This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31981R1940
Council Regulation (EEC) No 1940/81 of 30 June 1981 on an integrated development programme for the Department of Lozère
Rådets förordning (EEG) nr 1940/81 av den 30 juni 1981 om ett samordnat utvecklingsprogram för departementet Lozère
Rådets förordning (EEG) nr 1940/81 av den 30 juni 1981 om ett samordnat utvecklingsprogram för departementet Lozère
EGT L 197, 20.7.1981, p. 9–12
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(ES, PT, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 27/10/1987
Rådets förordning (EEG) nr 1940/81 av den 30 juni 1981 om ett samordnat utvecklingsprogram för departementet Lozère
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 197 , 20/07/1981 s. 0009 - 0012
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 13 s. 0170
Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 22 s. 0167
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 13 s. 0170
Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 22 s. 0167
RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1940/81 av den 30 juni 1981 om ett samordnat utvecklingsprogram för departementet Lozère EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta, med beaktande av kommissionens förslag, med beaktande av Europaparlamentets yttrande(), och med beaktande av följande: De allmänna sociala och ekonomiska förhållandena i departementet Lozère är särskilt ogynnsamma. En förbättring av dessa förhållanden kräver att disponibla medel och åtgärder koncentreras samt att deras användning samordnas. Gemenskapen förfogar över aktionsmedel genom sina finansieringsmöjligheter, främst genom Europeiska socialfonden och Europeiska regionala utvecklingsfonden. Med hänsyn till förhållandena i den aktuella regionen är det lämpligt att komplettera dessa åtgärder med stöd från Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket inom ramen för en gemensam åtgärd i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 729/70 av den 21 april 1970 om finansiering av den gemensamma jordbrukspolitiken(), senast ändrad genom rådets förordning (EEG) nr 3509/80(). Genomförandet av denna gemensamma åtgärd förutsätter att de olika möjligheter som finns tillgängliga inom ramen för ett samordnat utvecklingsprogram kombineras genom ett lämpligt förfarande. Programmet skall utarbetas av Frankrike. För att utarbeta och genomföra ett sådant program i den aktuella regionen krävs finansiellt stöd från gemenskapen. Gemenskapen bör ge finansiellt bistånd till vissa åtgärder som är nödvändiga för genomförandet av programmet och som syftar till en förbättring av jordbruksstrukturen, som är särskilt bristfällig i den berörda regionen. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. I syfte att förbättra arbetsvillkoren och levnadsförhållandena i departementet Lozère skall en gemensam åtgärd enligt artikel 6.1 i förordning (EEG) nr 729/70 vidtas för att underlätta genomförandet av ett samordnat utvecklingsprogram i den regionen. 2. Den gemensamma åtgärden skall innebära att Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket, utvecklingssektionen, i det följande kallad "fonden", enligt de regler och villkor som fastställs i avdelning III bidrar till finansieringen av de jordbruksåtgärder som avses i avdelning II och som är nödvändiga för genomförandet av det i avdelning I beskrivna samordnade utvecklingprogrammet, om vilket ett positivt yttrande har avgivits i enlighet med artikel 4.3. 3. De villkor och begränsningar som fastställs i artiklarna 13.2, 19.2 och 19.3 i rådets direktiv 72/159/EEG av den 17 april 1972 om modernisering av jordbruksföretag(), senast ändrat genom direktiv 81/528/EEG(), samt i artikel 15 i rådets direktiv 75/268/EEG av den 28 april 1975 om jordbruk i bergsområden och i vissa mindre gynnade områden(), skall inte gälla de åtgärder som omfattas av denna gemensamma åtgärd. AVDELNING I Ett samordnat utvecklingsprogram Artikel 2 Det samordnade utvecklingsprogrammet, i det följande kallat "programmet", skall inte bara omfatta åtgärder för att förbättra jordbruket samt avsättningen och bearbetningen av jordbruksprodukter, utan även åtgärder för att förbättra infrastrukturen, utveckla turism, hantverk och industri samt andra kompletterande verksamheter som är nödvändiga för en allmän förbättring av de sociala och ekonomiska förhållandena i regionen. Artikel 3 1. Programmet skall innehålla följande: P En beskrivning av det nuvarande läget. P En beskrivning av målsättningen och en prioriteringslista. P En beskrivning av de verksamheter och åtgärder som redan har påbörjats i alla berörda sektorer och de medel som finns tillgängliga för dem. P En beskrivning av ytterligare åtgärder som behövs för att genomföra programmet. P En uppskattning av kostnaderna och av de medel som behövs, samt en tidsplan för förväntade utgifter. P Uppgifter om de åtgärder som vidtagits för att säkerställa att gemenskapens övriga finansieringsinstrument som syftar till strukturförbättring utnyttjas. P Uppgifter om den tidsperiod under vilken programmet förväntas genomföras och som i princip inte bör vara längre än fem år. 2. Alla de åtgärder som avses i artikel 2 skall ingå i det regionala utvecklingsprogrammet vid den tidpunkt när Frankrike är skyldigt att överlämna den till kommissionen i enlighet med artikel 6 i rådets förordning (EEG) nr 724/75 av den 18 mars 1975 om inrättandet av Europeiska regionala utvecklingsfonden(), ändrad genom förordning (EEG) nr 214/79(). Artikel 4 1. Frankrike skall överlämna programmet till kommissionen. 2. Frankrike skall på kommissionens begäran lämna kompletterande upplysningar beträffande de punkter som räknas upp i artikel 3. 3. Kommissionen skall avge ett yttrande om programmet och om eventuella ändringar av det. AVDELNING II Jordbruksåtgärder Artikel 5 1. Fonden skall finansiera sådana jordbruksåtgärder som ingår i programmet och som gäller P förbättring av åker- och betesmark, P sammanföring av ägor och det arbete som detta medför, P förändringar och förbättringar av strukturen för uppfödning av nötkreatur och får, exklusive de bidrag som beviljas per produktionsenhet, P förnyelse av kastanjodlingar för produktion av ätliga kastanjer, P försök att avhjälpa jordbrukens isolering under vintern, P skogsavverkning som är nödvändig för att förbättra jordbruksstrukturen. 2. Frankrike skall till kommissionen överlämna en utförlig beskrivning av de planerade jordbruksåtgärderna, vilken särskilt skall innehålla följande uppgifter: P Villkoren och kriterierna för de fastställda stödåtgärderna. Om stödåtgärder för investeringar i jordbruksföretag har fastställts, får dessa inte beviljas på mer förmånliga villkor än vid tillämpningen av artikel 8 i direktiv 72/159/EEG, med beaktande av artikel 9 i direktiv 75/268/EEG. P De årliga medel i budgeten som avsätts till genomförandet av jordbruksåtgärderna och fördelningen mellan de olika planerade åtgärderna. 3. Kommissionen skall besluta om jordbruksåtgärderna och eventuella ändringar av dem skall godkännas, i enlighet med förfarandet i artikel 18 i direktiv 72/159/EEG, efter det att Ständiga kommittén för jordbrukets struktur har fått ta del av programmet. AVDELNING III Finansiella och allmänna bestämmelser Artikel 6 1. Den gemensamma åtgärdens varaktighet skall begränsas till högst fem år från och med dagen för tillkännagivandet av det yttrande som avses i artikel 4.3. 2. Under det fjärde året skall kommissionen lämna en lägesrapport angående den gemensamma åtgärden. Före utgången av femårsperioden skall rådet på förslag av kommissionen besluta om åtgärden skall förlängas. 3. Fondens uppskattade kostnad för den gemensamma åtgärden är 12 miljoner ecu för den period som anges i punkt 1. 4. Artikel 6.5 i förordning (EEG) nr 729/70 skall tillämpas på denna förordning. Artikel 7 1. Fonden skall kunna ge stöd till Frankrikes utgifter för de åtgärder som avses i artikel 5.1 med ett belopp på högst 30 miljoner ecu (A) för den period som avses i artikel 6.1, varav högst 604 500 ecu (A) får avse den faktiska kostnaden för utarbetandet av det samordnade utvecklingsprogrammet bortsett från kostnader för personal inom den offentliga administrationen. 2. Fonden skall till Frankrike återbetala 40 % av de utgifter som berättigar till stöd. 3. De utgifter som avses i punkt 1 och till vilka gemenskapen kan lämna ekonomiskt bistånd enligt förordningarna (EEG) nr 1361/78(), (EEG) nr 1760/78() och (EEG) nr 269/79() eller som får stöd från Europeiska regionala utvecklingsfonden, skall inte omfattas av denna förordning. Artikel 8 När programmet granskas skall kommissionen i samråd med Frankrike fastställa hur kommissionen skall få regelbunden information om programmets utveckling och särskilt om framåtskridandet för de åtgärder i programmet som ligger utanför jordbrukets område. Samtidigt skall Frankrike utse de organ som skall ansvara för det tekniska genomförandet av programmet. Artikel 9 1. Ansökningar om återbetalning skall avse Frankrikes utgifter under ett kalenderår och skall överlämnas till kommissionen före den 1 juli påföljande år tillsammans med den regelbundna information som avses i artikel 8 och som bevisar att de åtgärder utanför jordbruket som fastställs i det samordnade programmet håller på att genomföras. 2. Beslut om stöd från fonden skall fattas enligt artikel 7.1 i förordning (EEG) nr 729/70. 3. Förskott får beviljas av fonden på grundval av den finansieringsform som beslutats av Frankrike och mot bakgrund av hur långt arbetet med programmets genomförande kommit. 4. Tillämpningsföreskrifter för denna artikel skall antas enligt förfarandet i artikel 13 i förordning (EEG) nr 729/70. Artikel 10 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Luxemburg den 30 juni 1981. På rådets vägnar G. BRAKS Ordförande ()) EGT nr C 85, 8.4.1980, s. 53. ()) EGT nr L 94, 28.4.1970, s. 13. ()) EGT nr L 367, 31.12.1980, s. 87. ()) EGT nr L 96, 23.4.1972, s. 1. ()) EGT nr L 197, 20.7.1981, s. 41. ()) EGT nr L 128, 19.5.1975, s. 1. ()) EGT nr L 73, 21.3.1975, s. 1. ()) EGT nr L 35, 9.2.1979, s. 1. ()) EGT nr L 166, 23.6.1978, s. 9. ()) EGT nr L 204, 28.7.1978, s. 1. ()) EGT nr L 38, 14.2.1979, s. 1.