This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005A0928(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Islamic Federal Republic of the Comoros on fishing off the Comoros for the period from 1 January 2005 to 31 December 2010
Avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 1 januari 2005–31 december 2010 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Islamiska förbundsrepubliken Komorerna om fiske utanför Komorernas kust
Avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 1 januari 2005–31 december 2010 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Islamiska förbundsrepubliken Komorerna om fiske utanför Komorernas kust
EUT L 252, 28.9.2005, p. 10–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(BG, RO)
EUT L 168M, 21.6.2006, p. 332–332
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010
Avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 1 januari 2005–31 december 2010 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Islamiska förbundsrepubliken Komorerna om fiske utanför Komorernas kust
Europeiska unionens officiella tidning nr L 252 , 28/09/2005 s. 0010 - 0010
Avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 1 januari 2005– 31 december 2010 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Islamiska förbundsrepubliken Komorerna om fiske utanför Komorernas kust A. Skrivelse från Komorernas regering Med hänvisning till det protokoll som paraferades den 24 november 2004 om fastställande av fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning för perioden 1 januari 2005– 31 december 2010, kan jag bekräfta att Komorernas regering är beredd att provisoriskt tillämpa protokollet från och med den 1 januari 2005 till dess att det träder i kraft enligt artikel 13 i samma protokoll, förutsatt att Europeiska gemenskapen är beredd att göra detsamma. Detta gäller under förutsättning att den första utbetalningen av den årliga ekonomiska ersättning som föreskrivs i artikel 2 i protokollet görs före den 30 september 2005. Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen godtar ovanstående. Högaktningsfullt På Unionen Komorernas regerings vägnar B. Skrivelse från gemenskapen Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse: "Med hänvisning till det protokoll som paraferades den 24 november 2004 om fastställande av fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning för perioden 1 januari 2005– 31 december 2010, kan jag bekräfta att Komorernas regering är beredd att provisoriskt tillämpa protokollet från och med 1 januari 2005 till dess att det träder i kraft enligt artikel 13 i samma protokoll, förutsatt att Europeiska gemenskapen är beredd att göra detsamma. Detta gäller under förutsättning att den första utbetalningen av den årliga ekonomiska ersättning som föreskrivs i artikel 2 i protokollet görs före den 30 september 2005. Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen godtar ovanstående." Jag kan bekräfta att gemenskapen godtar innehållet i denna skrivelse. Högaktningsfullt På Europeiska unionens råds vägnar --------------------------------------------------