EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0075
Decision of the EEA Joint Committee No 75/2006 of 2 June 2006 amending Protocol 47 to the EEA Agreement on the abolition of technical barriers to trade in wine
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 75/2006 av den 2 juni 2006 om ändring av protokoll 47 till EES-avtalet om avskaffande av tekniska handelshinder för vin
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 75/2006 av den 2 juni 2006 om ändring av protokoll 47 till EES-avtalet om avskaffande av tekniska handelshinder för vin
EUT L 245, 7.9.2006, p. 46–53
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(BG, RO, HR)
EUT L 335M, 13.12.2008, p. 450–471
(MT)
In force
7.9.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 245/46 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT nr 75/2006
av den 2 juni 2006
om ändring av protokoll 47 till EES-avtalet om avskaffande av tekniska handelshinder för vin
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Protokoll 47 till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 85/2000 av den 2 oktober 2000 (1). |
(2) |
Genom EES-rådets beslut nr 1/95 infördes systemet med parallell avsättningsmöjlighet för Liechtenstein. |
(3) |
Rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (2), rättad i EGT L 271, 21.10.1999, s. 47, bör införlivas med avtalet. |
(4) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1607/2000 av den 24 juli 2000 om fastställande av vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin, särskilt rörande kvalitetsvin framställt inom specificerade områden (3), bör införlivas med avtalet. |
(5) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1622/2000 av den 24 juli 2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin och införandet av en gemenskapskodex för oenologiska metoder och behandlingar (4) bör införlivas med avtalet. |
(6) |
Kommissionens förordning (EG) nr 2451/2000 av den 7 november 2000 om ändring av förordning (EG) nr 1622/2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin och införandet av en gemenskapskodex för oenologiska metoder och behandlingar vad gäller bilaga XIV (5) bör införlivas med avtalet. |
(7) |
Kommissionens förordning (EG) nr 884/2001 av den 24 april 2001 om tillämpningsföreskrifter för följedokument vid transport av vinprodukter och för register som skall föras inom vinsektorn (6) bör införlivas med avtalet. |
(8) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1609/2001 av den 6 augusti 2001 om ändring av förordning (EG) nr 1622/2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin och införandet av en gemenskapskodex för oenologiska metoder och behandlingar, avseende analysmetoderna (7) bör införlivas med avtalet. |
(9) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1655/2001 av den 14 augusti 2001 om ändring av förordning (EG) nr 1622/2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin och införandet av en gemenskapskodex för oenologiska metoder och behandlingar (8) bör införlivas med avtalet. |
(10) |
Kommissionens förordning (EG) nr 2066/2001 av den 22 oktober 2001 om ändring av förordning (EG) nr 1622/2000 beträffande användningen av lysozym i vinprodukter (9) bör införlivas med avtalet. |
(11) |
Kommissionens förordning (EG) nr 753/2002 av den 29 april 2002 om vissa tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller beteckning, benämning, presentation och skydd av vissa vinprodukter (10), rättad i EUT L 272, 23.10.2003, s. 38, bör införlivas med avtalet. |
(12) |
Kommissionens förordning (EG) nr 2086/2002 av den 25 november 2002 om ändring av förordning (EG) nr 753/2002 om vissa tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller beteckning, benämning, presentation och skydd av vissa vinprodukter (11) bör införlivas med avtalet. |
(13) |
Kommissionens förordning (EG) nr 440/2003 av den 10 mars 2003 om ändring av förordning (EEG) nr 2676/90 om fastställande av gemensamma analysmetoder för vin (12) bör införlivas med avtalet. |
(14) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1205/2003 av den 4 juli 2003 om ändring av förordning (EG) nr 753/2002 om vissa tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller beteckning, benämning, presentation och skydd av vissa vinprodukter (13) bör införlivas med avtalet. |
(15) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1410/2003 av den 7 augusti 2003 om ändring av förordning (EG) nr 1622/2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin och införandet av en gemenskapskodex för oenologiska metoder och behandlingar (14) bör införlivas med avtalet. |
(16) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1793/2003 av den 13 oktober 2003 om fastställande av lägsta naturliga alkoholhalt i volymprocent för kvalitetsvin fso ”Vinho verde” med ursprung i Portugals vinodlingszon C I a för produktionsåren 2003/2004 och 2004/2005 (15) bör införlivas med avtalet. |
(17) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1795/2003 av den 13 oktober 2003 om ändring av bilaga VI till rådets förordning (EG) nr 1493/1999 vad beträffar kvalitetsvin framställt inom ett specificerat område (16) bör införlivas med avtalet. |
(18) |
Kommissionens förordning (EG) nr 128/2004 av den 23 januari 2004 om ändring av förordning (EEG) nr 2676/90 om fastställande av gemensamma analysmetoder för vin (17) bör införlivas med avtalet. |
(19) |
Kommissionens förordning (EG) nr 316/2004 av den 20 februari 2004 om ändring av förordning (EG) nr 753/2002 om vissa tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller beteckning, benämning, presentation och skydd av vissa vinprodukter (18) bör införlivas med avtalet. |
(20) |
Kommissionens förordning (EG) nr 908/2004 av den 29 april 2004 om anpassning av flera förordningar rörande den gemensamma organisationen av marknaden för vin med anledning av Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning till Europeiska unionen (19) bör införlivas med avtalet. |
(21) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1427/2004 av den 9 augusti 2004 om ändring av förordning (EG) nr 1622/2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin och införandet av en gemenskapskodex för oenologiska metoder och behandlingar (20) bör införlivas med avtalet. |
(22) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1428/2004 av den 9 augusti 2004 om ändring av förordning (EG) nr 1622/2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin och införandet av en gemenskapskodex för oenologiska metoder och behandlingar (21) bör införlivas med avtalet. |
(23) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1429/2004 av den 9 augusti 2004 om ändring av förordning (EG) nr 753/2002 om vissa tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller beteckning, benämning, presentation och skydd av vissa vinprodukter (22) bör införlivas med avtalet. |
(24) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1991/2004 av den 19 november 2004 om ändring av förordning (EG) nr 753/2002 om vissa tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller beteckning, benämning, presentation och skydd av vissa vinprodukter (23) bör införlivas med avtalet. |
(25) |
Förordning (EEG) nr 2676/90 (24), som redan är införlivad med avtalet, bör bli en egen punkt i tillägg 1 till protokoll 47 till avtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Protokoll 47 till avtalet skall ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Texterna till förordningarna (EG) nr 1493/1999, rättad i EGT L 271, 21.10.1999, s. 47, 1607/2000, 1622/2000, 2451/2000, 884/2001, 1609/2001, 1655/2001, 2066/2001, 753/2002, rättad i EUT L 272, 23.10.2003, s. 38, 2086/2002, 440/2003, 1205/2003, 1410/2003, 1793/2003, 1795/2003, 128/2004, 316/2004, 908/2004, 1427/2004, 1428/2004, 1429/2004 och 1991/2004 på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 3 juni 2006 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (25).
Artikel 4
Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 2 juni 2006.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Ordförande
R. WRIGHT
(1) EGT L 315, 14.12.2000, s. 32.
(2) EGT L 179, 14.7.1999, s. 1.
(3) EGT L 185, 25.7.2000, s. 17.
(4) EGT L 194, 31.7.2000, s. 1.
(5) EGT L 282, 8.11.2000, s. 7.
(6) EGT L 128, 10.5.2001, s. 32.
(7) EGT L 212, 7.8.2001, s. 9.
(8) EGT L 220, 15.8.2001, s. 17.
(9) EGT L 278, 23.10.2001, s. 9.
(10) EGT L 118, 4.5.2002, s. 1.
(11) EGT L 321, 26.11.2002, s. 8.
(12) EUT L 66, 11.3.2003, s. 15.
(13) EUT L 168, 5.7.2003, s. 13.
(14) EUT L 201, 8.8.2003, s. 9.
(15) EUT L 262, 14.10.2003, s. 10.
(16) EUT L 262, 14.10.2003, s. 13.
(17) EUT L 19, 27.1.2004, s. 3.
(18) EUT L 55, 24.2.2004, s. 16.
(19) EUT L 163, 30.4.2004, s. 56.
(20) EUT L 263, 10.8.2004, s. 3.
(21) EUT L 263, 10.8.2004, s. 7.
(22) EUT L 263, 10.8.2004, s. 11.
(23) EUT L 344, 20.11.2004, s. 9.
(24) EGT L 272, 3.10.1990, s. 1.
(25) Inga konstitutionella krav angivna.
BILAGA
till gemensamma EES-kommitténs beslut nr 75/2006
Tillägg 1 i protokoll 47 skall ersättas med följande:
”Tillägg 1
1. |
390 R 2676: Kommissionens förordning (EEG) nr 2676/90 av den 17 september 1990 om fastställande av gemensamma analysmetoder för vin (EGT L 272, 3.10.1990, s. 1), ändrad genom:
Bestämmelserna i förordningen skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning: Hänvisningar till andra rättsakter i förordningen skall betraktas som relevanta i den mån och i den form som de är införlivade med avtalet. |
2. |
399 R 1493: Rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (EGT L 179, 14.7.1999, s. 1), rättad i EGT L 271, 21.10.1999, s. 47, ändrad genom:
Bestämmelserna i förordningen skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:
|
3. |
32000 R 1607: Kommissionens förordning (EG) nr 1607/2000 av den 24 juli 2000 om fastställande av vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin, särskilt rörande kvalitetsvin framställt inom specificerade områden (EGT L 185, 25.7.2000, s. 17). Bestämmelserna i förordningen skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning: Hänvisningar till andra rättsakter i förordningen skall betraktas som relevanta i den mån och i den form som de är införlivade med avtalet. |
4. |
32000 R 1622: Kommissionens förordning (EG) nr 1622/2000 av den 24 juli 2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin och införandet av en gemenskapskodex för oenologiska metoder och behandlingar (EGT L 194, 31.7.2000, s. 1), ändrad genom:
Bestämmelserna i förordningen skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning: Hänvisningar till andra rättsakter i förordningen skall betraktas som relevanta i den mån och i den form som de är införlivade med avtalet. |
5. |
32001 R 0884: Kommissionens förordning (EG) nr 884/2001 av den 24 april 2001 om tillämpningsföreskrifter för följedokument vid transport av vinprodukter och för register som skall föras inom vinsektorn (EGT L 128, 10.5.2001, s. 32), ändrad genom:
Bestämmelserna i förordningen skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:
|
6. |
32002 R 0753: Kommissionens förordning (EG) nr 753/2002 av den 29 april 2002 om vissa tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller beteckning, benämning, presentation och skydd av vissa vinprodukter (EGT L 118, 4.5.2002, s. 1), rättad i EUT L 272, 23.10.2003, s. 38, ändrad genom:
Bestämmelserna i förordningen skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:
|
7. |
32003 R 1793: Kommissionens förordning (EG) nr 1793/2003 av den 13 oktober 2003 om fastställande av lägsta naturliga alkoholhalt i volymprocent för kvalitetsvin fso’Vinho verde’ med ursprung i Portugals vinodlingszon C I a för produktionsåren 2003/2004 till 2004/2005 (EUT L 262, 14.10.2003, s. 10). Bestämmelserna i förordningen skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning: Hänvisningar till andra rättsakter i förordningen skall betraktas som relevanta i den mån och i den form som de är införlivade med avtalet.” |
(1) Detta skall inte påverka användningen av den traditionella tyska benämningen ’Federweißer’ för delvis jäst druvmust avsedd för direkt konsumtion i enlighet med paragraf 34c i den tyska vinlagen samt artiklarna 12.1 b och 14.1 i kommissionens förordning (EG) nr 753/2002, i dess ändrade lydelse.’