EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31986D0192

86/192/EEG: Kommissionens beslut av den 9 april 1986 om djurhälsovillkor och utfärdande av veterinärintyg vid import av färskt kött eller köttvaror från Uruguay

EGT L 140, 27.5.1986, p. 42–51 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/10/1993; upphävd genom 31993D0402

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1986/192/oj

31986D0192

86/192/EEG: Kommissionens beslut av den 9 april 1986 om djurhälsovillkor och utfärdande av veterinärintyg vid import av färskt kött eller köttvaror från Uruguay

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 140 , 27/05/1986 s. 0042 - 0051
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 21 s. 0044
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 21 s. 0044


KOMMISSIONENS BESLUT av den 9 april 1986 om djurhälsovillkor och utfärdande av veterinärintyg vid import av färskt kött eller köttvaror från Uruguay (86/192/EEG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 72/462/EEG av den 12 december 1972 om hälsoproblem och problem som rör veterinärbesiktning vid import från tredje land av nötkreatur, svin och färskt kött (), senast ändrat genom förordning (EEG) nr 3768/85 (), särskilt artikel 16 i denna, och

med beaktande av följande:

Djurhälsovillkor och krav på veterinärintyg vid import av färskt kött från Uruguay har fastslagits genom kommissionens beslut 85/96/EEG (), särskilt vad gäller mul- och klövsjuka.

Nyligen framlagda vetenskapliga slutsatser när det gäller överlevnad av mul- och klövsjukevirus i vissa kategorier av färskt kött visar, att en allmän översyn bör göras av bestämmelserna för import av sådant kött från länder där denna sjukdom är endemisk.

Åtgärderna i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. Medlemsstaterna skall tillåta import av följande kategorier färskt kött från Uruguay:

a) Urbenat färskt kött av nötkreatur, får och getter, förutom slaktavfall, varifrån de största tillgängliga lymfkörtlarna har tagits bort, och som uppfyller kraven i det åtföljande djurhälsointyget enligt bilaga A,

b) färskt kött från enhovade tamdjur som uppfyller kraven i det åtföljande djurhälsointyget enligt bilaga B,

c) följande slaktbiprodukter från nötkreatur:

P fullständigt putsade hjärtan,

P fullständigt putsade mellangärdsmuskler,

P fullständigt putsade tungor med epitel samt utan ben, brosk och tonsiller,

som uppfyller kraven i det åtföljande djurhälsointyget enligt bilaga C.

2. Medlemsstaterna skall förbjuda import av andra kategorier färskt kött från Uruguay än de som nämns i punkt 1.

Artikel 2

1. Som undantag från artikel 1.2 kan medlemsstaterna också tillåta import av vissa slag av slaktbiprodukter från nötkreatur, såsom

P fullständigt putsade levrar,

P fullständigt putsad yttre ryggmuskulatur,

P fullständigt putsade lungor,

P annan putsad slaktbiprodukt utan ben eller brosk,

som minst uppfyller de i det åtföljande djurhälsointyget angivna kraven enligt bilaga D. Yttre ryggmuskulatur kan användas antingen till livsmedel eller till framställning av foder till sällskapsdjur. Lungor, levrar och andra slaktbiprodukter skall bara användas till framställning av foder till sällskapsdjur.

2. Det tillstånd som avses i punkt 1 att importera de ovan beskrivna slaktbiprodukterna för användning till livsmedel eller tillverkning av foder till sällskapsdjur, kan bara ges till anläggningar som är särskilt godkända för detta av medlemsstaterna. Medlemsstaterna skall omedelbart meddela kommissionen om godkännande och villkoren för godkännande av sådana anläggningar.

Tillståndet får under alla omständigheter bara ges till en bearbetningsanläggning som är godkänd av de nationella myndigheterna och står under kontinuerlig övervakning av veterinär, samt på villkor att det kan garanteras att råmaterialet bara används för angivet syfte utan risk att det kommer i kontakt med någon annan, ännu inte steriliserad vara, och att det inte kommer att lämna anläggningen obearbetat utom i nödfall, för att skickas till slakteri under övervakning av en officiell veterinär. Dessutom skall följande minimibestämmelser följas:

a) När råmaterialet skickas till gemenskapens territorium skall det förvaras i hermetiskt tillslutna och förseglade containrar. När det gäller yttre ryggmuskulatur till livsmedel måste förpackningar, containrar och åtföljande handlingar vara märkta: "Endast till framställning av kokta köttvaror".

I de fall levrar, yttre ryggmuskulatur, lungor eller andra slaktbiprodukter används för framställning av foder till sällskapsdjur måste förpackningar, containrar och de åtföljande handlingarna vara märkta: "Endast till framställning av sällskpsdjursfoder".

I båda fallen skall mottagarens namn och adress finnas på förpackningar, containrar och åtföljande handlingar.

b) Råmaterialet skall transporteras från ankomstplatsen på gemenskapens territorium i hermetiskt tillslutna och vederbörligen förseglade containrar eller transportfordon till det av de nationella myndigheterna godkända bearbetnings-företaget och under oavbruten övervakning av veterinär.

I nödfall kan emellertid råmaterialet tillfälligt sändas till ett för ändamålet godkänt fryshus under oavbruten övervakning av veterinär under förutsättning att ovannämnda villkor uppfylls.

c) Vid ankomst till den mottagande medlemsstatens territorium, och innan råmaterialet skickas till den godkända beredningsanläggningen, skall anmälan om sändningen göras så fort som möjligt till den lokala officiella veterinären.

d) Råmaterialet skall under tillverkningen steriliseras i konservburkar på sådant sätt att ett Fc-värde på minst 3 uppnås, och en veterinärbesiktningt skall göras för att säkra att slutprodukten verkligen har uppnått detta värde.

e) De fordon och containrar eller eventuella andra transportmedel som avses i b samt all utrustning och alla redskap som kommer i kontakt med råmaterialet före sterilisering skall rengöras och desinficeras, och förpackningar skall förstöras i förbränningsugn.

3. Det i punkt 1 nämnda tillståndet skall anmälas till behöriga myndigheter i de medlemsstater råmaterialet passerar.

Artikel 3

Så länge Danmark, Irland och Förenade kungariket fortsätter att förbjuda rutinvaccinering mot mul- och klövsjuka på sina territorier kan de, när det gäller urbenat färskt kött av nötkreatur och får och getter, som avses i artikel 1.1 a, och slaktbiprodukter, som avses i artikel 1.1 c, behålla den ordning de tillämpade vid import av detta färska kött till det datum detta beslut skall tillämpas.

Artikel 4

Detta beslut skall inte gälla import av körtlar och organ som mottagarlandet tillåter för tillverkning av läkemedel.

Artikel 5

Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 april 1986. Det intyg som för närvarande används kan dock användas till den 30 juni 1986, om nödvändigt med ändringar i enlighet med bestämmelserna i detta beslut.

Artikel 6

Detta beslut skall ses över i ljuset av utvecklingen av mul- och klövsjuka inom gemenskapen och i händelse av ändringar ifråga om bekämpningsåtgärder av denna sjukdom.

Artikel 7

Beslut 85/96/EEG skall upphöra att gälla.

Artikel 8

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 9 april 1986.

På kommissionens vägnar

Frans ANDRIESSEN

Vice ordförande

() EGT nr L 302, 31.12.1972, s. 28.

() EGT nr L 362, 31.12.1985, s. 8.

() EGT nr L 36, 8.2.1985, s. 34.

BILAGA A

DJURHÄLSOINTYGför urbenat färskt kött () av nötkreatur, får och getter, förutom slaktbiprodukter, avsett för leverans till Europeiska ekonomiska gemenskapenDestinationsland: ...Hygienintygets referensnummer (): ...Exporterande land: UruguayDepartement: ...Utfärdande myndighet: ...Referenser: ...(kan uteslutas)I. Köttets identitetKött av: ...(djurslag)Typ av styckningsdetalj (): ...Typ av förpackning: ...Antal styckningsdetaljer eller förpackningar: ...Nettovikt: ...II. Köttets ursprungAdress och godkännandenummer för det eller de godkända slakterierna: .........Adress och godkännandenummer för den eller de godkända styckningsanläggningarna: .........III. Köttets destinationKöttet skall skickas från: ...(lastningsort)till: ...(destinationsland och -ort)med följande transportmedel (): ...Leverantörens namn och adress: ......Mottagarens namn och adress: ......IV. HälsodeklarationSom officiell veterinär intygar jag att1. det urbenade kött som beskrivs ovan kommer från P djur som har vistats på Uruguays territorium minst tre månader innan de slaktats eller, när det gäller djur som är yngre än tre månader, sedan födseln, P djur som har tillbringat denna tid i en region där mul- och klövsjukevaccinering av nötkreatur regelmässigt utförs och kontrolleras av myndigheter, P djur som kommer från anläggningar där det inte har förekommit mul- och klövsjuka de senaste 60 dagarna, och runt omkring vilka, med en radie på 25 km, det inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka de senaste 30 dagarna, P djur som har transporterats direkt från ursprungsanläggningen till det aktuella godkända slakteriet utan att passera en marknad eller komma i kontakt med djur som inte uppfyller de villkor som ställs för att exportera kött från dem till gemenskapen, och om djuren forslats i ett transportfordon har detta rengjorts och desinficerats före inlastningen, P djur som i slakteriet, inom 24 timmar före slakten, har genomgått den hälsokontroll före slakt, som avses i kapitel V i bilaga 1 till det ändrade direktiv 64/433/EEG, och särskilt har underkastats undersökning av munhålan och klövarna utan att visa något tecken på mul- och klövsjuka, P djur som, när det gäller färskt kött från får och getter, inte kommer från anläggningar som av hälsoskäl är spärrade till följd av utbrott av får- eller getbrucellos under de senaste sex veckorna.2. Det urbenade färska köttet kommer från en eller flera produktionsanläggningar där, efter att något fall av mul- och klövsjuka har fastställts, fortsatt beredning av kött för export till Europeiska gemenskapen bara har tillåtits efter att alla närvarande djur slaktats, allt kött förts bort och produktionsanläggningen/produktionsanläggningarna rengjorts och desinficerats under övervakning av en officiell veterinär.3. Det ovan beskrivna urbenade, färska köttet kommer från slaktade djurkroppar, i) som har hängt i en rumstemperatur på över +2 grader C i minst 24 timmar innan benen tagits bort, och ii) i vilka, efter att de hängt och innan benen tagits bort, ett pH-värde på under 6.0 uppmätts elektroniskt i mitten av kammuskeln vid varje tillfälle.4. () Utfärdat i den Stämpel(Underskrift av officiell veterinär)

() Med färskt kött menas alla delar av tamdjur av nötkreatur samt får och getter som är tjänliga som människoföda, och som inte har genomgått någon hållbarhetshöjande behandling. Kylt och fryst kött skall dock anses vara färskt kött.

() Frivillig uppgift.

() Endast urbenat färskt kött av nötkreatur, får och getter, där alla ben och de största tillgängliga lymfkörtlarna har tagits bort, tillåts för import.

() Ange registreringsnummer på containrar, avgångsnummer för flygplan och namn för båtar.

() Ytterligare villkor som ställs av Förenade kungariket.

BILAGA B

DJURHÄLSOINTYGför färskt kött ()1 från tama hovdjur avsett att skickas till Europeiska ekonomiska gemenskapenDestinationsland: ...Referensnummer på hygienintyget (): ...Exporterande land: UruguayDepartement: ...Utfärdande myndighet: ...Referenser: ...(kan uteslutas)I. Köttets identitetKött från tama hovdjurTyp av styckningsdel ...Typ av förpackning: ...Antal styckningsdetaljer eller förpackningar: ...Nettovikt: ...II. Köttets ursprungAdress och godkännandenummer för det eller de godkända slakterierna (): .........Adress och godkännandenummer för den eller de godkända styckningsanläggningarna (): .........III. Köttets destinationKöttet skall skickas från: ...(lastningsplats)till: ...(mottagarland)med följande transportmedel (): ...Avsändarens namn och adress: ......Mottagarens namn och adress: ......IV. HälsodeklarationSom officiell veterinär intygar jag att det ovan beskrivna färska köttet kommer från djur som har vistats på Uruguays område i minst tre månader innan de slaktats eller, när det gäller djur som är yngre än tre månader, sedan födseln.Utfärdat i den Stämpel(Underskrift av officiell veterinär)

() Med färskt kött avses alla delar av tama hovdjur som är tjänliga som människoföda och som inte har behandlats för att förlänga hållbarheten. Kylt och fryst kött skall dock betraktas som färskt kött.

() Kan uteslutas när destinationslandet tillåter import av färskt kött för annat bruk än livsmedel enligt artikel 19.a i direktiv 72/462/EEG.

() För containrar skall registreringsnumret anges, för flygplan avgångsnumret och för båtar namnet.

BILAGA C

DJURHÄLSOINTYGför slaktbiprodukter () som tillåts enligt artikel 1.1 c (hjärtan, mellangärdsmuskler och tungor) från nötkreatur som är avsett att skickas till Europeiska ekonomiska gemenskapenDestinationsland: ...Referensnummer på hygienintyget (): ...Exporterande land: UruguayDepartement: ...Utfärdande myndighet: ...Referenser: ...(kan uteslutas)I. Slaktbiprodukternas identitet ()Slaktbiprodukter från nötkreaturTyp av slaktbiprodukter (hjärtan, mellangärdsmuskler, tungor): ...Typ av förpackning: ...Antal förpackningar: ...Nettovikt: ...II. Slaktbiprodukternas ursprungAdress och godkännandenummer till det eller de godkända slakterierna: .........Adress och godkännandenummer til den eller de godkända styckningsanläggningarna: .........III. Slaktbiprodukternas destinationSlaktbiprodukterna skjall skickas från: ...(lastningsplats)till: ...(destinationsland)med följande transportmedel (): ...Asvändarens namn och adress adress: ......Mottagarens namn och adress: ......IV. HälsodeklarationSom officiell veterinär intygar jag följande:1. De ovan beskrivna slaktbiprodukterna kommer från P nötkreatur som har vistats på Uruguays territorium i minst tre månader innan de slaktats eller, vad gäller djur som är yngre än tre månader, sedan födseln, P nötkreatur som har tillbringat denna tid inom en region där mul- och klövsjukevaccination av sådana djur regelmässigt utförs och övervakas av myndigheter, P nötkreatur som kommer från anläggningar där det inte har förekommit mul- och klövsjuka de senaste 60 dagarna, och runt omkring vilka, inom en radie av 25 km, det inte har förekommit mul- och klövsjuka på 30 dagar, P nötkreatur som har transporterats direkt från sina ursprungsanläggningar till det aktuella godkända slakteriet utan att passera en marknad eller komma i kontakt med djur som inte uppfyller villkoren för export av deras kött till gemenskapen, och om de forslats i transportfordon har dessa rengjorts och desinficerats före lastningen, P nötkreatur som har genomgått den hälsokontroll före slakt som anges i kapitel V i bilaga 1 till det ändrade direktiv 64/433/EEG på slakteriet inom 24 timmar före slakten och särskilt har underkastats undersökning av munhåla och klövar utan att visa något tecken på mul- och klövsjuka.2. Slaktbiprodukterna kommer från en eller flera produktionsanläggningar, där, efter att något fall av mul- och klövsjuka har fastställts, fortsatt beredning av kött för export till Europeiska gemenskapen bara har tillåtits efter att alla närvarande djur slaktats, allt kött förts bort och anläggningen /anläggningarna/ rengjorts och desinficerats under övervakning av officiell veterinär.3. De ovan beskrivna slaktbiprodukterna har hängt i en rumstemperatur på över +2 grader C i minst tre timmar, eller, när det gäller mellangärdsmuskler, i minst 24 timmar.4. () Utfärdat i den Stämpel(Underskrift av officiell veterinär)

() Enligt bestämmelserna i artikel 1.1 c tillåts bara följande slaktbiprodukter från nötkreatur för import: hjärtan och mellangärdsmuskler där lymfkörtlar, vidhängande bindväv och fett helt har tagits bort samt tungor med epitel samt utan ben, brosk och tonsiller.

() Kan uteslutas.

() För containrar skall registreringsnummer anges, för flygplan avgångsnummer och för båtar namnet.

() Ytterligare villkor som ställs av Förenade kungariket.

BILAGA D

DJURHÄLSOINTYGför slaktbiprodukter (), som är godkänt enligt artikel 2, från nötkreatur avsett att skickas till Europeiska ekonomiska gemenskapen för beredningDestinationsland: ...Hygienintygets () referensnummer: ...Exporterande land: UruguayDepartement: ...Utfärdande myndighet: ...Referenser: ...(kan uteslutas)I. Slaktbiprodukternas identitet ()Slaktbiprodukter från nötkreaturTyp av slaktbiprodukter: ...Typ av förpackning: ...Antal förpackningar: ...Nettovikt: ...II. Slaktbiprodukternas ursprungAdress och godkännandenummer på det eller de godkända slakterierna: .........Adress och godkännandenummer på den eller de godkända styckningsanläggningarna: ......III. Slaktbiprodukternas destinationSlaktbiprodukterna skall skickas från: ...(lastningsplats)till: ...(destinationsland)med följande transportmedel (): ...Avsändarens namn och adress: ......Mottagarens namn och adress [Godkänd anläggning för beredning av kött för: livsmedel (4)/foder till sällskapsdjur ()]: ......IV. HälsodeklarationUndertecknad officiell veterinär intygar, att1. De ovan beskrivna slaktbiprodukterna kommer från P nötkreatur som har vistats på Uruguays territorium i minst tre månader innan de slaktats eller, när det gäller djur som är yngre än tre månader, sedan födseln, P nötkreatur som har tillbringat denna tid inom ett region där mul- och klövsjukevaccination av dessa djur regelmässigt utförs och övervakas av myndigheterna, P nötkreatur som kommer från anläggningar där det inte har förekommit mul- och klövsjuka de senaste 60 dagarna, och runt omkring vilka, inom en radie på 25 km, det inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka på 30 dagar, P nötkreatur som har transporterats direkt från sina ursprungsanläggningar till det aktuella godkända slakteriet utan att passera en marknad eller komma i kontakt med djur som inte uppfyller villkoren för export av deras kött till gemenskapen, och om de forslats med transportmedel har detta rengjorts och desinficerats före lastningen, P nötkreatur som har genomgått den hälsokontroll före slakt som anges i kapitel V i bilaga 1 till det ändrade direktiv 64/433/EEG på slakteriet inom 24 timmar före slakten och särskilt har underkastats undersökning av munhålan och klövarna utan att visa något tecken på mul- och klövsjuka.2. Slaktbiprodukterna har kommit från en eller flera beredningsanläggningar, där, efter att ett fall av mul- och klövsjuka har fastställts, fortsatt beredning av kött för export till Europeiska gemenskapen bara har tillåtits efter att alla närvarande djur slaktats, allt kött förts bort och anläggningen /-arna/ rengjorts och desinficerats under övervakning av officiell veterinär.3. De ovan beskrivna slaktbiprodukterna har hängt i en rumstemperatur på över 2 grader C i minst tre timmar, eller, när det gäller yttre ryggmuskulatur, i minst 24 timmar.4. () Utfärdat i den Stämpel(Underskrift av officiell veterinär)

() Enligt bestämmelserna i artikel 2 tillåts bara följande slaktbiprodukter från nötkreatur för import: levrar från vilka lymfkörtlar, vidhängande bindväv och fett helt har tagits bort och, enligt artikel 18.2 i direktiv 72/462/EEG, hela yttre ryggmuskulaturen, uppskurna i enlighet med stycke 41 A i kapitel VII i bilaga 1 till direktiv 64/433/EEG, där lymfkörtlar, vidhängande bindväv och fett helt har tagits bort, putsade lungor från nötkreatur som uteslutande är avsedda för produktion av foder till sällskapsdjur, där luftrör, huvudbronkier, mediastinalen och bronkiala lymfkörtlar har tagits bort och andra slaktbiprodukter utan ben eller brosk, där lymfkörtlar, vidhängande bindväv, fett och slem helt har tagits bort.

() Kan uteslutas.

() För containrar skall registreringsnummer anges, för flygplan avgångsnummer och för båtar namnet.

() Stryk det som inte gäller.

() Eventuella ytterligare villkor.

Top