Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007A0530(02)

    Godkänt protokoll mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Thailand

    EUT L 138, 30.5.2007, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    Related Council decision
    Related Council regulation

    22007A0530(02)

    Godkänt protokoll mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Thailand

    Europeiska unionens officiella tidning nr L 138 , 30/05/2007 s. 0013 - 0013


    Godkänt protokoll

    mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Thailand

    Förhandlingar enligt artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för fjäderfäkött som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994.

    I förhandlingarna mellan Europeiska gemenskapen (nedan kallad "EG") och Konungariket Thailand (nedan kallat "Thailand") enligt artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av medgivanden avseende fjäderfäkött som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994), har delegationerna för Europeiska gemenskapernas kommission och Thailand enats om det avtal som anges nedan.

    1. Bundna tullsatser: De bundna tullsatserna för numren 02109020 (nuvarande 02109939) och 16023219 skall vara 1300 EUR/ton respektive 1024 EUR/ton.

    2. Tullkvoter: EG skall öppna följande årliga tullkvoter:

    a) för nummer 02109020 ("saltat") en kvot på 264245 ton, varav 92610 ton skall tilldelas Thailand. Tullsatsen inom kvoten skall vara 15,4 % av värdet;

    b) för nummer 16023219 ("kokt") en kvot på 250953 ton, varav 160033 ton skall tilldelas Thailand. Tullsatsen inom kvoten skall vara 8 % av värdet.

    3. Import inom ramen för de tullkvoter som avses i punkt 2 skall baseras på ursprungsintyg som utfärdas på ett icke-diskriminerande sätt av de behöriga myndigheterna i Thailand.

    4. Medgivandena i det här avtalet skall omfattas av eventuella bestämmelser som fastställs inom ramen för Världshandelsorganisationens Doha-utvecklingsagenda.

    5. De kvotvolymer som fördelas bland de länder som har huvudleverantörsintresse och väsentligt intresse skall följa de allmänna principerna i artikel XIII i GATT. De medgivanden som kan bli följden av tillämpningen av sådana principer skall inte vara mindre gynnsamma än de som förhandlats fram inom ramen för det här avtalet.

    6. De två parterna förbinder sig att genomföra bestämmelserna i det här avtalet snarast möjligt i enlighet med sina interna förfaranden.

    7. När endera parten i detta avtal så begär skall samråd ske om genomförandet av detta avtal.

    Som skedde i Bryssel den tjugonionde maj tjugohundrasju.

    För Europeiska gemenskapen

    +++++ TIFF +++++

    För Konungariket Thailand

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top