Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento 21999A1204(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part
Avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan och Republiken Sydafrika, å andra sidan
Avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan och Republiken Sydafrika, å andra sidan
EGT L 311, 4.12.1999, pagg. 2–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
Non più in vigore, Data di fine della validità: 01/05/2004
Avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan och Republiken Sydafrika, å andra sidan
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 311 , 04/12/1999 s. 0002 - 0002
AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING om provisorisk tillämpning av avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan och Republiken Sydafrika, å andra sidan A. Skrivelse från gemenskapen Jag har äran att hänvisa till avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan, vilket undertecknades idag. I avvaktan på att avtalet träder i kraft har jag äran att föreslå att Europeiska gemenskapen och Sydafrika från och med den 1 januari 2000 provisoriskt skall tillämpa artiklarna 1-3, 5-28, 65-82, 93-97 och 99-109, bilagorna I-VII och X samt protokoll I och II till avtalet. Om Sydafrika kan godkänna detta skall denna skrivelse och Er bekräftelse tillsammans utgöra ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika. Med utmärkt högaktning På Europeiska unionens vägnar B. Skrivelse från Sydafrika Jag bekräftar härmed att jag har mottagit Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse: "Jag har äran att hänvisa till avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan, vilket undertecknades idag. I avvaktan på att avtalet träder i kraft har jag äran att föreslå att Europeiska gemenskapen och Sydafrika från och med den 1 januari 2000 provisoriskt skall tillämpa artiklarna 1-3, 5-28, 65-82, 93-97 och 99-109, bilagorna I-VII och X samt protokoll I och II till avtalet. Om Sydafrika kan godkänna detta skall denna skrivelse och Er bekräftelse tillsammans utgöra ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika." Jag kan bekräfta att Sydafrika är införstått med innehållet i Er skrivelse. Med utmärkt högaktning På Republiken Sydafrikas regerings vägnar