Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012R0748-20230825

    Consolidated text: Kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 av den 3 augusti 2012 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av eller försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för krav på förmåga hos konstruktions- och tillverkningsorganisationer (omarbetning) (Text av betydelse för EES)Text av betydelse för EES.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/748/2023-08-25

    Den här konsoliderade texten omfattar kanske inte följande ändringar:

    Ändringsakt Ändringstyp Berörd underavdelning Dag för ikraftträdande
    32024R1110 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.135 text 01/05/2025
    32024R1110 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.120 led (a) 01/05/2025
    32024R1110 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.20 led (b) 01/05/2025
    32024R1110 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.20A led (b) 22/02/2026
    32024R1110 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.135 led (a) 01/05/2025
    32024R1110 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.222 led (b) led 1 led (ii) 01/05/2025
    32024R1110 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.135 led (b) led 1 01/05/2025
    32024R1110 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.125 led (d) 01/05/2025
    32023R0203 ändrad genom bilaga I del 21 text 22/02/2026
    32023R0203 ändrad genom bilaga I del 21 text 22/02/2026
    32023R0203 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.30 titel 22/02/2026
    32023R0203 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.15 led (c) 22/02/2026
    32023R0203 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.221 led (g) 22/02/2026
    32023R0203 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.25 led (e) 22/02/2026
    32023R0203 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.240A 22/02/2026
    32023R0203 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.20A 22/02/2026
    32023R0203 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.435A 22/02/2026
    32023R0203 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.30 led (c) 22/02/2026
    32023R0203 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.431 led (d) 22/02/2026
    32024R1108 ändrad genom artikel 2 punkt 2 mening 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg VI 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.20 led (b) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.111 led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.126 led (b) punkt 4 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg I led 1 led 1.1 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.708 led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.4 led (b) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 1 punkt 2 led (n) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.80 mening 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.243 led (a) stycke 1 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.19 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.439 mening 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg VIII titel 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.432 led (b) led 1 led (ii) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.7 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg IV 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.433 led (a) punkt 4 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 1 punkt 2 led (m) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg I mening 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 titel 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.163 led (c) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.3B 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.101 led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.263 led (c) punkt 7 led (i) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 1 punkt 2 led (h) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.441 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.327 led (a) led 2 led (i) ? (C) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.159 led (a) punkt 3 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.9 led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg XI 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.107 led (b) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.5 led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.3A led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.125A mening 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.129 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.80 led (a) mening 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.305 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.100 led (a) mening 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.801 led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg I led 1 led 1.6 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.445 led (a) mening 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 1 punkt 2 led (d) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.431B led (a) punkt 1 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 2 titel 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 1 punkt 2 led (p) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.95 led (b) punkt 4 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 9 punkt 2 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.803 led (c) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.125C led (a) punkt 3 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 SUBPA Q avsnitt B titel 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 1 punkt 1 mening 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.245 led (e) punkt 1 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.326 led (a) led 2 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.432C led (b) punkt 6 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.11 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.147 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.301 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.120B led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.708 led (b) mening 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.263 led (c) punkt 5 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.325 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.151 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.82 led (a) punkt 2 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 SUBPA K avsnitt B titel 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.453 led (a) led 4 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.126 led (a) punkt 1 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.708 led (d) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.122 mening 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.95 led (d) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 1 punkt 2 led (f) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.139 led (d) punkt 1 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg II text 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 1 punkt 2 led (o) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 1 punkt 1 led (f) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.80 led (a) led 3 led (i) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.91 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.520 led (b) led 4 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.107 led (a) led 2 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.327 led (a) led 2 led (ii) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.93 led (b) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.327 led (a) led 1 led (ii) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom titel 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 text 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.33 led (b) punkt 1 led (ii) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.327 led (a) led 2 led (i) ? (A) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.320 led (b) led 5 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.239 led (d) punkt 1 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.5 led (c) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.265 led (c) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.126 led (a) punkt 3 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.5 led (b) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.128 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.165 led (c) punkt 2 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.179 led (a) punkt 2 led (i) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 2 punkt 3 mening 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.20 led (d) led 2 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.239 led (d) punkt 3 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.35 led (f) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.101 led (b) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.326 led (b) led 2 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 8 punkt 5 mening 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.6 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.70 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.247 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.801 titel 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.21 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.801 led (e) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 9 punkt 1 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.259 led (a) punkt 3 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.711 led (d) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.103 led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.326 led (b) led 1 led (i) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg I led 5 text 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.804 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.2 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.3A led (b) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 8 punkt 1 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 2 punkt 1 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.115 led (c) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 1 punkt 1 led (g) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.80 led (b) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.174 led (b) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 1 punkt 2 led (c) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.308 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.115 led (b) punkt 5 led (ii) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.75 led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.431A led (d) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.107 led (a) led 3 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg X text 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg VIII text 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.15 led (e) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.708 led (b) punkt 7 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.121 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.433 led (a) punkt 3 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 avsnitt A SUBPA K titel 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 9 punkt 8 led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.803 led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.122 led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.303 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.131 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.165 led (c) punkt 4 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.803 led (d) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.15 led (b) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.130 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.41 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.251 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.126 led (b) punkt 5 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.111 led (b) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 SUBPA Q titel 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.165 led (d) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.125A led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom artikel 1 punkt 2 led (l) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg V 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.90B led (a) led 1 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.35 led (b) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.139 led (d) punkt 2 led (iii) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.97 led (c) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.124 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.31 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.431A led (c) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg II titel 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.118A led (a) punkt 2 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.117 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 tillägg III 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.B.326 led (b) led 1 led (iii) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.163 led (b) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.108 led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.431A led (a) 01/05/2025
    32024R1108 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.243 led (b) 01/05/2025
    32022R1645 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.239A 16/10/2025
    32022R1645 ändrad genom bilaga I del 21 text 16/10/2025
    32022R1645 ändrad genom bilaga I del 21 led 21.A.139A 16/10/2025

    02012R0748 — SV — 25.08.2023 — 015.001


    Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet

    ►B

    ►M12   KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 748/2012

    av den 3 augusti 2012

    om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av eller försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för krav på förmåga hos konstruktions- och tillverkningsorganisationer

    (omarbetning) ◄

    (Text av betydelse för EES)

    (EGT L 224 21.8.2012, s. 1)

    Ändrad genom:

     

     

    Officiella tidningen

      nr

    sida

    datum

     M1

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 7/2013 av den 8 januari 2013

      L 4

    36

    9.1.2013

    ►M2

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 69/2014 av den 27 januari 2014

      L 23

    12

    28.1.2014

    ►M3

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2015/1039 av den 30 juni 2015

      L 167

    1

    1.7.2015

     M4

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2016/5 av den 5 januari 2016

      L 3

    3

    6.1.2016

    ►M5

    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2019/897 av den 12 mars 2019

      L 144

    1

    3.6.2019

    ►M6

    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/570 av den 28 januari 2020

      L 132

    1

    27.4.2020

    ►M7

    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2021/699 av den 21 december 2020

      L 145

    1

    28.4.2021

    ►M8

    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2021/1088 av den 7 april 2021

      L 236

    3

    5.7.2021

    ►M9

    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/201 av den 10 december 2021

      L 33

    7

    15.2.2022

    ►M10

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/203 av den 14 februari 2022

      L 33

    46

    15.2.2022

     M11

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/1253 av den 19 juli 2022

      L 191

    45

    20.7.2022

    ►M12

    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/1358 av den 2 juni 2022

      L 205

    7

    5.8.2022

    ►M13

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/1361 av den 28 juli 2022

      L 205

    127

    5.8.2022

    ►M14

    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2023/1028 av den 20 mars 2023

      L 139

    10

    26.5.2023


    Rättad genom:

     C1

    Rättelse, EGT L 146, 5.6.2019, s.  116 (2019/897)




    ▼B

    ▼M12

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 748/2012

    av den 3 augusti 2012

    om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av eller försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för krav på förmåga hos konstruktions- och tillverkningsorganisationer

    (omarbetning)

    ▼B

    (Text av betydelse för EES)



    ▼M12

    Artikel 1

    Tillämpningsområde och definitioner

    1.  

    Denna förordning fastställer, i enlighet med artiklarna 19 och 62 förordning (EG) 2018/1139, gemensamma tekniska krav och administrativa förfaranden för luftvärdighets- och miljöcertifiering av produkter, delar och anordningar som specificerar

    a) 

    utfärdande av typcertifikat, begränsade typcertifikat, kompletterande typcertifikat och ändringar av dessa certifikat,

    b) 

    utfärdande av luftvärdighetsbevis, begränsade luftvärdighetsbevis, flygtillstånd och intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning,

    c) 

    utfärdande av godkännande av underlag för reparation,

    d) 

    påvisande av att miljöskyddskrav är uppfyllda,

    e) 

    utfärdande av miljövärdighetsbevis (buller) och begränsade miljövärdighetsbevis (buller),

    f) 

    identifiering av produkter, delar och anordningar,

    g) 

    certifiering av särskilda delar och anordningar,

    h) 

    certifiering av konstruktions- och tillverkningsorganisationer,

    i) 

    utfärdande av luftvärdighetsdirektiv,

    j) 

    upprättande av försäkringar om uppfyllelse av konstruktionskrav och ändringar av dessa försäkringar,

    k) 

    upprättande av försäkringar om konstruktions- och produktionsförmåga.

    2.  

    I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:

    a) 

    JAA: ett antal samverkande europeiska luftfartsmyndigheter (Joint Aviation Authorities).

    b) 

    JAR: gemensamma luftfartsbestämmelser (Joint Aviation Requirements).

    c) 

    Del 21: de krav och förfaranden för certifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt av konstruktions- och produktionsorganisationer som fastställs i bilaga I (Del 21) till denna förordning.

    d) 

    Del 21 Light: de krav och förfaranden för certifiering eller försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav för luftfartyg som främst är avsedda för sport- och rekreationsändamål och tillhörande produkter och delar, och för försäkran om organisationers konstruktions- och produktionsförmåga som fastställs i bilaga Ib (Del 21 Light) till denna förordning.

    e) 

    huvudsaklig verksamhetsort: företagets huvudkontor eller säte där de huvudsakliga finansiella funktionerna och den operativa ledningen av den verksamhet som avses i denna förordning utövas.

    f) 

    artikel: varje del och anordning som används på civila luftfartyg.

    g) 

    ETSO (European Technical Standard Order): en detaljerad luftvärdighetsspecifikation utfärdad av Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (byrån) för att säkerställa uppfyllande av kraven i denna förordning som en minimistandard för angivna artiklars prestanda.

    h) 

    EPA (European Part Approval): att EPA beviljats för en artikel innebär att artikeln har tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata som inte tillhör innehavaren av den berörda produktens typcertifikat, förutom för ETSO-artiklar.

    ▼M14

    ha) 

    komplext motordrivet luftfartyg:

    i) 

    ett flygplan

    — 
    vars största certifierade startmassa överstiger 5 700 kg, eller
    — 
    som är certifierat för ett största antal passagerarsittplatser som överstiger nitton, eller
    — 
    som är certifierat för drift med en minimibesättning på minst två piloter, eller
    — 
    som är försett med en eller flera turbojetmotorer eller fler än en turbopropmotor, eller
    ii) 

    en helikopter som är certifierad

    — 
    för en största startmassa som överstiger 3 175 kg, eller
    — 
    för ett största antal passagerarsittplatser som överstiger nio, eller
    — 
    för drift med en minimibesättning på minst två piloter, eller
    iii) 

    ett tiltrotorluftfartyg.

    ▼M12

    i) 

    ELA1-luftfartyg (European Light Aircraft): följande bemannade luftfartyg:

    i) 

    Ett flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 1 200 kg som inte är klassificerat som komplext motordrivet luftfartyg.

    ii) 

    Ett segelflygplan eller motordrivet segelflygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 1 200 kg.

    iii) 

    En ballong med en maximal volym lyftgas eller varmluft på högst 3 400 m3 för varmluftsballonger, 1 050 m3 för gasballonger och 300 m3 för förankrade gasballonger.

    iv) 

    Ett luftskepp utformat för högst fyra personer och en maximal volym lyftgas eller varmluft på högst 3 400 m3 för varmluftsluftskepp och 1 000 m3 för gasluftskepp.

    j) 

    ELA2-luftfartyg (European Light Aircraft): följande bemannade luftfartyg:

    i) 

    Ett flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 2 000 kg som inte är klassificerat som komplext motordrivet luftfartyg.

    ii) 

    Ett segelflygplan eller motordrivet segelflygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 2 000 kg.

    iii) 

    En ballong.

    iv) 

    Ett vamluftskepp.

    v) 

    Ett gasluftskepp som har alla följande egenskaper:

    — 
    Statisk tyngd på maximalt 3 procent.
    — 
    Ej dragkraftvektorstyrning (med undantag för omvänd dragkraft).
    — 
    Konventionell och enkel utformning av konstruktion, manöversystem och ballonetsystem.
    — 
    Ej servostyrda reglage.
    vi) 

    Ett rotorluftfartyg som har en maximal startmassa (MTOM) på högst 600 kg, har ett enkelt utförande, är konstruerat för att bära högst två personer och inte drivs med turbin- och/eller raketmotorer; begränsat till VFR-verksamhet under dager.

    k) 

    uppgifter om driftslämplighet (Operational Suitability Data, OSD): uppgifter som är en del av ett typcertifikat, ett begränsat typcertifikat eller ett kompletterande typcertifikat för luftfartyg, bestående av samtliga följande delar:

    i) 

    Den kursplan som minimalt krävs för utbildning för typbehörighet för piloter, inbegripet fastställande av typbehörighet.

    ii) 

    Fastställande av omfattningen av de källuppgifter för validering av luftfartyg som ska stödja en objektiv kvalificering av simulatorer eller preliminära uppgifter som ska stödja en preliminär kvalificering av dessa.

    iii) 

    Den kursplan som minimalt krävs för att utbilda personal med behörighet att certifiera underhåll, inbegripet fastställande av typbehörighet.

    iv) 

    Fastställande av typ eller variant för kabinbesättning och typspecifika uppgifter avseende kabinbesättning.

    v) 

    Grundläggande minimiutrustningslista.

    Artikel 2

    Certifiering av produkter, delar och anordningar

    1.  
    Certifikat ska utfärdas för produkter, delar och anordningar på det sätt som anges i bilaga I (Del 21).
    2.  

    Genom undantag från punkt 1 i denna artikel får certifikat alternativt utfärdas i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light) för följande produkter:

    a) 

    Ett flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 2 000 kg och med en maximal operativ kabinkonfiguration för befordran av högst fyra passagerare.

    b) 

    Ett segelflygplan eller motordrivet segelflygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 2 000 kg.

    c) 

    En ballong.

    d) 

    Ett vamluftskepp.

    e) 

    Ett gasluftskepp för passagerare som är avsett för högst fyra personer.

    f) 

    Ett rotorluftfartyg med en maximal startmassa (MTOM) på högst 1 200 kg med en maximal operativ kabinkonfiguration för befordran av högst fyra passagerare.

    g) 

    En kolvmotor eller en propeller med fast bladvinkel som är avsedd att installeras på ett luftfartyg som avses i punkterna a–f, eller

    h) 

    ett gyroplan.

    3.  

    Genom undantag från punkterna 1 och 2 i denna artikel får en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav alternativt upprättas, i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light), för följande produkter:

    a) 

    Ett flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 1 200 kg som inte är jetdrivet och med en maximal operativ kabinkonfiguration för befordran av högst två passagerare.

    b) 

    Ett segelflygplan eller ett motordrivet segelflygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 1 200 kg.

    c) 

    En ballong utformad för högst fyra personer.

    d) 

    Ett varmluftskepp utformat för högst fyra personer.

    4.  
    Genom undantag från punkterna 1–3 i denna artikel ska luftfartyg, inklusive varje installerad produkt, del och anordning, som inte är registrerade i en medlemsstat undantas från bestämmelserna i kapitel H och I i avsnitt A i bilaga I (Del 21) och kapitel H och I i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light). De ska också undantas från bestämmelserna i kapitel P i avsnitt A i bilaga I (Del 21) och kapitel P i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light), utom när en medlemsstat föreskriver identifikationsmärkning.

    ▼M12

    Artikel 2a

    Övergångsbestämmelser för certifikat som tidigare utfärdats enligt bilaga I (Del 21)

    1.  
    En innehavare av ett giltigt typcertifikat eller ett kompletterande typcertifikat som utfärdats, eller anses ha utfärdats, av byrån enligt bilaga I (Del 21) får till och med den 25 augusti 2025 begära att byrån från och med ett visst datum behåller den typkonstruktion som godkänts enligt det certifikatet i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light), förutsatt att den produkt som certifikatet omfattar omfattas av artikel 2.2.
    2.  
    Om en ansökan görs enligt punkt 1 ska det typcertifikatet eller det kompletterande typcertifikatet från och med det angivna datum som avses i punkt 1 regleras av bestämmelserna i bilaga Ib (Del 21 Light) om typcertifikat eller kompletterande typcertifikat, beroende på vad som är tillämpligt. Byrån ska ändra databladet för typcertifikat eller databladet för kompletterande typcertifikat i enlighet med detta.

    ▼M14

    Artikel 3

    Fortsatt giltighet för typcertifikat och tillhörande luftvärdighetsbevis

    1.  

    För produkter som har ett typcertifikat, eller ett dokument som tillåter utfärdande av ett luftvärdighetsbevis, utfärdat före den 28 september 2003 av en medlemsstat, ska följande bestämmelser tillämpas:

    a) 

    Produkten ska anses ha ett typcertifikat som utfärdats i enlighet med denna förordning när följande gäller:

    i) 

    Typcertifieringsgrunden var

    — 
    JAA:s typcertifieringsgrund, för produkter som har certifierats enligt JAA:s förfaranden, på det sätt som anges i deras JAA-datablad, eller
    — 
    för andra produkter, den typcertifieringsgrund som anges i databladet för typcertifikatet från konstruktionsstaten, om konstruktionsstaten var
    — 
    en medlemsstat, såvida inte byrån, med särskild hänsyn tagen till certifieringsspecifikationer och driftserfarenheter, fastställer att sådana typcertifieringsgrunder inte tillgodoser en likvärdig säkerhetsnivå med den som krävs i förordning (EU) 2018/1139 och i denna förordning, eller
    — 
    en stat med vilken en medlemsstat hade slutit ett bilateralt luftvärdighetsavtal eller liknande enligt vilket sådana produkter har certifierats på grundval av denna konstruktionsstats certifieringsspecifikationer, såvida inte byrån fastställer att sådana certifieringsspecifikationer eller driftserfarenheter eller denna stats säkerhetssystem inte tillgodoser en likvärdig säkerhetsnivå med den som krävs i förordning (EU) 2018/1139 och i denna förordning.

    Byrån ska göra en första utvärdering av konsekvenserna av bestämmelserna i andra strecksatsen för att avge ett yttrande till kommissionen som inbegriper eventuella ändringar av den här förordningen.

    ii) 

    De miljöskyddskrav som fastställs i bilaga 16 till Chicagokonventionen och som är tillämpliga för produkten.

    iii) 

    De tillämpliga luftvärdighetsdirektiven var de som utgivits av konstruktionsstaten.

    b) 

    Konstruktion av ett enskilt luftfartyg, vilket var registrerad i en medlemsstat före den 28 september 2003, ska anses ha godkänts i enlighet med denna förordning när

    i) 

    dess grundläggande typkonstruktion var del av ett typcertifikat angivet i led a,

    ii) 

    samtliga ändringar av denna grundläggande typkonstruktion, som inte innehavaren av typcertifikatet hade ansvar för, hade godkänts, och

    iii) 

    de luftvärdighetsdirektiv som utfärdats eller antagits av registreringsmedlemsstaten före den 28 september 2003 var uppfyllda, inklusive varje ändring av konstruktionsstatens luftvärdighetsdirektiv som godtagits av registreringsmedlemsstaten.

    2.  

    För produkter för vilka ett typcertifieringsförfarande pågick genom JAA eller en medlemsstat den 28 september 2003 gäller följande:

    a) 

    Om en produkt är under certifiering i flera medlemsstater, ska det längst framskridna projektet användas som referens.

    b) 

    Punkterna 21.A.15 a, b och c i bilaga I (Del 21) ska inte tillämpas.

    c) 

    Genom undantag från punkt 21.B.80 i bilaga I (Del 21), ska den typcertifieringsgrund användas som upprättats av JAA eller, i tillämpliga fall, av medlemsstaten på dagen för ansökan om godkännande.

    d) 

    Upptäckt av brister i överensstämmelse som görs i enlighet med JAA:s eller en medlemsstats förfaranden ska anses ha gjorts av byrån med syfte att uppfylla punkterna 21.A.20 a och d i bilaga I (Del 21).

    3.  

    För produkter som har ett nationellt typcertifikat, eller motsvarande, och för vilka det av en medlemsstat utförda godkännandeförfarandet för en ändring inte avslutats då typcertifikatet måste vara godkänt i enlighet med denna förordning gäller följande villkor:

    a) 

    Om ett godkännandeförfarande pågår i flera medlemsstater ska det längst framskridna projektet användas som referens.

    b) 

    Punkt 21.A.93 i bilaga I (Del 21) ska inte tillämpas.

    c) 

    Den typcertifieringsgrund som upprättats av JAA eller, i tillämpliga fall, av medlemsstaten på dagen för ansökan om godkännande av ändring ska tillämpas.

    d) 

    Upptäckt av brister i överensstämmelse som görs i enlighet med JAA:s eller en medlemsstats förfaranden ska anses ha gjorts av byrån med syfte att uppfylla punkt 21.B.107 i bilaga I (Del 21).

    4.  
    För produkter som har ett nationellt typcertifikat, eller motsvarande, och för vilka godkännandeförfarandet för underlag för en större reparation pågår i en medlemsstat men ännu inte avslutats då typcertifikatet måste vara fastställt i enlighet med denna förordning, ska upptäckt av brister i överensstämmelse som görs i enlighet med JAA:s eller en medlemsstats förfaranden anses ha gjorts av byrån med syfte att uppfylla punkt 21.A.433 a i bilaga I (Del 21).
    5.  
    Ett luftvärdighetsbevis som utfärdats av en medlemsstat och som intygar överensstämmelse med ett typcertifikat fastställt i enlighet med punkt 1 ska anses uppfylla villkoren i denna förordning.

    ▼B

    Artikel 4

    Fortsatt giltighet för kompletterande typcertifikat

    1.  
    För kompletterande typcertifikat som utfärdats av en medlemsstat i enlighet med JAA-förfaranden eller tillämpliga nationella förfaranden och för ändringar av produkter, föreslagna av andra personer än innehavaren av produktens typcertifikat och som godkänts av en medlemsstat enligt tilllämpliga nationella förfaranden och när det kompletterande typcertifikatet eller ändringen ägde giltighet den 28 september 2003, ska det kompletterande typcertifikatet eller ändringen anses ha utfärdats i enlighet med denna förordning.
    2.  

    För kompletterande typcertifikat för vilka ett certifieringsförfarande pågick i en medlemsstat den 28 september 2003 i enlighet med tillämpliga JAA-förfaranden för kompletterande typcertifikat och för större ändringar av produkter, föreslagna av andra personer än innehavaren av typcertifikatet till den produkt för vilken ett certifieringsförfarande pågick i en medlemsstat den 28 september 2003 enligt tillämpliga nationella förfaranden gäller följande:

    a) 

    Om ett certifieringsförfarande pågick i flera medlemsstater, ska det längst framskridna projektet användas som referens.

    b) 

    Punkt 21.A.113 a och b i bilaga I (Del 21) ska inte tillämpas.

    c) 

    Den typcertifieringsgrund som upprättats av JAA eller, i tillämpliga fall, av medlemsstaten på dagen för ansökan om det kompletterande typcertifikatet eller godkännandet av större ändringar ska tillämpas.

    d) 

    Upptäckt av brister i överensstämmelse som görs i enlighet med JAA:s eller en medlemsstats förfaranden ska anses ha gjorts av byrån med syfte att uppfylla punkt 21.A.115 a i bilaga I (Del 21).

    ▼M2 —————

    ▼B

    Artikel 6

    Fortsatt giltighet för certifikat avseende delar och anordningar

    1.  
    Godkännande av delar och anordningar som utfärdats av en medlemsstat och som var giltiga den 28 september 2003 ska anses ha utfärdats i enlighet med denna förordning.
    2.  

    För delar och anordningar för vilka ett godkännande- eller tillståndsförfarande pågick i en medlemsstat den 28 september 2003 gäller följande:

    a) 

    Om ett tillståndsförfarande pågick i flera medlemsstater, ska det längst framskridna projektet användas som referens.

    b) 

    Punkt 21.A.603 i bilaga I (Del 21) ska inte tillämpas.

    c) 

    De tillämpliga uppgiftskraven som fastställs i punkt 21.A.605 i bilaga I (Del 21) ska vara de som upprättats av den berörda medlemsstaten på dagen för ansökan om godkännandet eller tillståndet.

    d) 

    Upptäckt av brister i överensstämmelse som görs av den berörda medlemsstaten ska anses ha gjorts av byrån med syfte att uppfylla punkt 21.A.606 b i bilaga I (Del 21).

    Artikel 7

    Flygtillstånd

    De villkor som fastställdes av medlemsstaterna före den 28 mars 2007 när det gäller flygtillstånd eller andra luftvärdighetsbevis som har utfärdats för luftfartyg för vilka det inte har utfärdats något luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis enligt denna förordning ska anses fastställda i enlighet med denna förordning, såvida inte byrån före den 28 mars 2008 har fastställt att sådana villkor inte tillgodoser en säkerhetsnivå som är likvärdig med den som krävs i förordning (EG) nr 216/2008 eller i denna förordning.

    ▼M2

    Artikel 7a

    Uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    1.  
    Innehavaren av ett typcertifikat för luftfartyg som utfärdats före den 17 februari 2014, som har för avsikt att leverera ett nytt luftfartyg till en EU-operatör den eller efter den 17 februari 2014 ska inhämta ett godkännande i enlighet med punkt 21.A.21 e i bilaga I (Del 21), med undantag för den kursplan som minimalt krävs för att utbilda personal med behörighet att certifiera underhåll och med undantag för källdata för validering av luftfartyg till stöd för en objektiv kvalificering av simulatorer. Godkännandet ska inhämtas senast den 18 december 2015 eller innan luftfartyget brukas av en näringsidkare i EU, beroende på vilket datum som är det senaste. Uppgifterna om driftslämplighet (OSD) kan begränsas till den modell som avges.
    2.  
    Den som ansöker om ett typcertifikat för luftfartyg för vilket ansökan lämnades in före den 17 februari 2014 och för vilka ett typcertifikat inte har utfärdats före den 17 februari 2014 ska få ett godkännande i enlighet med punkt 21.A.21 e i bilaga I (Del 21), utom för den kursplan som minimalt krävs för att utbilda personal med behörighet att certifiera underhåll och för källdata för validering av luftfartyg till stöd för en objektiv kvalificering av simulatorer. Godkännandet ska inhämtas senast den 18 december 2015 eller innan luftfartyget brukas av en näringsidkare i EU, beroende på vilket datum som är det senaste. Brister i överensstämmelse som upptäcks av myndigheterna genom förfaranden inom nämnden för operativ utvärdering som genomförs under JAA:s eller byråns ansvar innan denna förordning träder i kraft ska godtas av byrån utan ytterligare verifiering.
    3.  
    Rapporter och grundläggande minimiutrustningslistor (MMEL) från nämnden för operativ utvärdering som utfärdats i enlighet med JAA:s förfaranden eller av byrån innan den här förordningen trätt i kraft ska anses utgöra de uppgifter om driftslämplighet (OSD) som godkänts i enlighet med punkt 21.A.21 e i bilaga I (Del 21) och ska tas med i det relevanta typcertifikatet. Före den 18 juni 2014 ska berörda innehavare av typcertifikat för byrån föreslå en uppdelning av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) i obligatoriska och frivilliga uppgifter.
    4.  
    Innehavare av ett typcertifikat som omfattar uppgifter om driftslämplighet (OSD) ska, beroende på vad som är tillämpligt, åläggas att inhämta godkännande av en utvidgning av omfattningen av deras godkännande av konstruktionsorganisation eller alternativa förfaranden för godkännande av konstruktionsorganisation, så att de även omfattar aspekter som gäller driftslämplighet, före den 18 december 2015.

    ▼B

    Artikel 8

    Konstruktionsorganisationer

    1.  
    En organisation som ansvarar för konstruktion av produkter, delar och anordningar eller för ändring eller reparation av dessa ska visa sin förmåga att uppfylla bestämmelserna i bilaga I (Del 21).

    ▼M12

    2.  
    Genom undantag från punkt 1 i denna artikel får en fysisk eller juridisk person som ansvarar för konstruktionen av produkter vars huvudsakliga verksamhetsort är belägen i en medlemsstat och som ansöker om eller innehar ett certifikat för konstruktion av produkter, eller ändringar eller reparationer av dessa, i enlighet med artikel 2.2, alternativt visa sin förmåga i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light).
    3.  
    Fysiska eller juridiska personer som medverkar i konstruktionen av luftfartyg som omfattas av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven enligt artikel 2.3 behöver inte visa sin förmåga.

    ▼M9

    4.  
    Genom undantag från punkterna 21.B.433 d.1 och 2 i bilaga I (Del 21) får en konstruktionsorganisation som innehar ett giltigt godkännandecertifikat som utfärdats i enlighet med bilaga I (Del 21) korrigera, till och med den 7 mars 2025 alla brister i fråga om överensstämmelse med kraven i bilaga I som infördes genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/201 ( 1 ).

    Om organisationen efter den 7 mars 2025 inte har åtgärdat sådana brister ska godkännandecertifikatet helt eller delvis återkallas, begränsas eller tillfälligt upphävas.

    ▼M12

    5.  

    Genom undantag från punkt 1 i denna artikel kan en organisation som har sin huvudsakliga verksamhetsort i en icke-medlemsstat visa sin förmåga genom att inneha ett certifikat som utfärdats av den staten för den produkt, del och utrustning för vilken organisationen lämnar in ansökan i enlighet med bilaga I (Del 21), under förutsättning att

    a) 

    denna stat är densamma som konstruktionsstaten,

    b) 

    byrån har konstaterat att denna stats system inbegriper samma oberoende nivå av kontroll av uppfyllelse som föreskrivs i denna förordning, antingen genom ett likvärdigt system med organisationsgodkännande eller genom att denna stats behöriga myndighet involveras direkt.

    ▼M14

    6.  
    Godkännanden av konstruktionsorganisation som utfärdats eller erkänts av en medlemsstat i enlighet med JAA-kraven och JAA-förfaranden och som är giltiga före den 28 september 2003 ska anses vara i överensstämmelse med denna förordning.

    ▼M14

    Artikel 9

    Tillverkningsorganisationer

    1.  
    En organisation som ansvarar för tillverkning av produkter, delar och anordningar ska visa sin förmåga att uppfylla bestämmelserna i bilaga I (Del 21). Detta påvisande av förmåga krävs inte för de delar eller anordningar som en organisation tillverkar och som, i enlighet med bestämmelserna i bilaga I (Del 21), får installeras i en typcertifierad produkt utan att behöva åtföljas av ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (dvs. Easa-blankett 1).
    2.  

    Genom undantag från punkt 1 kan en tillverkare som har sin huvudsakliga verksamhetsort i en icke-medlemsstat visa sin förmåga genom ett intyg för den berörda produkten, delen eller anordningen som utfärdats av denna stat, under förutsättning att

    a) 

    denna stat är densamma som tillverkningsstaten, och

    b) 

    byrån har konstaterat att denna stats system inbegriper samma oberoende nivå av kontroll av överensstämmelse som föreskrivs i denna förordning, antingen genom ett likvärdigt system av organisationsgodkännande eller genom att denna stats behöriga myndighet direkt involveras.

    3.  
    Godkännanden av tillverkningsorganisation som utfärdats eller erkänts av en medlemsstat i enlighet med JAA-kraven och JAA-förfaranden och som är giltiga före den 28 september 2003 ska anses vara i överensstämmelse med denna förordning.
    4.  
    Genom undantag från punkt 1 får tillverkningsorganisationen hos den behöriga myndigheten ansöka om undantag från de miljöskyddskrav som avses i artikel 9.2 första stycket i förordning (EU) 2018/1139.
    5.  
    Genom undantag från punkterna 21.B.225 d.1 och 2 i bilaga I (Del 21), får en tillverkningsorganisation som innehar ett giltigt godkännandecertifikat som utfärdats i enlighet med bilaga I (Del 21), till och med den 7 mars 2025 korrigera alla fall av bristande uppfyllande av de krav enligt bilaga I som införts genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/201 ( 2 ).

    I de fall då organisationen inte har åtgärdat dessa brister efter den 7 mars 2025 ska godkännandecertifikatet helt eller delvis återkallas, begränsas eller upphävas tillfälligt.

    6.  
    Genom undantag från punkt 21.A.125C a.1 i bilaga I (Del 21), ska en organisation som tillverkar produkter, delar eller anordningar utan ett godkännandecertifikat, och som innehar ett giltigt godkännandebrev som utfärdats i enlighet med bilaga I (Del 21) senast den 7 mars 2023, inte ha skyldighet att uppfylla de relevanta krav enligt bilaga I som införts genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/201.
    7.  
    Genom undantag från punkt 1 i denna artikel får en fysisk eller juridisk person vars huvudsakliga verksamhetsort är belägen i en medlemsstat, och som ansvarar för tillverkningen av produkter samt delar och anordningar till dessa i enlighet med artikel 2.2, alternativt visa sin förmåga i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light).
    8.  

    Påvisande av förmåga enligt punkterna 1 eller 2 ska inte krävas om tillverkningsorganisationen eller den fysiska eller juridiska personen medverkar i följande tillverkningsverksamhet:

    a) 

    Tillverkning av delar eller anordningar som i enlighet med bilaga I (Del 21) får installeras i en typcertifierad produkt utan att behöva åtföljas av ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (dvs. Easa-blankett 1).

    b) 

    Tillverkning av delar som i enlighet med bilaga I (Del 21 Light) får installeras i ett luftfartyg som omfattas av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven utan att behöva åtföljas av ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (dvs. Easa-blankett 1).

    c) 

    Tillverkning av ett luftfartyg som omfattas av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven enligt artikel 2.3 och av delar som kan installeras på ett sådant luftfartyg. Tillverkningsverksamheten ska i sådana fall bedrivas i enlighet med kapitel R i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light) av en tillverkningsorganisation eller en fysisk eller juridisk person som har sin huvudsakliga verksamhetsort i en medlemsstat.

    ▼M12

    Artikel 10

    Byråns åtgärder

    1.  
    Byrån ska utarbeta godtagbara sätt att uppfylla kraven som behöriga myndigheter, organisationer och personal kan använda för att visa att bestämmelserna i bilaga I (Del 21) och bilaga Ib (Del 21 Light) är uppfyllda.
    2.  
    De godtagbara sätten att uppfylla kraven som utfärdas av byrån ska inte införa nya krav eller sänka de krav som finns i bilaga I (Del 21) och bilaga Ib (Del 21 Light).

    ▼B

    Artikel 11

    Upphävande

    Förordning (EG) nr 1702/2003 ska upphöra att gälla.

    Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till denna förordning och ska läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga III.

    Artikel 12

    Ikraftträdande

    Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.




    BILAGA I

    DEL 21

    Certifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt av konstruktions- och tillverkningsorganisationer

    ▼M9

    Innehåll

    21.1

    Behörig myndighet

    21.2

    Tillämpningsområde

    AVSNITT A – TEKNISKA KRAV

    KAPITEL A – ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    21.A.1

    Tillämpningsområde

    21.A.2

    Åtagande av annan person än den som ansöker om eller innehar ett certifikat

    21.A.3A

    Rapporteringssystem

    21.A.3B

    Luftvärdighetsdirektiv

    21.A.4

    Samordning mellan konstruktion och tillverkning

    21.A.5

    Dokumentation

    21.A.6

    Handböcker

    21.A.7

    Instruktioner för fortsatt luftvärdighet

    21.A.9

    Tillträde och undersökning

    KAPITEL B – TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.A.11

    Tillämpningsområde

    21.A.13

    Villkor för ansökan

    21.A.14

    Visande av förmåga

    21.A.15

    Ansökan

    21.A.19

    Förändringar som fordrar ett nytt typcertifikat

    21.A.20

    Påvisande av uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven

    21.A.21

    Krav för utfärdande av typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    21.A.31

    Typkonstruktion

    21.A.33

    Inspektioner och prov

    21.A.35

    Flygprov

    21.A.41

    Typcertifikat

    21.A.44

    Innehavarens förpliktelser

    21.A.47

    Överlåtelse

    21.A.51

    Giltighetstid

    21.A.62

    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    21.A.65

    Fortsatt strukturell integritet för flygplansstrukturer

    (KAPITEL C – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL D – ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.A.90A

    Tillämpningsområde

    21.A.90B

    Standardändringar

    21.A.90C

    Fristående ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet

    21.A.91

    Klassificering av ändringar av ett typcertifikat

    21.A.92

    Villkor för ansökan

    21.A.93

    Ansökan

    21.A.95

    Krav för godkännande av en mindre ändring

    21.A.97

    Krav för godkännande av en större ändring

    21.A.101

    Typcertifieringsgrund, certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskrav för en större ändring av ett typcertifikat

    21.A.108

    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    21.A.109

    Förpliktelser och EPA-märkning

    KAPITEL E – KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    21.A.111

    Tillämpningsområde

    21.A.112A

    Villkor för ansökan

    21.A.112B

    Visande av förmåga

    21.A.113

    Ansökan om kompletterande typcertifikat

    21.A.115

    Krav för godkännande av större ändringar i form av ett kompletterande typcertifikat

    21.A.116

    Överlåtelse

    21.A.117

    Ändringar av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat

    21.A.118A

    Förpliktelser och EPA-märkning

    21.A.118B

    Giltighetstid

    21.A.120B

    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    KAPITEL F – TILLVERKNING UTAN GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.A.121

    Tillämpningsområde

    21.A.122

    Villkor för ansökan

    21.A.124

    Ansökan

    21.A.124A

    Sätt att uppfylla kraven

    21.A.125A

    Utfärdande av godkännandebrev

    21.A.125B

    Brister och observationer

    21.A.125C

    Giltighetstid

    21.A.126

    System för inspektion under produktionen

    21.A.127

    Prov: luftfartyg

    21.A.128

    Prov: motorer och propellrar

    21.A.129

    Tillverkningsorganisationens förpliktelser

    21.A.130

    Försäkran om överensstämmelse (Statement of conformity)

    KAPITEL G – GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.A.131

    Tillämpningsområde

    21.A.133

    Villkor för ansökan

    21.A.134

    Ansökan

    21.A.134A

    Sätt att uppfylla kraven

    21.A.135

    Utfärdande av godkännande av tillverkningsorganisation

    21.A.139

    Ledningssystem för tillverkningsorganisationer

    21.A.143

    Handbok för tillverkningsorganisationen (POE)

    21.A.145

    Resurser

    21.A.147

    Ändringar i ledningssystemet för tillverkningsorganisationer

    21.A.148

    Ändringar avseende verksamhetsplats

    21.A.149

    Överlåtelse

    21.A.151

    Villkor för godkännande

    21.A.153

    Ändringar i villkoren för godkännande

    21.A.158

    Brister och observationer

    21.A.159

    Giltighetstid

    21.A.163

    Befogenheter

    21.A.165

    Innehavarens förpliktelser

    KAPITEL H – LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    21.A.171

    Tillämpningsområde

    21.A.172

    Villkor för ansökan

    21.A.173

    Klassificering

    21.A.174

    Ansökan

    21.A.175

    Språk

    21.A.177

    Ändring eller modifiering

    21.A.179

    Överlåtelse och återutfärdande inom medlemsstater

    21.A.181

    Giltighetstid

    21.A.182

    Identifiering av luftfartyg

    KAPITEL I – MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    21.A.201

    Tillämpningsområde

    21.A.203

    Villkor för ansökan

    21.A.204

    Ansökan

    21.A.207

    Ändring eller modifiering

    21.A.209

    Överlåtelse och återutfärdande inom medlemsstater

    21.A.211

    Giltighetstid

    KAPITEL J – GODKÄNNANDE AV KONSTRUKTIONSORGANISATION

    21.A.231

    Tillämpningsområde

    21.A.233

    Villkor för ansökan

    21.A.234

    Ansökan

    21.A.235

    Utfärdande av godkännande av konstruktionsorganisation

    21.A.239

    Ledningssystem för konstruktionsorganisationer

    21.A.243

    Handbok

    21.A.245

    Resurser

    21.A.247

    Ändringar i ledningssystemet för konstruktionsorganisationer

    21.A.249

    Överlåtelse

    21.A.251

    Villkor för godkännande

    21.A.253

    Ändringar i villkoren för godkännande

    21.A.258

    Brister och observationer

    21.A.259

    Giltighetstid

    21.A.263

    Befogenheter

    21.A.265

    Innehavarens förpliktelser

    KAPITEL K – DELAR OCH ANORDNINGAR

    21.A.301

    Tillämpningsområde

    21.A.303

    Uppfyllande av tillämpliga krav

    21.A.305

    Godkännande av delar och anordningar

    21.A.307

    Godkännande av delar och anordningar för installation

    (KAPITEL L – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL M – REPARATIONER

    21.A.431A

    Tillämpningsområde

    21.A.431B

    Standardreparationer

    21.A.432A

    Villkor för ansökan

    21.A.432B

    Visande av förmåga

    21.A.432C

    Ansökan om godkännande av underlag för reparation

    21.A.433

    Krav för godkännande av underlag för reparation

    21.A.435

    Klassificering och godkännande av underlag för reparation

    21.A.439

    Tillverkning av reparationsdelar

    21.A.441

    Utförande av reparation

    21.A.443

    Begränsningar

    21.A.445

    Oreparerad skada

    21.A.451

    Förpliktelser och EPA-märkning

    (KAPITEL N – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL O – ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    21.A.601

    Tillämpningsområde

    21.A.602A

    Villkor för ansökan

    21.A.602B

    Visande av förmåga

    21.A.603

    Ansökan

    21.A.604

    ETSO-tillstånd för hjälpkraftsaggregat (Auxiliary Power Unit, APU)

    21.A.605

    Krav på uppgifter

    21.A.606

    Krav för utfärdande av ett ETSO-tillstånd

    21.A.607

    Befogenheter för innehavare av ETSO-tillstånd

    21.A.608

    Försäkran om konstruktion och prestanda (Declaration of Design and Performance, DDP)

    21.A.609

    Förpliktelser för innehavare av ETSO-tillstånd

    21.A.610

    Godkännande av avvikelse

    21.A.611

    Konstruktionsändringar

    21.A.619

    Giltighetstid

    21.A.621

    Överlåtelse

    KAPITEL P – FLYGTILLSTÅND

    21.A.701

    Tillämpningsområde

    21.A.703

    Villkor för ansökan

    21.A.707

    Ansökan om flygtillstånd

    21.A.708

    Flygförhållanden

    21.A.709

    Ansökan om godkännande av flygförhållanden

    21.A.710

    Godkännande av flygförhållanden

    21.A.711

    Utfärdande av ett flygtillstånd

    21.A.713

    Ändringar

    21.A.715

    Språk

    21.A.719

    Överlåtelse

    21.A.723

    Giltighetstid

    21.A.725

    Förnyande av flygtillstånd

    21.A.727

    Flygtillståndsinnehavarens förpliktelser

    KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR OCH ANORDNINGAR

    21.A.801

    Identifiering av produkter

    21.A.803

    Hantering av identifieringsuppgifter

    21.A.804

    Identifiering av delar och anordningar

    21.A.805

    Identifiering av kritiska delar

    21.A.807

    Identifiering av ETSO-artiklar

    AVSNITT B – FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER

    KAPITEL A – ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    21.B.10

    Tillsynsdokumentation

    21.B.15

    Information till byrån

    21.B.20

    Omedelbar reaktion på ett säkerhetsproblem

    21.B.25

    Ledningssystem

    21.B.30

    Tilldelning av uppgifter till behöriga organ

    21.B.35

    Ändringar i ledningssystemet

    21.B.55

    Dokumentation

    21.B.65

    Tillfälligt upphävande, begränsning och återkallande

    KAPITEL B – TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.B.70

    Certifieringsspecifikationer

    21.B.75

    Särskilda villkor

    21.B.80

    Typcertifieringsgrund för ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat

    21.B.82

    Certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat för luftfartyg

    21.B.85

    Fastställande av tillämpliga miljöskyddskrav för ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat

    21.B.100

    Grad av medverkan

    21.B.103

    Utfärdande av ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat

    (KAPITEL C – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL D – ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.B.105

    Typcertifieringsgrund, miljöskyddskrav och certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för en större ändring av ett typcertifikat

    21.B.107

    Utfärdande av ett godkännande av en ändring av ett typcertifikat

    KAPITEL E – KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    21.B.109

    Typcertifieringsgrund, miljöskyddskrav och certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för ett kompletterande typcertifikat

    21.B.111

    Utfärdande av kompletterande typcertifikat

    KAPITEL F – TILLVERKNING UTAN GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.B.115

    Sätt att uppfylla kraven

    21.B.120

    Inledande certifieringsförfarande

    21.B.125

    Brister och korrigerande åtgärder; observationer

    21.B.135

    Erkännande av godkännandebrev

    21.B.140

    Ändring av godkännandebrev

    KAPITEL G – GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.B.215

    Sätt att uppfylla kraven

    21.B.220

    Inledande certifieringsförfarande

    21.B.221

    Tillsynsprinciper

    21.B.222

    Tillsynsprogram

    21.B.225

    Brister och korrigerande åtgärder; observationer

    21.B.240

    Ändringar i ledningssystemet för tillverkningsorganisationer

    KAPITEL H – LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    21.B.320

    Undersökning

    21.B.325

    Utfärdande av luftvärdighetsbevis

    21.B.326

    Luftvärdighetsbevis

    21.B.327

    Begränsat luftvärdighetsbevis

    KAPITEL I – MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    21.B.420

    Undersökning

    21.B.425

    Utfärdande av miljövärdighetsbevis (buller)

    KAPITEL J – GODKÄNNANDE AV KONSTRUKTIONSORGANISATION

    21.B.430

    Inledande certifieringsförfarande

    21.B.431

    Tillsynsprinciper

    21.B.432

    Tillsynsprogram

    21.B.433

    Brister och korrigerande åtgärder; observationer

    21.B.435

    Ändringar i ledningssystemet för konstruktionsorganisationer

    KAPITEL K – DELAR OCH ANORDNINGAR

    (KAPITEL L – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL M – REPARATIONER

    21.B.450

    Typcertifieringsgrund och miljöskyddskrav för ett godkännande av underlag för större reparation

    21.B.453

    Utfärdande av godkännande av underlag för reparation

    (KAPITEL N – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL O – ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    21.B.480

    Utfärdande av ett ETSO-tillstånd

    KAPITEL P – FLYGTILLSTÅND

    21.B.520

    Undersökning

    21.B.525

    Utfärdande av ett flygtillstånd

    KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR OCH ANORDNINGAR

    Tillägg

    Tillägg I – Easa-blankett 1 – Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Authorised Release Certificate)

    Tillägg II – Easa-blanketter 15a och 15c – Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate)

    Tillägg III – Easa-blankett 20a – Flygtillstånd (Permit to Fly)

    Tillägg IV – Easa-blankett 20b – Flygtillstånd (som har utfärdats av godkända organisationer) (Permit to Fly [issued by approved organisations])

    Tillägg V – Easa-blankett 24 – Begränsat luftvärdighetsbevis (Restricted Certificate of Airworthiness)

    Tillägg VI – Easa-blankett 25 – Luftvärdighetsbevis (Certificate of Airworthiness)

    Tillägg VII – Easa-blankett 45 – Miljövärdighetsbevis (buller) (Noise Certificate)

    Tillägg VIII – Easa-blankett 52 – Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Aircraft Statement of Conformity)

    Tillägg IX – Easa-blankett 53 – Underhållsintyg (Certificate of Release to Service)

    Tillägg X – Easa-blankett 55 – Certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation (Production Organisation Approval Certificate)

    Tillägg XI – Easa-blankett 65 – Godkännandebrev (Tillverkning utan godkännande av tillverkningsorganisation) (Letter of Agreement for production without production organization approval)

    Tillägg XII – Kategorier av flygprov samt relaterade kvalifikationer för flygprovsbesättningar

    ▼M10

    21.1    Behörig myndighet

    I denna bilaga ska behörig myndighet vara följande:

    a) 

    För avsnitt A, kapitel A:

    1. 

    För konstruktionsorganisationer: byrån.

    2. 

    För tillverkningsorganisationer som har sin huvudsakliga verksamhetsort inom ett territorium där en medlemsstat är ansvarig i enlighet med konventionen angående internationell civil luftfart, som undertecknades i Chicago den 7 december 1944 (Chicagokonventionen): den myndighet som utsetts av den medlemsstaten eller av en annan medlemsstat i enlighet med artikel 64 i förordning (EU) 2018/1139, eller byrån om ansvaret har omfördelats till byrån i enlighet med artikel 64 eller 65 i förordning (EU) 2018/1139.

    3. 

    För tillverkningsorganisationer som har sin huvudsakliga verksamhetsort utanför ett territorium där en medlemsstat är ansvarig i enlighet med Chicagokonventionen: byrån.

    b) 

    För avsnitt A, kapitel B, D, E, J, K, M, O och Q: byrån.

    c) 

    För avsnitt A, kapitel F och G:

    1. 

    För fysiska eller juridiska personer som har sin huvudsakliga verksamhetsort inom ett territorium där en medlemsstat är ansvarig i enlighet med Chicagokonventionen: den myndighet som utsetts av den medlemsstaten eller av en annan medlemsstat i enlighet med artikel 64 i förordning (EU) 2018/1139, eller byrån om ansvaret har omfördelats till byrån i enlighet med artikel 64 i förordning (EU) 2018/1139 eller, vad gäller kapitel G, artikel 65 i förordning (EU) 2018/1139.

    2. 

    För fysiska eller juridiska personer som har sin huvudsakliga verksamhetsort utanför ett territorium där en medlemsstat är ansvarig i enlighet med Chicagokonventionen: byrån.

    d) 

    För avsnitt A, kapitel H och I: den myndighet som utsetts av den medlemsstat där luftfartyget är registrerat eller kommer att registreras.

    e) 

    För avsnitt A, kapitel P:

    1. 

    För luftfartyg som är registrerade i en medlemsstat: den myndighet som utsetts av registreringsmedlemsstaten.

    2. 

    För oregistrerade luftfartyg: den myndighet som har utsetts av den medlemsstat som föreskrev identifikationsmärkningen.

    3. 

    För godkännande av flygförhållanden relaterat till konstruktionens säkerhet: byrån.

    ▼M10

    21.2    Tillämpningsområde

    I avsnitt A i denna bilaga fastställs bestämmelserna om rättigheterna och förpliktelserna för dem som ansöker om, eller innehar, ett certifikat som utfärdats eller ska utfärdas i enlighet med denna bilaga.

    I avsnitt B i denna bilaga fastställs villkoren för utförandet av tillsyns- och verkställighetsuppgifter i samband med certifiering samt de administrativa krav och ledningssystemskrav som ska uppfyllas av den behöriga myndighet som ansvarar för genomförandet av avsnitt A i denna bilaga.

    ▼B

    AVSNITT A

    TEKNISKA KRAV

    KAPITEL A –   ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    ▼M9

    21.A.1    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs de allmänna rättigheterna och förpliktelserna för den som ansöker om, eller innehar, ett certifikat som utfärdats eller ska utfärdas i enlighet med denna bilaga.

    ▼B

    21.A.2    Åtagande av annan person än sökanden till eller innehavaren av ett certifikat

    De åtgärder och förpliktelser som innehavaren av, eller sökanden till, ett certifikat för en produkt, del eller anordning ska ta på sig i enlighet med detta avsnitt kan utföras av en annan fysisk eller juridisk person på hans eller hennes vägnar, förutsatt att innehavaren av, eller sökanden till, detta certifikat kan visa att han eller hon har slutit en överenskommelse med den andra personen som garanterar att innehavarens ansvar fullgörs och kommer att fullgöras på ett riktigt sätt.

    ▼M9

    21.A.3A    Rapporteringssystem

    a) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 ( 3 ) och dess delegerade akter och genomförandeakter, ska alla fysiska eller juridiska personer som har ansökt om eller innehar ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, ETSO-tillstånd (European Technical Standard Order), godkännande av underlag för större reparation eller varje annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning göra följande:

    1. 

    Inrätta och upprätthålla ett system för insamling, undersökning och analys av händelserapporter för att identifiera negativa trender eller för att åtgärda brister och för att utskilja händelser som omfattas av obligatorisk rapportering i enlighet med punkt 3 och händelser som rapporteras frivilligt. När den huvudsakliga verksamhetsorten är belägen i en medlemsstat får ett enda system inrättas för att uppfylla kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 och dess genomförandeakter och i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter. Rapporteringssystemet ska omfatta följande:

    i) 

    Rapporter och information om fel, störningar, defekter eller andra händelser som orsakar eller kan orsaka negativa effekter på den fortsatta luftvärdigheten för den produkt, del eller anordning som omfattas av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, ETSO-tillståndet, godkännandet av underlag för större reparation eller varje annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning.

    ii) 

    Fel, olyckstillbud och faror som inte omfattas av punkt i.

    2. 

    För kända operatörer av produkten, delen eller anordningen och, på begäran, för alla personer som är behöriga enligt andra genomförandeakter eller delegerade akter, tillgängliggöra information om det system som inrättats i enlighet med punkt 1 och om hur rapporter och information om fel, störningar, defekter eller andra händelser som avses i punkt 1 i ska tillhandahållas.

    3. 

    Till byrån rapportera varje fel, störning, defekt eller annan händelse som den juridiska/fysiska personen är medveten om och som är relaterad till en produkt, del eller anordning som omfattas av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, ETSO-tillståndet, godkännandet av underlag för större reparation eller av varje annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning, och som har resulterat i eller kan resultera i en risksituation.

    b) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska varje fysisk eller juridisk person som innehar eller har ansökt om ett certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation enligt kapitel G i detta avsnitt, eller som tillverkar en produkt, del eller anordning enligt kapitel F i detta avsnitt, göra följande:

    1. 

    Inrätta och upprätthålla ett system för insamling och bedömning av händelserapporter, inbegripet rapporter om fel, olyckstillbud och faror, för att identifiera negativa trender eller för att åtgärda brister och utskilja händelser som omfattas av obligatorisk rapportering i enlighet med punkterna 2 och 3 och händelser som rapporteras frivilligt. För organisationer som har sin huvudsakliga verksamhetsort i en medlemsstat får ett enda system inrättas för att uppfylla kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 och dess genomförandeakter och i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.

    2. 

    Till den ansvarige innehavaren av konstruktionsgodkännandet rapportera alla fall där produkter, delar eller anordningar har godkänts av tillverkningsorganisationen och det därefter har fastställts de uppvisar möjliga avvikelser från tillämpliga konstruktionsdata, samt samarbeta med innehavaren av typcertifikatet eller konstruktionsgodkännandet för att undersöka och identifiera de avvikelser som skulle kunna leda till att det uppstår en risksituation.

    3. 

    Till den behöriga myndigheten i den ansvariga medlemsstaten i enlighet med punkt 21.1 och till byrån rapportera de avvikelser som har identifierats i enlighet med punkt 21.A.3A b.2 och som kan leda till att det uppstår en risksituation.

    4. 

    Om tillverkningsorganisationen agerar som en leverantör till en annan tillverkningsorganisation, också till denna andra organisation rapportera alla fall där den har godkänt produkter, delar eller anordningar för den organisationen och det därefter har fastställts att de uppvisar möjliga avvikelser från tillämpliga konstruktionsdata.

    c) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska varje fysisk eller juridisk person, vid rapportering i enlighet med punkterna a.3, b.2, b.3 och b.4, på lämpligt sätt skydda konfidentialiteten för den person som rapporterar och för den eller de personer som omnämns i rapporten.

    d) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska varje fysisk eller juridisk person upprätta de rapporter som avses i punkterna a.3 och b.3 i en form och på ett sätt som fastställts av byrån respektive den behöriga myndigheten och skicka dem så snart som möjligt, och under alla omständigheter senast 72 timmar efter det att den fysiska eller juridiska personen har konstaterat att händelsen kan leda till en eventuell risksituation, såvida inte exceptionella omständigheter förhindrar detta.

    e) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter, om en händelse som rapporterats enligt punkt a.3 eller enligt punkt b.3 har orsakats av en bristfällig konstruktion eller en tillverkningsbrist, ska innehavaren av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av underlag för större reparation, ETSO-tillståndet eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning, eller tillverkningsorganisationen, beroende på vad som är lämpligt, undersöka orsaken till bristen och till den ansvariga medlemsstatens behöriga myndighet i enlighet med punkt 21.1 och till byrån rapportera resultaten av sin undersökning och eventuella åtgärder som denne avser att vidta eller föreslår ska vidtas för att korrigera bristen.

    f) 

    Om den behöriga myndigheten anser att en åtgärd fordras för att korrigera bristen ska innehavaren av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av underlag för större reparation, ETSO-tillståndet eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning, eller tillverkningsorganisationen, beroende på vad som är lämpligt, inkomma med relevanta uppgifter till den behöriga myndigheten på dess begäran.

    ▼B

    21.A.3B    Luftvärdighetsdirektiv

    a) Ett luftvärdighetsdirektiv är ett dokument utfärdat eller antaget av byrån, vilket föreskriver åtgärder som ska vidtas i ett luftfartyg för att återställa en acceptabel säkerhetsnivå, när bevis finns som visar att detta luftfartygs säkerhetsnivå annars kan äventyras.

    b) Byrån ska utfärda ett luftvärdighetsdirektiv när

    1. 

    byrån har fastställt att en risksituation föreligger i ett luftfartyg, som ett resultat av en brist i luftfartyget, eller i en motor, propeller, del eller anordning som är installerad i detta luftfartyg, och

    2. 

    denna risksituation kan väntas förekomma eller utvecklas i andra luftfartyg.

    c) När byrån måste utfärda ett luftvärdighetsdirektiv för att korrigera den risksituation som anges i led b, eller för att kräva att en inspektion genomförs, ska innehavaren av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av större reparation, ETSO-tillståndet eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning

    1. 

    föreslå lämplig korrigerande åtgärd eller erforderliga inspektioner, eller bådadera, och inkomma med uppgifter om dessa förslag till byrån för godkännande,

    2. 

    efter det att byrån har godkänt de förslag som anges i led 1, göra lämpliga beskrivande uppgifter och utförandeinstruktioner tillgängliga för alla kända operatörer eller innehavare av produkten, delen eller anordningen och, på begäran, för alla personer som måste uppfylla luftvärdighetsdirektivet.

    d) Ett luftvärdighetsdirektiv ska innehålla åtminstone följande information:

    1. 

    En identifiering av risksituationen.

    2. 

    En identifiering av det berörda luftfartyget.

    3. 

    Den erforderliga åtgärden eller de erforderliga åtgärderna.

    4. 

    Den tid inom vilken de erforderliga åtgärderna ska vara utförda.

    5. 

    Datum för ikraftträdande.

    ▼M2

    21.A.4    Samordning mellan konstruktion och tillverkning

    Varje innehavare av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, ETSO-tillstånd, godkännande av ändring av typkonstruktion eller godkännande av underlag för reparation, ska samarbeta med tillverkningsorganisationen på det sätt som är nödvändigt för att garantera att

    a) 

    konstruktion och tillverkning på ett tillfredsställande sätt samordnas i enlighet med punkt 21.A.122, punkt 21A.130 b 3 och 4, punkt 21.A.133 samt punkt 21.A.165 c 2 och 3 enligt vad som är tillämpligt, och

    b) 

    att produktens, delens eller anordningens fortsatta luftvärdighet på ett korrekt sätt stöds.

    ▼M9

    21.A.5    Dokumentation

    Alla fysiska eller juridiska personer som innehar eller har ansökt om ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, ETSO-tillstånd, konstruktions- eller reparationsgodkännande, flygtillstånd, certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation eller godkännandebrev enligt denna förordning ska göra följande:

    a) 

    När de konstruerar en produkt, del eller anordning eller ändringar eller reparationer av en sådan, ska de upprätta ett dokumentationssystem och upprätthålla relevant konstruktionsinformation/relevanta konstruktionsdata. Den informationen/dessa data ska tillgängliggöras för byrån för att tillhandahålla den information/de data som krävs för att säkerställa fortsatt luftvärdighet för produkten, delen eller anordningen, fortsatt giltighet för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och uppfyllande av tillämpliga miljöskyddskrav.

    b) 

    När de tillverkar en produkt, del eller anordning ska de dokumentera de uppgifter om tillverkningsprocessen som är relevanta för produktens, delens eller anordningarnas överensstämmelse med tillämpliga konstruktionsdata, och de krav som ställs på deras partner och leverantörer, och göra dessa data tillgängliga för sin behöriga myndighet för att tillhandahålla den information som krävs för att säkerställa fortsatt luftvärdighet för produkten, delen eller anordningen.

    c) 

    När det gäller flygtillstånd:

    1. 

    Bevara de dokument som har tagits fram för att fastställa och motivera flygförhållandena, och göra dem tillgängliga för byrån och deras behöriga myndighet i medlemsstaten för att tillhandahålla den information som är nödvändig för att säkerställa luftfartygets fortsatta luftvärdighet.

    2. 

    När de utfärdar ett flygtillstånd i enlighet med godkända organisationers befogenheter ska de bevara tillhörande dokument, inbegripet inspektionsdokumentation och dokument som stöder godkännandet av flygförhållandena och utfärdandet av flygtillståndet i sig, och göra dem tillgängliga för byrån och för sin behöriga myndighet i den medlemsstat som ansvarar för tillsynen över organisationen, i syfte att tillhandahålla den information som är nödvändig för att säkerställa luftfartygets fortsatta luftvärdighet.

    d) 

    Spara dokumentation över den kompetens och de kvalifikationer som avses i punkterna 21.A.139 c, 21.A.145 b, 21.A.145 c, 21.A.239 c, 21.A.245 a eller 21.A.245 e.1, för den personal som är involverad i följande funktioner:

    1. 

    Konstruktion eller tillverkning.

    2. 

    Oberoende övervakning av organisationens uppfyllande av relevanta krav.

    3. 

    Säkerhetsstyrning.

    e) 

    Spara dokumentation över auktorisationen av personal, när de anställer personal som

    1. 

    utövar den godkända organisationens befogenheter enligt punkterna 21.A.163 och/eller 21.A.263, beroende på vad som är lämpligt,

    2. 

    utför den oberoende funktionen att övervaka organisationens uppfyllande av de relevanta kraven enligt punkterna 21.A.139 e och/eller 21.A.239 e, beroende på vad som är lämpligt,

    3. 

    utför den oberoende funktionen för kontroll av påvisandet av överensstämmelse enligt punkt 21.A.239 d.2.

    ▼M7

    21.A.6    Handböcker

    Innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat eller kompletterande typcertifikat ska framställa, underhålla och uppdatera original av alla handböcker eller variationer i handböckerna som krävs enligt den tillämpliga typcertifieringsgrunden, den tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven för produkten eller artikeln, samt på begäran lämna kopior till byrån.

    21.A.7    Instruktioner för fortsatt luftvärdighet

    a) 

    Innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av konstruktionsändringar eller underlag för reparation ska utarbeta eller hänvisa till de instruktioner som är nödvändiga för att säkerställa att luftvärdighetsstandarden för luftfartygstypen och alla delar som hör samman med denna bibehålls under luftfartygets hela operativa livslängd, när denne påvisar uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrund som fastställts och anmälts av byrån i enlighet med punkt 21.B.80.

    b) 

    Minst en uppsättning fullständiga instruktioner för fortsatt luftvärdighet ska tillhandahållas av innehavaren av

    1. 

    ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för varje känd ägare av en eller flera produkter vid leverans av produkten eller vid utfärdandet av det första luftvärdighetsbeviset eller begränsade luftvärdighetsbeviset för det aktuella luftfartyget, beroende på vad som inträffar sist,

    2. 

    ett kompletterande typcertifikat eller ett godkännande av konstruktionsändringar till alla kända operatörer som använder den produkt som påverkas av ändringen, när den modifierade produkten godkänns för användning,

    3. 

    ett godkännande av underlag för reparation till alla kända operatörer som använder den produkt som berörs av reparationen, när den produkt i vilken underlaget för reparation införlivats godkänns för användning. Den reparerade produkten, delen eller anordningen kan godkännas för användning innan de tillhörande instruktionerna för fortsatt luftvärdighet har slutförts, men endast för en begränsad tidsrymd och med byråns godkännande.

    Därefter ska dessa innehavare av konstruktionsgodkännande på begäran göra dessa instruktioner tillgängliga för varje annan person som är skyldig att följa dessa instruktioner.

    c) 

    Genom undantag från punkt b får innehavaren av typcertifikatet eller innehavaren av det begränsade typcertifikatet skjuta upp tillgängliggörandet av en del av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, som avser utförandeinstruktioner med långt tidsförlopp och schemalagd karaktär, till dess att produkten den eller den modifierade produkten har tagits i bruk, men ska göra dessa instruktioner tillgängliga innan användningen av dessa uppgifter krävs för produkten eller den modifierade produkten.

    d) 

    Innehavaren av konstruktionsgodkännandet, som är skyldig att tillhandahålla instruktioner för fortsatt luftvärdighet i enlighet med punkt b, ska också göra ändringar av dessa instruktioner tillgängliga för alla kända operatörer som använder den produkt som påverkas av ändringen och, på begäran, för alla andra personer som måste efterleva dessa ändringar. Innehavaren av konstruktionsgodkännandet ska på begäran för byrån påvisa lämpligheten i processen för tillgängliggörande av ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet i enlighet med denna punkt.

    ▼M9

    21.A.9    Tillträde och undersökning

    Varje fysisk eller juridisk person som innehar eller har ansökt om ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, ETSO-tillstånd, godkännande av konstruktionsändringar eller reparationer, luftvärdighetsbevis, miljövärdighetsbevis (buller), flygtillstånd, godkännande av konstruktionsorganisation, certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation eller godkännandebrev enligt denna förordning ska göra följande:

    a) 

    Bevilja den behöriga myndigheten tillträde till alla anläggningar, produkter, delar och anordningar, dokument, register, data, processer, förfaranden eller varje annat material för att granska alla rapporter, genomföra alla inspektioner, eller utföra eller närvara vid alla flyg- och markprov, efter behov, för att kontrollera att organisationen inledningsvis och fortlöpande uppfyller de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.

    b) 

    Vidta åtgärder för att säkerställa att den behöriga myndigheten har tillträde, i enlighet med punkt a, även med avseende på den fysiska eller juridiska personens partner, leverantörer och underleverantörer.

    ▼B

    KAPITEL B –   TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.A.11    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för utfärdande av typcertifikat för produkter och begränsade typcertifikat för luftfartyg, samt rättigheterna och förpliktelserna för sökande till, eller innehavare av, dessa certifikat.

    21.A.13    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person som har visat, eller är i färd med att visa sin förmåga i överensstämmelse med punkt 21.A.14, ska vara berättigad att ansöka om ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat enligt de villkor som fastlagts i detta kapitel.

    21.A.14    Visande av förmåga

    ▼M5

    a) Den som ansöker om ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat ska visa sin förmåga genom att inneha ett godkännande av konstruktionsorganisation, utfärdat av byrån i enlighet med kapitel J.

    ▼B

    b) Genom undantag från led a, kan en sökande, som ett alternativt förfarande för att visa sin förmåga, söka få byråns godkännande för användning av förfaranden som fastställer de särskilda konstruktionsmetoder, resurser och verksamhetssekvenser som är nödvändiga för att uppfylla kraven i bilaga I (Del 21), när produkten är en av följande:

    1. 

    Ett ELA2-luftfartyg.

    2. 

    En motor eller propeller som är installerad i ett ELA2-luftfartyg.

    3. 

    En kolvmotor.

    4. 

    En fast eller justerbar propeller.

    ▼M5

    c) Med avvikelse från led a kan en sökande visa sin förmåga genom att inhämta byråns godtagande av sitt certifieringsprogram som fastställts i enlighet med punkt 21.A.15 b om den produkt som ska certifieras är

    1. 

    ett ELA1-luftfartyg, eller

    2. 

    en motor eller propeller som är installerad i ett ELA1-luftfartyg.

    ▼B

    21.A.15    Ansökan

    a) En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat ska göras i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    ▼M7

    b) En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat ska omfatta, som ett minimum, preliminära beskrivande uppgifter om produkten, den avsedda användningen av produkten och den typ av drift för vilken certifiering begärs. Dessutom ska den omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram för påvisande av uppfyllelse i enlighet med punkt 21.A.20, bestående av följande:

    ▼M5

    1. 

    En detaljerad beskrivning av typkonstruktionen, inklusive alla konfigurationer som ska certifieras.

    2. 

    Föreslagna operativa egenskaper och begränsningar.

    3. 

    Den avsedda användningen av produkten och den typ av drift för vilken certifiering begärs.

    4. 

    Ett förslag till första typcertifieringsgrund, certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskrav, utarbetat i enlighet med kraven och alternativen i punkterna 21.B.80, 21.B.82 och 21.B.85.

    5. 

    Ett förslag till en uppdelning av certifieringsprogrammet i meningsfulla grupper av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse, inbegripet ett förslag till sätt att uppfylla kraven och därtill hörande dokument om uppfyllelse.

    6. 

    Ett förslag till bedömning av de meningsfulla grupperna av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse som beaktar sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) eller miljöskyddskraven och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktsäkerhet eller miljöskydd. Den föreslagna bedömningen ska ta hänsyn till åtminstone de faktorer som anges i punkt 21.B.100 a.1–4. Baserat på denna bedömning ska ansökan innehålla ett förslag till byråns medverkan i kontrollen av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse.

    7. 

    En tidsplan för projektet, inklusive viktiga milstolpar.

    c) Efter det att certifieringsprogrammet har lämnats in första gången till byrån ska det uppdateras av sökanden när det finns ändringar av certifieringsprojektet som påverkar någon av punkterna 1–7 i led b.

    ▼M7

    d) En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett luftfartyg ska omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, en kompletterande ansökan om godkännande av uppgifter om driftslämplighet (OSD).

    ▼M5

    e) En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett stort flygplan eller ett stort rotorluftfartyg ska vara giltig under fem år och en ansökan om alla andra typcertifikat eller begränsade typcertifikat ska vara giltig under tre år, om inte sökanden vid ansökningstillfället visar att det för dennes produkt krävs en längre tidsperiod för att påvisa och avge en försäkran om uppfyllelse och om byrån samtycker till den längre tidsperioden.

    f) Om ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat inte har utfärdats, eller då det är uppenbart att det inte kommer att utfärdas inom den tidsgräns som anges i led e, kan sökanden

    1. 

    lämna in en ny ansökan och uppfylla typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de upprättats och meddelats av byrån i enlighet med punkterna 21.B.80, 21.B.82 och 21.B.85 för datumet för den nya ansökan, eller

    2. 

    ansöka om en förlängning av den tidsperiod som avses i led e och föreslå ett nytt datum för utfärdande av typcertifikatet eller det begränsade typcertifikatet. I så fall ska sökanden uppfylla typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de upprättats och meddelats av byrån i enlighet med punkterna 21.B.80, 21.B.82 och 21.B.85 för ett datum som sökanden väljer. Emellertid ska det datumet inte föregå det nya datum som föreslås av sökanden för utfärdandet av typcertifikatet eller det begränsade typcertifikatet med mer än fem år för en ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett stort flygplan eller ett stort rotorluftfartyg, och med mer än tre år för en ansökan om alla andra typcertifikat eller begränsade typcertifikat.

    ▼M5 —————

    ▼B

    21.A.19    Förändringar som fordrar ett nytt typcertifikat

    Varje fysisk eller juridisk person som föreslår en ändring av en produkt ska ansöka om ett nytt typcertifikat om byrån finner att ändringen av konstruktion, effekt, dragkraft, eller massa är så omfattande att det krävs en i stort sett en fullständig undersökning av uppfyllande av tillämpliga typcertifieringsgrunder.

    ▼M5

    21.A.20    Påvisande av uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven

    a) 

    Efter byråns godtagande av certifieringsprogrammet ska sökanden påvisa uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de upprättats och meddelats sökanden av byrån i enlighet med punkterna 21.B.80, 21.B.82 och 21.B.85, och förelägga byrån de metoder genom vilka sådan uppfyllelse har påvisats.

    b) 

    Sökanden ska rapportera till byrån om eventuella svårigheter eller händelser som uppkommit under processen för påvisande av uppfyllelse och som kan ha en väsentlig inverkan på riskbedömningen enligt punkt 21.A.15 b.6 eller på certifieringsprogrammet, eller som på annat sätt kan nödvändiggöra en ändring av den grad av byråns medverkan som tidigare meddelats sökanden i enlighet med punkt 21.B.100 c.

    c) 

    Sökanden ska styrka uppfyllelse i dokumenten om uppfyllelse i enlighet med certifieringsprogrammet.

    d) 

    Efter fullgörande av allt påvisande av uppfyllelse i enlighet med certifieringsprogrammet, inbegripet eventuella inspektioner och prov i enlighet med punkt 21.A.33, och efter flygprov i enlighet med punkt 21.A.35, ska sökanden försäkra att

    1. 

    sökanden har påvisat uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de fastställts och meddelats av byrån, i enlighet med det certifieringsprogram som godtagits av byrån, och

    2. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    e) 

    Sökanden ska till byrån lämna in den försäkran om uppfyllelse som avses i led d. Om sökanden innehar ett lämpligt godkännande av konstruktionsorganisation ska försäkran om uppfyllelse upprättas i enlighet med kapitel J och lämnas till byrån.

    21.A.21    Krav för utfärdande av typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    a) 

    För att kunna få ett typcertifikat utfärdat för en produkt eller, om luftfartyget inte uppfyller de grundläggande kraven i bilaga II till förordning (EU) 2018/1139, ett begränsat typcertifikat för luftfartyg, ska sökanden

    1. 

    visa sin förmåga i enlighet med punkt 21.A.14,

    2. 

    uppfylla kraven i punkt 21.A.20,

    3. 

    visa att motorn och propellern, om de är installerade i luftfartyget,

    A) 

    har ett typcertifikat som är utfärdat eller fastställt i enlighet med denna förordning, eller

    B) 

    har visats uppfylla den fastställda certifieringsgrunden för luftfartyget, och de miljöskyddskrav, som fastlagts och meddelats av byrån såsom nödvändiga för att garantera säker flygning med luftfartyget.

    b) 

    Med avvikelse från punkt a.2, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, är sökanden berättigad att få typcertifikatet eller det begränsade typcertifikatet för luftfartyget utfärdat innan sökanden har påvisat uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD), förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.

    ▼M5 —————

    ▼B

    21.A.31    Typkonstruktion

    a) Typkonstruktionen ska bestå av följande:

    1. 

    De ritningar och specifikationer, samt en förteckning över dessa ritningar och specifikationer, som är nödvändiga för att definiera produktens konfiguration och konstruktionsegenskaper, vilka har visats uppfylla tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav.

    2. 

    Information om material och processer samt om tillverknings- och monteringsmetoder för produkten som är nödvändig för att garantera produktens överensstämmelse med gällande krav.

    ▼M2

    3. 

    Ett godkänt avsnitt om luftvärdighetsbegränsningar i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, i enlighet med vad som fastställs i de tillämpliga certifieringsspecifikationerna. och

    ▼M5

    4. 

    Alla andra uppgifter som gör det möjligt att genom jämförelse fastställa luftfärdighet och, om det är relevant, miljöegenskaperna hos senare produkter av samma typ.

    ▼B

    b) Varje typkonstruktion ska identifieras på ett tillfredsställande sätt.

    ▼M5

    21.A.33    Inspektioner och prov

    a) 

    (Reserverad)

    b) 

    Innan varje prov genomförs i samband med påvisande av uppfyllelse som krävs i punkt 21.A.20 ska sökanden ha kontrollerat

    1. 

    för provexemplaret,

    i) 

    att material och förfaranden på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med specifikationerna för den föreslagna typkonstruktionen,

    ii) 

    att produktens delar på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med ritningarna i den föreslagna typkonstruktionen, och

    iii) 

    att tillverkningssätt, konstruktion och montering på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med vad som anges i den föreslagna typkonstruktionen, och

    2. 

    för den prov- och mätutrustning som ska användas för provet, att den lämpar sig för provet och är riktigt kalibrerad.

    c) 

    På grundval av de kontroller som genomförts i enlighet med led b ska sökanden utfärda en försäkran om överensstämmelse med en förteckning över all potentiell bristande överensstämmelse, tillsammans med underlag som visar att detta inte kommer att påverka provresultaten, och ska tillåta byrån att genomföra en inspektion som den anser vara nödvändig för att kontrollera giltigheten för denna försäkran.

    d) 

    Sökanden ska tillåta byrån att

    1. 

    granska alla data och all information som rör påvisandet av uppfyllelse, och

    2. 

    närvara vid eller genomföra alla prov eller inspektioner som genomförs för påvisandet av uppfyllelse.

    e) 

    För alla prov och inspektioner som byrån närvarar vid eller genomför i enlighet med punkt d.2

    1. 

    ska sökanden till byrån lämna in en försäkran om överensstämmelse som avses i led c, och

    2. 

    ingen ändring som påverkar giltigheten för försäkran om överensstämmelse får göras av provexemplaret, eller prov- och mätutrustningen, mellan den tidpunkt då den försäkran om överensstämmelse som avses i led c utfärdas och den tidpunkt då provexemplaret läggs fram för byrån för provning.

    ▼B

    21.A.35    Flygprov

    a) Flygprov i syfte att erhålla ett typcertifikat ska genomföras i överensstämmelse med de villkor för sådan flygprovning som anges av byrån.

    b) Sökanden ska genomföra alla flygprov som byrån anser vara nödvändiga

    1. 

    för att fastställa att tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav uppfylls, och

    2. 

    för att med en rimlig grad av visshet avgöra att luftfartyget, dess delar och anordningar är pålitliga och fungerar korrekt för luftfartyg som ska certifieras i enlighet med bilaga I (Del 21), förutom för

    i) 

    segelflygplan och motordrivna segelflygplan,

    ii) 

    ballonger och luftskepp som definieras i ELA1 eller ELA2,

    iii) 

    flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på 2 722  kg eller mindre.

    c) (Reserverad)

    d) (Reserverad)

    e) (Reserverad)

    f) De flygprov som föreskrivs i led b.2 ska inbegripa följande:

    1. 

    För luftfartyg med turbinmotorer av en typ som inte tidigare har använts i ett typcertifierat luftfartyg, minst 300 timmars driftstid med en full uppsättning motorer som överensstämmer med ett typcertifikat.

    2. 

    För alla andra luftfartyg, minst 150 timmars driftstid.

    ▼M7

    21.A.41    Typcertifikat

    Typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet ska inbegripa typkonstruktionen, de operativa begränsningarna, instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, databladet för typcertifikatet avseende luftvärdighet och utsläpp, tillämplig typcertifieringsgrund och de tillämpliga miljöskyddskrav vars uppfyllelse byrån dokumenterar, samt eventuella andra villkor eller begränsningar som föreskrivs för produkten i tillämpliga certifieringsspecifikationer och miljöskyddskrav. Dessutom ska typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet för luftfartyg innehålla det tillämpliga certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD), uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och databladet för typcertifikatet avseende buller. Databladet för typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet för luftfartyg ska innehålla dokumentation om överensstämmelse avseende CO2-utsläpp, och databladet för motorns typcertifikat ska innehålla dokumentation om överensstämmelse avseende avgasutsläpp.

    21.A.44    Innehavarens förpliktelser

    Varje innehavare av ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat ska

    ▼M9

    a) 

    ta på sig de förpliktelser som fastställs i punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.9, 21.A.62 och 21.A.65, och, för detta ändamål, fortsätta att uppfylla kvalifikationskraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21.A.13,

    ▼M7

    b) 

    specificera märkningen i enlighet med kapitel Q.

    Från och med den 18 maj 2022 ska skyldigheten att fullgöra de skyldigheter som förtecknas under punkt a förstås som en hänvisning till punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.62 och 21.A.65, och för detta ändamål ska varje innehavare av ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat fortsätta att uppfylla kvalifikationskraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21.A.14.

    ▼M9

    21.A.47    Överlåtelse

    Ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat eller ett ETSO-tillstånd för hjälpkraftsaggregat kan endast överlåtas till en fysisk eller juridisk person som kan ta på sig de förpliktelser som fastställs i punkt 21.A.44, och som, för detta ändamål, har visat sin förmåga i enlighet med punkt 21.A.14.

    ▼B

    21.A.51    Giltighetstid

    a) Ett typcertifikat och ett begränsat typcertifikat ska utfärdas för en obegränsad giltighetstid. De ska fortsatt vara giltiga förutsatt att

    1. 

    innehavaren fortsatt uppfyller bilaga I (Del 21), och

    2. 

    certifikatet inte har återlämnats eller återkallats enligt de tillämpliga administrativa förfaranden som byrån fastställt.

    b) Då typcertifikatet eller det begränsade typcertifikatet återlämnas eller återkallas ska de lämnas tillbaka till byrån.

    ▼M7 —————

    ▼M2

    21.A.62    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    Innehavaren av ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat ska tillhandahålla följande:

    a) 

    Minst en uppsättning kompletta uppgifter om driftslämplighet (OSD) utarbetade i överensstämmelse med den tillämpliga certifieringsgrunden för driftslämplighet för alla kända EU-operatörer som brukar luftfartyget, innan uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska användas av en utbildningsorganisation eller en EU-operatör, och

    b) 

    varje ändring av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) för alla kända EU-operatörer som brukar luftfartyget, och

    c) 

    på begäran, de relevanta uppgifter som avses i punkterna a och b, till

    1. 

    den behöriga myndighet som ansvarar för att kontrollera överensstämmelse med en eller flera delar i denna uppsättning uppgifter om driftslämplighet (OSD), och

    2. 

    varje person som måste uppfylla en eller flera delar i denna uppsättning uppgifter om driftslämplighet (OSD).

    ▼M7

    21.A.65    Fortsatt strukturell integritet för flygplansstrukturer

    Innehavaren av ett begränsat typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett stort flygplan ska säkerställa att programmet för fortsatt strukturell integritet förblir giltigt under flygplanets hela operativa livslängd, med beaktande av driftserfarenhet och löpande verksamhet.

    ▼B

    (KAPITEL C – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL D –   ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    ▼M2

    21.A.90A    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för godkännande av ändringar av typcertifikat, samt rättigheterna och förpliktelserna för sökande till, eller innehavare av dessa godkännanden. I detta kapitel definieras också standardändringar som inte omfattas av ett godkännandeförfarande enligt detta kapitel. I detta kapitel inbegriper hänvisning till typcertifikat både typcertifikat och begränsade typcertifikat.

    ▼B

    21A.90B    Standardändringar

    ▼M2

    a) Standardändringar är ändringar i ett typcertifikat:

    1. 

    jämfört med

    i) 

    flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 5 700  kg,

    ii) 

    rotorluftfartyg med en maximal startmassa (MTOM) på högst 3 175  kg,

    iii) 

    segelflygplan, motordrivna segelflygplan, ballonger och luftfartyg i enlighet med definitionen i ELA1 eller ELA2,

    ▼M7

    2. 

    som öljer konstruktionsdata i de certifieringsspecifikationer har utfärdats av byrån och innehåller godtagbara metoder, tekniker och tillvägagångssätt för genomförande och identifiering av standardändringar, inklusive tillhörande instruktioner för fortsatt luftvärdighet, och

    ▼M2

    3. 

    som inte är i strid med typcertifikatinnehavarnas data.

    ▼B

    b) Punkterna 21.A.91–21A.109 är inte tillämpliga på standardändringar.

    ▼M7

    21.A.90C    Standardändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet

    a) 

    Fristående ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet är ändringar som inte är direkt utarbetade till följd av en ändring av typkonstruktionen eller underlaget för reparation.

    b) 

    Fristående ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet kan göras endast av innehavaren av det konstruktionsgodkännande som avser den konstruktion för vilken dessa instruktioner har fastställts.

    c) 

    Punkterna 21.A.91–21.A.109 ska inte tillämpas på fristående ändringar av de instruktioner för fortsatt luftvärdighet som

    1. 

    inte påverkar avsnittet om luftvärdighetsbegränsningar i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, och

    2. 

    inte kräver att innehavaren av konstruktionsgodkännandet ska utföra någon ytterligare demonstration av överensstämmelse med certifieringsgrunden.

    d) 

    Fristående ändringar av de instruktioner för fortsatt luftvärdighet som avses i punkt c ska godkännas av innehavaren av konstruktionsgodkännandet enligt de förfaranden som överenskommits med byrån.

    ▼M5

    21.A.91    Klassificering av ändringar av ett typcertifikat

    Ändringar i ett typcertifikat klassificeras som mindre eller större. En ”mindre ändring” är en som inte har någon väsentlig inverkan på vikt, balans, strukturell styrka, pålitlighet, operativa egenskaper, uppgifter om driftslämplighet (OSD) eller andra egenskaper som påverkar produktens luftvärdighet eller miljöegenskaper. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 21.A.19 är alla andra ändringar ”större ändringar” i enlighet med detta kapitel. Större och mindre ändringar ska godkännas i överensstämmelse med punkt 21.A.95 eller punkt 21.A.97, enligt vad som är lämpligt, och ska identifieras på ett korrekt sätt.

    ▼M2

    21.A.92    Vad krävs för att lämna in en ansökan?

    a) 

    Endast innehavaren av typcertifikatet får ansöka om godkännande av en större ändring i ett typcertifikat i enlighet med detta kapitel; alla andra sökande till en större ändring i ett typcertifikat ska göra detta i enlighet med kapitel E.

    b) 

    Varje fysisk eller juridisk person får ansöka om godkännande av en mindre ändring i ett typcertifikat enligt detta kapitel.

    ▼M5

    21.A.93    Ansökan

    a) 

    En ansökan om godkännande av en ändring av ett typcertifikat ska upprättas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    ▼M7

    b) 

    En ansökan ska omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram för påvisande av uppfyllelse i enlighet med punkt 21.A.20, bestående av följande:

    ▼M5

    1. 

    En beskrivning av ändringen, som identifierar

    i) 

    konfiguration(er) av produkten i typcertifikatet på vilken (vilka) ändringen ska göras,

    ii) 

    alla områden av produkten i typcertifikatet, inklusive de godkända handböckerna, som ändras eller som påverkas av ändringen, och

    iii) 

    om ändringarna påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD): alla nödvändiga ändringar av uppgifterna om driftslämplighet (OSD).

    2. 

    En identifiering av eventuella nya undersökningar som är nödvändiga för att visa att ändringen, och de områden som påverkas av ändringen, överensstämmer med typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven.

    3. 

    För en större ändring av ett typcertifikat:

    i) 

    Ett förslag till första typcertifieringsgrund, certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskrav, utarbetat i enlighet med kraven och alternativen i punkt 21.A.101.

    ii) 

    Ett förslag till en uppdelning av certifieringsprogrammet i meningsfulla grupper av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse, inbegripet ett förslag till sätt att uppfylla kraven och därtill hörande dokument om uppfyllelse.

    iii) 

    Ett förslag till bedömning av de meningsfulla grupperna av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse som beaktar sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) eller miljöskyddskraven och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktsäkerhet eller miljöskydd. Den föreslagna bedömningen ska ta hänsyn till åtminstone de faktorer som anges i punkt 21.B.100 a.1–4. Baserat på denna bedömning ska ansökan innehålla ett förslag till byråns medverkan i kontrollen av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse.

    iv) 

    En tidsplan för projektet, inklusive viktiga milstolpar.

    c) 

    En ansökan om en ändring av ett typcertifikat för ett stort flygplan eller ett stort rotorluftfartyg ska vara giltig i fem år, och en ansökan om en ändring av typcertifikat av annat slag ska vara giltig i tre år. Om ändringen inte har godkänts, eller då det är uppenbart att den inte kommer att godkännas, inom den tidsgräns som fastställs i detta led, kan sökanden

    1. 

    lämna in en ny ansökan om en ändring av typcertifikatet och uppfylla typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de upprättats av byrån i enlighet med punkt 21.A.101 och meddelats i enlighet med punkt 21.B.105 för datumet för den nya ansökan, eller

    ▼M7

    2. 

    ansöka om en förlängning av den tidsperiod som avses i punkt c första meningen för den ursprungliga ansökan och föreslå ett nytt datum för utfärdande av godkännandet. I så fall ska sökanden uppfylla typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de upprättats av byrån i enlighet med punkt 21.A.101 och meddelats i enlighet med punkt 21.B.105, för ett datum som sökanden väljer. Emellertid ska det datumet inte föregå det nya datum som föreslås av sökanden för utfärdandet av godkännandet med mer än fem år för en ansökan om en ändring av typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett stort flygplan eller ett stort rotorluftfartyg, och med mer än tre år för en ansökan om en ändring av något annat typcertifikat eller begränsat typcertifikat.

    ▼M5

    21.A.95    Krav för godkännande av en mindre ändring

    a) 

    Mindre ändringar av ett typcertifikat ska klassificeras och godkännas av

    1. 

    byrån, eller

    2. 

    en godkänd konstruktionsorganisation inom ramen för dess befogenheter enligt punkterna 1 och 2 i punkt 21.A.263 c, såsom anges i villkoren för godkännande.

    b) 

    En mindre ändring av ett typcertifikat ska godkännas endast

    1. 

    om det har visats att ändringen och de områden som påverkas av ändringen uppfyller den typcertifieringsgrunden och de miljöskyddskraven som genom hänvisning ingår i typcertifikatet,

    2. 

    om det i händelse av en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD) har visats att de nödvändiga ändringarna av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) uppfyller det certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) som genom hänvisning ingår i typcertifikatet,

    3. 

    om försäkran om uppfyllelse av den typcertifieringsgrund som gäller i enlighet med punkt 1 har avgetts och uppfyllelsen har styrkts i dokumenten om uppfyllelse, och

    4. 

    om inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    c) 

    Med avvikelse från punkt b.1 kan certifieringsspecifikationer som började gälla efter dem som genom hänvisning ingår i typcertifikatet användas för godkännande av en mindre ändring, förutsatt att de inte inverkar på påvisandet av uppfyllelse.

    d) 

    Med avvikelse från led a, på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, kan en mindre ändring av ett typcertifikat för luftfartyg godkännas innan uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter används i praktiken.

    e) 

    Sökanden ska till byrån lämna in underlagen för ändringen och en försäkran om att uppfyllelse har påvisats i enlighet med led b.

    f) 

    Ett godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som ändringen avser.

    21.A.97    Krav för godkännande av en större ändring

    a) 

    Större ändringar av ett typcertifikat ska klassificeras och godkännas av

    1. 

    byrån, eller

    2. 

    en godkänd konstruktionsorganisation inom ramen för dess befogenheter enligt punkterna 1 och 8 i punkt 21.A.263 c, såsom anges i villkoren för godkännande.

    b) 

    En större ändring av ett typcertifikat ska godkännas endast

    1. 

    om det har visats att ändringen och de områden som påverkas av ändringen uppfyller typcertifieringsgrunden och miljöskyddskraven, såsom de fastställts av byrån i enlighet med punkt 21.A.101,

    2. 

    om det i händelse av en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD) har visats att de nödvändiga ändringarna av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) överensstämmer med certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD), såsom det fastställts av byrån i enlighet med punkt 21.A.101, och

    3. 

    om uppfyllelse av punkterna 1 och 2 har påvisats i enlighet med punkt 21.A.20, beroende på vad som är tillämpligt för ändringen.

    c) 

    Med avvikelse från punkterna 2 och 3 i led b, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, kan en större ändring av ett typcertifikat för luftfartyg godkännas innan uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter används i praktiken.

    d) 

    Ett godkännande av en större ändring av ett typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som ändringen avser.

    21.A.101    Typcertifieringsgrund, certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskrav för en större ändring av ett typcertifikat

    a) 

    En större ändring av ett typcertifikat, och områden som påverkas av ändringen, ska uppfylla antingen de certifieringsspecifikationer som gäller för den ändrade produkten dagen för ansökan om ändringen, eller de certifieringsspecifikationer som började gälla efter det datumet i enlighet med led f nedan. Giltigheten för ansökan ska bestämmas i enlighet med punkt 21.A.93 c. Dessutom ska den ändrade produkten uppfylla de miljöskyddskrav som fastlagts av byrån i enlighet med punkt 21.B.85.

    ▼M7

    b) 

    Förutom vad som föreskrivs i punkt h, med avvikelse från punkt a, får en tidigare ändring av en certifieringsspecifikation som avses i punkt a, och av eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande, användas i vilken som helst av följande situationer, såvida inte den tidigare ändringen trädde i kraft före det datum då motsvarande certifieringsspecifikationer som genom hänvisning ingår i typcertifikatet började gälla:

    ▼M5

    1. 

    En ändring som byrån inte anser vara betydande. För att fastställa huruvida en viss ändring är betydande ska byrån beakta ändringen mot bakgrund av alla tidigare relevanta konstruktionsändringar och alla relaterade revideringar av de tillämpliga certifieringsspecifikationer som genom hänvisning ingår i typcertifikatet för produkten. Ändringar som uppfyller ett av följande kriterier ska automatiskt anses vara betydande:

    i) 

    Den allmänna konfigurationen eller konstruktionsprincipen bibehålls inte.

    ii) 

    Grunderna för certifieringen av den produkt som ska ändras är inte längre giltiga.

    2. 

    Varje område, system, del eller anordning som enligt byrån inte påverkas av ändringen.

    3. 

    Varje område, system, del eller anordning som påverkas av ändringen, för vilken byrån anser att uppfyllelsen av de certifieringsspecifikationer som beskrivs i led a inte bidrar avsevärt till den ändrade produktens säkerhet eller att den skulle vara opraktisk.

    c) 

    Med avvikelse från led a, i händelse av en ändring av ett annat luftfartyg än ett rotorluftfartyg med en maximal vikt på högst 2 722  kg (6 000 lb), eller av ett icke-turbindrivet rotorluftfartyg med en maximal vikt på högst 1 361  kg (3 000 lb), ska ändringen och de områden som påverkas av ändringen uppfylla den typcertifieringsgrund som genom hänvisning ingår i typcertifikatet. Om byrån anser att ändringen är betydande på ett område får byrån emellertid kräva att ändringen, och de områden som påverkas av ändringen, ska uppfylla kraven i en ändring av en certifieringsspecifikation som utgör en del av den typcertifieringsgrund som genom hänvisning ingår i typcertifikatet och uppfylla kraven i eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande, såvida inte byrån också anser att uppfyllelse av kraven i den ändringen inte bidrar avsevärt till den ändrade produktens säkerhet eller att den skulle vara opraktisk.

    d) 

    Om byrån anser att de certifieringsspecifikationer som är tillämpliga dagen för ansökan om ändringen inte ger en tillräcklig standard med avseende på den föreslagna ändringen, ska ändringen och de områden som påverkas av ändringen även uppfylla eventuella särskilda villkor, liksom ändringar av dessa särskilda villkor, som föreskrivs av byrån i enlighet med punkt 21.B.75, för att tillhandahålla en säkerhetsnivå som är likvärdig med den som uppnås genom de certifieringsspecifikationer som är tillämpliga dagen för ansökan om ändringen.

    e) 

    Med avvikelse från leden a, b och c får ändringen, och de områden som påverkas av ändringen, uppfylla ett alternativ till en certifieringsspecifikation som fastlagts av byrån om sökanden föreslår detta, förutsatt att byrån anser att alternativet tillhandahåller en säkerhetsnivå som,

    1. 

    när det gäller ett typcertifikat,

    i) 

    är likvärdig med den som uppnås genom de certifieringsspecifikationer som fastlagts av byrån enligt leden a, b eller c ovan, eller

    ii) 

    uppfyller de grundläggande kraven i bilaga II till förordning (EU) 2018/1139,

    2. 

    när det gäller ett begränsat typcertifikat, är tillfredsställande med hänsyn till den avsedda användningen.

    f) 

    Om en sökande väljer att uppfylla en certifieringsspecifikation som anges i en ändring som blir tillämplig efter det att ansökan om en ändring av ett typcertifikat har lämnats in, ska ändringen och de områden som påverkas av ändringen också uppfylla eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande.

    g) 

    Om ansökan om en ändring av ett typcertifikat för ett luftfartyg omfattar, eller efter den första ansökan kompletteras så att den omfattar, ändringar av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska certifieringsunderlaget för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) fastställas i enlighet med leden a–f.

    ▼M9

    h) 

    För stora flygplan som omfattas av punkt 26.300 i bilaga I till kommissionens förordning (EU) 2015/640 ( 4 ) ska sökanden uppfylla certifieringsspecifikationer som ger minst en säkerhetsnivå som är likvärdig med punkterna 26.300 och 26.330 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640, utom för sökande som ansöker om kompletterande typcertifikat som inte behöver beakta punkt 26.303.

    ▼M5 —————

    ▼M7 —————

    ▼M2

    21.A.108    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    I händelse av en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska innehavaren av godkännandet av den mindre ändringen tillhandahålla följande:

    a) 

    Minst en uppsättning ändringar av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) utarbetad i överensstämmelse med den tillämpliga certifieringsgrunden för driftslämplighet för alla kända EU-operatörer som brukar det ändrade luftfartyget, innan uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska användas av en utbildningsorganisation eller en EU-operatör, och

    b) 

    eventuella ytterligare ändringar av de berörda uppgifterna om driftslämplighet, till alla kända EU-operatörer som brukar det ändrade luftfartyget, och

    c) 

    på begäran de relevanta delarna av ändringarna i punkterna a och b, till

    1. 

    den behöriga myndighet som ansvarar för att kontrollera överensstämmelse med en eller flera aspekter av denna uppsättning uppgifter om driftslämplighet (OSD), och

    2. 

    varje person som måste uppfylla en eller flera delar i denna uppsättning uppgifter om driftslämplighet (OSD).

    ▼M2

    21A.109    Förpliktelser och EPA-märkning

    Innehavaren av ett godkännande av en mindre ändring i ett typcertifikat ska

    ▼M9

    a) 

    ta på sig de förpliktelser som fastställs i punkterna 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.9 och 21.A.108,

    ▼M2

    b) 

    ange märkningen, inklusive EPA-bokstäver ”European Part Approval”, i överensstämmelse med punkt 21.A.804 a.

    ▼B

    KAPITEL E –   KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    ▼M5

    21.A.111    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för godkännande av större ändringar av typcertifikatet i enlighet med förfaranden för kompletterande typcertifikat, samt rättigheterna och förpliktelserna för dem som ansöker om, eller innehar, dessa certifikat. I detta kapitel inbegriper hänvisningarna till typcertifikat både typcertifikat och begränsade typcertifikat.

    21.A.112A    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person som har visat, eller är i färd med att visa, sin förmåga i enlighet med punkt 21.A.112B får ansöka om ett kompletterande typcertifikat enligt de villkor som fastläggs i detta kapitel.

    ▼B

    21.A.112B    Visande av förmåga

    ▼M5

    a) Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska visa sin förmåga genom att inneha ett godkännande av konstruktionsorganisation, utfärdat av byrån i enlighet med kapitel J.

    ▼B

    b) Genom undantag från led a, kan en sökande, som ett alternativt förfarande för att visa sin förmåga, söka få byråns godkännande för användning av förfaranden som fastställer de särskilda konstruktionsmetoder, resurser och verksamhetssekvenser som är nödvändiga för att uppfylla kraven i detta kapitel.

    ▼M5

    c) Med avvikelse från led a, när det gäller produkter som avses i punkt 21.A.14 c, får en sökande visa sin förmåga genom att inhämta byråns godtagande av sitt certifieringsprogram som fastställts i enlighet med punkt 21.A.93 b.

    ▼B

    21.A.113    Ansökan om kompletterande typcertifikat

    a) En ansökan om kompletterande typcertifikat ska ske i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    ▼M5

    b) Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska

    i) 

    ta med den information som krävs enligt punkt 21.A.93 b i ansökan,

    ii) 

    ange huruvida certifieringsuppgifterna har iordningställts eller kommer att iordningställas helt och hållet av sökanden eller på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna.

    ▼M5

    c) Punkt 21.A.93 c är tillämplig på kraven avseende tidsgränser för ansökningars giltighet samt de krav som hör samman med behovet av att uppdatera typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, om ändringen inte har godkänts eller då det är uppenbart att den inte kommer att godkännas inom den fastställda tidsgränsen.

    ▼M5 —————

    ▼M5

    21.A.115    Krav för godkännande av större ändringar i form av ett kompletterande typcertifikat

    a) 

    Kompletterande typcertifikat ska utfärdas av

    1. 

    byrån, eller

    2. 

    en godkänd konstruktionsorganisation inom ramen för dess befogenheter enligt punkterna 1 och 9 i punkt 21.A.263 c, såsom anges i villkoren för godkännande.

    b) 

    Ett kompletterande typcertifikat ska utfärdas endast om

    1. 

    sökanden har visat sin förmåga i enlighet med punkt 21.A.112B,

    2. 

    det har visats att ändringen av ett typcertifikat och områden som påverkas av ändringen uppfyller typcertifieringsgrunden och miljöskyddskraven, såsom de fastställts av byrån i enlighet med punkt 21.A.101,

    3. 

    det i händelse av ett kompletterande typcertifikat som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD) har visats att de nödvändiga ändringarna av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) överensstämmer med certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD), såsom det fastställts av byrån i enlighet med punkt 21.A.101,

    4. 

    uppfyllelse av punkterna 2 och 3 har påvisats i enlighet med punkt 21.A.20, beroende på vad som är tillämpligt för ändringen, och

    5. 

    i de fall sökanden har angett att sökanden har tillhandahållit certifieringsuppgifter på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna i enlighet med punkt 21.A.113 b,

    i) 

    om innehavaren av typcertifikatet har förklarat att denne inte har några tekniska invändningar mot den information som lämnats in i enlighet med punkt 21.A.93, och

    ii) 

    om innehavaren av typcertifikatet har samtyckt till att samarbeta med innehavaren av det kompletterande typcertifikatet för att säkerställa befrielse från allt ansvar för den ändrade produktens fortsatta luftvärdighet genom uppfyllelse av kraven i punkterna 21.A.44 och 21.A.118A.

    c) 

    Med avvikelse från punkterna 3 och 4 i led b, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, är sökanden berättigad att få ett kompletterande typcertifikat för ett luftfartyg utfärdat innan sökanden har påvisat uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD), förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.

    d) 

    Ett kompletterande typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som den berörda större ändringen avser.

    ▼B

    21.A.116    Överlåtelse

    Ett kompletterande typcertifikat ska endast överlåtas till en fysisk eller juridisk person som kan ta på sig de förpliktelser som föreskrivs i punkt 21.A.118A och som för detta ändamål har visat sin förmåga att kvalificera sig i enlighet med kriterierna i punkt 21.A.112B, med undantag för ELA1-luftfartyg för vilka den fysiska eller juridiska personen har sökt få byråns godkännande för användning av förfaranden som fastställer dess verksamhet för att ta på sig dessa förpliktelser.

    21.A.117    Ändringar av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat

    a) Mindre modifieringar av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat ska klassificeras och godkännas i överensstämmelse med kapitel D.

    b) Varje större modifiering av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat ska godkännas som ett separat kompletterande typcertifikat i överensstämmelse med detta kapitel.

    c) Genom undantag från led b kan en större modifiering av en del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat och som lämnas av innehavaren av det kompletterande typcertifikatet kan godkännas som en ändring av de aktuella kompletterande typcertifikatet.

    21.A.118A    Förpliktelser och EPA-märkning

    Varje innehavare av ett kompletterande typcertifikat ska

    ▼M2

    a) 

    ta på sig de förpliktelser som

    ▼M9

    1. 

    fastställs i punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.9 och 21.A.120B,

    ▼M2

    2. 

    som underförstått inbegrips i samarbetet med innehavaren av typcertifikatet i enlighet med punkt 21.A.115 d.2,

    och i detta syfte även i fortsättningen uppfylla kriterierna i punkt 21.A.112B

    ▼B

    b) 

    ange märkningen, inklusive EPA-bokstäver, i överensstämmelse med punkt 21.A.804 a.

    21.A.118B    Giltighetstid

    a) Ett kompletterande typcertifikat ska utfärdas för en obegränsad giltighetstid. Det ska förbli giltigt under förutsättning att

    1. 

    innehavaren fortsatt uppfyller kraven i bilaga I (Del 21), och

    2. 

    certifikatet inte har återlämnats eller återkallats enligt de tillämpliga administrativa förfaranden som byrån fastställt.

    b) Då det kompletterande typcertifikatet återlämnas eller återkallas ska de lämnas tillbaka till byrån.

    ▼M7 —————

    ▼M2

    21.A.120B    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    I händelse av en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska innehavaren av det kompletterande typcertifikatet tillhandahålla följande:

    a) 

    Minst en uppsättning ändringar av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) utarbetad i överensstämmelse med den tillämpliga certifieringsgrunden för driftslämplighet för alla kända EU-operatörer som brukar det ändrade luftfartyget, innan uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska användas av en utbildningsorganisation eller en EU-operatör, och

    b) 

    eventuella ytterligare ändringar av de berörda uppgifterna om driftslämplighet (OSD), till alla kända EU-operatörer som brukar det ändrade luftfartyget, och

    c) 

    på begäran de relevanta delarna av ändringarna i punkterna a och b, till

    1. 

    den behöriga myndighet som ansvarar för att kontrollera överensstämmelse med en eller flera aspekter av denna uppsättning uppgifter om driftslämplighet (OSD), och

    2. 

    varje person som måste uppfylla en eller flera delar i denna uppsättning uppgifter om driftslämplighet (OSD).

    ▼B

    KAPITEL F –   TILLVERKNING UTAN GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.A.121    Tillämpningsområde

    a) I detta kapitel fastställs förfarandet för att visa produkters, delars eller anordningars överensstämmelse med tillämpliga konstruktionsuppgifter som man har för avsikt att tillverka utan ett godkännande av tillverkningsorganisation i enlighet med kapitel G.

    b) I detta kapitel fastställs de regler som styr de skyldigheter som en tillverkare av en produkt, del eller anordning har när de tillverkas i enlighet med detta kapitel.

    21.A.122    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person kan ansöka om att få visa enskilda produkters, delars eller anordningars överensstämmelse i enlighet med detta kapitel, om

    a) 

    han eller hon innehar eller har ansökt om ett godkännande som omfattar konstruktionen för denna produkt, del eller anordning, eller

    b) 

    han eller hon har säkerställt tillfredsställande samordning mellan tillverkning och konstruktion, genom en lämplig överenskommelse med sökanden till eller innehavaren av ett godkännande av en sådan konstruktion.

    21.A.124    Ansökan

    a) Varje ansökan om godkännande för att visa enskilda produkters, delars eller anordningars överensstämmelse i enlighet med detta kapitel ska ske i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten.

    b) En sådan ansökan ska innehålla följande:

    1. 

    Bevis som visar, när så är tillämpligt, att

    i) 

    utfärdandet av ett godkännande av tillverkningsorganisation i enlighet med kapitel G skulle vara olämpligt, eller

    ii) 

    certifiering eller godkännande av en produkt, del eller anordningar i enlighet med detta kapitel behövs i väntan på utfärdandet av ett godkännande av tillverkningsorganisation i enlighet med kapitel G.

    2. 

    En översikt över den information som krävs i punkt 21.A.125A b.

    ▼M9

    21.A.124A    Sätt att uppfylla kraven

    a) 

    En organisation får använda alla alternativa sätt att uppfylla kraven för att uppnå överensstämmelse med denna förordning.

    b) 

    Om en organisation vill använda ett alternativt sätt att uppfylla kraven ska den, innan den använder det, förse den behöriga myndigheten med en fullständig beskrivning. Beskrivningen ska inbegripa eventuella ändringar av handböcker eller förfaranden som kan vara relevanta samt en förklaring av hur överensstämmelse med denna förordning uppnås.

    Organisationen får använda dessa alternativa sätt att uppfylla kraven efter förhandsgodkännande från den behöriga myndigheten.

    ▼M9

    21.A.125A    Utfärdande av godkännandebrev

    ▼B

    Sökanden ska vara berättigad att få ett godkännandebrev utfärdat av den behöriga myndigheten, som godkänner att enskilda produkter, delar och anordningar visar överensstämmelse i enlighet med detta kapitel, efter att

    a) 

    ha upprättat ett system för inspektion under produktionen som säkerställer att varje produkt, del eller anordning överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata och är i ett funktionssäkert skick,

    b) 

    ha tillhandahållit en handbok som innehåller

    1. 

    en beskrivning av det system för inspektion under produktionen som krävs enligt led a,

    2. 

    en beskrivning av medlen för att genomföra kontrollerna i systemet för inspektion under produktionen,

    3. 

    en beskrivning av proven i punkterna 21.A.127 och 21.A.128, samt namnen på de personer som är bemyndigade för syftet i punkt 21.A.130 a,

    c) 

    ha visat sin förmåga att bistå i enlighet med punkterna 21.A.3 och 21.A.129 d.

    ▼M9

    21.A.125B    Brister och observationer

    a) 

    Efter mottagandet av underrättelsen om brister i enlighet med punkt 21.B.125 ska innehavaren av ett godkännandebrev

    1. 

    identifiera grundorsaken eller grundorsakerna till samt faktorer som bidragit till bristerna,

    2. 

    utarbeta en plan för korrigerande åtgärder,

    3. 

    visa att den korrigerande åtgärden har genomförts på ett för den behöriga myndigheten godtagbart sätt,

    b) 

    De åtgärder som avses i punkt a ska vidtas inom den tidsperiod som fastställts efter överenskommelse med den behöriga myndigheten i enlighet med punkt 21.B.125.

    c) 

    De observationer som mottas i enlighet med punkt 21.B.125 e ska på vederbörligt sätt beaktas av innehavaren av godkännandebrevet. Organisationen ska dokumentera de beslut som fattas med anledning av dessa observationer.

    21.A.125C    Giltighetstid

    a) 

    Godkännandebrevet ska utfärdas för en begränsad tidsperiod som under inga omständigheter får överstiga ett år. Det ska förbli giltigt under förutsättning att organisationen uppfyller samtliga följande villkor:

    1. 

    Tillverkningsorganisationen fortsätter att uppfylla de tillämpliga kraven i denna bilaga.

    2. 

    Tillverkningsorganisationen eller någon av dess partner, leverantörer eller underleverantörer erkänner att den behöriga myndigheten får genomföra undersökningar i enlighet med punkt 21.A.9.

    3. 

    Tillverkningsorganisationen kan förse den behöriga myndigheten med bevis som visar att den upprätthåller tillfredsställande kontroll över tillverkningen av produkter, delar och anordningar enligt godkännandebrevet.

    4. 

    Godkännandebrevet har inte återkallats av den behöriga myndigheten enligt punkt 21.B.65, har inte återlämnats av tillverkningsorganisationen, och dess giltighetstid har inte löpt ut.

    b) 

    Då godkännandebrevet återlämnas, återkallas eller upphör att gälla ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten.

    ▼B

    21.A.126    System för inspektion under produktionen

    a) Det system för inspektion under produktionen som krävs i enlighet med punkt 21.A.125A a ska göra det möjligt att fastställa att

    1. 

    inkommande material, liksom köpta eller legotillverkade delar, som används i den färdiga produkten överensstämmer med vad som anges i tillämpliga konstruktionsdata,

    2. 

    inkommande material, liksom köpta eller legotillverkade delar, identifieras på ett riktigt sätt,

    3. 

    processer, tillverkningstekniker och monteringsmetoder som påverkar den färdiga produktens kvalitet och säkerhet utförs i överensstämmelse med specifikationer som godtagits av den behöriga myndigheten,

    4. 

    konstruktionsändringar, inklusive materialändringar, har godkänts i enlighet med kapitel D eller E och kontrollerats innan de integreras i den färdiga produkten.

    b) Det system för inspektion under produktionen som krävs enligt punkt 21.A.125A a, ska också vara utformat på ett sätt så att följande säkerställs:

    1. 

    Delar under bearbetning inspekteras med avseende på sin överensstämmelse med tillämpliga konstruktionsdata vid skeden i produktionen där exakta kontroller kan ske.

    2. 

    Skadat och försämrat material lagras och skyddas på ett lämpligt och tillfredsställande sätt.

    3. 

    Gällande konstruktionsritningar är lätt tillgängliga för tillverkande och inspekterande personal och används när så är nödvändigt.

    4. 

    Kasserat material och delar avskiljs och identifieras på ett sätt som utesluter installation i den färdiga produkten.

    ▼M9

    5. 

    Material och delar som särskiljs på grund av avvikelser från typkonstruktions- eller tillverkningsspecifikationer, och som är tänkta att ingå i den färdiga produkten, underställs ett godkänt förfarande för granskning av konstruktion och tillverkning. De material och delar som i det förfarandet har befunnits vara användbara ska identifieras och nyinspekteras på lämpligt sätt om omarbetning eller reparation är nödvändig. Material och delar som kasserats i det förfarandet ska märkas och avlägsnas, så att det säkerställs att de inte integreras i den slutliga produkten.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.127    Prov: luftfartyg

    a) Varje tillverkare av ett luftfartyg som tillverkas i enlighet med detta kapitel ska upprätta ett godkänt förfarande för mark- och flygprovning under produktionen samt en kontrollista, och i överensstämmelse med dessa formulär prova varje luftfartyg som produceras, som ett medel för att fastlägga relevanta aspekter av uppfyllande av kraven i punkt 21.A.125A a.

    b) Varje förfarande för provning under produktionen ska minst inbegripa följande:

    1. 

    En kontroll av manöveregenskaper.

    2. 

    En kontroll av flygprestanda (med luftfartygets normala instrumentering).

    3. 

    En kontroll av att all utrustning och alla system i luftfartyget fungerar riktigt.

    4. 

    En kontroll av att alla instrument är riktigt märkta och att alla skyltar och erforderliga flyghandböcker är installerade efter flygprovning.

    5. 

    En kontroll av luftfartygets operativa egenskaper på marken.

    6. 

    En kontroll av eventuella andra punkter som är utmärkande för det luftfartyg som provas.

    21.A.128    Prov: motorer och propellrar

    Varje tillverkare av motorer eller propellrar som tillverkas i enlighet med detta kapitel ska underkasta varje motor eller ställbar propeller ett godtagbart funktionsprov enligt specifikation i typcertifikatsinnehavarens dokumentation för att avgöra huruvida den fungerar riktigt i hela det funktionsområde för vilket den är typcertifierad, som ett medel för att fastställa relevanta aspekter av uppfyllande av kraven i punkt 21.A.125A a.

    ▼M9

    21.A.129    Tillverkningsorganisationens förpliktelser

    ▼B

    Varje tillverkare av en produkt, del eller anordning som tillverkas i enlighet med detta kapitel ska göra följande:

    a) 

    Göra varje produkt, del eller anordning tillgänglig för inspektion av den behöriga myndigheten.

    b) 

    På tillverkningsplatsen bevara de tekniska data och ritningar som är nödvändiga för att avgöra huruvida produkten överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata.

    c) 

    Upprätthålla det system för inspektion under produktionen som säkerställer att varje produkt överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata och är i ett skick som garanterar säker funktion.

    d) 

    Bistå innehavaren av typcertifikatet, begränsade typcertifikatet eller konstruktionsgodkännandet när det gäller varje åtgärd avseende den fortsatta luftvärdigheten för de produkter, delar eller anordningar som har producerats.

    ▼M9

    e) 

    Uppfylla kraven i kapitel A i detta avsnitt.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.130    Försäkran om överensstämmelse (Statement of conformity)

    a) Varje tillverkare av produkt, del eller anordning som tillverkas i enlighet med detta kapitel ska utfärda en försäkran om överensstämmelse, en EASA-blankett 52, för fullständiga luftfartyg (se tillägg VIII), eller en EASA-blankett 1, för andra produkter, delar eller anordningar (se tillägg I). Denna försäkran ska undertecknas av en bemyndigad person som har en ansvarig ställning i tillverkningsorganisationen.

    ▼M5

    b) En försäkran om överensstämmelse ska innehålla samtliga delar nedan:

    1. 

    För varje produkt, del eller anordning, en försäkran om att produkten, delen eller anordningen överensstämmer med godkända konstruktionsdata och är i ett skick som garanterar säker funktion.

    2. 

    För varje luftfartyg, en försäkran om att luftfartyget har genomgått mark- och flygkontroller i överensstämmelse med punkt 21.A.127 a.

    3. 

    För varje motor eller ställbar propeller, en försäkran om att motorn eller den ställbara propellern av tillverkaren har genomgått ett slutligt funktionsprov, i överensstämmelse med punkt 21.A.128.

    ▼M8

    4. 

    Dessutom, när det gäller miljöskyddskrav:

    i) 

    En försäkran om att den färdiga motorn uppfyller de krav avseende avgasutsläpp från motorer som gäller den dag då motorn tillverkas, och

    ii) 

    en försäkran om att det färdiga flygplanet uppfyller de krav avseende CO2-utsläpp som gäller den dag då dess första luftvärdighetsbevis utfärdas.

    ▼B

    c) Varje tillverkare av en sådan produkt, del eller anordning ska

    1. 

    vid den första överlåtelsen av ägarskapet till en sådan produkt, del eller anordning, eller

    2. 

    vid ansökan om ett första utfärdande av ett luftvärdighetsbevis för luftfartyg, eller

    3. 

    vid ansökan om ett första utfärdande av en luftvärdighetshandling för en motor, propeller, del eller anordning,

    visa upp en gällande försäkran om överensstämmelse, för godkännande av den behöriga myndigheten.

    d) Den behöriga myndigheten ska godkänna försäkran om överensstämmelse genom kontrasignering, om den efter inspektion anser att produkten, delen eller anordningen överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata och är i ett skick som garanterar säker funktion.

    KAPITEL G –   GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.A.131    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs

    a) 

    förfarandet för utfärdande av godkännande av tillverkningsorganisation till en tillverkningsorganisation vars produkter, delar eller anordningar visar överensstämmelse med tillämpliga konstruktionsdata,

    b) 

    de regler som styr rättigheterna och förpliktelserna för sökanden till, eller innehavare av, sådana godkännanden.

    ▼M12

    21.A.133    Villkor för ansökan

    Alla fysiska eller juridiska personer (”organisationer”) ska ha rätt att ansöka om godkännande i enlighet med detta kapitel. Sökanden ska

    a) 

    bestyrka att, för en angiven verksamhet, ett godkännande enligt detta kapitel passar för syftet att visa överensstämmelse med en särskild konstruktion, samt

    b) 

    inneha eller ha ansökt om ett godkännande av denna särskilda konstruktion, eller

    c) 

    ha lämnat försäkran om eller ha för avsikt att lämna försäkran om att den särskilda konstruktionen uppfyller kraven i enlighet med kapitel C i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light) eller

    d) 

    ha säkerställt tillfredsställande samordning mellan tillverkning och konstruktion, genom en lämplig överenskommelse med

    (1) 

    den som ansöker om eller innehavaren av ett godkännande av en sådan särskild konstruktion i enlighet med denna förordning, eller

    (2) 

    med den fysiska eller juridiska person som lämnat försäkran om att den särskilda konstruktionen uppfyller kraven i enlighet med kapitel C i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light).

    ▼B

    21.A.134    Ansökan

    Varje ansökan om godkännande av en tillverkningsorganisation ska göras till den behöriga myndigheten i en form och på ett sätt som fastställts av denna myndighet, samt inbegripa en sammanfattning av den information som krävs i punkt 21.A.143 och de villkor för godkännande som ska utfärdas enligt punkt 21.A.151.

    ▼M9

    21.A.134A    Sätt att uppfylla kraven

    a) 

    En organisation får använda alla alternativa sätt att uppfylla kraven för att uppnå överensstämmelse med denna förordning.

    b) 

    Om en organisation vill använda ett alternativt sätt att uppfylla kraven ska den, innan den använder det, förse den behöriga myndigheten med en fullständig beskrivning. Beskrivningen ska inbegripa eventuella ändringar av handböcker eller förfaranden som kan vara relevanta samt en förklaring av hur överensstämmelse med denna förordning uppnås.

    Organisationen får använda dessa alternativa sätt att uppfylla kraven efter förhandsgodkännande från den behöriga myndigheten.

    ▼M9

    21.A.135    Utfärdande av godkännande av tillverkningsorganisation

    ▼B

    En organisation ska vara berättigad att få ett godkännande av tillverkningsorganisation utfärdat av den behöriga myndigheten när den har visat att den uppfyller de tillämpliga kraven i enlighet med detta kapitel.

    ▼M9

    21.A.139    Ledningssystem för tillverkningsorganisationer

    a) 

    Tillverkningsorganisationen ska inrätta, genomföra och upprätthålla ett ledningssystem för tillverkningsorganisationer som omfattar en säkerhetsstyrningsdel och en kvalitetsstyrningsdel, med tydligt definierad ansvarsskyldighet och ansvarsfördelning i hela organisationen.

    b) 

    Ledningssystemet för tillverkningsorganisationer ska

    1. 

    vara anpassat till organisationens storlek, samt till komplexiteten i dess verksamhet, med beaktande av de faror och därmed förbundna risker som denna verksamhet medför,

    2. 

    inrättas, genomföras och upprätthållas under det att den direkta ansvarsskyldigheten ligger hos en enda chef som utsetts i enlighet med punkt 21.A.145 c.1.

    c) 

    Som en del av säkerhetsstyrningsdelen i ledningssystemet för tillverkningsorganisationer ska tillverkningsorganisationen

    1. 

    fastställa, genomföra och upprätthålla en säkerhetspolicy och motsvarande relaterade säkerhetsmål,

    2. 

    utse viktig säkerhetspersonal i enlighet med punkt 21.A.145 c.2,

    3. 

    inrätta, genomföra och upprätthålla en process för säkerhetsriskhantering för att identifiera de säkerhetsrisker som dess luftfartsverksamhet medför, utvärdera dem och hantera tillhörande risker, däribland vidta åtgärder för att minska riskerna och kontrollera åtgärdernas effektivitet,

    4. 

    inrätta, genomföra och upprätthålla en process för säkerhetsförsäkran som omfattar

    i) 

    mätning och övervakning av organisationens säkerhetsprestanda,

    ii) 

    hantering av ändringar i enlighet med punkt 21.A.147,

    iii) 

    principerna för kontinuerlig förbättring av säkerhetsstyrningsdelen,

    5. 

    främja säkerhet i organisationen med hjälp av

    i) 

    utbildning och fortbildning,

    ii) 

    kommunikation,

    6. 

    inrätta ett system för händelserapportering i enlighet med punkt 21.A.3A för att bidra till en kontinuerlig förbättring av säkerheten.

    ▼M12

    d) 

    Som en del av kvalitetsstyrningsdelen i ledningssystemet för tillverkningsorganisationer ska tillverkningsorganisationen

    1. 

    säkerställa att varje produkt, del eller anordning som produceras av organisationen eller av dess partner, eller som levereras av eller läggs ut på externa underleverantörer, överensstämmer med tillämpliga konstruktionsuppgifter och är i ett funktionssäkert skick, och således utöva de befogenheter som definieras i punkt 21.A.163,

    2. 

    fastställa, genomföra och upprätthålla, beroende på vad som är lämpligt, inom ramen för godkännandet, kontrollförfaranden för

    i) 

    utfärdande, godkännande eller ändring av dokument,

    ii) 

    revision och kontroll av utvärdering av säljare och underleverantörer,

    iii) 

    kontroll av att inkommande produkter, delar, material och utrustning, inklusive föremål som anskaffats nya eller begagnade av produktinköpare, motsvarar specifikationen i tillämpliga konstruktionsdata,

    iv) 

    identifiering och spårbarhet,

    v) 

    tillverkningsprocesser,

    vi) 

    inspektion och provning, inklusive flygprovning under produktionen,

    vii) 

    kalibrering av verktyg, jiggar och provutrustning,

    viii) 

    kontroll av punkter som inte överensstämmer,

    ix) 

    luftvärdighetssamordning

    A) 

    med den som ansöker om eller innehavaren av konstruktionsgodkännande,

    B) 

    med den fysiska eller juridiska person som försäkrade uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light).

    x) 

    slutförande och bevarande av dokumentation,

    xi) 

    kompetens och kvalifikationer hos personal,

    xii) 

    utfärdande av luftvärdighetshandlingar,

    xiii) 

    hantering, lagring och packning,

    xiv) 

    intern kvalitetsrevision och resulterande korrigerande åtgärder,

    xv) 

    arbete som ingår i godkännandevillkoren, men som utförs på annan plats än i de godkända anläggningarna,

    xvi) 

    arbete utfört efter slutförd tillverkning men före leverans, för att bibehålla luftfartyget i ett funktionssäkert skick,

    xvii) 

    utfärdande av flygtillstånd och godkännande av därmed förbundna flygförhållanden,

    3. 

    inkludera särskilda bestämmelser i kontrollförfarandena för alla kritiska delar.

    ▼M9

    e) 

    Tillverkningsorganisationen ska som en del av ledningssystemet för tillverkningsorganisationer inrätta en oberoende övervakningsfunktion för att kontrollera att organisationen uppfyller de relevanta kraven i denna bilaga samt förenligheten med ledningssystemet för tillverkningsorganisationer och systemets lämplighet. Övervakningen ska inbegripa återrapportering till den person eller grupp av personer som avses i punkt 21.A.145 c.2 och till den chef som avses i punkt 21.A.145 c.1, för att vid behov säkerställa genomförande av korrigerande åtgärder.

    f) 

    Om tillverkningsorganisationen innehar ett eller flera ytterligare organisationscertifikat inom ramen för förordning (EU) 2018/1139, får ledningssystemet för tillverkningsorganisationer integreras med det som krävs enligt det eller de ytterligare certifikat som innehas.

    21.A.143    Handbok för tillverkningsorganisationen (POE)

    a) Tillverkningsorganisationen ska upprätta och upprätthålla en handbok för tillverkningsorganisationen (POE) som direkt eller genom korshänvisning tillhandahåller följande information om ledningssystemet för tillverkningsorganisationer enligt beskrivningen i punkt 21.A.139:

    ▼B

    1. 

    En försäkran undertecknad av den ansvarige chefen som bekräftar att kraven i handboken över tillverkningsorganisationen, och i varje därmed sammanhängande handbok som anger den godkända organisationens uppfyllande av kraven i detta kapitel, alltid kommer att uppfyllas.

    2. 

    Titlarna och namnen på chefer som godtagits av den behöriga myndigheten i överensstämmelse med punkt 21.A.145 c.2.

    3. 

    Skyldigheter och ansvar som åligger cheferna enligt kraven i punkt 21.A.145 c.2, inklusive ärenden där de på organisationens vägnar direkt kan ha att göra med den behöriga myndigheten.

    4. 

    Ett organisationsdiagram som visar till cheferna hörande ansvarslinjer enligt kraven i punkt 21.A.145 c.1 och 2.

    5. 

    En förteckning över certifierande personal som anges i punkt 21.A.145 d.

    6. 

    En allmän arbetskraftsbeskrivning.

    7. 

    En allmän beskrivning av de anläggningar som är belägna vid varje adress som anges i tillverkningsorganisationens godkännandecertifikat.

    8. 

    En allmän beskrivning av den del av tillverkningsorganisationens verksamhet som är relevant för godkännandevillkoren.

    9. 

    Förfarandet för meddelande av organisationsändringar till den behöriga myndigheten.

    10. 

    Förfarandet för ändring av handboken över tillverkningsorganisationen.

    ▼M9

    11. 

    En beskrivning av ledningssystemet för tillverkningsorganisationer, policyn, processerna och förfarandena i enlighet med punkt 21.A.139 c.

    12. 

    En förteckning över de externa parter som anges i punkt 21.A.139 d.1.

    ▼M3

    13. 

    Om flygprov ska utföras, en flygprovshandbok där organisationens policyer och förfaranden för flygprov fastställs. Flygprovshandboken ska innehålla följande:

    i) 

    En beskrivning av organisationens processer för flygprov, inklusive flygprovsorganisationens deltagande i förfarandet för beviljande av flygtillstånd.

    ii) 

    Besättningspolicy, inklusive uppgifter om sammansättning, kompetens, valuta och flygtidsbegränsningar, i enlighet med tillägg XII till denna bilaga I (Del 21), om tillämpligt.

    iii) 

    Förfaranden för transport av personer utöver flygbesättningen och för flygprovsutbildning, om tillämpligt.

    iv) 

    Policy för risk- och säkerhetshantering samt relaterade metoder.

    v) 

    Förfaranden för att identifiera de instrument och den utrustning som ska finnas ombord.

    vi) 

    En förteckning över de dokument som ska utarbetas för flygprov.

    ▼M9

    b) Första utgåvan av POE ska godkännas av den behöriga myndigheten.

    ▼M9

    c) POE ska ändras efter behov så att den förblir en aktuell beskrivning av organisationen. Kopior av alla ändringar ska lämnas till den behöriga myndigheten.

    ▼M9

    21.A.145    Resurser

    Tillverkningsorganisationen ska visa följande:

    a) 

    Att anläggningar, arbetsförhållanden, utrustning och verktyg, metoder och tillhörande material, personalantalet och personalens kompetens samt den allmänna organisationen är av sådan art att organisationen kan fullgöra sina skyldigheter enligt punkt 21.A.165.

    ▼M12

    b) 

    När det gäller alla nödvändiga luftvärdighets- och miljöskyddsuppgifter:

    1. 

    Att tillverkningsorganisationen har erhållit sådana uppgifter från byrån, och från innehavaren av eller den som ansöker om typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet eller konstruktionsgodkännandet utfärdat i enlighet med denna förordning eller från en fysisk eller juridisk person som försäkrade uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light), inklusive alla beviljade undantag från miljöskyddskraven, för att fastställa överensstämmelsen med tillämpliga konstruktionsuppgifter.

    2. 

    Att tillverkningsorganisationen har upprättat ett förfarande för att säkerställa att luftvärdighets- och miljöskyddsuppgifterna på ett riktigt sätt införlivas i dess tillverkningsuppgifter.

    3. 

    Att sådana uppgifter hålls aktuella och görs tillgängliga för all personal som behöver tillgång till sådana uppgifter för att utföra sina arbetsuppgifter.

    ▼M9

    c) 

    När det gäller ledning och personal:

    1. 

    Att en verksamhetsansvarig chef har utsetts av tillverkningsorganisationen med befogenhet att säkerställa att all produktion inom organisationen utförs enligt de standarder som krävs och att tillverkningsorganisationen kontinuerligt uppfyller kraven i det ledningssystem för tillverkningsorganisationer som avses i punkt 21.A.139 och de data och förfaranden som identifierats i den POE som avses i punkt 21.A.143.

    2. 

    Att en person eller grupp av personer har utsetts av den verksamhetsansvarige chefen för att säkerställa att organisationen uppfyller kraven i denna bilaga, och har identifierats, tillsammans med omfattningen av deras befogenheter. En sådan person eller grupp av personer ska vara ansvarig inför den verksamhetsansvarige chefen och ska ha direkt tillgång till denne. Personen eller gruppen av personer ska ha lämplig kunskap, bakgrund och erfarenhet för att kunna fullgöra sitt ansvar.

    3. 

    Att personal på alla nivåer har de befogenheter som är nödvändiga för att kunna fullgöra det ansvar som den har fått sig tilldelat och att det finns en fullständig och effektiv samordning inom tillverkningsorganisationen med avseende på frågor som rör luftvärdighets- och miljöskyddsuppgifter.

    d) 

    När det gäller certifierande personal som av tillverkningsorganisationen är bemyndigad att underteckna de dokument som utfärdats enligt punkt 21.A.163 och inom ramen för omfattningen av villkoren för godkännande:

    1. 

    Att de har lämplig kunskap, bakgrund (inklusive andra funktioner i organisationen) och erfarenhet för att kunna fullgöra det ansvar som de har fått sig tilldelat.

    2. 

    Att de förses med bevis som styrker omfattningen av deras bemyndigande.

    21.A.147    Ändringar i ledningssystemet för tillverkningsorganisationer

    Efter utfärdandet av ett certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation ska varje ändring i ledningssystemet för tillverkningsorganisationer som är av betydelse för påvisandet av produktens, delens eller anordningens överensstämmelse eller luftvärdighets- och miljöskyddsegenskaper godkännas av den behöriga myndigheten innan ändringen genomförs. Tillverkningsorganisationen ska lämna in en ansökan om godkännande till den behöriga myndigheten som visar att den kommer att fortsätta att uppfylla kraven i denna bilaga.

    ▼B

    21.A.148    Ändringar avseende verksamhetsplats

    En ändring avseende verksamhetsplatsen för den godkända tillverkningsorganisationens tillverkningsanläggningar ska anses vara av betydelse och ska därför uppfylla kraven i punkt 21.A.147.

    21.A.149    Överlåtelse

    Förutom vid ett ägarbyte, vilket bedöms som en förändring av betydelse, vilket följaktligen innebär att kraven i punkt 21.A.147 ska uppfyllas, är ett godkännande av tillverkningsorganisation inte överlåtbart.

    21.A.151    Villkor för godkännande

    I villkoren för godkännande fastställs verksamhetens omfattning, de produkter eller de kategorier av delar och anordningar, eller bådadera, för vilka innehavaren är berättigad att utöva befogenheterna i enlighet med punkt 21.A.163.

    Dessa villkor ska utfärdas som en del av ett godkännande av tillverkningsorganisation.

    21.A.153    Ändringar i villkoren för godkännande

    Varje ändring i villkoren för godkännande ska godkännas av den behöriga myndigheten. Ansökan om ändring av villkoren för godkännande ska göras i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten. Sökanden ska uppfylla de tillämpliga kraven i detta kapitel.

    ▼M9 —————

    ▼M9

    21.A.158    Brister och observationer

    a) 

    Efter mottagandet av underrättelsen om brister i enlighet med punkt 21.B.225 ska innehavaren av certifikatet för godkännande av tillverkningsorganisation

    1. 

    identifiera grundorsaken eller grundorsakerna till samt faktorer som bidragit till bristerna,

    2. 

    utarbeta en plan för korrigerande åtgärder,

    3. 

    visa att den korrigerande åtgärden har genomförts på ett för den behöriga myndigheten godtagbart sätt,

    b) 

    De åtgärder som avses i punkt a ska vidtas inom den tidsperiod som fastställts efter överenskommelse med den behöriga myndigheten i enlighet med punkt 21.B.225.

    c) 

    De observationer som mottas i enlighet med 21.B.225 e ska på vederbörligt sätt beaktas av innehavaren av certifikatet för godkännande av tillverkningsorganisation. Organisationen ska dokumentera de beslut som fattas med anledning av dessa observationer.

    21.A.159    Giltighetstid

    a) 

    Ett certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation ska utfärdas utan tidsbegränsning. Det ska förbli giltigt under förutsättning att tillverkningsorganisationen uppfyller samtliga följande villkor:

    1. 

    Produktionsorganisationen fortsätter att uppfylla de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.

    2. 

    Den behöriga myndigheten har tillåtelse från tillverkningsorganisationen eller från någon av dess partner, leverantörer eller underleverantörer att genomföra undersökningarna i överensstämmelse med punkt 21.A.9.

    3. 

    Tillverkningsorganisationen kan förse den behöriga myndigheten med bevis som visar att den upprätthåller tillfredsställande kontroll över tillverkningen av produkter, delar och anordningar enligt godkännandet.

    4. 

    Certifikatet för godkännande av tillverkningsorganisation har inte återkallats av den behöriga myndigheten enligt punkt 21.B.65 eller återlämnats av tillverkningsorganisationen.

    b) 

    Då certifikatet för godkännande av tillverkningsorganisation återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten.

    ▼M12

    21.A.163    Befogenheter

    I enlighet med de godkännandevillkor som utfärdats enligt punkt 21.A.135, kan en innehavare av ett godkännande av tillverkningsorganisation

    a) 

    bedriva tillverkningsverksamhet i enlighet med denna bilaga eller bilaga Ib (Del 21 Light),

    b) 

    när det rör sig om kompletta typcertifierade luftfartyg och mot uppvisande av en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52) utfärdad i enlighet med punkterna 21.A.174 och 21.A.204 i denna bilaga eller i enlighet med punkterna 21L.A.143 c och 21L.A.163 i bilaga Ib (Del 21 Light), erhålla ett luftvärdighetsbevis för luftfartyg och ett miljövärdighetsbevis (buller) utan ytterligare bevis,

    c) 

    när det rör sig om andra produkter, delar eller anordningar, utfärda intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) i enlighet med denna bilaga (Del 21) eller i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light), utan ytterligare bevis,

    d) 

    när det rör sig om ett luftfartyg som omfattas av en försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.43 i bilaga Ib (Del 21 Light) och mot uppvisande av en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) utfärdad i enlighet med punkterna 21L.A.143 d och 21L.A.163 i bilaga Ib (Del 21 Light), erhålla ett begränsat luftvärdighetsbevis för luftfartyg och ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) utan ytterligare bevis,

    e) 

    när det rör sig om produkter eller delar som ska installeras på ett luftfartyg som omfattas av försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.43 i bilaga Ib (Del 21 Light), utfärda intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light) utan ytterligare bevis,

    f) 

    underhålla ett nytt luftfartyg som innehavaren har tillverkat och utfärda ett underhållsintyg (Easa-blankett 53) med avseende på detta underhåll,

    g) 

    inom ramen för de förfaranden som har överenskommits med dess behöriga myndighet för tillverkningen, för ett luftfartyg som innehavaren har tillverkat och när tillverkningsorganisationen själv inom ramen för sitt godkännande av tillverkningsorganisation kontrollerar luftfartygets konfiguration och intygar överensstämmelsen med de konstruktionsvillkor som har godkänts för flygningen, utfärda ett flygtillstånd i enlighet med punkt 21.A.711 c, inklusive godkännande av flygförhållandena i enlighet med punkt 21.A.710 b.

    21.A.165    Innehavarens förpliktelser

    I enlighet med de godkännandevillkor som utfärdats i enlighet med punkt 21.A.135, ska en innehavare av ett godkännande av tillverkningsorganisation

    a) 

    säkerställa att verksamhetshandboken över tillverkningsorganisationen som tillhandahålls i överensstämmelse med punkt 21.A.143, och de dokument som den hänvisar till, används som grundläggande arbetsdokument inom organisationen,

    b) 

    underhålla tillverkningsorganisationen i överensstämmelse med de uppgifter och förfaranden som godkänts för godkännandet av tillverkningsorganisation,

    c) 
    1. 

    fastställa att varje färdigställt luftfartyg överensstämmer med typkonstruktionen och är i ett funktionssäkert skick, innan försäkringar om överensstämmelse lämnas in till den behöriga myndigheten, eller

    2. 

    fastställa att andra produkter, delar eller anordningar är kompletta och överensstämmer med godkända konstruktionsdata, eller konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats, samt är i ett funktionssäkert skick innan en Easa-blankett 1 utfärdas för att intyga att de överensstämmer med godkända konstruktionsdata, eller konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats, och är i ett funktionssäkert skick,

    3. 

    därutöver, när det gäller miljökrav, fastställa att

    i) 

    den färdiga motorn uppfyller de krav avseende avgasutsläpp från motorer som gäller den dag då motorn tillverkas, samt

    ii) 

    det färdiga flygplanet uppfyller de krav avseende CO2-utsläpp som gäller den dag då dess första luftvärdighetsbevis utfärdas,

    4. 

    fastställa att andra produkter, delar eller anordningar överensstämmer med tillämpliga uppgifter, innan en Easa-blankett 1 utfärdas som ett intyg om överensstämmelse,

    d) 

    ge stöd till innehavaren av typcertifikatet eller annat konstruktionsgodkännande eller till en fysisk eller juridisk person som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light) i fråga om de åtgärder avseende fortsatt luftvärdighet som hör samman med tillverkade produkter, delar eller anordningar,

    e) 

    när innehavaren, enligt sina villkor för godkännande, har för avsikt att utfärda ett underhållsintyg, fastställa att varje färdigställt luftfartyg har varit föremål för nödvändigt underhåll och befinner sig i ett funktionssäkert skick, innan intyget utfärdas,

    f) 

    fastställa villkoren för när ett flygtillstånd kan utfärdas, när så är tillämpligt i enlighet med befogenheterna i punkt 21.A.163 e,

    g) 

    se till att kraven i enlighet med punkterna 21.A.711 c och e är uppfyllda, i tillämpliga fall, i enlighet med befogenheterna i punkt 21.A.163 e, innan ett flygtillstånd utfärdas för ett luftfartyg,

    h) 

    uppfylla kraven i kapitel A i detta avsnitt.

    ▼B

    KAPITEL H –   LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    ▼M12

    21.A.171    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för utfärdande av luftvärdighetsbevis till luftfartyg som överensstämmer med ett typcertifikat som utfärdats i överensstämmelse med denna bilaga.

    ▼B

    21.A.172    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person i vilkens namn ett luftfartyg registrerats eller kommer att registreras i en medlemsstat (registreringsmedlemsstat), eller dennes ombud, ska vara berättigad att ansöka om ett luftvärdighetsbevis för detta luftfartyg i enlighet med detta kapitel.

    21.A.173    Klassificering

    Luftvärdighetsbevis ska klassificeras som följer:

    a) 

    Luftvärdighetsbevis ska utfärdas till luftfartyg som överensstämmer med ett typcertifikat som har utfärdats i överensstämmelse med bilaga I (Del 21).

    b) 

    Begränsade luftvärdighetsbevis ska utfärdas för luftfartyg

    1. 

    som överensstämmer med ett begränsat typcertifikat utfärdat i överensstämmelse med bilaga I (Del 21), eller

    2. 

    där det för byrån har visats att de uppfyller särskilda specifikationer för luftvärdighet som säkerställer tillfredsställande säkerhet.

    21.A.174    Ansökan

    a) I enlighet med punkt 21.A.172 ska en ansökan om ett luftvärdighetsbevis ske i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    ▼M12

    b) Varje ansökan om ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis ska innehålla följande:

    1. 

    Klassen hos det luftvärdighetsbevis som ansökan gäller.

    2. 

    När det gäller nya luftfartyg:

    i) 

    En försäkran om överensstämmelse

    — 
    utfärdad i enlighet med punkt 21.A.163 b, eller
    — 
    utfärdad i enlighet med punkt 21.A.130 och godkänd av den behöriga myndigheten, eller
    — 
    för ett importerat luftfartyg, en försäkran om överensstämmelse utfärdad i enlighet med punkt 21.A.163 b eller, när det rör sig om ett luftfartyg som importerats i enlighet med artikel 9.4 i denna förordning, en försäkran undertecknad av exportmyndigheten om att luftfartyget överensstämmer med en konstruktion som godkänts av byrån.
    ii) 

    En massa- och balansrapport med ett lastningsschema.

    iii) 

    Flyghandboken, när det krävs enligt de tillämpliga certifieringsspecifikationerna för det aktuella luftfartyget.

    3. 

    När det gäller begagnade luftfartyg som härrör från

    i) 

    en medlemsstat, ett granskningsbevis avseende luftvärdighet utfärdat i enlighet med bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 ( 5 ),

    ii) 

    en icke-medlemsstat:

    — 
    En försäkran från den behöriga myndigheten i den stat där luftfartyget är, eller var, registrerat, som återspeglar luftfartygets luftvärdighetsstatus vid tidpunkten för överföringen.
    — 
    En massa- och balansrapport med ett lastningsschema.
    — 
    Flyghandboken, när en sådan handbok krävs enligt luftvärdighetskoden för luftfartyget.
    — 
    Tidigare dokumentation med uppgifter om luftfartygets produktions-, modifikations- och underhållsstandard, inklusive alla begränsningar som hänger samman med ett begränsat luftvärdighetsbevis som utfärdats i enlighet med punkt 21.B.327.
    — 
    En rekommendation om utfärdande av ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis och ett granskningsbevis avseende luftvärdighet efter en luftvärdighetsgranskning i enlighet med bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014.
    — 
    Det datum då det första luftvärdighetsbeviset utfärdades och, om normerna i volym III i bilaga 16 till Chicagokonventionen är tillämpliga, data avseende CO2-värden.

    ▼B

    c) Om inte något annat avtalas, ska de försäkringar som anges i leden b.2.i och b.3.ii inte utfärdas mer än 60 dagar innan luftfartyget uppvisas för den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.175    Språk

    De handböcker, skyltar, förteckningar och instrumentmarkeringar samt annan nödvändig information som krävs enligt tillämpliga certifieringsspecifikationer ska vara skrivna på ett eller flera av unionens officiella språk som är godtagbara för den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.177    Ändring eller modifiering

    Ett luftvärdighetsbevis kan bara ändras eller modifieras av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.179    Överlåtelse och återutfärdande inom medlemsstater

    a) Då luftfartyget har bytt ägare

    1. 

    om det står kvar i samma register, ska luftvärdighetsbeviset, eller det begränsade luftvärdighetsbeviset som bara överensstämmer med ett begränsat typcertifikat, överlåtas tillsammans med luftfartyget,

    2. 

    om luftfartyget registreras i en annan medlemsstat, ska luftvärdighetsbeviset, eller det begränsade luftvärdighetsbeviset som bara överensstämmer med ett begränsat typcertifikat, utfärdas

    ▼M6

    i) 

    mot uppvisande av det tidigare luftvärdighetsbeviset och av ett giltigt granskningsbevis avseende luftvärdighet utfärdat i enlighet med bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014,

    ▼B

    ii) 

    när det uppfyller kraven i punkt 21.A.175.

    b) Då luftfartyget har bytt ägare, och luftfartyget har ett begränsat luftvärdighetsbevis som inte överensstämmer med ett begränsat typcertifikat, ska sådana luftvärdighetsbevis överlåtas tillsammans med luftfartyget, under förutsättning att luftfartyget är kvar i samma register, eller utfärdas först efter formellt godkännande av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.181    Giltighetstid

    ▼M9

    a) Ett luftvärdighetsbevis ska utfärdas utan tidsbegränsning. Det ska förbli giltigt under förutsättning att samtliga följande villkor är uppfyllda:

    1. 

    luftfartyget fortsätter att uppfylla tillämpliga krav avseende typkonstruktion och fortsatt luftvärdighet, och

    ▼B

    2. 

    luftfartyget står kvar i samma register, och

    3. 

    det typcertifikat eller det begränsade typcertifikatet i enlighet med vilket det utfärdas inte tidigare har gjorts ogiltigt i enlighet med punkt 21.A.51, och

    ▼M9

    4. 

    certifikatet har inte återkallats av den behöriga myndigheten enligt punkt 21.B.65 eller återlämnats av innehavaren av certifikatet.

    ▼B

    b) Då beviset återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.182    Identifiering av luftfartyg

    Varje sökande till ett luftvärdighetsbevis i enlighet med detta kapitel ska visa att sökandes luftfartyg är identifierat i överensstämmelse med kapitel Q.

    KAPITEL I –   MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    ▼M12

    21.A.201    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för utfärdande av miljövärdighetsbevis (buller) till luftfartyg som överensstämmer med ett typcertifikat som har utfärdats i överensstämmelse med denna bilaga.

    ▼B

    21.A.203    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person i vilkens namn ett luftfartyg är registrerat eller kommer att registreras i en medlemsstat (registreringsmedlemsstat), eller dennes ombud, ska vara berättigad att ansöka om miljövärdighetsbevis (buller) för detta luftfartyg i enlighet med detta kapitel.

    21.A.204    Ansökan

    a) I enlighet med punkt 21.A.203 ska en ansökan om ett miljövärdighetsbevis (buller) ske i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    ▼M12

    b) Varje ansökan ska innehålla följande:

    1. 

    När det gäller nya luftfartyg:

    i) 

    En försäkran om överensstämmelse

    — 
    utfärdad i enlighet med punkt 21.A.163 b, eller
    — 
    utfärdad i enlighet med punkt 21.A.130 och godkänd av den behöriga myndigheten, eller
    — 
    för ett importerat luftfartyg, en försäkran om överensstämmelse utfärdad i enlighet med punkt 21.A.163 b eller, när det rör sig om ett luftfartyg som importerats i enlighet med artikel 9.4 i denna förordning, en försäkran undertecknad av exportmyndigheten om att luftfartyget överensstämmer med en konstruktion som godkänts av byrån, samt
    ii) 

    den bullerinformation som är fastställd i överensstämmelse med tillämpliga bullerkrav.

    2. 

    När det gäller begagnade luftfartyg:

    i) 

    Den bullerinformation som är fastställd i överensstämmelse med tillämpliga bullerkrav.

    ii) 

    Tidigare dokumentation med uppgifter om luftfartygets produktions-, modifikations- och underhållsstandard.

    ▼B

    c) Om inte något annat avtalas, ska de försäkringar som anges i led b.1 inte utfärdas mer än 60 dagar innan luftfartyget uppvisas för den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.207    Ändring och modifiering

    Ett miljövärdighetsbevis (buller) kan endast ändras eller modifieras av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.209    Överlåtelse och återutfärdande inom medlemsstater

    Då luftfartyget har bytt ägare

    a) 

    om luftfartyget står kvar i samma register, ska miljövärdighetsbeviset (buller) överlåtas tillsammans med luftfartyget,

    b) 

    om luftfartyget förflyttas till en annan medlemsstats register, ska miljövärdighetsbeviset (buller) utfärdas mot uppvisande av det tidigare miljövärdighetsbeviset (buller).

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.211    Giltighetstid

    ▼M9

    a) Ett miljövärdighetsbevis (buller) ska utfärdas utan tidsbegränsning. Det ska förbli giltigt under förutsättning att samtliga följande villkor är uppfyllda:

    1. 

    luftfartyget fortsätter att uppfylla tillämpliga krav avseende typkonstruktion och fortsatt luftvärdighet, och

    ▼B

    2. 

    luftfartyget står kvar i samma register, och

    3. 

    det typcertifikat eller det begränsade typcertifikat i enlighet med vilket det utfärdas inte tidigare har gjorts ogiltigt i enlighet med punkt 21.A.51, och

    ▼M9

    4. 

    certifikatet har inte återkallats av den behöriga myndigheten enligt punkt 21.B.65 eller återlämnats av innehavaren av certifikatet.

    ▼B

    b) Då beviset återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    KAPITEL J –   GODKÄNNANDE AV KONSTRUKTIONSORGANISATION (DESIGN ORGANISATION APPROVAL, DOA)

    ▼M5

    21.A.231    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för godkännande av konstruktionsorganisationer och de regler som styr rättigheterna och förpliktelserna för dem som ansöker om, eller innehar, sådana godkännanden. I detta kapitel inbegriper hänvisningarna till typcertifikat både typcertifikat och begränsade typcertifikat.

    ▼M12

    21.A.233    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person (”organisation”) ska vara berättigad att ansöka om ett godkännande i enlighet med detta kapitel

    a) 

    för att påvisa uppfyllelse av punkterna 21.A.14, 21.A.112B, 21.A.432B eller 21.A.602B i denna bilaga, eller

    b) 

    för att påvisa uppfyllelse av punkterna 21L.A.23, 21L.A.83 eller 21L.A.204 i bilaga Ib (Del 21 Light), eller

    c) 

    i syfte att erhålla befogenheter i enlighet med punkt 21.A.263 i fråga om godkännande av mindre ändringar eller av underlag för mindre reparationer, eller för utfärdande av försäkran om uppfyllelse i fråga om mindre ändringar eller underlag för mindre reparationer av luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light).

    ▼B

    21.A.234    Ansökan

    Varje ansökan om ett godkännande av konstruktionsorganisation ska göras i en form och på ett sätt som fastställts av byrån samt innehålla en sammanfattning av den information som krävs enligt punkt 21.A.243 och de villkor för godkännande som ska utfärdas enligt punkt 21.A.251.

    21.A.235    Utfärdande av godkännande av konstruktionsorganisation

    En organisation ska vara berättigad att få ett godkännande av konstruktionsorganisation utfärdat av byrån när den har visat sig uppfylla de tillämpliga kraven i enlighet med detta kapitel.

    ▼M9

    21.A.239    Ledningssystem för konstruktionsorganisationer

    a) 

    Konstruktionsorganisationen ska inrätta, genomföra och upprätthålla ett ledningssystem för konstruktionsorganisationer som omfattar en säkerhetsstyrningsdel och en konstruktionssäkringsdel, med tydligt definierad ansvarsskyldighet och ansvarsfördelning i hela organisationen.

    b) 

    Ledningssystemet för konstruktionsorganisationer ska

    1. 

    vara anpassat till organisationens storlek, samt till komplexiteten i dess verksamhet, med beaktande av de faror och därmed förbundna risker som denna verksamhet medför,

    2. 

    inrättas, genomföras och upprätthållas under det att den ansvarsskyldigheten ligger hos en enda chef som utsetts i enlighet med punkt 21.A.245 a.

    c) 

    Som en del av säkerhetsstyrningsdelen i ledningssystemet för konstruktionsorganisationer ska konstruktionsorganisationen

    1. 

    fastställa, genomföra och upprätthålla en säkerhetspolicy och motsvarande relaterade säkerhetsmål,

    2. 

    utse viktig säkerhetspersonal i enlighet med punkt 21.A.245 b,

    3. 

    inrätta, genomföra och upprätthålla en process för säkerhetsriskhantering som inbegriper identifiering av faror för flygsäkerheten som dess verksamhet medför, utvärdering av dessa och hantering av tillhörande risker, däribland vidta åtgärder för att minska riskerna och kontrollera åtgärdernas effektivitet,

    4. 

    inrätta, genomföra och upprätthålla en process för säkerhetsförsäkran som omfattar

    i) 

    mätning och övervakning av organisationens säkerhetsprestanda,

    ii) 

    hantering av ändringar i enlighet med punkterna 21.A.243 c och 21.A.247,

    iii) 

    principerna för kontinuerlig förbättring av säkerhetsstyrningsdelen,

    5. 

    främja säkerhet i organisationen med hjälp av

    i) 

    utbildning och fortbildning,

    ii) 

    kommunikation,

    6. 

    inrätta ett system för händelserapportering i enlighet med punkt 21.A.3A för att bidra till kontinuerlig förbättring av säkerheten.

    ▼M12

    d) 

    Som en del av konstruktionssäkringsdelen i ledningssystemet för konstruktionsorganisationer ska konstruktionsorganisationen

    1. 

    inrätta, genomföra och upprätthålla ett system för kontroll och övervakning av konstruktionen, och av konstruktionsändringar och reparationer, avseende produkter, delar och anordningar som omfattas av villkoren för godkännande; systemet ska

    i) 

    inbegripa en luftvärdighetsfunktion som ansvarar för att konstruktionen av produkter, delar och anordningar, eller konstruktionsändringarna och reparationerna, uppfyller tillämplig typcertifieringsgrund, tekniska specifikationer för upprättandet av försäkringar, tillämpligt certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven,

    ii) 

    säkerställa att den på ett riktigt sätt fullgör sitt ansvar i enlighet med denna bilaga och med de villkor för godkännande som utfärdats enligt punkt 21.A.251,

    2. 

    inrätta, genomföra och upprätthålla en oberoende kontrollfunktion på grundval av vilken konstruktionsorganisationen försäkrar uppfyllelse av tillämpliga krav avseende luftvärdighet, uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskydd, samt

    3. 

    ange det sätt på vilket systemet för konstruktionssäkring säkerställer godtagbarheten hos de delar eller anordningar som konstrueras, eller de uppgifter som utförs av dess partner eller underleverantörer enligt de metoder som är föremål för skriftliga förfaranden.

    ▼M9

    e) 

    Konstruktionsorganisationen ska som en del av ledningssystemet för konstruktionsorganisationer inrätta en oberoende övervakningsfunktion för att kontrollera att organisationen uppfyller de relevanta kraven i denna bilaga samt förenligheten med ledningssystemet för konstruktionsorganisationer och systemets lämplighet. Övervakningen ska inbegripa återrapportering till den person eller grupp av personer som avses i punkt 21.A.245 b och till den chef som avses i punkt 21.A.245 a, för att vid behov säkerställa genomförande av korrigerande åtgärder.

    f) 

    Om konstruktionsorganisationen innehar ett eller flera ytterligare organisationscertifikat inom ramen för förordning (EU) 2018/1139, får ledningssystemet för konstruktionsorganisationer integreras med det som krävs enligt det eller de ytterligare certifikaten.

    21.A.243    Handbok

    a) 

    Som en del av ledningssystemet för konstruktionsorganisationer ska konstruktionsorganisationen utarbeta och förse byrån med en handbok som beskriver, direkt eller genom korshänvisningar, organisationen, dess relevanta policyer, processer och förfaranden, typen av konstruktionsarbete och de kategorier av produkter, delar och anordningar för vilka konstruktionsorganisationen innehar ett godkännande av konstruktionsorganisation, i enlighet med de villkor för godkännande som utfärdats i enlighet med punkt 21.A.251 och, i tillämpliga fall, gränssnitten mot och kontrollen avseende dess partner eller underleverantörer.

    Om flygprov ska utföras ska dessutom en flygprovshandbok, där organisationens policyer och förfaranden för flygprov fastställs, upprättas och lämnas till byrån. Flygprovshandboken ska inbegripa

    1. 

    en beskrivning av organisationens processer för flygprov, inbegripet dess deltagande i processen för utfärdande av flygtillstånd,

    2. 

    besättningspolicy, inklusive uppgifter om sammansättning, kompetens, aktualitet och flygtidsbegränsningar, i enlighet med tillägg XII, i tillämpliga fall,

    3. 

    förfaranden för transport av personer utöver flygbesättningen och för flygprovsutbildning, i tillämpliga fall,

    4. 

    en policy för riskhantering och säkerhetsstyrning samt relaterade metoder,

    5. 

    förfaranden för att identifiera de instrument och den utrustning som ska finnas ombord,

    6. 

    en förteckning över de dokument som ska utarbetas för flygprov.

    b) 

    Då delar eller anordningar eller modifieringar av produkter konstrueras av partnerorganisationer eller underleverantörer, ska handboken innehålla en redogörelse för hur konstruktionsorganisationen, för alla delar och anordningar, ska kunna påvisa överensstämmelsen i enlighet med punkt 21.A.239 d.2, och den ska innehålla, direkt eller genom korshänvisningar, beskrivningar av och information om dessa partnerorganisationers eller underleverantörers konstruktionsverksamhet och organisation, enligt vad som är nödvändigt för att upprätta redogörelsen.

    c) 

    Handboken ska ändras efter behov för att säkerställa att den alltid är en aktuell beskrivning av organisationen, och kopior av ändringarna ska lämnas in till byrån.

    d) 

    Konstruktionsorganisationen ska upprätta och upprätthålla en redogörelse för kvalifikationer och erfarenheter hos ledningspersonalen och hos andra personer i organisationen som ansvarar för att fatta beslut som påverkar frågor som rör luftvärdighet, uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskydd. Den ska lämna denna redogörelse till den behöriga myndigheten.

    21.A.245    Resurser

    a) 

    Organisationen ska utse en chef för konstruktionsorganisationen med befogenhet att inom organisationen säkerställa att all konstruktionsverksamhet utförs enligt de standarder som krävs och att konstruktionsorganisationen kontinuerligt uppfyller kraven i det ledningssystem för konstruktionsorganisationer som avses i punkt 21.A.239 och de förfaranden som specificeras i den handbok som avses i punkt 21.A.243.

    b) 

    Chefen för konstruktionsorganisationen ska utse och specificera omfattningen av befogenheten för

    1. 

    en chef för luftvärdighetsfunktionen,

    2. 

    en chef för den oberoende övervakningsfunktionen,

    3. 

    beroende på organisationens storlek och arten av och komplexiteten i dess verksamhet, varje annan person eller grupp av personer som krävs för att säkerställa att organisationen uppfyller kraven i denna bilaga.

    c) 

    Genom undantag från punkt 21.A.245 b.1 får den luftvärdighetsfunktion som avses i punkt 21.A.239 d.1 i utföras under direkt överinseende av chefen för konstruktionsorganisationen i något av följande fall:

    1. 

    Om omfattningen av konstruktionsorganisationens verksamhet/arbete, i enlighet med villkoren för godkännande enligt punkt 21.A.251, är begränsad till mindre ändringar och/eller mindre reparationer.

    2. 

    Under en begränsad tidsperiod, när konstruktionsorganisationen inte har en utsedd chef för luftvärdighetsfunktionen och utövandet av den funktionen under direkt överinseende av konstruktionsorganisationens chef står i proportion till omfattningen av och nivån på organisationens verksamhet.

    d) 

    Den person eller grupp av personer som utses i enlighet med punkt b ska

    1. 

    vara ansvarig inför chefen för konstruktionsorganisationen och ha direkt tillgång till denne,

    2. 

    ha lämplig kunskap, bakgrund och erfarenhet för att kunna fullgöra sitt ansvar.

    e) 

    Konstruktionsorganisationen ska säkerställa att

    1. 

    personalen på alla tekniska avdelningar är tillräckligt stor, har tillräcklig erfarenhet och har getts de befogenheter som är nödvändiga för att kunna fullgöra det ansvar som den har fått sig tilldelat samt anläggningar, utrustning och hjälpmedel som är av en sådan art att det gör det möjligt för personalen att uppfylla kraven avseende luftvärdighet, uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskydd med avseende på produkten,

    2. 

    samordningen mellan avdelningarna och inom avdelningarna med avseende på frågor som rör luftvärdighet, uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskydd är fullständig och effektiv.

    21.A.247    Ändringar i ledningssystemet för konstruktionsorganisationer

    Efter utfärdandet av ett godkännande av konstruktionsorganisation ska varje ändring av ledningssystemet för konstruktionsorganisationer som är av betydelse för påvisandet av överensstämmelse eller för produktens, delens eller anordningens luftvärdighet, driftslämplighet och miljöskydd godkännas av byrån innan den genomförs. Konstruktionsorganisationen ska till byrån lämna in en ansökan om godkännande som, på grundval av de föreslagna ändringarna av handboken, visar att den kommer att fortsätta att uppfylla kraven i denna bilaga.

    ▼B

    21.A.249    Överlåtelse

    Förutom som en följd av ägarbyte, vilket bedöms som en ändring av betydelse, vilket följaktligen innebär att kraven i punkt 21.A.247 ska uppfyllas, är ett godkännande av konstruktionsorganisation inte överlåtbart.

    ▼M5

    21.A.251    Villkor för godkännande

    I villkoren för godkännande fastställs de typer av konstruktionsverksamhet och de kategorier av produkter, delar och anordningar för vilka konstruktionsorganisationen innehar ett godkännande av konstruktionsorganisation, samt de funktioner och uppgifter som organisationen är godkänd för att utföra med avseende på produkternas luftvärdighet, driftslämplighet och miljöegenskaper. För godkännanden av konstruktionsorganisation som omfattar typcertifiering eller ETSO-tillstånd (European Technical Standard Order) för hjälpkraftsaggregat (APU), ska villkoren för godkännande dessutom innehålla förteckningen över produkter eller hjälpkraftsaggregat. Dessa villkor ska utfärdas som en del av godkännandet av konstruktionsorganisation.

    ▼B

    21.A.253    Ändringar i villkoren för godkännande

    Varje ändring i villkoren för godkännande ska godkännas av byrån. Ansökan om en ändring av villkoren för godkännande ska göras i en form och på ett sätt som fastställts av byrån. Konstruktionsorganisationen ska uppfylla de tillämpliga kraven i detta kapitel.

    ▼M9 —————

    ▼M9

    21.A.258    Brister och observationer

    a) 

    Efter mottagandet av underrättelsen om brister i enlighet med punkt 21.B.433 ska innehavaren av godkännande av konstruktionsorganisation

    1. 

    identifiera grundorsaken eller grundorsakerna till samt faktorer som bidragit till bristerna,

    2. 

    upprätta en plan för korrigerande åtgärder,

    3. 

    visa att den korrigerande åtgärden har genomförts på ett för byrån godtagbart sätt.

    b) 

    De åtgärder som avses i punkt a ska vidtas inom den tidsperiod som fastställts efter överenskommelse med byrån i enlighet med punkt 21.B.433.

    c) 

    De observationer som mottas i enlighet med punkt 21.B.433 e ska på vederbörligt sätt beaktas av innehavaren av godkännande av konstruktionsorganisation. Organisationen ska dokumentera de beslut som fattas med anledning av dessa observationer.

    21.A.259    Giltighetstid

    a) 

    Ett godkännande av konstruktionsorganisation ska utfärdas utan tidsbegränsning. Det ska förbli giltigt under förutsättning att konstruktionsorganisationen uppfyller samtliga följande villkor:

    1. 

    Konstruktionsorganisationen fortsätter att uppfylla förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter med beaktande av bestämmelserna i punkt 21.B.433 i denna bilaga avseende hantering av brister.

    2. 

    Innehavaren av godkännandet av konstruktionsorganisation eller någon av dess partner eller underleverantörer erkänner att den behöriga myndigheten får genomföra undersökningar i enlighet med punkt 21.A.9.

    3. 

    Konstruktionsorganisationen kan förse byrån med bevis som visar att organisationens ledningssystem för konstruktionsorganisationer upprätthåller tillfredsställande kontroll och övervakning av konstruktionen av produkter, reparationer och ändringar av dessa enligt godkännandet.

    4. 

    Certifikatet har inte återkallats av byrån enligt punkt 21.B.65 eller återlämnats av konstruktionsorganisationen.

    b) 

    Då tillståndet återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till byrån.

    ▼M12

    21.A.263    Befogenheter

    a) 

    (Reserverad)

    b) 

    (Reserverad)

    c) 

    Innehavaren av ett godkännande av en konstruktionsorganisation ska, inom ramen för sina villkor för godkännande som utfärdats i enligt med punkt 21.A.251 och i enlighet med de relevanta förfarandena i ledningssystemet för konstruktionsorganisationer, vara berättigad

    1. 

    att klassificera ändringar av ett typcertifikat eller av ett kompletterande typcertifikat och underlag för reparationer som ”större” eller ”mindre”,

    2. 

    att godkänna mindre ändringar av ett typcertifikat eller av ett kompletterande typcertifikat och underlag för mindre reparationer i enlighet med denna bilaga (Del 21) eller i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light),

    3. 

    att lämna en försäkran om uppfyllelse för en mindre ändring eller en mindre reparation av ett luftfartygs konstruktion för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med punkt 21L.A.43 i kapitel C i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light),

    4. 

    att lämna en försäkran om att ett luftfartygs ändrade konstruktion uppfyller konstruktionskraven i enlighet med punkt 21L.A.43 i bilaga Ib (Del 21 Light), om den fysiska eller juridiska person som ursprungligen lämnade en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om det luftfartyget enligt punkt 21L.A.43 i bilaga Ib (Del 21 Light) inte längre är aktiv eller inte svarar på begäranden om försäkran om uppfyllelse för konstruktionsändringar,

    5. 

    att godkänna vissa underlag för större reparationer, i enlighet med kapitel M i denna bilaga, av produkter eller hjälpkraftsaggregat (APU),

    6. 

    att för vissa luftfartyg godkänna de flygförhållanden under vilka ett flygtillstånd kan utfärdas i enlighet med punkt 21.A.710 a.2, med undantag för flygtillstånd som utfärdas för det ändamål som anges i punkt 21.A.701 a.15,

    7. 

    att utfärda ett flygtillstånd i enlighet med punkt 21.A.711 b för ett luftfartyg som den har konstruerat eller modifierat, eller för vilket den har godkänt, i enlighet med punkt 21.A.263 c.6, de flygförhållanden under vilka flygtillståndet kan utfärdas, och om innehavaren av ett godkännande av konstruktionsorganisation

    i) 

    kontrollerar luftfartygets konfiguration, och

    ii) 

    intygar överensstämmelsen med de konstruktionsvillkor som har godkänts för flygningen,

    8. 

    att godkänna vissa större ändringar av ett typcertifikat i enlighet med kapitel D i denna bilaga eller i enlighet med kapitel D i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light), samt

    9. 

    att utfärda vissa kompletterande typcertifikat i enlighet med kapitel E i denna bilaga eller i enlighet med kapitel E i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light) och godkänna vissa större ändringar av de certifikaten.”

    d) 

    Punkt 21.A.265 c ska ersättas med följande:

    ”c) 

    fastställa att konstruktionen av produkterna, eller av ändringarna eller reparationerna av dem, uppfyller tillämplig typcertifieringsgrund, tekniska specifikationer för upprättandet av försäkringar, tillämpligt certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven och inte inbegriper några osäkra element.”

    ▼M5

    21.A.265    Innehavarens förpliktelser

    Innehavaren av ett godkännande av konstruktionsorganisation ska, inom ramen för sina villkor för godkännande, såsom de fastställts av byrån,

    a) 

    underhålla den handbok som krävs enligt punkt 21.A.243 i enlighet med systemet för konstruktionssäkring,

    b) 

    säkerställa att denna handbok, eller de relevanta förfaranden som inkluderas genom hänvisningar, används som ett grundläggande arbetsdokument inom organisationen,

    ▼M9

    c) 

    fastställa att konstruktionen av produkterna, eller av ändringarna eller reparationerna av dem, uppfyller tillämplig typcertifieringsgrund, tillämpligt certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven och inte inbegriper några osäkra element,

    ▼M5

    d) 

    tillhandahålla byrån försäkringar och därtill hörande dokumentation som bekräftar uppfyllelse av led c, utom för godkännandeförfaranden som genomförs i enlighet med punkt 21.A.263 c,

    e) 

    tillhandahålla byrån data och information avseende de åtgärder som krävs enligt punkt 21.A.3B,

    f) 

    i enlighet med punkt 21.A.263 c.6 fastställa de flygförhållanden under vilka ett flygtillstånd kan utfärdas,

    g) 

    i enlighet med punkt 21.A.263 c.7 se till att kraven i enlighet med leden b och e i punkt 21.A.711 är uppfyllda innan ett flygtillstånd utfärdas för ett luftfartyg,

    ▼M9

    h) 

    bestämma data och information som utfärdas enligt bemyndigande av den godkända konstruktionsorganisationen inom ramen för dess villkor för godkännande såsom de fastställts av byrån med följande försäkran: ”Det tekniska innehållet i detta dokument är godkänt enligt bemyndigandet i DOA ref. EASA. 21J.[XXXX]”,

    ▼M9

    i) 

    uppfylla kraven i kapitel A i detta avsnitt.

    ▼B

    KAPITEL K –   DELAR OCH ANORDNINGAR

    21.A.301    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för godkännande av delar och anordningar.

    21.A.303    Uppfyllande av tillämpliga krav

    Påvisandet av att kraven för delar och anordningar som ska installeras i en typcertifierad produkt är uppfyllda ska göras

    a) 

    i anslutning till typcertifieringsförfarandena i kapitel B, D eller E för den produkt i vilken den ska installeras, eller

    b) 

    när så är tillämpligt, i enlighet med förfarandena för ETSO-tillstånd i kapitel O, eller

    c) 

    när det gäller standarddelar, i enlighet med officiellt erkända normer.

    21.A.305    Godkännande av delar och anordningar

    I alla fall där godkännandet av en del eller en anordning uttryckligen krävs enligt unionslagstiftning eller byråns åtgärder, ska delen eller anordningen uppfylla kraven i tillämpliga ETSO-specifikationer eller de specifikationer som av byrån erkänns som likvärdiga i det särskilda fallet.

    ▼M7

    21.A.307    Godkännande av delar och anordningar för installation

    a) 

    En del eller en anordning får installeras i en typcertifierad produkt när den är i ett funktionssäkert skick, märkt i enlighet med kapitel Q och åtföljs av ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1), som intygar att artikeln har tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata.

    b) 

    Genom undantag från punkt a och under förutsättning att villkoren i punkt c är uppfyllda, ska ingen Easa-blankett 1 krävas för att följande delar eller anordningar ska få installeras i en typcertifierad produkt:

    1. 

    En standarddel.

    2. 

    För ELA1 eller ELA2, en del eller anordning som

    i) 

    inte har begränsad livslängd eller ingår i primärkonstruktion eller manöverorgan,

    ii) 

    har identifierats för installation i det specifika luftfartyget,

    iii) 

    ska installeras i ett luftfartyg vars ägare har kontrollerat överensstämmelsen med de tillämpliga villkoren i punkterna i och ii och har accepterat ansvaret för denna överensstämmelse.

    3. 

    En del eller anordning för vilken konsekvenserna av en bristande överensstämmelse med dess godkända konstruktionsdata har en försumbar säkerhetseffekt på produkten och vilken av innehavaren av konstruktionsgodkännandet identifieras som sådan i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet. För att fastställa säkerhetseffekterna för en del eller anordning som inte överensstämmer med kraven får innehavaren av konstruktionsgodkännandet, i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, föreskriva särskilda kontroller som ska utföras av den som installerar delen eller anordningen på produkten.

    4. 

    I fallet med utförandet av en standardändring i enlighet med punkt 21.A.90B eller en standardreparation i enlighet med punkt 21.A.431B, en del eller anordning, för vilken konsekvenserna av en bristande överensstämmelse med dess konstruktionsdata har en försumbar säkerhetseffekt på produkten, och vilken identifieras som sådan i certifieringsspecifikationerna för standardändringar och standardreparationer som utfärdas i enlighet med punkt 21.A.90B a.2 och punkt 21.A.431B a.2. För att fastställa säkerhetseffekterna för en del eller anordning som inte överensstämmer med kraven, får särskilda kontroller som ska utföras av den person som installerar delen eller anordningen på produkten föreskrivas i de certifieringsspecifikationer som avses ovan.

    5. 

    En del eller anordning som är undantagen från ett luftvärdighetsgodkännande i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 ( 6 ).

    6. 

    En del eller anordning som ingår i en sammansatt enhet som avses i punkterna b.1–b.5.

    ▼M12

    7. 

    En del eller anordning tillverkad av en person eller organisation som avses i artikel 9.4 i denna förordning.

    ▼M7

    c) 

    Delar och anordningar som förtecknas i punkt b får installeras i en typcertifierad produkt utan att åtföljas av en Easa-blankett 1, under förutsättning att installatören innehar ett dokument utfärdat av den person eller organisation som har tillverkat delen eller anordningen, vilket anger namnet på delen eller anordningen samt artikelnumret och delens eller anordningens överensstämmelse med dess konstruktionsdata, och vilket innehåller utfärdandedatumet.

    ▼B

    (KAPITEL L – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL M –   REPARATIONER

    21.A.431A    Tillämpningsområde

    ▼M5

    a) I detta kapitel fastställs förfarandet för godkännande av ett underlag för reparation av en produkt, del eller anordning, samt rättigheterna och förpliktelserna för dem som ansöker om, eller innehar, dessa godkännanden.

    ▼B

    b) I detta kapitel definieras standardreparationer som inte omfattas av ett godkännandeförfarande enligt detta kapitel.

    ▼M5

    c) En ”reparation” innebär avlägsnande av skada på och/eller återställande till ett luftvärdigt tillstånd sedan tillverkaren en första gång godkänt en produkt, del eller anordning för användning.

    d) Avlägsnande av skada genom ersättning av delar eller anordningar utan krav på konstruktionsverksamhet ska anses som en underhållsuppgift och ska därför inte kräva något godkännande i enlighet med denna bilaga.

    ▼B

    e) En reparation av en annan ETSO-artikel än ett hjälpkraftsaggregat (APU) ska behandlas som en ändring av ETSO-konstruktion och ska behandlas i överensstämmelse med punkt 21.A.611.

    ▼M5

    f) I detta kapitel inbegriper hänvisningarna till typcertifikat både typcertifikat och begränsade typcertifikat.

    ▼B

    21.A.431B    Standardreparationer

    a) Standardreparationer är reparationer

    1. 

    som avser

    i) 

    flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 5 700  kg,

    ii) 

    rotorluftfartyg med en maximal startmassa (MTOM) på högst 3 175  kg,

    iii) 

    segelflygplan samt motordrivna segelflygplan, ballonger och luftfartyg i enlighet med definitionen i ELA1 eller ELA2,

    ▼M7

    2. 

    som följer konstruktionsdata i certifieringsspecifikationer som har utfärdats av byrån och som innehåller godtagbara metoder, tekniker och tillvägagångssätt för genomförande och identifiering av standardreparationer, inklusive tillhörande anvisningar för fortsatt luftvärdighet, och

    ▼B

    3. 

    som inte är i strid med typcertifikatinnehavarnas data.

    b) Punkterna 21.A.432A–21.A.451 är inte tillämpliga på standardreparationer.

    21.A.432A    Villkor för ansökan

    a) Varje fysisk eller juridisk person som har visat, eller är i färd med att visa, sin förmåga enligt punkt 21.A.432B ska vara berättigad att ansöka om ett godkännande av underlag för större reparation enligt de villkor som fastlagts i detta kapitel.

    b) Varje fysisk eller juridisk person ska vara berättigad att ansöka om ett godkännande av underlag för mindre reparation.

    21.A.432B    Visande av förmåga

    ▼M5

    a) Den som ansöker om godkännande av ett underlag för större reparation ska visa sin förmåga genom att inneha ett godkännande av konstruktionsorganisation, utfärdat av byrån i enlighet med kapitel J.

    ▼B

    b) Genom undantag från led a, kan en sökande, som ett alternativt förfarande för att visa sin förmåga, söka få byråns godkännande för användning av förfaranden som fastställer de särskilda konstruktionsmetoder, resurser och verksamhetssekvenser som är nödvändiga för att uppfylla kraven i detta kapitel.

    ▼M5

    c) Med avvikelse från led a, när det gäller produkter som avses i punkt 21.A.14 c, får en sökande visa sin förmåga genom att inhämta byråns godtagande av sitt certifieringsprogram som fastställts i enlighet med punkt 21.A.432C b.

    ▼M5

    21.A.432C    Ansökan om godkännande av underlag för reparation

    a) 

    En ansökan om godkännande av underlag för reparation ska lämnas in i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    b) 

    ▼M7

    En ansökan om godkännande av underlag för större reparation ska omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram som innehåller följande:

    ▼M5

    1. 

    En beskrivning av skadorna och av underlaget för reparation, med angivande av den konfiguration av typkonstruktionen på vilken reparation görs.

    2. 

    En identifiering av alla områden av typkonstruktionen och de godkända handböckerna som ändras eller som påverkas av underlaget för reparation.

    3. 

    En identifiering av eventuella nya undersökningar som är nödvändiga för att visa att underlaget för reparation, och de områden som påverkas av underlaget för reparation, överensstämmer med den typcertifieringsgrund som genom hänvisning ingår i, beroende på vad som är tillämpligt, antingen typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet eller ETSO-tillståndet för APU.

    4. 

    Eventuella förslag till ändringar av den typcertifieringsgrund som genom hänvisning ingår i, beroende på vad som är tillämpligt, antingen typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet eller ETSO-tillståndet för APU.

    5. 

    Ett förslag till en uppdelning av certifieringsprogrammet i meningsfulla grupper av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse, inbegripet förslag till de medel och det förfarande som ska användas för att påvisa uppfyllelse av punkt 21.A.433 a.1 och hänvisningar till därtill hörande dokument om uppfyllelse.

    6. 

    Ett förslag till bedömning av de meningsfulla grupperna av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse som beaktar sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktsäkerhet. Den föreslagna bedömningen ska ta hänsyn till åtminstone de faktorer som anges i punkt 21.B.100 a.1–4. Baserat på denna bedömning ska ansökan innehålla ett förslag till byråns medverkan i kontrollen av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse.

    7. 

    Specifikation av huruvida certifieringsuppgifterna iordningställs helt och hållet av sökanden eller på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna.

    ▼M5

    21.A.433    Krav för godkännande av underlag för reparation

    a) 

    Ett underlag för reparation ska godkännas endast

    1. 

    om det har visats, i enlighet med det certifieringsprogram som avses i punkt 21.A.432C b, att underlaget för reparation uppfyller den typcertifieringsgrund som genom hänvisning ingår i, beroende på vad som är tillämpligt, antingen typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet eller ETSO-tillståndet för APU, samt är förenligt med eventuella ändringar som fastställts och meddelats av byrån i enlighet med punkt 21.B.450,

    2. 

    om försäkran om uppfyllelse av den typcertifieringsgrund som gäller i enlighet med punkt a.1 har avgetts och uppfyllelsen har styrkts i dokumenten om uppfyllelse,

    ▼M7

    3. 

    om inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs,

    ▼M5

    4. 

    i de fall sökanden har angett att sökanden har tillhandahållit certifieringsuppgifter på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna i enlighet med punkt 21.A.432C b.7,

    i) 

    om innehavaren har förklarat att denne inte har några tekniska invändningar mot den information som lämnats in i enlighet med punkt a.2, och

    ii) 

    om innehavaren har samtyckt till att samarbeta med innehavaren av godkännandet av underlag för reparation för att säkerställa befrielse från allt ansvar för den ändrade produktens fortsatta luftvärdighet genom uppfyllelse av kraven i punkt 21.A.451,

    ▼M7

    5. 

    när det för en reparation av ett flygplan som omfattas av punkt 26.302 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640 har visats att den strukturella integriteten avseende reparationen och den berörda strukturen är åtminstone likvärdig med nivån avseende strukturell integritet som fastställts för grundstrukturen i punkt 26.302 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640.

    ▼M5

    b) 

    Sökanden ska till byrån lämna in den försäkran som avses i punkt a.2 och, på begäran av byrån, alla nödvändiga underlag.

    21.A.435    Klassificering och godkännande av underlag för reparation

    a) 

    Ett underlag för reparation ska klassificeras som antingen ”större” eller ”mindre” i enlighet med kriterierna i punkt 21.A.91 för en ändring av typcertifikatet.

    b) 

    Ett underlag för reparation ska klassificeras och godkännas av

    1. 

    byrån, eller

    2. 

    en godkänd konstruktionsorganisation inom ramen för dess befogenheter enligt punkterna 1, 2 och 5 i punkt 21.A.263 c, såsom anges i villkoren för godkännande.

    ▼M5 —————

    ▼B

    21.A.439    Tillverkning av reparationsdelar

    Delar och anordningar som ska användas för reparation ska tillverkas i överensstämmelse med produktionsdata som är baserade på samtliga nödvändiga konstruktionsdata som tillhandahålls av innehavaren av godkännandet av underlag för reparation

    a) 

    enligt kapitel F, eller

    b) 

    av en organisation som är godkänd på lämpligt sätt i enlighet med kapitel G, eller

    c) 

    av en på lämpligt sätt godkänd underhållsorganisation.

    21.A.441    Utförande av reparation

    ▼M6

    a) En reparation ska utföras i enlighet med bilaga I (Del M), bilaga II (Del-145), bilaga Vb (Del-ML) eller bilaga Vd (Del-CAO) till förordning (EU) nr 1321/2014, eller av en tillverkningsorganisation som godkänts i enlighet med kapitel G i den här bilagan, enligt den befogenhet som föreskrivs i punkt 21.A.163 d.

    ▼B

    b) Konstruktionsorganisationen ska överföra alla nödvändiga installationsinstruktioner till den organisation som utför reparationen.

    21.A.443    Begränsningar

    En reparation kan godkännas med begränsningar, i vilket fall godkännandet av underlag för reparation ska innehålla alla nödvändiga instruktioner och begränsningar. Innehavaren av godkännandet av underlag för reparation ska överföra dessa instruktioner och begränsningar till operatören i enlighet med ett förfarande som avtalats med byrån.

    21.A.445    Oreparerad skada

    a) När en skadad produkt, del eller anordning lämnas utan reparation, och inte omfattas av tidigare godkända data, kan utvärderingen av skadans konsekvenser för luftvärdigheten bara utföras av

    1. 

    byrån, eller

    2. 

    en på lämpligt sätt godkänd konstruktionsorganisation enligt ett förfarande som avtalats med byrån.

    Varje nödvändig begränsning ska behandlas i enlighet med förfarandena i punkt 21.A.443.

    b) När den organisation som utvärderar skadan enligt led a varken är byrån eller innehavaren av typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet eller ETSO-tillståndet för APU, ska denna organisation bestyrka att den information på vilken utvärderingen grundas är tillräcklig antingen från dess organisations egna resurser eller genom en uppgörelse med innehavaren av typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet eller ETSO-tillståndet för APU eller tillverkaren, enligt vad som är tillämpligt.

    ▼M7 —————

    ▼B

    21.A.451    Förpliktelser och EPA-märkning

    a) Varje innehavare av ett godkännande av underlag för större reparation ska

    1. 

    ta på sig de förpliktelser som

    ▼M9

    i) 

    fastställs i punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.9, 21.A.439, 21.A.441 och 21.A.443,

    ▼B

    ii) 

    underförstått ingår i samarbetet med innehavaren av typcertifikatet det kompletterande typcertifikatet och ETSO-tillståndet för APU, enligt punkt 21.A.433 b, enligt vad som är lämpligt,

    2. 

    ange märkningen, inklusive EPA-bokstäver, i enlighet med punkt 21.A.804 a.

    b) Utom för innehavare av typcertifikat eller APU-tillstånd för vilka punkt 21.A.44 är tillämplig, ska innehavare av godkännande av underlag för mindre reparation

    ▼M9

    1. 

    ta på sig de förpliktelser som fastställs i punkterna 21.A.4, 21.A.5 och 21.A.7,

    ▼B

    2. 

    ange märkningen, inklusive EPA-bokstäver, i överensstämmelse med punkt 21.A.804 a.

    (KAPITEL N – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL O –   ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    21.A.601    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för utfärdande av ETSO-tillstånd och de regler som styr rättigheterna och förpliktelserna för sökande till, eller innehavare av, sådana tillstånd.

    21.A.602A    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person som producerar eller förbereder sig för att producera en ETSO-artikel, och som har visat, eller är i färd med att visa, sin förmåga enligt punkt 21.A.602B, ska vara berättigad att ansöka om ETSO-tillstånd.

    21.A.602B    Visande av förmåga

    Varje sökande till ett ETSO-tillstånd ska visa sin förmåga på följande sätt:

    a) 

    För tillverkning, genom att inneha ett godkännande av tillverkningsorganisation, utfärdat i enlighet med kapitel G, eller genom uppfyllande av villkoren i förfarandena i kapitel F.

    b) 

    För konstruktion:

    1. 

    För ett hjälpkraftsaggregat, genom att inneha ett godkännande av konstruktionsorganisation, utfärdat av byrån i enlighet med kapitel J.

    2. 

    För alla andra artiklar, genom användning av förfaranden som fastställer de särskilda konstruktionsmetoder, resurser och verksamhetssekvenser som är nödvändiga för att uppfylla kraven i bilaga I (Del 21).

    21.A.603    Ansökan

    a) En ansökan om ETSO-tillstånd ska göras i en form och på ett sätt som fastställts av byrån samt innehålla en sammanfattning av den information som krävs enligt punkt 21.A.605.

    b) När en serie mindre modifieringar planeras i enlighet med punkt 21.A.611, ska sökanden i sin ansökan ange artikelns grundläggande modellnummer och tillhörande artikelnummer med öppna (tomma) parenteser efter, för att påvisa att ändelseändrade bokstäver eller nummer (eller en kombination av dem) kommer att läggas till då och då.

    ▼M5

    21.A.604    ETSO-tillstånd för hjälpkraftsaggregat (Auxiliary Power Unit, APU)

    När det rör sig om ett ETSO-tillstånd för ett hjälpkraftsaggregat (APU) gäller följande:

    ▼M9

    a) 

    Med avvikelse från punkterna 21.A.9, 21.A.603, 21.A.610 och 21.A.621 ska följande punkter gälla: punkterna 21.A.15, 21.A.20, 21.A.21, 21.A.31, 21.A.33, 21.A.44, 21.A.47, 21.B.75 och 21.B.80. Emellertid ska ett ETSO-tillstånd utfärdas i enlighet med punkt 21.A.606 i stället för typcertifikatet.

    ▼M6

    b) 

    Med avvikelse från punkt 21.A.611 ska kraven i kapitel D vara tillämpliga på godkännande av konstruktionsändringar som utförs av innehavaren av ETSO-tillståndet för hjälpkraftaggregat och på konstruktionsändringar som utförs av andra sökande och som klassificeras som mindre ändringar, och kraven i kapitel E ska vara tillämpliga på godkännande av konstruktionsändringar som utförs av andra sökande och som klassificeras som större ändringar. Om kraven i kapitel E är tillämpliga ska ett separat ETSO-tillstånd utfärdas i stället för ett kompletterande typcertifikat.

    ▼M5

    c) 

    Kraven i kapitel M ska vara tillämpliga på godkännandet av underlag för reparationer.

    21.A.605    Krav på uppgifter

    a) 

    Sökanden ska lämna in följande dokument till byrån:

    1. 

    Ett certifieringsprogram för ETSO-tillståndet, med angivande av sätten att påvisa uppfyllelse av punkt 21.A.606 b.

    2. 

    En försäkran om uppfyllelse, i vilken det intygas att sökanden har uppfyllt kraven i detta kapitel.

    3. 

    En försäkran om konstruktion och prestanda (Declaration of Design and Performance, DDP), med en försäkran om att sökanden har visat att artikeln uppfyller kraven i tillämplig ETSO i enlighet med certifieringsprogrammet.

    4. 

    En kopia av de tekniska uppgifter som krävs i tillämplig ETSO.

    5. 

    Den verksamhetshandbok för tillverkning, eller en hänvisning till verksamhetshandboken för tillverkning, som avses i punkt 21.A.143 för att erhålla ett lämpligt godkännande av tillverkningsorganisation enligt kapitel G eller den handbok, eller en hänvisning till handboken, som avses i punkt 21.A.125A b för att tillverka i enlighet med kapitel F utan godkännande av tillverkningsorganisation.

    6. 

    För ett APU, den handbok, eller en hänvisning till handboken, som anges i punkt 21.A.243 för att erhålla ett lämpligt godkännande av konstruktionsorganisation enligt kapitel J.

    7. 

    För alla andra artiklar, de förfaranden, eller en hänvisning till förfarandena, som avses i punkt 21.A.602B b.2.

    b) 

    Sökanden ska rapportera till byrån om eventuella svårigheter eller händelser som uppkommer under godkännandeprocessen och som påtagligt kan inverka på ETSO-tillståndet.

    21.A.606    Krav för utfärdande av ett ETSO-tillstånd

    För att få ett ETSO-tillstånd utfärdat ska sökanden

    a) 

    visa sin förmåga i enlighet med punkt 21.A.602B,

    b) 

    visa att artikeln uppfyller de tekniska villkoren i tillämplig ETSO eller eventuella avvikelser från dessa som godkänts i enlighet med punkt 21.A.610,

    c) 

    uppfylla kraven i detta kapitel, och

    d) 

    försäkra att inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör artikeln osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    ▼B

    21.A.607    Befogenheter för innehavare av ETSO-tillstånd

    Innehavaren av ett ETSO-tillstånd har rätt att tillverka och märka artikeln med lämplig ETSO-märkning.

    21.A.608    Försäkran om konstruktion och prestanda (Declaration of Design and Performance, DDP)

    a) En DDP ska innehålla minst följande information:

    1. 

    Information som motsvarar punkt 21.A.31 a och b och som identifierar artikeln, samt dess konstruktion och provningsstandard.

    2. 

    I tillämpliga fall, artikelns angivna prestanda, antingen direkt eller genom hänvisningar till andra, kompletterande dokument.

    3. 

    En försäkran om uppfyllande, i vilken intygas att artikeln har uppfyllt kraven i tillämplig ETSO.

    4. 

    Hänvisningar till relevanta provrapporter.

    5. 

    Hänvisningar till de lämpliga underhålls-, översyns- och reparationshandböckerna.

    6. 

    Nivåerna av uppfyllande, då flera nivåer av uppfyllande medges av en ETSO.

    7. 

    En förteckning över avvikelser godtagna i överensstämmelse med punkt 21.A.610.

    b) En DDP ska avslutas med datum samt tillverkarens eller hans eller hennes godkända representants namnteckning.

    21.A.609    Förpliktelser för innehavare av ETSO-tillstånd

    Innehavaren av ett ETSO-tillstånd ska i enlighet med detta kapitel

    a) 

    tillverka varje artikel i enlighet med kapitel G eller kapitel F som säkerställer att varje färdigställd artikel överensstämmer med dess konstruktionsuppgifter och är säker för installation,

    ▼M9

    b) 

    iordningställa och underhålla, för varje modell av varje artikel för vilken ett ETSO-tillstånd har utfärdats, en aktuell akt med fullständiga tekniska uppgifter och handlingar i enlighet med punkt 21.A.5,

    ▼B

    c) 

    iordningställa, underhålla och uppdatera original av alla de handböcker som krävs av tillämpliga certifieringsbestämmelser för artikeln,

    d) 

    för användare av artikeln och, på begäran, för byrån göra tillgängliga de underhålls-, översyns- och reparationshandböcker som behövs för att använda och underhålla artikeln samt ändringar i dessa handböcker,

    e) 

    märka varje artikel i enlighet med punkt 21.A.807,

    ▼M9

    f) 

    uppfylla kraven i punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4 och 21.A.9,

    ▼B

    g) 

    fortsätta att uppfylla kvalifikationskraven i punkt 21.A.602B.

    21.A.610    Godkännande av avvikelse

    a) Varje tillverkare som begär ett godkännande för att avvika från någon prestandastandard i en ETSO ska visa att de standarder från vilka en avvikelse begärs kompenseras av faktorer eller konstruktionsfunktioner som ger en likvärdig säkerhetsnivå.

    b) Begäran om godkännande av avvikelse ska, tillsammans med alla uppgifter av betydelse, lämnas in till byrån.

    21.A.611    Konstruktionsändringar

    a) Innehavaren av ETSO-tillståndet kan göra mindre konstruktionsändringar (varje ändring som inte är stor) utan ytterligare tillstånd av byrån. I detta fall behåller den modifierade artikeln det ursprungliga modellnumret (ändringar av eller i artikelnumret ska användas för att identifiera mindre ändringar), och tillverkaren ska till byrån skicka de reviderade uppgifter som behövs för att uppfylla kraven i punkt 21.A.603 b.

    b) Varje konstruktionsändring utförd av tillverkaren och som är tillräckligt omfattande för att kräva en i allt väsentligt fullständig undersökning för att fastställa att kraven i en ETSO uppfylls är en större ändring. Innan en sådan ändring görs, ska tillverkaren ge artikeln en ny typ- eller modellbeteckning och ansöka om ett tillstånd enligt punkt 21.A.603.

    c) En konstruktionsändring utförd av en fysisk eller juridisk person annan än den innehavare av ETSO-tillståndet som lämnade in försäkran om uppfyllande för artikeln kan inte godkännas enligt detta kapitel O, såvida inte den person som söker godkännandet ansöker om ett separat ETSO-tillstånd enligt punkt 21.A.603.

    ▼M7 —————

    ▼M9 —————

    ▼M9

    21.A.619    Giltighetstid

    a) 

    Ett ETSO-tillstånd ska utfärdas utan tidsbegränsning. Det ska förbli giltigt under förutsättning att samtliga följande villkor är uppfyllda:

    1. 

    Sökanden fortsätter att uppfylla de villkor som fastställdes när ETSO-tillståndet beviljades.

    2. 

    De skyldigheter som anges i punkt 21.A.609 fortsätter att fullgöras av innehavaren av ETSO-tillståndet.

    3. 

    Innehavaren av ETSO-tillståndet eller någon av dess partner, leverantörer eller underleverantörer erkänner att den behöriga myndigheten får genomföra undersökningar i enlighet med punkt 21.A.9.

    4. 

    Det har bevisats att ETSO-artikeln inte ger upphov till oacceptabla risker vid användning.

    5. 

    ETSO-tillståndet har inte återkallats av byrån enligt punkt 21.B.65 eller återlämnats av dess innehavare.

    b) 

    Då ETSO-tillståndet återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till byrån.

    ▼B

    21.A.621    Överlåtelse

    Förutom för en ändring av ägarskapet avseende innehavaren, vilket ska anses som en betydelsefull ändring, och därför ska uppfylla punkterna 21.A.147 och 21.A.247 enligt vad som är tillämpligt, är ett ETSO-tillstånd utfärdat enligt bilaga I (Del 21) inte överlåtbart.

    KAPITEL P –   FLYGTILLSTÅND

    21.A.701    Tillämpningsområde

    a) Flygtillstånd ska i enlighet med detta kapitel utfärdas för luftfartyg som inte uppfyller, eller där det inte har visats att de uppfyller, tillämpliga krav på luftvärdighet, men som kan genomföra säkra flygningar under bestämda förhållanden och för följande ändamål:

    1. 

    Utveckling.

    2. 

    Påvisande av att bestämmelser eller certifieringsspecifikationer uppfylls.

    3. 

    Konstruktions- eller tillverkningsorganisationers utbildning av besättning.

    4. 

    Produktionsprovflygning av ett nyproducerat luftfartyg.

    5. 

    Flygning av luftfartyg under produktion mellan produktionsanläggningar.

    6. 

    Flygning av luftfartyg för kundgodkännande.

    7. 

    Leverans eller export av luftfartyg.

    8. 

    Flygning av luftfartyg för myndighetsgodkännande.

    9. 

    Marknadsundersökning, inklusive kundens utbildning av besättning.

    10. 

    Utställning och flyguppvisning.

    11. 

    Flygning av luftfartyg till en plats där underhåll eller luftvärdighetsgranskning ska genomföras, eller till ett förvaringsutrymme.

    12. 

    Flygning av luftfartyg vars flygvikt överskrider den maximala certifierade startvikten för flygning över vatten utöver normal sträcka, eller över landområden där lämpliga landningsmöjligheter eller tillgång till lämpligt bränsle saknas.

    13. 

    Rekordslagning, flygtävling eller liknande tävlingsverksamhet.

    14. 

    Flygning av luftfartyg som uppfyller de tillämpliga kraven på luftvärdighet innan överensstämmelse med miljökrav har konstaterats.

    15. 

    För icke-kommersiell flygning med enskilda icke-komplexa luftfartyg eller typer där det inte är tillämpligt med ett luftvärdighetsbevis eller ett begränsat luftvärdighetsbevis.

    ▼M5

    16. 

    Flygning av ett luftfartyg i felsökningssyfte eller för att kontrollera funktionen hos ett eller flera system, eller en eller flera delar eller anordningar, efter underhåll.

    ▼B

    b) I detta kapitel fastställs förfarandet för utfärdande av flygtillstånd och för godkännande av därmed förbundna flygförhållanden, samt rättigheterna och förpliktelserna för sökande till, och innehavare av, dessa tillstånd och godkännanden av flygförhållanden.

    21.A.703    Villkor för ansökan

    a) Varje fysisk eller juridisk person ska vara berättigad att ansöka om ett flygtillstånd, med undantag för flygtillstånd som begärs för syftet i punkt 21.A.701 a.15 där sökanden måste vara ägaren.

    b) Varje fysisk eller juridisk person ska vara berättigad att ansöka om godkännande av flygförhållandena.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.707    Ansökan om flygtillstånd

    a) I enlighet med punkt 21.A.703 i denna bilaga samt när sökanden inte har fått befogenhet att utfärda ett flygtillstånd, ska ansökan om flygtillstånd göras till den behöriga myndigheten i den form och på det sätt som har fastställts av myndigheten.

    b) Varje ansökan om ett flygtillstånd ska inbegripa

    1. 

    flygningens eller flygningarnas ändamål, i enlighet med punkt 21.A.701,

    2. 

    de sätt på vilka luftfartyget inte uppfyller tillämpliga krav på luftvärdighet,

    3. 

    de godkända flygförhållandena i enlighet med punkt 21.A.710.

    c) om flygförhållandena inte godkänns vid det tillfälle då ansökan om flygtillstånd görs, ska en ansökan om godkännande av flygförhållanden göras i enlighet med punkt 21.A.709.

    21.A.708    Flygförhållanden

    Flygförhållandena omfattar följande:

    a) 

    Den eller de konfigurationer som begäran om flygtillstånd gäller.

    b) 

    Varje villkor eller begränsning som är nödvändig för att luftfartyget ska vara driftsäkert, vilket inbegriper

    1. 

    villkor eller begränsningar för resvägar eller luftrum, eller bådadera, som krävs för flygningen eller flygningarna,

    ▼M3

    2. 

    villkor och begränsningar för den flygbesättning som ska flyga luftfartyget, förutom vad som anges i tillägg XII till denna bilaga I (del 21),

    ▼B

    3. 

    begränsningar för transport av personer utöver flygbesättningen,

    4. 

    operativa begränsningar, specifika förfaranden eller tekniska villkor som ska vara uppfyllda,

    5. 

    det specifika flygprovsprogrammet (om detta är relevant),

    6. 

    specifika åtgärder för fortsatt luftvärdighet, inklusive underhållsinstruktioner och bestämmelser om när dessa ska utföras.

    c) 

    Underlag som styrker att luftfartyget kan genomföra säkra flygningar under de förhållanden eller begränsningar som anges i led b.

    d) 

    Den metod som används för att kontrollera att luftfartygets konfiguration alltjämt uppfyller de fastställda villkoren.

    21.A.709    Ansökan om godkännande av flygförhållanden

    a) I enlighet med punkt 21.A.707 c samt när sökanden inte har fått befogenhet att godkänna flygförhållandena, ska ansökan om godkännande av flygförhållanden göras

    1. 

    till byrån i den form och på det sätt som har fastställts av byrån, när godkännandet av flygförhållandena gäller konstruktionens säkerhet, eller

    2. 

    till den behöriga myndigheten i den form och på det sätt som har fastställts av myndigheten, när godkännandet av flygförhållandena inte gäller konstruktionens säkerhet.

    b) Varje ansökan om godkännande av flygförhållanden ska inbegripa

    1. 

    de föreslagna flygförhållandena,

    2. 

    underlag som styrker dessa förhållanden, och

    3. 

    en försäkran om att luftfartyget kan genomföra säkra flygningar under de villkor eller begränsningar som anges i punkt 21.A.708 b.

    21.A.710    Godkännande av flygförhållanden

    a) När godkännandet av flygförhållandena gäller konstruktionens säkerhet ska flygförhållandena godkännas av

    1. 

    byrån, eller

    2. 

    en på vederbörligt sätt godkänd konstruktionsorganisation, i enlighet med befogenheterna i punkt 21.A.263 c.6.

    b) När godkännandet av flygförhållanden inte gäller konstruktionens säkerhet ska flygförhållandena godkännas av den behöriga myndigheten eller av den på vederbörligt sätt godkända organisation som även kommer att utfärda flygtillståndet.

    c) Innan flygförhållandena godkänns måste byrån, den behöriga myndigheten eller den godkända organisationen ha försäkrat sig om att luftfartyget kan genomföra säker flygning enligt angivna villkor och begränsningar. Byrån eller den behöriga myndigheten får utföra eller kräva att sökanden ska utföra varje inspektion eller provning som krävs för det ändamålet.

    ▼M9

    21.A.711    Utfärdande av ett flygtillstånd

    ▼B

    a) Ett flygtillstånd (EASA-blankett 20a, se tillägg III) får utfärdas av den behöriga myndigheten enligt de villkor som anges i punkt 21.B.525.

    b) En vederbörligt godkänd konstruktionsorganisation får utfärda ett flygtillstånd (EASA-blankett 20b, se tillägg IV) i enlighet med de befogenheter som beviljas genom punkt 21.A.263 c.7, när de flygförhållanden som avses i punkt 21.A.708 har godkänts i enlighet med punkt 21.A.710.

    c) En vederbörligt godkänd tillverkningsorganisation får utfärda ett flygtillstånd (EASA-blankett 20b, se tillägg IV) i enlighet med de befogenheter som beviljas genom punkt 21.A.163 e, när de flygförhållanden som avses i punkt 21.A.708 har godkänts i enlighet med punkt 21.A.710.

    ▼M7

    d) En godkänd organisation får utfärda ett flygtillstånd (Easa-blankett 20b, se tillägg IV) i enlighet med den befogenhet som beviljas i enlighet med punkt M.A.711 i bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 eller punkt CAMO.A.125 i bilaga Vc (Del-CAMO) till förordning (EU) nr 1321/2014 eller punkt CAO.A.095 i bilaga Vd (Del-CAO) till förordning (EU) nr 1321/2014, när de flygförhållanden som avses i punkt 21.A.708 i den här bilagan har godkänts i enlighet med punkt 21.A.710 i den här bilagan.

    ▼B

    e) Flygtillståndet ska innehålla en specifikation av ändamål samt alla villkor och begränsningar som har godkänts i enlighet med punkt 21.A.710.

    f) När det gäller tillstånd som har utfärdats i enlighet med led b, c eller d ska en kopia av flygtillståndet och därmed förbundna flygförhållanden lämnas in till den behöriga myndigheten så snart som möjligt, dock senast inom tre dagar.

    g) När bevis föreligger som visar att något av de villkor som anges i punkt 21.A.723 a inte uppfylls för ett flygtillstånd som utfärdats av en organisation i enlighet med led b, c eller d, ska organisationen omedelbart återkalla flygtillståndet och utan dröjsmål informera den behöriga myndigheten.

    21.A.713    Ändringar

    a) Varje ändring som gör att flygförhållandena eller tillhörande underlag för flygtillståndet blir ogiltiga ska godkännas i enlighet med punkt 21.A.710. I tillämpliga fall ska en ansökan göras i enlighet med punkt 21.A.709.

    b) Vid en ändring som påverkar flygtillståndets innehåll måste det utfärdas ett nytt flygtillstånd i enlighet med punkt 21.A.711.

    21.A.715    Språk

    De handböcker, skyltar, förteckningar och instrumentmarkeringar samt annan nödvändig information som krävs enligt tillämpliga certifieringsspecifikationer ska vara skrivna på ett eller flera av unionens officiella språk som är godtagbara för den behöriga myndigheten.

    21.A.719    Överlåtelse

    a) Ett flygtillstånd kan inte överlåtas.

    b) Trots vad som sägs i led a när ett flygtillstånd utfärdas för syftet i punkt 21.A.701 a.15 ska flygtillståndet överlåtas tillsammans med luftfartyget då luftfartyget byter ägare, under förutsättning att luftfartyget är kvar i samma register, eller utfärdas först efter godkännande av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.723    Giltighetstid

    ▼M9

    a) Ett flygtillstånd ska utfärdas för högst tolv månader och ska förbli giltigt under förutsättning att samtliga följande villkor är uppfyllda:

    1. 

    Organisationen fortsätter att uppfylla och iaktta de villkor och restriktioner som är knutna till flygtillståndet enligt punkt 21.A.711 e.

    2. 

    Innehavaren eller någon av dess partner, leverantörer eller underleverantörer erkänner att den behöriga myndigheten får genomföra undersökningar i enlighet med punkt 21.A.9.

    3. 

    Flygtillståndet har inte återkallats av den behöriga myndigheten enligt punkt 21.B.65 eller återlämnats av dess innehavare.

    4. 

    Luftfartyget står kvar i samma register.

    ▼B

    b) Trots vad som sägs i led a får ett flygtillstånd som utfärdas för syftet i punkt 21.A.701 a.15 utfärdas för en obegränsad giltighetstid.

    c) Då flygtillståndet återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten.

    21.A.725    Förnyande av flygtillstånd

    Förnyande av flygtillstånd ska behandlas som en ändring i enlighet med punkt 21.A.713.

    21.A.727    Flygtillståndsinnehavarens förpliktelser

    Innehavaren av ett flygtillstånd ska säkerställa att samtliga villkor och begränsningar som är knutna till flygtillståndet uppfylls och upprätthålls.

    ▼M9 —————

    ▼B

    KAPITEL Q –   IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR OCH ANORDNINGAR

    21.A.801    Identifiering av produkter

    ▼M8

    a) Produktidentifikationen ska inbegripa följande information:

    1. 

    Tillverkarens namn.

    2. 

    Produktbeteckningen.

    3. 

    Tillverkarens serienummer.

    4. 

    Märkningen ”EXEMPT” för motorer, när den behöriga myndigheten har beviljat ett undantag från miljöskyddskraven.

    5. 

    All annan information som byrån bedömer lämplig.

    ▼B

    b) Varje fysisk eller juridisk person som tillverkar ett luftfartyg eller en motor enligt kapitel G eller kapitel F ska identifiera det luftfartyget eller den motorn med en brandsäker skylt som innehåller den information som anges i led a inskriven genom etsning, stämpling eller gravering, eller genom annan godkänd metod för brandsäker märkning. Identifieringsskylten ska fästas på ett sådant sätt att den är åtkomlig och kan läsas samt att det inte är troligt att den vanställs eller avlägsnas vid normalt bruk eller går förlorad eller förstörs vid ett haveri.

    c) Varje fysisk eller juridisk person som tillverkar en propeller, ett propellerblad eller ett propellernav enligt kapitel G eller kapitel F ska identifiera den med en skylt, stämpling, gravering, etsning eller annan metod som godkänts för brandsäker identifiering, och som är placerad på denna på en icke-kritisk yta och innehåller den information som anges i led a och så att det inte är troligt att den vanställs eller avlägsnas vid normalt bruk eller gå förlorad eller förstörs vid ett haveri.

    d) Med avseende på bemannade ballonger ska den identifieringsskylt som föreskrivs i led b fästas vid ballonghöljet och, om möjligt, placeras på ett sådant sätt att den är läslig för operatören när ballongen är fylld. Dessutom ska korgen, lastbärande konstruktioner och varje brännare på ett beständigt och läsligt sätt vara märkta med tillverkarens namn, artikelnummer (eller likvärdigt) och serienummer (eller likvärdigt).

    21.A.803    Hantering av identifieringsuppgifter

    a) En person får inte avlägsna, ändra eller placera den identifieringsinformation som anges i punkt 21.A.801 a på ett luftfartyg, en motor, en propeller, ett propellerblad eller ett propellernav, eller i punkt 21.A.807 a på ett hjälpkraftsaggregat utan byråns godkännande.

    b) En person får inte avlägsna eller montera sådan identifieringsskylt som nämns i punkt 21.A.801, eller i punkt 21.A.807 för ett hjälpkraftsaggregat utan byråns godkännande.

    c) Genom undantag från leden a och b, får alla fysiska eller juridiska personer som utför underhållsarbete i enlighet med tillämpliga tillämpningsföreskrifter och i överensstämmelse med metoder, tekniker och tillvägagångssätt som är godtagbara för byrån

    1. 

    avlägsna, ändra eller placera den identifieringsinformation som anges i punkt 21.A.801 a på ett luftfartyg, en motor, en propeller, ett propellerblad eller ett propellernav, eller i punkt 21.A.807 a på ett APU, eller

    2. 

    avlägsna en identifieringsskylt som anges i punkt 21.A.801, eller punkt 21.A.807 för ett APU, då detta är nödvändigt under underhållsarbete.

    d) En person får inte installera en identifieringsskylt som har avlägsnats i enlighet med led c.2 på ett luftfartyg, en motor, en propeller, ett propellerblad eller ett propellernav annat än den/det från vilket den avlägsnades.

    ▼M7

    21.A.804    Identifiering av delar och anordningar

    a) 

    Varje del eller anordning som får installeras i en typcertifierad produkt ska på ett beständigt och läsligt sätt vara märkta med

    1. 

    ett namn, ett varumärke eller en symbol som identifierar tillverkaren på ett sätt som anges i tillämpliga konstruktionsdata,

    2. 

    artikelnumret, enligt definitionen i tillämpliga konstruktionsdata, och

    3. 

    bokstäverna EPA för delar eller anordningar som tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata som inte tillhör innehavaren av den berörda produktens typcertifikat, förutom för ETSO-artiklar och för delar och anordningar som omfattas av punkt 21.A.307 b.

    b) 

    Genom undantag från punkt a, om byrån håller med om att en del eller anordning är för liten eller att det av annan anledning är opraktiskt att märka en del eller anordning med den information som krävs enligt punkt a, ska den information som delen eller anordningen inte kunde märkas med inbegripas i intyget om auktoriserat underhåll/tillverkning som åtföljer delen eller dess behållare.

    ▼B

    21.A.805    Identifiering av kritiska delar

    Utöver kraven i punkt 21.A.804 ska varje tillverkare av en del som ska monteras på en typcertifierad produkt och som har identifierats som en kritisk del, på ett beständigt och läsligt sätt märka den delen med ett artikelnummer och ett serienummer.

    21.A.807    Identifiering av ETSO-artiklar

    a) Varje innehavare av ett ETSO-tillstånd i enlighet med kapitel O ska på ett beständigt och läsligt sätt märka varje artikel med följande information:

    1. 

    Tillverkarens namn och adress.

    2. 

    Artikelns namn, typ, artikelnummer eller modellbeteckning.

    3. 

    Artikelns serienummer eller tillverkningsdagen, eller bådadera.

    4. 

    Tillämpligt ETSO-nummer.

    b) Genom undantag från led a, ska, om byrån håller med om att en del är för liten eller att det av annan anledning är opraktiskt att märka en del med den information som krävs enligt led a, den information som delen inte kunde märkas med inbegripas i intyget om auktoriserat underhåll/tillverkning som åtföljer delen eller dess behållare.

    c) Varje person som tillverkar ett APU i enlighet med kapitel G eller kapitel F ska identifiera detta APU med en brandsäker skylt som innehåller den information som anges i led a inskriven genom etsning, stämpling eller gravering, eller genom annan godkänd metod för brandsäker märkning. Identifieringsskylten ska fästas på ett sådant sätt att den är åtkomlig och kan läsas samt att det inte är troligt att den vanställs eller avlägsnas vid normalt bruk eller går förlorad eller förstörs vid ett haveri.

    AVSNITT B

    FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER

    KAPITEL A –   ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    ▼M10 —————

    ▼M10

    21.B.10    Tillsynsdokumentation

    Den behöriga myndigheten ska tillhandahålla alla rättsakter, normer, regler, tekniska publikationer och tillhörande dokument som relevant personal behöver för att kunna utföra sina uppgifter och fullgöra sitt ansvar.

    21.B.15    Information till byrån

    a) 

    Medlemsstatens behöriga myndighet ska underrätta byrån om eventuella betydande problem med genomförandet av förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter inom 30 dagar från den tidpunkt då den behöriga myndigheten har fått kännedom om problemen.

    b) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska medlemsstatens behöriga myndighet så snart som möjligt förse byrån med information av betydelse för säkerheten som härrör från de händelserapporter som lagras i den nationella databasen i enlighet med artikel 6.6 i förordning (EU) nr 376/2014.

    ▼M10

    21.B.20    Omedelbar reaktion på ett säkerhetsproblem

    a) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska den behöriga myndigheten införa ett system för att på lämpligt sätt samla in, analysera och sprida säkerhetsinformation.

    b) 

    Byrån ska införa ett system för att på lämpligt sätt analysera all relevant säkerhetsinformation som mottagits och utan onödigt dröjsmål förse medlemsstaternas berörda myndigheter och kommissionen med all information, inklusive rekommendationer eller korrigerande åtgärder som ska vidtas, som de behöver för att i rätt tid kunna reagera på ett säkerhetsproblem som gäller produkter, delar, anordningar, personer eller organisationer som omfattas av förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.

    c) 

    När den behöriga myndigheten har mottagit den information som avses i punkterna a och b ska den vidta lämpliga åtgärder för att åtgärda säkerhetsproblemet.

    d) 

    Den behöriga myndigheten ska omgående meddela de åtgärder som vidtas enligt punkt c till alla personer eller organisationer som behöver följa dem enligt förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter. Medlemsstatens behöriga myndighet ska också informera byrån och, om kombinerade åtgärder krävs, övriga berörda medlemsstater, om dessa åtgärder.

    21.B.25    Ledningssystem

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska upprätta och upprätthålla ett ledningssystem som åtminstone omfattar följande:

    1. 

    Dokumenterade riktlinjer och förfaranden för att beskriva dess organisation, medel och metoder för att fastställa överensstämmelse med förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter. Förfarandena ska hållas aktuella och fungera som grundläggande arbetsdokument inom denna behöriga myndighet för alla dess relaterade uppgifter.

    2. 

    Tillräckligt stor personal för att myndigheten ska kunna utföra sina uppgifter och fullgöra sitt ansvar. Det ska finnas ett system för att planera tillgängligheten för personalen i syfte att garantera att alla uppgifter fullgörs korrekt.

    3. 

    Personal med kompetens att utföra de uppgifter de fått sig tilldelade och med nödvändig kunskap, erfarenhet, grundutbildning och fortbildning för att säkerställa att kompetensnivån bibehålls.

    4. 

    Tillräckliga resurser i fråga om utrustning och kontorslokaler för att personalen ska kunna utföra de uppgifter de fått sig tilldelade.

    5. 

    En funktion för att övervaka ledningssystemets överensstämmelse med relevanta krav samt förfarandenas lämplighet, inbegripet inrättande av ett internt revisionsförfarande och ett förfarande för hantering av säkerhetsrisker. Övervakningen av efterlevnad ska inbegripa ett system för återrapportering av brister som framkommit vid granskningen till den behöriga myndighetens ledande befattningshavare, så att korrigerande åtgärder kan genomföras vid behov.

    6. 

    En person eller grupp av personer som inför den behöriga myndighetens ledande befattningshavare är ansvarig för funktionen att övervaka efterlevnaden.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska för varje aktivitetsområde, inklusive ledningssystemet, utse en eller flera personer med övergripande ledningsansvar för relevant(a) uppgift(er).

    c) 

    Den behöriga myndigheten ska fastställa förfaranden för deltagandet i ett ömsesidigt utbyte av all nödvändig information och assistans med andra berörda behöriga myndigheter, i samma medlemsstat eller i andra medlemsstater, inbegripet följande information:

    1. 

    Alla brister som tagits upp och uppföljningsåtgärder som vidtagits till följd av tillsyn över personer eller organisationer som bedriver verksamhet på en medlemsstats territorium, men som certifierats av den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat eller av byrån.

    2. 

    Information som härrör från obligatorisk och frivillig händelserapportering enligt kraven i 21.A.3A.

    d) 

    En kopia av de förfaranden som rör ledningssystemet hos medlemsstatens behöriga myndighet och ändringar av dessa ska göras tillgänglig för byrån i standardiseringssyfte.

    21.B.30    Tilldelning av uppgifter till kvalificerade organ

    a) 

    Den behöriga myndigheten får tilldela behöriga organ uppgifter som avser den inledande certifieringen eller den kontinuerliga tillsynen över produkter och delar samt över fysiska eller juridiska personer som omfattas av förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter. Vid tilldelningen av uppgifter ska den behöriga myndigheten säkerställa följande:

    1. 

    Att den har inrättat ett system för inledande och kontinuerlig bedömning av om det behöriga organet följer bilaga VI till förordning (EU) 2018/1139. Detta system och resultaten av bedömningarna ska dokumenteras.

    2. 

    Att den har upprättat ett skriftligt avtal med det behöriga organet som godkänts av båda parter på lämplig ledningsnivå och som klart anger

    i) 

    vilka uppgifter som ska utföras,

    ii) 

    vilka försäkringar, rapporter och register som ska tillhandahållas,

    iii) 

    de tekniska villkor som ska uppfyllas vid utförandet av uppgifterna,

    iv) 

    tillhörande ansvarsförhållanden,

    v) 

    hur information som samlas in i samband med fullgörandet av uppgifterna skyddas.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska säkerställa att det interna revisionsförfarande och det förfarande för hantering av säkerhetsrisker som inrättas i enlighet med punkt 21.B.25 a.5 täcker alla aspekter av den certifiering och fortlöpande tillsyn som det behöriga organet utför för dess räkning.

    21.B.35    Ändringar i ledningssystemet

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska ha inrättat ett system för att identifiera ändringar som påverkar dess förmåga att utföra sina uppgifter och fullgöra sitt ansvar enligt förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter. Detta system ska göra det möjligt för den behöriga myndigheten att vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att dess ledningssystem förblir adekvat och ändamålsenligt.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska i god tid uppdatera sitt ledningssystem så att det avspeglar varje ändring i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter i syfte att säkerställa en effektiv tillämpning.

    c) 

    Medlemsstatens behöriga myndighet ska underrätta byrån om ändringar som påverkar dess förmåga att utföra sina uppgifter och fullgöra sitt ansvar enligt förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.

    ▼M10 —————

    ▼M10

    21.B.55    Dokumentation

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska inrätta ett dokumentationssystem som gör det möjligt att på ett lämpligt sätt lagra, komma åt och spåra uppgifter om

    1. 

    ledningssystemets dokumenterade policyer och förfaranden,

    2. 

    personalens utbildning, kvalifikationer och auktorisation,

    3. 

    fördelningen av uppgifter, inbegripet de delar som krävs enligt punkt 21.B.30, samt närmare information om de fördelade uppgifterna,

    4. 

    certifieringsförfaranden för och den fortsatta tillsynen över certifierade organisationer, inklusive

    i) 

    ansökan om certifikat, godkännande, auktorisation och godkännandebrev,

    ii) 

    den behöriga myndighetens program för fortsatt tillsyn, inklusive all dokumentation hänförlig till alla granskningar, revisioner och inspektioner,

    iii) 

    de certifikat, godkännanden, auktorisationer och godkännandebrev som utfärdats samt alla ändringar av dessa,

    iv) 

    en kopia av tillsynsprogrammet, med en lista över de datum då revisioner ska utföras och då revisioner utförts,

    v) 

    kopior av all formell korrespondens,

    vi) 

    rekommendationer för utfärdande eller förnyande av ett certifikat, ett godkännande, en auktorisation eller ett godkännandebrev, uppgifter om brister och åtgärder som vidtagits av organisationerna för att åtgärda dessa brister, inbegripet datum för avslutande, verkställighetsåtgärder och observationer,

    vii) 

    en gransknings-, revisions- och inspektionsrapport från en annan behörig myndighet i enlighet med punkterna 21.B.120 d, 21.B.221 c eller 21.B.431 c,

    viii) 

    kopior av alla handböcker eller manualer för organisationen och eventuella ändringar av dessa,

    ix) 

    kopior av alla övriga dokument som är godkända av den behöriga myndigheten.

    5. 

    Intyg om överensstämmelse (Easa-blankett 52, se tillägg VIII) och intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1, se tillägg I) som den har validerat för organisationer som tillverkar produkter, delar eller anordningar utan ett certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation enligt kapitel F i avsnitt A i denna bilaga.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska i registerföringen inkludera

    1. 

    dokument som stöder användningen av alternativa sätt att uppfylla kraven,

    2. 

    säkerhetsinformation i enlighet med punkt 21.B.15 och uppföljningsåtgärder,

    3. 

    användning av skyddsåtgärder och flexibilitetsbestämmelser i enlighet med artiklarna 70, 71.1 och 76.4 i förordning (EU) 2018/1139.

    c) 

    Den behöriga myndigheten ska föra en förteckning över alla certifikat, godkännanden, auktorisationer och godkännandebrev som den har utfärdat.

    d) 

    All dokumentation som avses i punkterna a, b och c ska sparas i minst fem år, om inte annat anges i tillämplig dataskyddslagstiftning.

    e) 

    All dokumentation som avses i punkterna a, b och c ska på begäran göras tillgänglig för en behörig myndighet i en annan medlemsstat eller för byrån.

    ▼M10 —————

    ▼M10

    21.B.65    Tillfälligt upphävande, begränsning och återkallande

    Den behöriga myndigheten ska

    a) 

    tillfälligt upphäva ett certifikat, ett godkännande, ett flygtillstånd, en auktorisation eller ett godkännandebrev om den anser att det finns rimliga skäl att anta att en sådan åtgärd är nödvändig för att avvärja ett trovärdigt hot mot luftfartygets säkerhet,

    b) 

    tillfälligt upphäva, återkalla eller begränsa ett certifikat, ett godkännande, ett flygtillstånd, en auktorisation eller ett godkännandebrev om en sådan åtgärd krävs i enlighet med punkterna 21.B.125, 21.B.225 eller 21.B.433,

    c) 

    tillfälligt upphäva, återkalla eller begränsa ett luftvärdighetsbevis eller ett miljövärdighetsbevis (buller) om det styrks att några av de villkor som anges i punkterna 21.A.181 a eller 21.A.211 a inte uppfylls,

    d) 

    helt eller delvis tillfälligt upphäva eller begränsa ett certifikat, ett godkännande, ett flygtillstånd, en auktorisation eller ett godkännandebrev om oförutsebara omständigheter utanför den behöriga myndighetens kontroll hindrar dess inspektörer från att fullgöra sitt tillsynsansvar under planeringscykeln för tillsynen.

    ▼M5

    KAPITEL B –   TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.B.70    Certifieringsspecifikationer

    Byrån ska, i enlighet med artikel 76.3 i förordning (EU) 2018/1139, utfärda certifieringsspecifikationer och andra detaljerade specifikationer, inklusive certifieringsspecifikationer för luftvärdighet, uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskydd, som behöriga myndigheter, organisationer och personal kan använda för att påvisa produkters, delars och anordningars uppfyllelse av de relevanta grundläggande krav som anges i bilagorna II, IV och V till den förordningen, samt av miljöskyddskraven i artikel 9.2 i och bilaga III till den förordningen. Sådana specifikationer ska vara tillräckligt utförliga och specifika för att ange för sökande de villkor enligt vilka certifikat ska utfärdas, ändras eller kompletteras.

    21.B.75    Särskilda villkor

    a) 

    Byrån ska föreskriva särskilda utförliga tekniska specifikationer, kallade ”särskilda villkor”, för en produkt, om de tillhörande certifieringsspecifikationerna inte innehåller tillfredsställande eller passande säkerhetsnormer för produkten, då

    1. 

    produkten har nya eller ovanliga konstruktionsegenskaper jämfört med den konstruktionspraxis på vilken tillämpliga certifieringsspecifikationer grundas,

    2. 

    produktens planerade användning är okonventionell, eller

    3. 

    erfarenheter av andra, liknande produkter i bruk eller av produkter med liknande konstruktionsegenskaper eller nyligen identifierade risker har visat att risksituationer kan uppstå.

    b) 

    Särskilda villkor ska innehålla sådana säkerhetsnormer som byrån anser vara nödvändiga för att upprätta en säkerhetsnivå som är likvärdig med den som uppnås genom tillämpliga certifieringsspecifikationer.

    21.B.80    Typcertifieringsgrund för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    Vid ansökan om ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat ska byrån upprätta, och meddela sökanden, typcertifieringsgrunden. Typcertifieringsgrunden ska bestå av följande:

    a) 

    De certifieringsspecifikationer för luftvärdighet som fastlagts av byrån och som gäller för produkten på dagen för ansökan om det certifikatet, såvida inte

    1. 

    sökanden väljer att uppfylla, eller är skyldig att uppfylla i enlighet med punkt 21.A.15 f, certifieringsspecifikationer som började gälla efter dagen för ansökan; om en sökande väljer att uppfylla en certifieringsspecifikation som började gälla efter dagen för ansökan, ska byrån i typcertifieringsgrunden inkludera eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande, eller

    2. 

    byrån godtar eventuella alternativ till en fastlagd certifieringsspecifikation som inte kan uppfyllas, för vilka man har hittat kompenserande faktorer som tillhandahåller en likvärdig säkerhetsnivå, eller

    3. 

    byrån godtar eller föreskriver andra sätt som,

    i) 

    när det gäller ett typcertifikat, påvisar uppfyllelse av de grundläggande kraven i bilaga II till förordning (EU) 2018/1139, eller

    ii) 

    när det gäller ett begränsat typcertifikat, tillhandahåller en säkerhetsnivå som är tillfredsställande med hänsyn till den avsedda användningen.

    b) 

    Varje särskilt villkor som föreskrivs av byrån i enlighet med punkt 21.B.75 a.

    21.B.82    Certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för luftfartyg

    Vid ansökan om ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för luftfartyg ska byrån upprätta, och meddela sökanden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD). Certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) ska bestå av följande:

    a) 

    De certifieringsspecifikationer för uppgifter om driftslämplighet (OSD) som fastlagts av byrån och som gäller för luftfartyget dagen för ansökan eller dagen för kompletterande ansökan avseende uppgifter om driftslämplighet (OSD), beroende på vilket datum som är det senaste, såvida inte

    1. 

    sökanden väljer att uppfylla, eller i enlighet med punkt 21.A.15 f är skyldig att uppfylla, certifieringsspecifikationer som började gälla efter dagen för ansökan; om en sökande väljer att uppfylla en certifieringsspecifikation som började gälla efter dagen för ansökan, ska byrån i typcertifieringsgrunden inkludera eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande, eller

    2. 

    byrån godtar eller föreskriver alternativa sätt att påvisa uppfyllelse av de relevanta grundläggande kraven i bilagorna II, IV och V till förordning (EU) 2018/1139.

    b) 

    Varje särskilt villkor som föreskrivs av byrån i enlighet med punkt 21.B.75 a.

    ▼M8

    21.B.85    Fastställande av tillämpliga miljöskyddskrav för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    a) 

    Byrån ska fastställa, och meddela sökanden, de tillämpliga miljöskyddskraven för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett luftfartyg eller för ett typcertifikat för en motor. Fastställandet och meddelandet ska innehålla följande:

    1. 

    De tillämpliga bullerkrav som fastställs i följande:

    i) 

    Bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I del II kapitel 1 och,

    A) 

    för jetmotordrivna underljudsflygplan, i kapitlen 2, 3, 4 och 14,

    B) 

    för propellerdrivna flygplan, i kapitlen 3, 4, 5, 6, 10 och 14,

    C) 

    för helikoptrar, i kapitlen 8 och 11,

    D) 

    för överljudsflygplan, i kapitel 12, och

    E) 

    för tiltrotorluftfartyg, i kapitel 13.

    ii) 

    Bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I:

    A) 

    Tillägg 1 för flygplan för vilka kapitlen 2 och 12 i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I del II, är tillämpliga.

    B) 

    Tillägg 2 för flygplan för vilka kapitlen 3, 4, 5, 8, 13 och 14 i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I del II, är tillämpliga.

    C) 

    Tillägg 3 för flygplan för vilka kapitel 6 i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I del II, är tillämpligt.

    D) 

    Tillägg 4 för flygplan för vilka kapitel 11 i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I del II, är tillämpligt.

    E) 

    Tillägg 6 för flygplan för vilka kapitel 10 i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I del II, är tillämpligt.

    2. 

    De tillämpliga utsläppskrav för förhindrande av avsiktligt utsläpp av bränsleångor från luftfartyg vilka fastställs i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym II del II kapitlen 1 och 2.

    3. 

    De tillämpliga krav avseende rök-, gas- och partikelutsläpp från motorer som fastställs i följande:

    i) 

    Bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym II del III kapitel 1 och,

    A) 

    för rök- och gasutsläpp från turbojet- och turbofläktmotorer endast avsedda för framdrivning i underljudshastigheter, i kapitel 2,

    B) 

    för rök- och gasutsläpp från turbojet- och turbofläktmotorer avsedda för framdrivning i överljudshastigheter, i kapitel 3 och

    C) 

    för partikelutsläpp från turbojet- och turbofläktmotorer endast avsedda för framdrivning i underljudshastigheter, i kapitel 4.

    ii) 

    Bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym II:

    A) 

    Tillägg 1 för mätning av referenstryckförhållande.

    B) 

    Tillägg 2 för utvärdering av rökutsläpp.

    C) 

    Tillägg 3 för instrumenterings- och mättekniker förgasformiga utsläpp.

    D) 

    Tillägg 4 för specifikationer för bränsle som ska användas vid utsläppsprovning av turbinmotorer för luftfartyg.

    E) 

    Tillägg 5 för instrumenterings- och mättekniker förgasformiga utsläpp från gasturbinmotorer med efterförbränning.

    F) 

    Tillägg 6 för efterlevnadsförfarande för gas-, rök- och partikelutsläpp.

    G) 

    Tillägg 7 för instrumenterings- och mättekniker för icke-flyktiga partiklar.

    4. 

    De tillämpliga krav avseende CO2-utsläpp från flygplan som fastställs i följande:

    i) 

    Bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym III, del II kapitel 1, och,

    A) 

    för jetmotordrivna underljudsflygplan, i kapitel 2, och

    B) 

    för propellerdrivna underljudsflygplan, i kapitel 2.

    ii) 

    Bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym III, tilläggen 1 och 2, för flygplan för vilka kapitel 2 i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym III, del II, är tillämpligt.

    5. 

    För motorer, de tillämpliga kraven i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym II, del IV och tillägg 8, om bedömning av icke-flyktiga partiklar för inventerings- och modelleringsändamål.

    b) 

    (reserverad).

    ▼M5

    21.B.100    Grad av medverkan

    a) 

    Byrån ska fastställa sin medverkan i kontrollen av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse avseende ansökan om typcertifikat, begränsat typcertifikat, godkännande av större ändring, kompletterande typcertifikat, godkännande av underlag för större reparation eller ETSO-tillstånd för ett hjälpkraftsaggregat (APU). Den ska göra detta på grundval av en bedömning av meningsfulla grupper av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse avseende certifieringsprogrammet. Bedömningen ska beakta

    — 
    sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) eller miljöskyddskraven, och
    — 
    den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktsäkerhet eller miljöskydd,

    och ta hänsyn till minst följande faktorer:

    1. 

    Nya eller ovanliga funktioner hos certifieringsprojektet, inbegripet operativa och organisatoriska aspekter samt aspekter som rör kunskapshantering.

    2. 

    Komplexitet hos konstruktionen och/eller påvisandet av uppfyllelse.

    3. 

    I vilken mån konstruktionen eller tekniken och därmed sammanhängande säkerhets- och miljörisker är kritiska, inbegripet de risker som konstaterats i liknande konstruktioner.

    4. 

    Sökandens konstruktionsorganisations resultat och erfarenhet inom det berörda området.

    b) 

    För godkännandet av ett underlag för mindre reparation, en mindre ändring eller ett annat ETSO-tillstånd än för ett hjälpkraftsaggregat (APU) ska byrån fastställa sin medverkan på den nivå som avser hela certifieringsprojektet, med beaktande av eventuella nya eller ovanliga funktioner, komplexiteten hos konstruktionen och/eller påvisandet av uppfyllelse, i vilken mån konstruktionen eller tekniken är kritisk, samt sökandens konstruktionsorganisations resultat och erfarenhet.

    c) 

    Byrån ska underrätta sökanden om sin grad av medverkan, och den ska uppdatera sin grad av medverkan när det är motiverat till följd av information som har en betydande inverkan på den risk som tidigare bedömts enligt led a eller b. Byrån ska underrätta sökanden om ändringen i graden av medverkan.

    ▼M9

    21.B.103    Utfärdande av ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    ▼M5

    a) 

    Byrån ska utfärda ett typcertifikat för ett luftfartyg, en motor eller en propeller, eller ett begränsat typcertifikat för luftfartyg, under förutsättning att

    1. 

    sökanden har uppfyllt punkt 21.A.21,

    2. 

    byrån, genom kontroller av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med sin medverkan som fastställts enligt punkt 21.B.100, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) i tillämpliga fall i enlighet med punkt 21.B.82, och miljöskyddskraven, och

    3. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifieringen begärs.

    b) 

    Med avvikelse från led a, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, får byrån utfärda ett typcertifikat för luftfartyg innan uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.

    ▼B

    (KAPITEL C – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL D –   ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    ▼M2 —————

    ▼M5

    21.B.105    Typcertifieringsgrund, miljöskyddskrav och certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för en större ändring av ett typcertifikat

    Vid ansökan om en större ändring av ett typcertifikat ska byrån upprätta, och meddela sökanden, den tillämpliga typcertifieringsgrunden, miljöskyddskraven och, om det gäller en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD), det certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) som upprättats i enlighet med punkt 21.A.101.

    ▼M9

    21.B.107    Utfärdande av ett godkännande av en ändring av ett typcertifikat

    ▼M5

    a) 

    Byrån ska utfärda ett godkännande av en ändring av ett typcertifikat, förutsatt att

    1. 

    den som ansöker om ett godkännande har uppfyllt

    i) 

    punkt 21.A.95 för en mindre ändring, eller

    ii) 

    punkt 21.A.97 för en större ändring,

    2. 

    byrån, genom sin kontroll av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med graden av medverkan som fastställts enligt led a eller b i punkt 21.B.100, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) i tillämpliga fall i enlighet med punkt 21.B.82, och miljöskyddskraven, och

    3. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    b) 

    I händelse av en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD), med avvikelse från punkterna 1 och 2 i led a, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, får byrån godkänna en ändring av ett typcertifikat för luftfartyg innan uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.

    c) 

    Godkännandet av ändringarna i uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska ingå i godkännandet av ändringen av typcertifikatet.

    d) 

    Godkännandet av en ändring av ett typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som ändringen avser.

    ▼B

    KAPITEL E –   KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    ▼M5

    I detta kapitel inbegriper hänvisningar till typcertifikat både typcertifikat och begränsade typcertifikat.

    21.B.109    Typcertifieringsgrund, miljöskyddskrav och certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för ett kompletterande typcertifikat

    Vid ansökan om ett kompletterande typcertifikat ska byrån upprätta, och meddela sökanden, den tillämpliga typcertifieringsgrunden, miljöskyddskraven och, om det gäller en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD), det certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) som upprättats i enlighet med punkt 21.A.101.

    ▼M9

    21.B.111    Utfärdande av kompletterande typcertifikat

    ▼M5

    a) 

    Byrån ska utfärda ett kompletterande typcertifikat, förutsatt att

    1. 

    sökanden har uppfyllt punkt 21.A.115 b,

    2. 

    byrån, genom sin kontroll av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med graden av medverkan som fastställts enligt punkt 21.B.100 a, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) i tillämpliga fall i enlighet med punkt 21.B.82, och miljöskyddskraven, och

    3. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    b) 

    Om ett kompletterande typcertifikat påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD), med avvikelse från punkterna 1 och 2 i led a, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, får byrån utfärda ett kompletterande typcertifikat innan uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.

    c) 

    Godkännandet av ändringarna i uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska ingå i det kompletterande typcertifikatet.

    d) 

    Det kompletterande typcertifikatet ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som den berörda större ändringen avser.

    ▼M10

    21.B.115    Sätt att uppfylla kraven

    a) 

    Byrån ska utarbeta godtagbara sätt att uppfylla kraven (AMC) som får användas för att uppnå överensstämmelse med förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.

    b) 

    Alternativa sätt att uppfylla kraven får användas för att uppnå överensstämmelse med denna förordning.

    c) 

    Behöriga myndigheter ska informera byrån om alla alternativa sätt att uppfylla kraven som används av organisationer som står under deras tillsyn eller av dem själva för att uppnå överensstämmelse med denna förordning.

    ▼B

    KAPITEL F –   TILLVERKNING UTAN GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    ▼M10

    21.B.120    Inledande certifieringsförfarande

    a) 

    Efter att ha tagit emot en ansökan om första utfärdande av ett godkännandebrev för att visa de enskilda produkternas, delarnas och anordningarnas överensstämmelse ska den behöriga myndigheten kontrollera att sökanden uppfyller de tillämpliga kraven.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska registrera alla brister som fastställts, åtgärder för avslutande samt rekommendationer för utfärdande av godkännandebrevet.

    c) 

    Den behöriga myndigheten ska skriftligen bekräfta alla brister som framkommit under kontrollen för sökanden. För första certifiering ska alla brister korrigeras på ett för den behöriga myndigheten godtagbart sätt innan godkännandebrevet kan utfärdas.

    d) 

    När den behöriga myndigheten har försäkrat sig om att sökanden uppfyller de tillämpliga kraven ska den utfärda godkännandebrevet (Easa-blankett 65, se tillägg XI).

    e) 

    Godkännandebrevet ska ange godkännandets omfattning, det datum det löper ut och, i tillämpliga fall, lämpliga begränsningar.

    f) 

    Godkännandebrevets giltighetstid får inte överskrida ett år.

    21.B.125    Brister och korrigerande åtgärder; observationer

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska ha ett system för att analysera bristerna med avseende på hur de påverkar säkerheten.

    b) 

    En brist på nivå 1 ska fastställas av den behöriga myndigheten vid upptäckt av en betydande bristande uppfyllelse av de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, av organisationens förfaranden och handböcker eller av villkoren för godkännandebrevet som försämrar säkerheten eller utgör en allvarlig fara för flygsäkerheten.

    Brister på nivå 1 ska även omfatta

    1. 

    eventuell underlåtenhet att ge den behöriga myndigheten tillträde till organisationens anläggningar enligt punkt 21.A.9 under normala verksamhetstider och efter att detta begärts skriftligen två gånger,

    2. 

    erhållande av godkännandebrevet eller upprätthållande av dess giltighet genom förfalskning av inlämnade handlingar, och

    3. 

    alla bevis för att godkännandebrevet har använts på ett otillbörligt eller bedrägligt sätt.

    c) 

    En brist på nivå 2 ska fastställas av den behöriga myndigheten vid upptäckt av en bristande uppfyllelse av de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, av organisationens förfaranden och handböcker eller av godkännandebrevets villkor, som inte klassificeras som en brist på nivå 1.

    d) 

    När en brist upptäcks under tillsyn, eller på annat sätt, ska den behöriga myndigheten, utan att det påverkar tillämpningen av ytterligare åtgärder som krävs enligt förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, skriftligen underrätta organisationen om denna brist och begära att en korrigerande åtgärd vidtas för att komma till rätta med den fastställda bristande kravuppfyllelsen (en eller flera). När en brist på nivå 1 direkt rör ett luftfartyg ska den behöriga myndigheten informera den behöriga myndigheten i den medlemsstat där luftfartyget är registrerat.

    1. 

    Om det finns brister på nivå 1 ska den behöriga myndigheten vidta omedelbara och lämpliga åtgärder för att förbjuda eller begränsa de verksamheter som bedrivs av den berörda organisationen och, i tillämpliga fall, vidta åtgärder för att återkalla godkännandebrevet eller för att begränsa eller tillfälligt upphäva det helt eller delvis, beroende på omfattningen av bristen på nivå 1, till dess att verksamma korrigerande åtgärder har vidtagits av organisationen.

    2. 

    Om det finns brister på nivå 2 ska den behöriga myndigheten göra följande:

    i) 

    Bevilja organisationen en tidsfrist för korrigerande åtgärd som är avpassad efter bristens art och som under inga förhållanden får vara längre än tre månader till att börja med. Perioden ska börja löpa från och med dagen för det skriftliga meddelandet om bristen till organisationen, med en begäran om korrigerande åtgärder för att komma till rätta med den fastställda bristande kravuppfyllelsen. I slutet av denna period, och beroende på bristens art, får den behöriga myndigheten förlänga tremånadersperioden under förutsättning att en plan för korrigerande åtgärder har fastställts efter överenskommelse med den behöriga myndigheten.

    ii) 

    Bedöma den plan för korrigerande åtgärder och genomförandeplan som föreslagits av organisationen och, om bedömningen visar att de är tillräckliga för att komma till rätta med den bristande kravuppfyllelsen, godta dem.

    iii) 

    Om organisationen inte lämnar in någon godtagbar plan för korrigerande åtgärder, eller inte vidtar den korrigerande åtgärden inom den tidsrymd som har godkänts eller förlängts av den behöriga myndigheten, ska bristen höjas till en brist på nivå 1 och åtgärder ska vidtas enligt punkt f.1 i.

    e) 

    Den behöriga myndigheten får utfärda observationer i följande fall som inte uppfyller kraven för att klassificeras som brister på nivå 1 eller nivå 2:

    1. 

    För varje artikel vars prestanda har bedömts vara ineffektiv.

    2. 

    När det har konstaterats att en artikel kan orsaka bristande efterlevnad enligt punkt b eller c.

    3. 

    När förslag eller förbättringar är av intresse för organisationens övergripande säkerhetsprestanda.

    De observationer som utfärdas enligt denna punkt ska meddelas skriftligen till organisationen och registreras av den behöriga myndigheten.

    ▼M10 —————

    ▼B

    21.B.135    Erkännande av godkännandebrev

    Den behöriga myndigheten ska erkänna godkännandebrevet så länge som följande gäller:

    a) 

    Tillverkaren på ett riktigt sätt använder en EASA-blankett 52 (se tillägg VIII) som en försäkran om överensstämmelse för färdigställda luftfartyg, och en EASA-blankett 1 (se tillägg I) för andra produkter än färdigställda luftfartyg, delar och anordningar.

    b) 

    Inspektioner utförda av den behöriga myndigheten före godkännande av EASA-blankett 52 (se tillägg VIII) eller EASA-blankett 1 (se tillägg I), enligt punkt 21.A.130 c inte gav vid handen några fall av brister på uppfyllande av de krav eller de förfaranden som ingår i den handbok som tillhandahållits av tillverkaren, eller avseende produkternas, delarnas eller anordningarnas överensstämmelse. Dessa inspektioner ska minst kontrollera följande:

    1. 

    Att godkännandet omfattar den produkt, del eller anordning som valideras, och att det förblir giltigt.

    2. 

    Att den handbok som beskrivs i punkt 21.A.125A b och dess ändrade status som anges i godkännandebrevet av tillverkaren används som ett grundläggande arbetsdokument. Annars ska inspektionen inte fortsätta och således inte underhållsintygen/tillverkningsintygen valideras.

    3. 

    Att tillverkning har bedrivits under de förhållanden som föreskrivs i godkännandebrevet och genomförts på ett tillfredsställande sätt.

    4. 

    Att inspektioner och prov (inklusive flygprov, enligt vad som är lämpligt), enligt punkt 21.A.130 b.2 och/eller b.3, har bedrivits under de förhållanden som föreskrivs i godkännandebrevet och genomförts på ett tillfredsställande sätt.

    5. 

    Att den behöriga myndighetens inspektioner som beskrivs eller berörs i godkännandebrevet har genomförts och bedömts vara godtagbara.

    6. 

    Att försäkran om överensstämmelse uppfyller kraven i punkt 21.A.130, och den information som den tillhandahåller inte förhindrar dess godkännande.

    c) 

    Giltighetstiden för godkännandebrevet inte har löpt ut.

    21.B.140    Ändring av godkännandebrev

    a) Den behöriga myndigheten ska, enligt vad som är lämpligt, i enlighet med punkt 21.B.120 undersöka alla ändringar av godkännandebrevet.

    b) När den behöriga myndigheten har försäkrat sig om att kraven i avsnitt A, kapitel F fortsatt uppfylls ska den ändra godkännandebrevet i enlighet med detta.

    ▼M10 —————

    ▼B

    KAPITEL G –   GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    ▼M10

    21.B.215    Sätt att uppfylla kraven

    a) 

    Byrån ska utarbeta godtagbara sätt att uppfylla kraven (AMC) som får användas för att uppnå överensstämmelse med förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.

    b) 

    Alternativa sätt att uppfylla kraven får användas för att uppnå överensstämmelse med denna förordning.

    c) 

    Behöriga myndigheter ska informera byrån om alla alternativa sätt att uppfylla kraven som används av organisationer som står under deras tillsyn eller av dem själva för att uppnå överensstämmelse med denna förordning.

    ▼M10

    21.B.220    Inledande certifieringsförfarande

    a) 

    Efter att ha tagit emot en ansökan om första utfärdande av ett certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation ska den behöriga myndigheten kontrollera att sökanden uppfyller de tillämpliga kraven.

    b) 

    Ett möte med sökandens verksamhetsansvarige chef ska sammankallas minst en gång under undersökningen för första certifiering för att säkerställa att den personen förstår sin roll och ansvarsskyldighet.

    c) 

    Den behöriga myndigheten ska registrera alla brister som fastställts, åtgärder för avslutande samt rekommendationer för utfärdande av certifikatet för godkännande av tillverkningsorganisation.

    d) 

    Den behöriga myndigheten ska skriftligen bekräfta alla brister som framkommit under kontrollen för sökanden. För första certifiering ska alla brister korrigeras på ett för den behöriga myndigheten godtagbart sätt innan certifikatet kan utfärdas.

    e) 

    När den behöriga myndigheten har försäkrat sig om att sökanden uppfyller de tillämpliga kraven ska den utfärda certifikatet om godkännande av tillverkningsorganisation (Easa-blankett 55, se tillägg X).

    f) 

    Certifikatets referensnummer ska införas på Easa-blankett 55 på ett sätt som specificeras av byrån.

    g) 

    Certifikatet ska gälla tills vidare. Befogenheterna och omfattningen för den verksamhet som organisationen är godkänd för att utföra, samt eventuellt tillämpliga begränsningar, ska specificeras i de villkor för godkännande som bifogas certifikatet.

    ▼M10

    21.B.221    Tillsynsprinciper

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska kontrollera

    1. 

    uppfyllelsen av de krav som gäller för organisationer, före utfärdandet av ett certifikat om godkännande av tillverkningsorganisation,

    2. 

    det fortlöpande uppfyllandet av de tillämpliga kraven för de organisationer den har certifierat,

    3. 

    genomförandet av lämpliga säkerhetsåtgärder som föreskrivits av den behöriga myndigheten i enlighet med punkterna 21.B.20 c och d.

    b) 

    Kontrollen ska

    1. 

    verifieras med dokumentation som är särskilt avsedd att vägleda personal med ansvar för tillsyn när de ska utföra sina uppgifter,

    2. 

    upplysa berörda organisationer om resultaten av tillsynsverksamheten,

    3. 

    grundas på granskningar, revisioner och inspektioner och, om det behövs, oanmälda inspektioner,

    4. 

    förse den behöriga myndigheten med de bevis som behövs om ytterligare åtgärder krävs, inklusive de åtgärder som föreskrivs i punkt 21.B.225.

    c) 

    Den behöriga myndigheten ska fastställa omfattningen av den tillsyn som definieras i punkterna a och b med beaktande av resultaten av tidigare tillsynsverksamhet och säkerhetsprioriteringarna.

    d) 

    Om en organisations anläggningar är belägna i fler än en medlemsstat får den behöriga myndigheten, i enlighet med punkt 21.1, godkänna att tillsynsuppgifterna utförs av den eller de behöriga myndigheterna i den eller de medlemsstater där anläggningarna är belägna, eller av byrån när det gäller anläggningar som är belägna utanför ett territorium för vilket medlemsstater är ansvariga enligt Chicagokonventionen. Varje organisation som omfattas av ett sådant avtal ska informeras om dess existens och tillämpningsområde.

    e) 

    För all tillsynsverksamhet som utförs vid anläggningar som är belägna i en annan medlemsstat än den där organisationen har sin huvudsakliga verksamhetsort ska den behöriga myndigheten, enligt definitionen i punkt 21.1, informera den behöriga myndigheten i den medlemsstaten innan den utför någon revision eller inspektion på plats av anläggningarna.

    f) 

    Den behöriga myndigheten ska samla in och bearbeta all information som anses vara nödvändig för utförande av tillsynsverksamhet.

    21.B.222    Tillsynsprogram

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska upprätta och underhålla ett tillsynsprogram som omfattar den tillsynsverksamhet som krävs enligt punkt 21.B.221 a.

    b) 

    Tillsynsprogrammet ska ta hänsyn till organisationens specifika karaktär, verksamhetens komplexitet och resultaten av tidigare certifierings- och/eller tillsynsverksamhet, och det ska baseras på en bedömning av de därmed förbundna riskerna. Tillsynsprogrammet ska inom ramen för varje planeringscykel för tillsyn omfatta

    1. 

    granskningar, revisioner och inspektioner, inbegripet, i förekommande fall,

    i) 

    bedömningar av ledningssystem och revisioner av processer,

    ii) 

    produktrevisioner av ett relevant urval av de produkter, delar och anordningar som omfattas av organisationens räckvidd,

    iii) 

    stickprov på det arbete som utförs, och

    iv) 

    oanmälda inspektioner,

    2. 

    möten mellan den verksamhetsansvariga chefen och den behöriga myndigheten som ska anordnas för att säkerställa att båda parter hålls informerade om alla viktiga frågor.

    c) 

    Planeringscykeln för tillsyn ska inte överskrida 24 månader.

    d) 

    Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas till högst 36 månader om den behöriga myndigheten för den föregående 24-månadersperioden har fastställt att

    1. 

    organisationen har visat att den på ett effektivt sätt kan identifiera faror för flygsäkerheten och hantera därmed förbundna risker,

    2. 

    organisationen fortlöpande har påvisat överensstämmelse med punkterna 21.A.147 och 21.A.148, och att den har full kontroll över alla ändringar av ledningssystemen för tillverkningsorganisationer,

    3. 

    inga brister på nivå 1 utfärdats,

    4. 

    alla korrigerande åtgärder har genomförts inom den tidsperiod som den behöriga myndigheten har godkänt eller förlängt i enlighet med punkt 21.B.225.

    Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas ytterligare till högst 48 månader om, utöver villkoren i punkterna 1–4 ovan, organisationen har fastställt, och den behöriga myndigheten har godkänt, ett ändamålsenligt system för fortlöpande rapportering till den behöriga myndigheten om organisationens egen säkerhetsprestanda och efterlevnad av bestämmelserna.

    e) 

    Planeringscykeln för tillsynen får reduceras om det kan styrkas att säkerhetsprestandan för organisationen har försämrats.

    f) 

    Tillsynsprogrammet ska omfatta uppgifter om de datum när granskningar, revisioner, inspektioner och möten ska äga rum och om när sådana granskningar, revisioner, inspektioner och möten har genomförts.

    g) 

    Efter fullföljande av varje planeringscykel för tillsyn ska den behöriga myndigheten utfärda en rekommendationsrapport om en förlängning av godkännandet som återspeglar resultaten av tillsynen.

    ▼M10

    21.B.225    Brister och korrigerande åtgärder; observationer

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska ha ett system för att analysera bristerna med avseende på hur de påverkar säkerheten.

    b) 

    En brist på nivå 1 ska fastställas av den behöriga myndigheten vid upptäckt av en betydande bristande uppfyllelse av de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, av organisationens förfaranden och handböcker eller av certifikatet inklusive villkoren för godkännande, som försämrar säkerheten eller utgör en allvarlig fara för flygsäkerheten.

    Brister på nivå 1 ska även omfatta

    1. 

    eventuell underlåtenhet att ge den behöriga myndigheten tillträde till organisationens anläggningar enligt punkt 21.A.9 under normala verksamhetstider och efter att detta begärts skriftligen två gånger,

    2. 

    erhållande av certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation eller upprätthållande av dess giltighet genom förfalskning av inlämnade handlingar,

    3. 

    alla bevis för att ett certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation har använts på ett otillbörligt eller bedrägligt sätt, och

    4. 

    underlåtelse att utse en verksamhetsansvarig chef i enlighet med punkt 21.A.245 a.

    c) 

    En brist på nivå 2 ska fastställas av den behöriga myndigheten vid upptäckt av en bristande uppfyllelse av de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, av organisationens förfaranden och handböcker eller av certifikatet inklusive villkoren för godkännande, som inte klassificeras som en brist på nivå 1.

    d) 

    När en brist upptäcks under tillsyn, eller på annat sätt, ska den behöriga myndigheten, utan att det påverkar tillämpningen av ytterligare åtgärder som krävs enligt förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, skriftligen underrätta organisationen om denna brist och begära att en korrigerande åtgärd vidtas för att komma till rätta med den fastställda bristande kravuppfyllelsen (en eller flera). När en brist på nivå 1 direkt rör ett luftfartyg ska den behöriga myndigheten informera den behöriga myndigheten i den medlemsstat där luftfartyget är registrerat.

    1. 

    Om det finns brister på nivå 1 ska den behöriga myndigheten vidta omedelbara och lämpliga åtgärder för att förbjuda eller begränsa de verksamheter som bedrivs av den berörda organisationen och, i tillämpliga fall, vidta åtgärder för att återkalla certifikatet för godkännande av tillverkningsorganisation eller för att begränsa eller tillfälligt upphäva det helt eller delvis, beroende på omfattningen av bristen på nivå 1, till dess att verksamma korrigerande åtgärder har vidtagits av organisationen.

    2. 

    Om det finns brister på nivå 2 ska den behöriga myndigheten göra följande:

    i) 

    Bevilja organisationen en tidsfrist för korrigerande åtgärd som är avpassad efter bristens art och som under inga förhållanden får vara längre än tre månader till att börja med. Perioden ska börja löpa från och med dagen för det skriftliga meddelandet om bristen till organisationen, med en begäran om korrigerande åtgärder för att komma till rätta med den fastställda bristande kravuppfyllelsen. I slutet av denna period, och beroende på bristens art, får den behöriga myndigheten förlänga tremånadersperioden under förutsättning att en plan för korrigerande åtgärder har godkänts av den behöriga myndigheten.

    ii) 

    Bedöma den plan för korrigerande åtgärder och genomförandeplan som föreslagits av organisationen och, om bedömningen visar att de är tillräckliga för att komma till rätta med den bristande kravuppfyllelsen, godta dem.

    iii) 

    Om organisationen inte lämnar in någon godtagbar plan för korrigerande åtgärder, eller inte vidtar den korrigerande åtgärden inom den tidsrymd som har godkänts eller förlängts av den behöriga myndigheten, ska bristen höjas till en brist på nivå 1 och åtgärder ska vidtas enligt punkt d.1.

    e) 

    Den behöriga myndigheten får utfärda observationer i följande fall som inte uppfyller kraven för att klassificeras som brister på nivå 1 eller nivå 2:

    1. 

    För varje artikel vars prestanda har bedömts vara ineffektiv.

    2. 

    När det har konstaterats att en artikel kan orsaka bristande efterlevnad enligt punkt b eller c.

    3. 

    När förslag eller förbättringar är av intresse för organisationens övergripande säkerhetsprestanda.

    De observationer som utfärdas enligt denna punkt ska meddelas skriftligen till organisationen och registreras av den behöriga myndigheten.

    ▼M10 —————

    ▼M10

    21.B.240    Ändringar i ledningssystem för tillverkningsorganisationer

    a) 

    Efter att ha tagit emot en ansökan om en betydande ändring i ledningssystemet för tillverkningsorganisationer ska den behöriga myndigheten kontrollera att organisationen uppfyller de tillämpliga kraven i denna bilaga innan godkännande utfärdas.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska föreskriva villkor på vilka organisationen får bedriva verksamhet under tiden som denna ändring bedöms, såvida inte den behöriga myndigheten bestämmer att certifikatet för godkännande av tillverkningsorgan tillfälligt måste upphävas.

    c) 

    Efter att ha försäkrat sig om att organisationen uppfyller de tillämpliga kraven ska den behöriga myndigheten godkänna ändringen.

    d) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av ytterligare verkställighetsåtgärder ska den behöriga myndigheten överväga behovet av att tillfälligt upphäva, begränsa eller återkalla organisationens certifikat om organisationen genomför en betydande ändring av ledningssystemet för tillverkningsorganisationer utan ha fått den behöriga myndighetens godkännande enligt punkt c.

    e) 

    För icke-betydande ändringar av ledningssystem för tillverkningsorganisationer ska den behöriga myndigheten inkludera granskningen av sådana ändringar i sin fortlöpande tillsyn i enlighet med principerna i punkt 21.B.221. Om bristande efterlevnad konstateras ska den behöriga myndigheten underrätta organisationen, begära ytterligare ändringar och agera i enlighet med punkt 21.B.225.

    ▼M10 —————

    ▼B

    KAPITEL H –   LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    21.B.320    Undersökning

    a) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska genomföra tillräckliga undersökningar av en sökande till, eller innehavare av, ett luftvärdighetsbevis för att kunna motivera att beviset eller tillståndet utfärdas, upprätthålls, ändras, tillfälligt upphävs eller återkallas.

    b) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utarbeta utvärderingsförfaranden som minst omfattar följande element:

    1. 

    Utvärdering av sökandens villkor för ansökan.

    2. 

    Utvärdering av ansökans godtagbarhet.

    3. 

    Klassificering av luftvärdighetsbevis.

    4. 

    Utvärdering av den dokumentation som mottagits med ansökan.

    5. 

    Inspektion av luftfartyg.

    6. 

    Fastställande av nödvändiga villkor, inskränkningar eller begränsningar på luftvärdighetsbevisen.

    ▼M10

    21.B.325    Utfärdande av luftvärdighetsbevis

    ▼B

    a) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utfärda eller ändra ett luftvärdighetsbevis (EASA-blankett 25, se tillägg VI) utan otillbörligt dröjsmål när den har försäkrat sig om att kraven i punkt 21.B.326 samt tillämpliga krav i avsnitt A i kapitel H i bilaga I (Del 21) är uppfyllda.

    b) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utfärda eller ändra ett begränsat luftvärdighetsbevis (EASA-blankett 24, se tillägg V) utan otillbörligt dröjsmål när den har försäkrat sig om att kraven i punkt 21.B.327 samt tillämpliga krav i avsnitt A kapitel H i bilaga I (Del 21) är uppfyllda.

    ▼M10

    c) 

    För ett nytt luftfartyg, och ett begagnat luftfartyg som kommer från en icke-medlemsstat, ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten, utöver det relevanta luftvärdighetsbevis som avses i punkt a eller b, utfärda

    1. 

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15a, se tillägg II) för luftfartyg som omfattas av bilaga I (Del-M) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014,

    2. 

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15c, se tillägg II) för nya luftfartyg som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014,

    3. 

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15c, se tillägg II) för ett begagnat luftfartyg som kommer från en icke-medlemsstat och som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014, när den behöriga myndigheten har genomfört luftvärdighetsgranskningen.

    ▼M5

    21.B.326    Luftvärdighetsbevis

    Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utfärda ett luftvärdighetsbevis för

    a) 

    nya luftfartyg:

    1. 

    Efter uppvisande av den dokumentation som krävs i punkt 21.A.174 b.2.

    2. 

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget överensstämmer med en godkänd konstruktion och är i ett funktionssäkert skick; detta kan inbegripa inspektioner utförda av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    3. 

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget uppfyller de krav avseende CO2-utsläpp som gäller den dag då luftvärdighetsbeviset utfärdas för första gången.

    b) 

    begagnade luftfartyg:

    1. 

    Efter uppvisande av den dokumentation som krävs i punkt 21.A.174 b.3 och som visar att

    i) 

    luftfartyget överensstämmer med en typkonstruktion som godkänts enligt ett typcertifikat och varje kompletterande typcertifikat, ändring eller reparation som godkänts i enlighet med denna bilaga I (Del-21), och

    ii) 

    de tillämpliga luftvärdighetsdirektiven har uppfyllts, och

    ▼M6

    iii) 

    luftfartyget har inspekterats i överensstämmelse med bestämmelserna i bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014, enligt vad som är tillämpligt, och

    ▼M5

    iv) 

    luftfartyget uppfyllde de krav avseende CO2-utsläpp som gällde den dag då luftvärdighetsbeviset utfärdades för första gången.

    2. 

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget överensstämmer med en godkänd konstruktion och är i ett funktionssäkert skick; detta kan inbegripa inspektioner utförda av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    3. 

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget uppfyllde de krav avseende CO2-utsläpp som gällde den dag då luftvärdighetsbeviset utfärdades för första gången.

    ▼B

    21.B.327    Begränsat luftvärdighetsbevis

    a) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utfärda ett begränsat luftvärdighetsbevis för

    1. 

    nya luftfartyg:

    i) 

    Efter uppvisande av den dokumentation som krävs i punkt 21.A.174 b.2.

    ii) 

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget överensstämmer med en konstruktion som godkänts av byrån enligt ett begränsat typcertifikat eller i överensstämmelse med särskilda specifikationer för luftvärdighet, samt är i ett funktionssäkert skick. Detta kan inbegripa inspektioner utförda av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    2. 

    begagnade luftfartyg:

    i) 

    Efter uppvisande av den dokumentation som krävs i punkt 21.A.174 b.3 och som visar att

    A) 

    luftfartyget överensstämmer med en konstruktion som godkänts av byrån enligt ett begränsat typcertifikat eller i överensstämmelse med särskilda specifikationer för luftvärdighet och varje kompletterande typcertifikat, ändring eller reparation som godkänts i enlighet med denna bilaga I (Del 21), och

    B) 

    de tillämpliga luftvärdighetsdirektiven har uppfyllts, och

    ▼M6

    C) 

    luftfartyget har inspekterats i överensstämmelse med bestämmelserna i bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014, enligt vad som är tillämpligt,

    ▼B

    ii) 

    när den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget överensstämmer med den godkända konstruktionen och är i ett funktionssäkert skick. Detta kan inbegripa inspektioner utförda av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    b) För ett luftfartyg som inte kan uppfylla de grundläggande kraven som anges i förordning (EG) nr 216/2008 och som inte är berättigat till ett begränsat typcertifikat, ska byrån, på det sätt som är nödvändigt för att ta hänsyn till avvikelser från dessa grundläggande krav

    1. 

    utfärda särskilda luftvärdighetsspecifikationer som säkerställer tillfredsställande säkerhet vid avsedd användning och kontrollera att dessa uppfylls, och

    2. 

    ange användningsbegränsningar för detta luftfartyg.

    c) Användningsbegränsningar kommer att vara knutna till begränsade luftvärdighetsbevis som inbegriper luftrumsbegränsningar på det sätt som är nödvändigt för att ta hänsyn till avvikelser från grundläggande krav på luftvärdighet som fastläggs i förordning (EG) nr 216/2008.

    ▼M10 —————

    ▼B

    KAPITEL I –   MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    21.B.420    Undersökning

    a) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska genomföra tillräckliga undersökningar av en sökande till, eller innehavare av, ett miljövärdighetsbevis (buller) för att kunna motivera att beviset utfärdas, upprätthålls, ändras, tillfälligt upphävs eller återkallas.

    b) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utarbeta utvärderingsförfaranden som minst omfattar följande delar:

    1. 

    Utvärdering av villkor för ansökan.

    2. 

    Utvärdering av den dokumentation som mottagits med ansökan.

    3. 

    Inspektion av luftfartyg.

    ▼M9

    21.B.425    Utfärdande av miljövärdighetsbevis (buller)

    ▼B

    Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska, enligt vad som är tillämpligt, utfärda eller ändra ett miljövärdighetsbevis (buller) (EASA-blankett 45, se tillägg VII), utan otillbörligt dröjsmål, när den har försäkrat sig om att de tillämpliga kraven i avsnitt A, kapitel I är uppfyllda.

    ▼M9 —————

    ▼M9

    KAPITEL J –   GODKÄNNANDE AV KONSTRUKTIONSORGANISATION

    21.B.430    Inledande certifieringsförfarande

    a) 

    Efter att ha tagit emot en ansökan om första utfärdande av ett godkännande av konstruktionsorganisation ska den behöriga myndigheten kontrollera att sökanden uppfyller de tillämpliga kraven.

    b) 

    Ett möte med konstruktionsorganisationens chef ska sammankallas minst en gång under undersökningen för första certifiering för att säkerställa att den personen förstår sin roll och ansvarsskyldighet.

    c) 

    Den behöriga myndigheten ska registrera alla brister som fastställts, åtgärder för avslutande samt rekommendationer för utfärdande av godkännande av konstruktionsorganisation.

    d) 

    Den behöriga myndigheten ska skriftligen för sökanden bekräfta alla brister som framkommit under kontrollen. För första certifiering ska alla brister korrigeras på ett för den behöriga myndigheten godtagbart sätt innan godkännandet av konstruktionsorganisation kan utfärdas.

    e) 

    Efter att ha försäkrat sig om att sökanden uppfyller de tillämpliga kraven ska den behöriga myndigheten utfärda godkännandet av konstruktionsorganisation.

    f) 

    Certifikatets referensnummer ska införas i godkännandet av konstruktionsorganisation på ett sätt som specificeras av byrån.

    g) 

    Certifikatet ska utfärdas utan tidsbegränsning. Befogenheterna och omfattningen för den verksamhet som konstruktionsorganisationen är godkänd för att utföra, samt eventuellt tillämpliga begränsningar, ska specificeras i de villkor för godkännande som bifogas godkännandet av konstruktionsorganisation.

    21.B.431    Tillsynsprinciper

    Den behöriga myndigheten ska kontrollera om certifierade organisationer fortsätter att uppfylla de tillämpliga kraven.

    a) 

    Kontrollen ska

    1. 

    verifieras med dokumentation som är särskilt avsedd att vägleda personal med ansvar för tillsyn när de ska utföra sina uppgifter,

    2. 

    upplysa berörda organisationer om resultaten av tillsynsverksamheten,

    3. 

    grundas på granskningar, revisioner, inspektioner och, om det behövs, oanmälda inspektioner,

    4. 

    förse den behöriga myndigheten med de bevis som behövs om ytterligare åtgärder krävs, inklusive de åtgärder som föreskrivs i punkt 21.B.433.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska fastställa omfattningen av den tillsyn som beskrivs i punkt a med beaktande av resultaten av tidigare tillsynsverksamhet och säkerhetsprioriteringarna.

    c) 

    Den behöriga myndigheten ska samla in och bearbeta all information som anses vara nödvändig för utförande av tillsynsverksamhet.

    21.B.432    Tillsynsprogram

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska upprätta och upprätthålla ett tillsynsprogram som omfattar den tillsynsverksamhet som krävs för att uppfylla punkt 21.B.431 a.

    b) 

    Tillsynsprogrammet ska ta hänsyn till organisationens specifika karaktär, komplexiteten i dess verksamhet och resultaten av tidigare certifierings- eller tillsynsverksamhet, eller båda, och det ska baseras på en bedömning av de därmed förbundna riskerna. Tillsynsprogrammet ska inom ramen för varje planeringscykel för tillsyn omfatta

    1. 

    granskningar, revisioner och inspektioner, inbegripet, i förekommande fall,

    i) 

    bedömningar av ledningssystem och revisioner av processer,

    ii) 

    produktrevisioner av ett relevant stickprov avseende konstruktionen och certifieringen av de produkter, delar och anordningar som omfattas av organisationens arbetsområde,

    iii) 

    stickprov på utfört arbete,

    iv) 

    oanmälda inspektioner,

    2. 

    möten mellan konstruktionsorganisationens chef och den behöriga myndigheten för att säkerställa att båda parter hålls informerade om viktiga frågor.

    c) 

    Planeringscykeln för tillsyn ska inte överskrida 24 månader.

    d) 

    Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas till 36 månader om den behöriga myndigheten för den föregående 24-månadersperioden har fastställt att

    1. 

    organisationen har visat att den på ett effektivt sätt kan identifiera faror för flygsäkerheten och hantera därmed förbundna risker,

    2. 

    organisationen fortlöpande har påvisat att den uppfyller kraven i punkt 21.A.247 och har full kontroll över alla ändringar av ledningssystemet för konstruktionsorganisationer,

    3. 

    inga brister på nivå 1 har fastställts,

    4. 

    alla korrigerande åtgärder har genomförts inom den tidsperiod som den behöriga myndigheten har godkänt eller förlängt i enlighet med punkt 21.B.433 d.

    Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas ytterligare till högst 48 månader om, utöver villkoren i punkterna d.1–4, organisationen har fastställt, och den behöriga myndigheten har godkänt, ett ändamålsenligt system för fortlöpande rapportering till den behöriga myndigheten om organisationens egen säkerhetsprestanda och efterlevnad av bestämmelserna.

    e) 

    Planeringscykeln för tillsyn får reduceras om det kan styrkas att organisationens säkerhetsprestanda har försämrats.

    f) 

    Tillsynsprogrammet ska omfatta uppgifter om de datum när granskningar, revisioner, inspektioner och möten ska äga rum och om när sådana granskningar, revisioner, inspektioner och möten har genomförts.

    g) 

    Efter fullföljande av varje planeringscykel för tillsyn ska den behöriga myndigheten utfärda en rekommendationsrapport om en förlängning av godkännandet som återspeglar resultaten av tillsynen.

    21.B.433    Brister och korrigerande åtgärder; observationer

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska ha ett system för att analysera bristerna med avseende på hur de påverkar säkerheten.

    b) 

    En brist på nivå 1 ska fastställas av den behöriga myndigheten vid upptäckt av en bristande uppfyllelse av de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, av organisationens förfaranden och handböcker eller av konstruktionsorganisationens certifikat inklusive villkoren för godkännande, som kan leda till okontrollerad bristande uppfyllelse och till en potentiell risksituation.

    Brister på nivå 1 ska även omfatta

    1. 

    eventuell underlåtenhet att ge den behöriga myndigheten tillträde till organisationens anläggningar enligt punkt 21.A.9 under normala verksamhetstider och efter att detta begärts skriftligen två gånger,

    2. 

    erhållande av godkännandet av konstruktionsorganisation eller upprätthållande av dess giltighet genom förfalskning av inlämnade handlingar,

    3. 

    alla bevis för att godkännandet av konstruktionsorganisation har använts på ett otillbörligt eller bedrägligt sätt,

    4. 

    underlåtenhet att utse en chef för konstruktionsorganisationen enligt punkt 21.A.245 a.

    c) 

    En brist på nivå 2 ska fastställas av den behöriga myndigheten vid upptäckt av en bristande uppfyllelse av de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, av organisationens förfaranden och handböcker eller av certifikatet inklusive villkoren för godkännande, som inte klassificeras som en brist på nivå 1.

    d) 

    När en brist upptäcks under tillsyn, eller på annat sätt, ska den behöriga myndigheten, utan att det påverkar tillämpningen av ytterligare åtgärder som krävs enligt förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter, skriftligen underrätta organisationen om denna brist och begära att en korrigerande åtgärd vidtas för att komma till rätta med den fastställda bristande kravuppfyllelsen. Om en brist på nivå 1 direkt rör en produkt ska den behöriga myndigheten informera den behöriga myndigheten i den medlemsstat där luftfartyget är registrerat.

    1. 

    Om det finns brister på nivå 1 ska den behöriga myndigheten göra följande:

    i) 

    Bevilja organisationen en tidsfrist för korrigerande åtgärd som är avpassad efter bristens art och som under inga förhållanden får vara längre än 21 arbetsdagar. Perioden ska börja löpa från och med dagen för det skriftliga meddelandet om bristen till organisationen, med en begäran om korrigerande åtgärder för att komma till rätta med den fastställda bristande kravuppfyllelsen.

    ii) 

    Bedöma den plan för korrigerande åtgärder och genomförandeplan som föreslagits av organisationen och, om den anser att de är tillräckliga för att komma till rätta med den bristande kravuppfyllelsen, godta dem.

    iii) 

    Om organisationen inte lämnar in någon godtagbar plan för korrigerande åtgärder, eller inte vidtar den korrigerande åtgärden inom den tidsperiod som godtagits av den behöriga myndigheten, vidta omedelbara och lämpliga åtgärder för att förbjuda eller begränsa de verksamheter som bedrivs av den berörda organisationen och, i tillämpliga fall, vidta åtgärder för att återkalla godkännandet av konstruktionsorganisation eller för att begränsa eller tillfälligt upphäva det helt eller delvis, beroende på omfattningen av bristen på nivå 1, till dess att verksamma korrigerande åtgärder har vidtagits av organisationen.

    2. 

    Om det finns brister på nivå 2 ska den behöriga myndigheten göra följande:

    i) 

    Bevilja organisationen en tidsfrist för korrigerande åtgärd som är avpassad efter bristens art och som under inga förhållanden får vara längre än tre månader till att börja med. Perioden ska börja löpa från och med dagen för det skriftliga meddelandet om bristen med en begäran om korrigerande åtgärder. I slutet av denna period, och beroende på bristens art, får den behöriga myndigheten förlänga tremånadersperioden under förutsättning att en plan för korrigerande åtgärder har fastställts efter överenskommelse med den behöriga myndigheten.

    ii) 

    Bedöma den plan för korrigerande åtgärder och den genomförandeplan som föreslagits av organisationen och, om den anser att de är tillräckliga för att komma till rätta med den bristande kravuppfyllelsen, godta dem.

    iii) 

    Om organisationen inte lämnar in någon godtagbar plan för korrigerande åtgärder, eller inte vidtar den korrigerande åtgärden inom den tidsperiod som har godkänts eller förlängts av den behöriga myndigheten, ska bristen höjas till en brist på nivå 1 och åtgärder ska vidtas enligt punkt d.1.

    e) 

    Den behöriga myndigheten får utfärda observationer i följande fall som inte uppfyller kraven för att klassificeras som brister på nivå 1 eller nivå 2:

    1. 

    För varje artikel vars prestanda har bedömts vara ineffektiv.

    2. 

    När det har konstaterats att en artikel kan orsaka bristande efterlevnad enligt punkt b eller c.

    3. 

    När förslag eller förbättringar är av intresse för organisationens övergripande säkerhetsprestanda.

    De observationer som utfärdas enligt denna punkt ska meddelas skriftligen till organisationen och registreras av den behöriga myndigheten.

    21.B.435    Ändringar i ledningssystemet för konstruktionsorganisationer

    a) 

    När den behöriga myndigheten tar emot en ansökan om en betydande ändring av ledningssystemet för konstruktionsorganisationer ska den kontrollera att organisationen uppfyller de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter innan den utfärdar godkännandet.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska föreskriva de villkor på vilka organisationen får bedriva verksamhet under denna ändring, såvida inte den behöriga myndigheten bestämmer att godkännandet av konstruktionsorganisation tillfälligt måste upphävas.

    c) 

    Efter att ha försäkrat sig om att organisationen uppfyller de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska den behöriga myndigheten godkänna ändringen.

    d) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av ytterligare verkställighetsåtgärder ska den behöriga myndigheten överväga behovet av att tillfälligt upphäva, begränsa eller återkalla organisationens certifikat om organisationen genomför en betydande ändring av ledningssystemet för konstruktionsorganisationer utan att ha fått den behöriga myndighetens godkännande enligt punkt c.

    e) 

    För icke-betydande ändringar av ledningssystemet för konstruktionsorganisationer ska den behöriga myndigheten inkludera granskningen av sådana ändringar i sin fortlöpande tillsyn i enlighet med principerna i punkt 21.B.431. Om bristande efterlevnad konstateras ska den behöriga myndigheten underrätta organisationen, begära ytterligare ändringar och agera i enlighet med punkt 21.B.433.

    ▼B

    KAPITEL K –   DELAR OCH ANORDNINGAR

    Administrativa förfaranden fastställda av byrån ska gälla.

    (KAPITEL L – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL M –   REPARATIONER

    ▼M5

    21.B.450    Typcertifieringsgrund och miljöskyddskrav för ett godkännande av underlag för reparation

    Vid ansökan om ett underlag för reparation ska byrån fastlägga, och meddela sökanden, eventuella ändringar av den typcertifieringsgrund som genom hänvisning ingår i, beroende på vad som är tillämpligt, typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet eller ETSO-tillståndet för APU, som byrån anser vara nödvändiga för upprätthållande av en säkerhetsnivå som motsvarar den säkerhetsnivå som upprättats tidigare.

    ▼M9

    21.B.453    Utfärdande av godkännande av underlag för reparation

    ▼M5

    a) 

    Byrån ska utfärda ett godkännande av ett underlag för större reparation, förutsatt att

    1. 

    sökanden har visat sin förmåga i enlighet med punkt 21.A.432B,

    2. 

    sökanden har uppfyllt punkt 21.A.433,

    3. 

    byrån, genom sin kontroll av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med graden av medverkan som fastställts enligt punkt 21.B.100 a, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och miljöskyddskraven, och

    4. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    b) 

    Byrån ska utfärda ett godkännande av ett underlag för mindre reparation, under förutsättning att sökanden har uppfyllt punkterna 2 och 4 i led a och under förutsättning att byrån, genom sina kontroller av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med graden av medverkan enligt punkt 21.B.100 b, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och miljöskyddskraven.

    ▼B

    (KAPITEL N – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL O –   ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    ▼M9

    21.B.480    Utfärdande av ett ETSO-tillstånd

    ▼M5

    Byrån ska utfärda ett ETSO-tillstånd, förutsatt att

    a) 

    sökanden har uppfyllt punkt 21.A.606,

    b) 

    byrån, genom sina kontroller av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med graden av medverkan enligt punkt 21.B.100 b, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av de tekniska villkoren i tillämplig ETSO eller av eventuella avvikelser från dessa som godkänts i enlighet med punkt 21.A.610, och

    c) 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör artikeln osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    ▼B

    KAPITEL P –   FLYGTILLSTÅND

    21.B.520    Undersökning

    a) Den behöriga myndigheten ska genomföra tillräckliga undersökningar för att kunna motivera att ett flygtillstånd utfärdas eller återkallas.

    b) Den behöriga myndigheten ska utarbeta utvärderingsförfaranden som minst omfattar följande moment:

    1. 

    Utvärdering av om sökanden uppfyller villkoren för ansökan.

    2. 

    Utvärdering av ansökans godtagbarhet.

    3. 

    Utvärdering av den dokumentation som mottagits med ansökan.

    4. 

    Inspektion av luftfartyg.

    5. 

    Godkännande av flygförhållanden i enlighet med punkt 21.A.710 b.

    ▼M10

    21.B.525    Utfärdande av ett flygtillstånd

    ▼B

    Den behöriga myndigheten ska utfärda ett flygtillstånd (EASA-blankett 20a, se tillägg III) utan onödigt dröjsmål

    a) 

    efter uppvisande av de uppgifter som krävs i punkt 21.A.707, och

    b) 

    när de flygförhållanden som avses i punkt 21.A.708 har godkänts i enlighet med punkt 21.A.710, och

    c) 

    när den behöriga myndigheten antingen genom sina egna undersökningar, vilket kan omfatta inspektioner, eller också genom förfaranden som har överenskommits med sökanden, har försäkrat sig om att luftfartyget överensstämmer med den konstruktion som fastställs i punkt 21.A.708 före flygning.

    ▼M10 —————

    ▼B

    KAPITEL Q –   IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR OCH ANORDNINGAR

    Administrativa förfaranden fastställda av byrån ska gälla.




    Tillägg

    EASA-BLANKETTER

    När blanketterna I denna bilaga är ifyllda på ett annat språk än engelska ska de åtföljas av en översättning till engelska.

    De EASA-blanketter (European Aviation Safety Agency) som avses i tilläggen till i denna del ska ha nedanstående obligatoriska kännetecken. Medlemsstaterna ska se till att de EASA-blanketter de utfärdar är igenkännbara och de ska vara ansvaringa för deras tryckning.

    Tillägg I — EASA-blankett 1 – Auktoriserat underhållsintyg/tillverkningsintyg (Authorised release Certificate)

    ▼M6

    Tillägg II — Easa-blanketter 15a och 15c – Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate)

    ▼B

    Tillägg III — EASA-blankett 20a – Flygtillstånd (Permit to fly)

    Tillägg IV — EASA-blankett 20b – Flygtillstånd (som har utfärdats av godkändats av godkända organisationer) (Permit to fly [issued by approved organisations])

    Tillägg V — EASA-blankett 24 – Begränsat luftvärdighetsbevis (Restricted Certificate of Airworthiness)

    Tillägg VI — EASA-blankett 25 – Luftvärdighetsbevis (Certificate of Airworthiness)

    Tillägg VII — EASA-blankett 45 – Miljövärdighetsbevis (buller) (Noise Certificate)

    Tillägg VIII — EASA-blankett 52 – Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Aircraft Statement of Conformity)

    Tillägg IX — EASA-blankett 53 – Underhållsintyg (Certificate of Release to Service)

    Tillägg X — EASA-blankett 55 – Certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation (Production Organisation Approval Certificate)

    Tillägg XI — EASA-blankett 65 – Godkännandebrev (Tillverkning utan godkännande av tillverkningsorganisation) (Letter of Agreement for production without production organisation approval POA)

    Tillägg XII — Kategorier av flygprov samt relaterade kvalifikationer för flygprovsbesättningar 85




    Tillägg I

    Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning – EASA-blankett 1 som avses i bilaga I (Del 21)

    image

    ►(1)(2)(3)(4)(5) M2  

    Instruktioner för användning av EASA-blankett 1

    ▼M12

    Dessa instruktioner gäller endast användning av Easa-blankett 1 för produktionsändamål. I tillägg II i bilaga I (Del M) till förordning (EU) nr 1321/2014 behandlas hur Easa-blankett 1 används för underhåll.

    1.   SYFTE OCH ANVÄNDNING

    1.1 Ett primärt syfte med intyget är att förklara nya luftfartsrelaterade produkter, delar och anordningar (artiklar) luftvärdiga.

    1.2 Sambandet mellan intyget och artikeln/artiklarna måste fastställas. Utfärdaren ska behålla ett intyg i en form som medger kontroll av de ursprungliga uppgifterna.

    1.3 Intyget godtas av många luftvärdighetsmyndigheter, men detta kan vara beroende av bilaterala avtal och/eller luftvärdighetsmyndighetens policy.

    1.4 Intyget är inte en följesedel eller en fraktsedel.

    1.5 Intyget får inte användas för att intyga luftvärdighet av luftfartyg.

    1.6 Intyget utgör inte godkännande för installation av artikeln i ett visst luftfartyg, en viss motor eller en viss propeller, men hjälper slutanvändaren att fastställa dess status avseende godkännande av luftvärdigheten.

    1.7 En blandning av artiklar som godkänts för tillverkning och för underhåll är inte tillåten på samma intyg.

    1.8 En blandning av artiklar som certifierats i enlighet med ”godkända data” och med ”icke-godkända data” är inte tillåten på samma intyg.

    2.   ALLMÄNT

    2.1 Intyget ska överensstämma med formatet i den bifogade blanketten, inklusive numreringen av rutorna och varje rutas placering. Storleken på rutorna får emellertid ändras för att passa den enskilda tillämpningen, men inte i sådan omfattning att intyget inte kan kännas igen.

    2.2 Intyget ska vara utformat i liggande format, men storleken får ökas eller minskas betydligt så länge intyget fortfarande går att känna igen och texten är läslig. Rådfråga den behöriga myndigheten om tvivel uppstår.

    2.3 Förklaringen om förpliktelser för användaren/installatören kan placeras på valfri sida på blanketten.

    2.4 Allt tryck ska vara tydligt och läsbart, för att göra läsningen enkel.

    2.5 Intyget får antingen vara förtryckt eller framställt med dator, men i båda fallen ska trycket i rader och tecken vara tydligt och läsbart och i överensstämmelse med det fastställda formatet.

    2.6 Intyget bör vara avfattat på engelska och, om det är relevant, på ett eller flera andra språk.

    2.7 De uppgifter som skrivs in i intyget får antingen vara skrivna på maskin/dator eller handskrivna med tryckbokstäver och ska göra läsningen enkel.

    2.8 För tydlighetens skull ska användningen av förkortningar begränsas till ett minimum.

    2.9 Det tomma utrymmet på intygets baksida får användas av den som utfärdar intyget för eventuella ytterligare upplysningar men får inte innefatta någon certifieringsuppgift. All användning av intygets baksida måste indikeras i lämplig ruta på intygets framsida.

    3.   KOPIOR

    3.1 Det finns ingen begränsning för hur många kopior av intyget som skickas till kunden eller som behålls av den som utfärdar intyget.

    4.   FEL I ETT INTYG

    4.1 Om en slutanvändare hittar fel i ett intyg måste han eller hon skriftligen underrätta utfärdaren om dem. Utfärdaren får utfärda ett nytt intyg om felen kan bekräftas och korrigeras.

    4.2 Det nya intyget måste ha ett nytt spårningsnummer, ny underskrift och nytt datum.

    4.3 Ansökan om ett nytt intyg får lämnas in utan att ny kontroll av artikelns/artiklarnas skick behöver göras. Det nya intyget är inte en förklaring om det aktuella skicket och bör hänvisa till det tidigare intyget i ruta 12 genom följande förklaring: ”Genom detta intyg korrigeras felet/felen i ruta/rutorna [ange vilka rutor som korrigerats] i intyget [ange ursprungligt spårningsnummer] av den [ange ursprungligt utfärdandedatum]. Intyget omfattar inte överensstämmelse/skick/godkännande för användning”. Båda intygen bör behållas under den arkiveringsperiod som fastställs för det första intyget.

    5.   ANVISNINGAR TILL UTFÄRDAREN AV INTYGET

    Ruta 1: 

    Godkännande behörig myndighet/land

    Ange namn och land för den behöriga myndighet under vars jurisdiktion intyget utfärdas. Om byrån är den behöriga myndigheten ska bara Easa anges.

    Ruta 2: 

    Easa-blankett 1 – rubrik

    ”INTYG OM AUKTORISERAT UNDERHÅLL/TILLVERKNING EASA-BLANKETT 1”

    Ruta 3: 

    Blankettens spårningsnummer

    Ange det unika nummer som bestämts genom numreringssystemet/numreringsförfarandet hos den organisation som anges i ruta 4. Numret kan innehålla både bokstäver och siffror.

    Ruta 4: 

    Organisationens namn och adress

    Ange fullständigt namn och fullständig adress för den tillverkningsorganisation (se Easa-blankett 55, blad A) eller den fysiska eller juridiska person som godkänner de artiklar som omfattas av detta intyg. Logotyper etc. för organisationen är tillåtna, förutsatt att de ryms i rutan.

    Ruta 5: 

    Arbetsorder/avtal/faktura

    För att underlätta för kunden att spåra artikeln/artiklarna: ange arbetsorderns nummer, avtalsnumret, fakturanumret eller liknande referensnummer.

    Ruta 6: 

    Artikel

    Ange linjeartikelnummer när det finns fler än en linjeartikel. Denna ruta gör det möjligt att göra enkla korsreferenser till ruta 12 (anmärkningar).

    Ruta 7: 

    Beskrivning

    Ange artikelns namn eller en beskrivning av den. Använd i första hand den term som används i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet eller i underhållsdata (t.ex. den illustrerade reservdelskatalogen, luftfartygets underhållshandbok, servicebulletinen, handboken för komponentunderhåll).

    Ruta 8: 

    Artikelnummer

    Ange det artikelnummer som finns på artikeln eller etiketten/förpackningen. För motorer eller propellrar får typbeteckningen användas.

    Ruta 9: 

    Mängd

    Ange antalet artiklar.

    Ruta 10: 

    Serienummer

    Om artikeln enligt lag ska identifieras med ett serienummer ska detta nummer anges här. Eventuella andra serienummer som inte krävs enligt lag får också anges här. Ange ”Ej tillämpligt” om artikeln inte har något serienummer.

    Ruta 11: 

    Status/Arbete

    Ange antingen ”PROTOTYP” eller ”NY”.

    Ange ”PROTOTYP” för följande:

    i) 

    Tillverkning av en ny artikel i överensstämmelse med icke-godkända konstruktionsdata.

    ii) 

    Tillverkning av en ny artikel i överensstämmelse med konstruktionsdata som ännu inte omfattas av en försäkran av uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med kapitel C, F eller N i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light).

    iii) 

    Omcertifiering gjord av den organisation som anges i ruta 4 i det tidigare intyget efter ändring eller korrigering av en artikel, före ibruktagandet, (t.ex. efter en konstruktionsändring, korrigering av en defekt, inspektion eller provning, eller förlängning av förvaringstid.) Närmare uppgifter om originalintyget och om ändrings- eller korrigeringsarbetet ska anges i ruta 12.

    Ange ”NY” för följande:

    i) 

    Tillverkning av en ny artikel i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata.

    ii) 

    Tillverkning av en ny artikel i överensstämmelse med konstruktionsdata som omfattas av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med kapitel C, F eller N i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light).

    iii) 

    Omcertifiering gjord av den organisation som anges i ruta 4 i det tidigare intyget efter ändring eller korrigering av en artikel, före ibruktagandet, (t.ex. efter en konstruktionsändring, korrigering av en defekt, inspektion eller provning, eller förlängning av förvaringstid.) Närmare uppgifter om originalintyget och om ändrings- eller korrigeringsarbetet ska anges i ruta 12.

    iv) 

    Omcertifiering gjord av tillverkaren av produkten eller av den organisation som anges i ruta 4 i det tidigare intyget, av artiklar från ”prototyp” (överensstämmelse endast med icke-godkända data) till ”ny” (överensstämmelse med godkända data och i ett funktionssäkert skick), efter godkännande av tillämpliga konstruktionsdata, under förutsättning att dessa konstruktionsdata inte har ändrats.

    Följande förklaring ska anges i ruta 12 i fråga om certifierade produkter:

    ”OMCERTIFIERING AV ARTIKLAR FRÅN ’PROTOTYP’ TILL ’NY’: I DETTA DOKUMENT INTYGAS GODKÄNNANDET AV DE KONSTRUKTIONSDATA [ANGE TC/STC-NUMMER, VERSION], DATERADE [ANGE DATUM OM DET KRÄVS FÖR FASTSTÄLLANDE AV VERSIONSSTATUS], SOM ANVÄNTS DÅ DENNA ARTIKEL (DESSA ARTIKLAR) TILLVERKATS.”

    Alternativet ”godkända konstruktionsdata och är i ett funktionssäkert skick” i ruta 13a bör markeras.

    När det gäller luftfartyg som omfattas av försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light), måste följande förklaring anges i ruta 12:

    ”OMCERTIFIERING AV ARTIKLAR FRÅN ’PROTOTYP’ TILL ’NY’: I DETTA DOKUMENT INTYGAS FÖRSÄKRAN OM ATT KONSTRUKTIONSDATA UPPFYLLER KONSTRUKTIONSKRAVEN [ANGE REFERENSNUMMER FÖR FÖRSÄKRAN OCH REVISIONSNIVÅ], DATERAD [ANGE DATUM OM DET KRÄVS FÖR FASTSTÄLLANDE AV REVISIONSSTATUS], SOM ANVÄNDES VID TILLVERKNINGEN AV DENNA ARTIKEL (DESSA ARTIKLAR).”

    v) 

    Undersökning av en tidigare godkänd ny artikel före ibruktagandet i överensstämmelse med en kundspecificerad standard eller specifikation (närmare uppgifter om denna och om originalintyget ska anges i ruta 12) eller för att påvisa luftvärdighet (en förklaring av grunderna för godkännandet och närmare uppgifter om originalintyget ska anges i ruta 12).

    Ruta 12: 

    Anmärkningar

    Beskriv det arbete som avses i ruta 11, antingen direkt eller genom hänvisning till stöddokumentation, så att användaren eller installatören kan avgöra artikelns/artiklarnas luftvärdighet i förhållande till det arbete som certifieras. Om nödvändigt får ett separat blad användas. En hänvisning till detta blad ska då finnas på Easa-blankett 1. För varje upplysning ska det tydligt anges vilken artikel/vilka artiklar i ruta 6 som upplysningen avser. Om inga upplysningar finns, ska ”Inga” anges.

    Ange skälet för godkännande i enlighet med icke-godkända konstruktionsdata i ruta 12 (t.ex. i väntan på typcertifikat, endast för prov, i väntan på godkända data).

    Om artikeln har tillverkats i överensstämmelse med konstruktionsdata för vilka det ännu inte lämnats försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med kapitel C, F eller N i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light), måste följande förklaring anges i ruta 12:

    ”I AVVAKTAN PÅ FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN I ENLIGHET MED KAPITEL C, F ELLER N i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light)”

    Om artikeln har tillverkats i överensstämmelse med konstruktionsdata som lämnats av den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med kapitel C, F eller N i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light), måste följande förklaring anges i ruta 12:

    ”TILLVERKAD I ENLIGHET MED KONSTRUKTIONSDATA FRÅN EN FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN I I ENLIGHET MED kapitel C, F ELLER N i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light)”

    Vid utskrift av data från en elektronisk Easa-blankett 1 bör alla data som inte passar in i andra rutor anges i denna ruta.

    Ruta 13a 

    Markera endast en av de två rutorna:

    1. 

    Välj alternativet ”godkända konstruktionsdata och är i ett funktionssäkert skick” om artikeln/artiklarna har tillverkats med användning av godkända konstruktionsdata och har befunnits vara i ett funktionssäkert skick.

    2. 

    Välj alternativet ”icke-godkända konstruktionsdata som anges i ruta 12” om artikeln/artiklarna har tillverkats med användning av tillämpliga icke-godkända konstruktionsdata.

    Denna ruta ska också väljas om artikeln har tillverkats i överensstämmelse med konstruktionsdata för vilka det lämnats försäkran om uppfyllelse av konstrutktionskraven i enlighet med kapitel C, F och N i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light).

    Ange dessa data i ruta 12 (t.ex. i väntan på typcertifikat, endast för prov, i väntan på godkända data, överensstämmelse med konstruktionsdata från en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav i enlighet med kapitel C, F eller N i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light)).

    Det är inte tillåtet att på samma intyg blanda artiklar för vilka intyg utfärdats på grundval av godkända och icke-godkända konstruktionsdata.

    Ruta 13b: 

    Underskrift av behörig person

    Här skriver den behöriga personen sin namnteckning. Endast personer som uttryckligen bemyndigats i enlighet med den behöriga myndighetens regler och policy får skriva sin namnteckning i denna ruta. För att underlätta igenkännandet får ett unikt nummer, som identifierar den bemyndigade personen, läggas till underskriften.

    Ruta 13c: 

    Godkännande/auktorisation nummer

    Ange nummer/referens för godkännandet/auktorisationen. Detta nummer eller denna referens utfärdas av den behöriga myndigheten för godkända tillverkningsorganisationer eller tillverkningsorganisationer som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven (i fråga om delar som tillverkas i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light). Om organisationen har tillverkat en del som uppfyller de konstruktionsdata som omfattas av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med kapitel C, F eller N i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light) och organisationen inte är en godkänd tillverkningsorganisation eller tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav, ska den ange följande förklaring:

    ”TILLVERKAD I ENLIGHET MED KAPITEL R i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light)”

    Ruta 13d: 

    Namn

    Ange, i läslig form, namnet på den person som undertecknar i ruta 13b.

    Ruta 13e: 

    Datum

    Ange det datum då ruta 13b undertecknas. Datumet ska anges i följande format: dd = dag, två siffror; mmm = de första tre bokstäverna i månaden; åååå = årtal, fyra siffror.

    Rutorna 14a–14e 

    Allmänna krav för rutorna 14a–14e:

    Används ej för godkännande för tillverkning. Skugga, gör mörkare eller markera på annat sätt för att utesluta oavsiktlig eller obehörig användning.

    Förpliktelser för användare/installatör

    Skriv följande förklaring på intyget för att göra slutanvändarna uppmärksamma på att de inte fritas från sitt ansvar beträffande installation och användning av alla artiklar som åtföljs av blanketten:

    ”DETTA INTYG UTGÖR INTE AUTOMATISKT NÅGOT TILLSTÅND ATT INSTALLERA.

    I DE FALL ANVÄNDAREN/INSTALLATÖREN ARBETAR I ENLIGHET MED BESTÄMMELSER FRÅN EN ANNAN LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET ÄN DEN LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET SOM ANGES I RUTA 1, ÄR DET VÄSENTLIGT ATT ANVÄNDAREN/INSTALLATÖREN SER TILL ATT HANS/HENNES LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET ACCEPTERAR ARTIKLAR FRÅN DEN LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET SOM ANGES I RUTA 1.

    FÖRKLARINGAR I RUTORNA 13A OCH 14A UTGÖR INTE NÅGON CERTIFIERING AV INSTALLATIONEN. UNDER ALLA FÖRHÅLLANDEN SKA LUFTFARTYGETS UNDERHÅLLSDOKUMENTATION INNEHÅLLA EN CERTIFIERING AV INSTALLATIONEN SOM UTFÄRDATS AV ANVÄNDAREN/INSTALLATÖREN I ENLIGHET MED DE NATIONELLA BESTÄMMELSERNA INNAN LUFTFARTYGET FÅR TAS I BRUK.”

    ▼M6




    Tillägg II

    Easa-blankett 15a – Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate)

    [MEDLEMSSTAT]

    Medlemsstat i Europeiska unionen (*)

    GRANSKNINGSBEVIS AVSEENDE LUFTVÄRDIGHET

    Granskningsreferens: …

    I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 intygar [BEHÖRIG MYNDIGHET I MEDLEMSSTATEN] härmed att följande luftfartyg:

    Luftfartygets tillverkare: …

    Tillverkarens beteckning: …

    Luftfartygets registreringsbeteckning: …

    Luftfartygets serienummer: …

    anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.



    Datum för utfärdande: …

    Giltigt t.o.m.: …

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (**): …



    Namnteckning: …

    Auktorisationsnummer: …

    1:a förlängning: Luftfartyget har befunnit sig i en kontrollerad miljö i enlighet med punkt M.A.901 i bilaga I (Del-M) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 under det senaste året. Luftfartyget anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för utfärdandet av detta bevis.



    Datum för utfärdande: …

    Giltigt t.o.m.: …

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (**): …



    Namnteckning: …

    Auktorisationsnummer: …

    Företagets namn: …

    Godkännandereferens: …

    2:a förlängning: Luftfartyget har befunnit sig i en kontrollerad miljö i enlighet med punkt M.A.901 i bilaga I (Del-M) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 under det senaste året. Luftfartyget anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för utfärdandet av detta bevis.



    Datum för utfärdande: …

    Giltigt t.o.m.: …

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (**): …



    Namnteckning: …

    Auktorisationsnummer: …

    Företagets namn: …

    Godkännandereferens: …

    Easa-blankett 15a – Utgåva 5

    (*) Utgår för stater som inte är medlemmar i EU.

    (**) Utom för luftskepp.

    ▼M7

    Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate) – Easa-blankett 15c

    ANMÄRKNING: Personer och organisationer som utför luftvärdighetsgranskningen i kombination med 100-timmars-/årsinspektionen får använda baksidan av denna blankett för att utfärda det underhållsintyg som avses i punkt ML.A.801 och som avser 100-timmars-/årsinspektionen.

    GRANSKNINGSBEVIS AVSEENDE LUFTVÄRDIGHET (för luftfartyg som uppfyller kraven i Del-ML)

    Granskningsreferens: ………..

    I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139:

    [DEN BEHÖRIGA MYNDIGHETENS NAMN] (**)

    intygar härmed att

    □…..den har utfört en luftvärdighetsgranskning i enlighet med förordning (EU) nr 1321/2014 av följande luftfartyg:

    [eller]

    □.….följande nya luftfartyg:

    Luftfartygets tillverkare:………………………………….Luftfartygets beteckning:……………………………

    Luftfartygets registreringsbeteckning:……………………Luftfartygets serienummer:………………….………

    (och att detta luftfartyg) anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.

    Datum för utfärdande: ........................................................Giltigt t.o.m.: ………………………………………..

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för granskningen (*): ………………………………………………..

    Namnteckning: ........................................................Auktorisationsnummer (om tillämpligt): ………………….

    [ELLER]

    [DEN GODKÄNDA ORGANISATIONENS NAMN, ADRESS och GODKÄNNANDEREFERENS] (**)

    [eller]

    [FULLSTÄNDIGT NAMN PÅ DEN CERTIFIERANDE PERSONALEN OCH CERTIFIKATNUMMER ENLIGT DEL-66 (ELLER NATIONELL MOTSVARIGHET)] (**)

    intygar härmed att den har utfört en luftvärdighetsgranskning i enlighet med förordning (EU) nr 1321/2014 av följande luftfartyg:

    Luftfartygets tillverkare:………………………………….Luftfartygets beteckning:……………………………

    Luftfartygets registreringsbeteckning:……………………Luftfartygets serienummer:…… …………………….

    och att detta luftfartyg anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.

    Datum för utfärdande: ........................................................Giltigt t.o.m.: ………………………………………..

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för granskningen (*): …………………………………………………..

    Namnteckning: ....................................................................Auktorisationsnummer (om tillämpligt): ……………

    ================================================================================

    1:a förlängning: Luftfartyget uppfyller villkoren i ML.A.901 c i bilaga Vb (Del-ML).

    Datum för utfärdande: .........................................................Giltigt t.o.m.: ………………………………………..

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (*): ………………………………………………………

    Namnteckning: ....................................................................Auktorisationsnummer: ……………………………

    Företagets namn: .................................................…............Godkännandereferens: ……………………………...

    ================================================================================

    2:a förlängning: Luftfartyget uppfyller villkoren i ML.A.901 c i bilaga Vb (Del-ML).

    Datum för utfärdande: ........................................................Giltigt t.o.m.: …………………………………………..

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (*): ………………………………………………………

    Namnteckning: ....................................................................Auktorisationsnummer: ……………………………

    Företagets namn: ............................................................….Godkännandereferens: ……………………………...

    (*) Utom för ballonger och luftskepp.

    (**) Den som utfärdar blanketten kan skräddarsy den efter eget behov genom att stryka namnet, intygandefrasen, hänvisningen till det berörda luftfartyget och de uppgifter om utfärdandet som inte är relevanta för dennes användning.

    Easa-blankett 15c, utgåva 4.

    ▼B




    Tillägg III

    image




    Tillägg IV

    image




    Tillägg V

    Begränsat luftvärdighetsbevis – EASA-blankett 24

    image




    Tillägg VI

    Luftvärdighetsbevis – EASA-blankett 25

    image




    Tillägg VII

    image

    ▼M9




    Tillägg VIII

    Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg – Easa-blankett 52



    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR LUFTFARTYG

    1.  Tillverkande stat

    2.  [MEDLEMSSTAT] (1) En medlemsstat i Europeiska unionen (2)

    3.  Försäkrans ref nr:

    4.  Organisation

    5.  Luftfartygstyp

    6.  Typcertifikatets referensnummer:

    7.  Registrering eller märkning av luftfartyg

    8.  Tillverkningsorganisationens identifieringsnr:

    9.  Uppgifter om motor/propeller (3)

    10.  Modifieringar och/eller servicebulletiner (3)

    11.  Luftvärdighetsdirektiv

    12.  Medgivanden

    13.  Dispenser, avsteg eller avvikelser (3)

    14.  Anmärkningar

    15.  Luftvärdighetsbevis

    16.  Ytterligare krav

    17.  Försäkran om överensstämmelse (Statement of conformity)

    Härmed intygas att luftfartyget helt och fullt överensstämmer med den typcertifierade konstruktionen och med det som anges i rutorna 9, 10, 11, 12 och 13.

    Luftfartyget är i ett funktionssäkert skick.

    Luftfartyget har på ett tillfredsställande sätt provats under flygning.

    18.  Underskrift

    19.  Namn

    20.  Datum (dag/månad/år)

    21.  Referens för godkännande av tillverkningsorganisation

    Easa-blankett 52 – utgåva 3

    (1) Eller ”Easa” om Easa är den behöriga myndigheten.

    (2) Utgår för stater som inte är medlemmar i EU eller Easa.

    (3) Radera när så är lämpligt.

    Instruktioner för användning av ”Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg – Easa-blankett 52”

    1.   SYFTE OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE

    1.1 Användningen av försäkran om överensstämmelse för luftfartyg som utfärdas av en tillverkningsorganisation vars tillverkning sker i enlighet med Del 21, avsnitt A, kapitel F beskrivs i punkt 21.A.130 och i tillhörande godtagbara sätt att uppfylla kraven (AMC).

    1.2 Syftet med den försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52) som utfärdas i enlighet med Del 21, avsnitt A, kapitel G är att göra det möjligt för en innehavare av ett lämpligt certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation att utöva befogenheten att erhålla ett luftvärdighetsbevis för ett enskilt luftfartyg och, om det begärs, ett miljövärdighetsbevis (buller) från den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    2.   ALLMÄNT

    2.1 Försäkran om överensstämmelse ska överensstämma med modellen, inklusive numreringen av rutorna och varje rutas placering. Storleken på rutorna får emellertid ändras för att passa den enskilda tillämpningen, men inte i sådan omfattning att försäkran om överensstämmelse inte kan kännas igen. Rådfråga i tveksamma fall den behöriga myndigheten.

    2.2 Försäkran om överensstämmelse ska antingen vara förtryckt eller datorgenererad, men i båda fallen måste trycket i rader och tecken vara tydligt och läsbart. Förtryckta fraser är tillåtna i enlighet med bifogad mall men ingen annan certifieringsinformation är tillåten.

    2.3 Försäkran får fyllas i antingen med maskin/dator eller för hand med tryckbokstäver för att underlätta läsningen. Engelska, och i relevanta fall ett eller flera av den utfärdande medlemsstatens officiella språk, är godtagbart.

    2.4 En kopia av försäkran och samtliga referensbilagor ska bevaras av den godkända tillverkningsorganisationen.

    3.   IFYLLANDE AV FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE AV UTFÄRDAREN

    3.1 Samtliga rutor ska fyllas i för att dokumentet ska vara en giltig försäkran.

    3.2 En försäkran om överensstämmelse får inte utfärdas till den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten såvida inte luftfartygets konstruktion och dess installerade produkter är godkända.

    3.3 Den information som krävs i rutorna 9, 10, 11, 12, 13 och 14 får utgöras av hänvisning till enskilda angivna dokument som tillverkningsorganisationen har i sina register, såvida inte den behöriga myndigheten medger något annat.

    3.4 Denna försäkran om överensstämmelse är inte avsedd att inbegripa sådana utrustningsartiklar för vilka det kan krävas att de är monterade för att tillgodose kraven i tillämpliga operativa bestämmelser. Vissa av dessa enskilda artiklar får emellertid föras in i ruta 10 eller i den godkända typkonstruktionen. Operatörer påminns därför om sitt ansvar för att se till att tillämpliga operativa bestämmelser uppfylls för deras egen verksamhet.



    Ruta 1

    Ange namn på tillverkningsstaten.

    Ruta 2

    Den behöriga myndighet som utfärdar försäkran om överensstämmelse under sitt bemyndigande.

    Ruta 3

    Ett unikt serienummer måste vara förtryckt i denna ruta för kontroll- och spårbarhetsändamål avseende försäkran. Ett undantag gäller för datorgenererade dokument: Numret behöver inte vara förtryckt om datorn programmeras för att generera och skriva ut ett unikt nummer.

    Ruta 4

    Fullständigt namn och adress för platsen för den organisation som utfärdar försäkran. Denna ruta får vara förtryckt. Logotyper och liknande är tillåtna om de ryms inom rutan.

    Ruta 5

    Fullständig beteckning för luftfartygstypen i enlighet med typcertifikatet och till detta hörande datablad.

    Ruta 6

    Typcertifikatets referensnummer och utgåva för det aktuella luftfartyget.

    Ruta 7

    Om luftfartyget är registrerat ska denna märkning vara registreringsmärkningen. Om luftfartyget inte är registrerat ska detta vara den märkning som godtagits av den behöriga myndigheten i medlemsstaten och, om tillämpligt, av den behöriga myndigheten i ett tredjeland.

    Ruta 8

    Det identifikationsnummer som tillverkningsorganisationen har angett för kontroll-, spårbarhets- och produktstödsändamål. Detta anges ibland som ett ”tillverkningsorganisationens serienummer” eller ”konstruktörsnummer”.

    Ruta 9

    Fullständig beteckning för motortyp och propellertyp(er) i enlighet med relevant typcertifikat och till detta hörande datablad. Tillverkningsorganisationens identifikationsnummer för dessa och tillhörande lokalisering måste också anges.

    Ruta 10

    Godkända konstruktionsändringar avseende luftfartygsdefinitionen.

    Ruta 11

    En förteckning över samtliga tillämpliga luftvärdighetsdirektiv (eller motsvarande) och en förklaring om uppfyllelse, tillsammans med en beskrivning av metoden för uppfyllelse av krav för det aktuella enskilda luftfartyget inklusive produkter och installerade delar, anordningar och utrustningar. Tidpunkter för att uppfylla framtida krav ska anges.

    Ruta 12

    Godkända oavsiktliga avvikelser från den godkända typkonstruktionen, ibland angivna som ”medgivanden”, ”avvikelser” eller ”icke-överensstämmelse”.

    Ruta 13

    Endast överenskomna dispenser, avsteg eller avvikelser får anges här.

    Ruta 14

    Anmärkningar. Alla förklaringar, uppgifter, särskilda data eller begränsningar som kan påverka det berörda luftfartygets luftvärdighet. Om det inte finns någon sådan information eller sådana data, ange ”INGA”.

    Ruta 15

    Ange ”luftvärdighetsbevis”, eller ”begränsat luftvärdighetsbevis”, enligt begäran.

    Ruta 16

    Tilläggskrav, exempelvis de som meddelats av ett importland, ska anges i denna ruta.

    Ruta 17

    För att försäkran om överensstämmelse ska vara giltig måste alla rutor i formuläret vara fullständigt ifyllda. En kopia av provflygningsrapporten, tillsammans med eventuella registrerade defekter och uppgifter om korrigerande åtgärder, ska arkiveras av innehavaren av certifikatet för godkännande av tillverkningsorganisation. Rapporten ska undertecknas som tillfredsställande av lämplig certifierande personal och en flygbesättningsmedlem, t.ex. testpiloten eller den flygtekniska provingenjören. De provflygningar som genomförs är de som anges under kontroll av kvalitetsstyrningsdelen i ledningssystemet för tillverkningsorganisationer, såsom föreskrivs i punkt 21.A.139, särskilt punkt 21.A.139 d.1 vi, för att säkerställa att luftfartyget överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata och är i ett funktionssäkert skick.

    Förteckningen över information som tillhandahållits (eller gjorts tillgänglig) för att tillgodose de aspekter av denna försäkran som rör säker drift av luftfartyget ska arkiveras av innehavaren av certifikatet för godkännande av tillverkningsorganisation.

    Ruta 18

    Försäkran om överensstämmelse får undertecknas av den person som bemyndigats att göra detta av innehavaren av tillverkningsgodkännandet i enlighet med punkt 21.A.145 d. En signatur som utgörs av en stämpel får inte användas.

    Ruta 19

    Namnet på den person som undertecknar försäkran ska vara maskinskrivet eller tryckt på ett lättläst sätt.

    Ruta 20

    Datum då försäkran om överensstämmelse undertecknas ska anges.

    Ruta 21

    Den behöriga myndighetens godkännandereferens ska anges.

    ▼B




    Tillägg IX

    image

    UNDERHÅLLSINTYG — EASA BLANKETT 53

    INSTRUKTIONER FÖR IFYLLANDE

    Rutan KORTFATTAD BESKRIVNING AV UTFÖRT ARBETE som finns på EASA blankett 53 skall omfatta hänvisning till de godkända data som använts då arbetet utfördes.

    Rutan PLATS som finns på EASA blankett 53 avser den plats där underhallet utförts, inte platsen för organisationens anläggningar (on annan).

    ▼M9




    Tillägg X

    Certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation – Easa-blankett 55

    Certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation vilka avses i kapitel G i bilaga I (Del 21)



    [MEDLEMSSTAT] (1)

    En medlemsstat i Europeiska unionen (2)

    CERTIFIKAT FÖR GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    Referens: [KOD FÖR MEDLEMSSTATEN (1)].21G.XXXX

    I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 och kommissionens förordning (EU) nr 748/2012, i gällande utgåva och med förbehåll för de villkor som anges nedan, certifierar [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET] härmed

    [FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]

    som en tillverkningsorganisation i enlighet med bilaga I (Del 21), avsnitt A, i förordning (EU) nr 748/2012, godkänd att tillverka produkter, delar och anordningar som förtecknas i bifogade förteckning över godkännanden och att utfärda tillhörande certifikat med användning av ovannämnda referenser.

    VILLKOR:

    1.  Detta godkännande är begränsat i enlighet med de bifogade villkoren för godkännande.

    2.  Detta godkännande förutsätter att de förfaranden som anges i den godkända handboken för tillverkningsorganisationen (POE) följs.

    3.  Detta godkännande är giltigt så länge den godkända tillverkningsorganisationen uppfyller kraven i bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012.

    4.  Förutsatt att ovannämnda villkor är uppfyllda är detta godkännande giltigt utan tidsbegränsning såvida det inte har återlämnats, ersatts, upphävts tillfälligt eller återkallats.

    Datum för ursprungligt utfärdande:…

    Datum för denna revision:…

    Revisionsnummer:…

    Underskrift:…

    För den behöriga myndigheten: [IDENTIFIKATION FÖR BEHÖRIG MYNDIGHET (1)]

    Easa-blankett 55a – Utgåva 3

    (1) Eller ”Easa” om Easa är den behöriga myndigheten.

    (2) Utgår för stater som inte är medlemmar i EU.



    [MEDLEMSSTAT] (1)

    En medlemsstat i Europeiska unionen (2)

    Villkor för godkännande

    TA: [KOD FÖR MEDLEMSSTATEN (1)].21G.XXXX

    Detta dokument är en del av godkännandet av tillverkningsorganisation nummer [KOD FÖR MEDLEMSSTATEN (1)].21G.XXXX utfärdat till:

    Företagets namn:

    Del 1. VERKSAMHETENS OMFATTNING:

    TILLVERKNING AV

    PRODUKTER/KATEGORIER

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    För detaljer och begränsningar hänvisas till handboken för tillverkningsorganisationen (POE), avsnitt xxx

    Del 2. TILLVERKNINGSPLATSER:

    Del 3. BEFOGENHETER:

     

    Tillverkningsorganisationen är berättigad att utöva, inom sina villkor för godkännande och i överensstämmelse med förfarandena i sin handbok för tillverkningsorganisationen (POE), de befogenheter som fastställs i punkt 21.A.163, under följande förutsättningar:

    [behåll endast tillämplig text]

    Före godkännandet av produktens konstruktion får Easa-blankett 1 bara utfärdas för överensstämmelseändamål.

    En försäkran on överensstämmelse får inte utfärdas för ett icke-godkänt luftfartyg.

    Underhåll får utföras, till dess att uppfyllande av underhållsbestämmelserna krävs, i överensstämmelse med avsnitt xxx i handboken för tillverkningsorganisationen (POE).

    Flygtillstånd får utfärdas i enlighet med avsnitt yyy i handboken för tillverkningsorganisationen (POE).

    Datum för ursprungligt utfärdande:

    Underskrift:

    Datum för denna revision:

     

    Revisionsnummer:

    För [IDENTIFIKATION FÖR BEHÖRIG MYNDIGHET (1)]

    Easa-blankett 55b – Utgåva 3

    (1) Eller ”Easa” om Easa är den behöriga myndigheten.

    (2) Utgår för stater som inte är medlemmar i EU.




    Tillägg XI

    Godkännandebrev för tillverkning utan godkännande av tillverkningsorganisation – Easa-blankett 65

    Godkännandebrev som avses i kapitel F i bilaga I (Del 21)



    [MEDLEMSSTAT] (1)

    En medlemsstat i Europeiska unionen (2)

    GODKÄNNANDEBREV FÖR TILLVERKNING UTAN ETT GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    [SÖKANDENS NAMN]

    [FÖRETAGSNAMN (om annat än sökandens namn)]

    [SÖKANDENS FULLSTÄNDIGA ADRESS]

    Datum (dag, månad, år)

    Referens: [KOD FÖR MEDLEMSSTATEN (2)].21F.XXXX

    Till [sökandens namn],

    Ert system för inspektion under produktionen har utvärderats och befunnits uppfylla kraven i avsnitt A, kapitel A och kapitel F i bilaga I (Del 21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012.

    Därför godkänner vi, på de villkor som anges nedan, att överensstämmelse för produkter, delar och anordningar som nämns nedan får påvisas i enlighet med avsnitt A, kapitel F i bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012.

    Antal enheter

    Artikelnr

    Serienr

     

     

    LUFTFARTYG

    DELAR

    Följande villkor är tillämpliga på detta godkännandebrev:

    1)  Det är giltigt så länge [företagets namn] uppfyller kraven i avsnitt A, kapitel A och kapitel F i bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012.

    2)  Det kräver att man följer de förfaranden som anges i handboken för [företagets namn], ref./utfärdandedatum…

    3)  Det upphör den…

    4)  Försäkran om överensstämmelse utfärdad av [företagets namn] enligt punkt 21.A.130 i förordning (EU) nr 748/2012 ska godkännas av den myndighet som utfärdat detta godkännandebrev i överensstämmelse med förfarandet… i den nämnda handboken.

    5)  [Företagets namn] ska omedelbart meddela den myndighet som utfärdat detta godkännandebrev om eventuella ändringar av systemet för inspektion under produktionen som kan påverka inspektionen, överensstämmelsen eller luftvärdigheten för de produkter och delar som förtecknas i detta brev.

    För den behöriga myndigheten: [IDENTIFIKATION FÖR BEHÖRIG MYNDIGHET (1)(2)]

    Datum och underskrift

    Easa-blankett 65 – utgåva 3

    (1) Eller ”Easa” om Easa är den behöriga myndigheten.

    (2) Utgår för stater som inte är medlemmar i EU.

    ▼M3




    Tillägg XII

    Kategorier av flygprov samt relaterade kvalifikationer för flygprovsbesättningar

    A.    Allmänt

    I detta tillägg fastställs nödvändiga kvalifikationer för flygbesättningar som utför flygprov för luftfartyg som är eller ska bli certifierade i enlighet med CS-23 för luftfartyg med en maximal startmassa (MTOM) på minst 2 000  kg, CS-25, CS-27, CS-29 eller motsvarande luftvärdighetskoder.

    B.    Definitioner

    1.

    flygprovstekniker : tekniker som deltar i flygprovningar, antingen på mark eller under flygning.

    2.

    ansvarig flygprovstekniker : en flygprovstekniker som har tilldelats uppgifter i luftfartyget i syfte att utföra flygprov eller som assisterar piloten i driften av luftfartyget och dess system under flygprovsverksamhet.

    3.

    flygprov

    :

    3.1 

    Flygningar för utvecklingsfasen i en ny konstruktion (luftfartyget, framdrivningssystem, delar och utrustning).

    3.2 

    Flygningar för att visa efterlevnad av typcertifieringsgrund eller typkonstruktion.

    3.3 

    Flygningar i syfte att experimentera med nya konstruktionskoncept, och som kräver okonventionella manövrer eller profiler som kan gå utöver den redan godkända dokumentationen för luftfartyget.

    3.4 

    Flygningar under flygprovsutbildning.

    C.    Kategorier av flygprov

    1.    Allmänt

    Beskrivningarna nedan rör flygningar som utförs av konstruktions- och tillverkningsorganisationer enligt bilaga I (del 21).

    2.    Tillämpningsområde

    Om fler än ett luftfartyg ingår i en provning ska varje flygning med varje luftfartyg bedömas enligt detta tillägg för att fastställa om flygningen utgör ett flygprov samt kategori i tillämpliga fall.

    De flygningar som anges i punkt 6.B.3 är de enda flygningar som omfattas av tillämpningsområdet för detta tillägg.

    3.    Kategorier av flygprov

    Flygprov omfattar följande fyra kategorier:

    3.1 

    Kategori ett (1)

    a) 

    Inledande flygning(ar) av en ny typ av luftfartyg eller av ett luftfartyg vars flygnings- eller hanteringsegenskaper kan ha ändrats väsentligen.

    b) 

    Flygningar under vilka det kan förutses att flygningsförhållanden kan uppstå som är väsentligen annorlunda än redan kända flygningsförhållanden.

    c) 

    Flygningar för att undersöka nya eller ovanliga konstruktionsfunktioner eller tekniker.

    d) 

    Flygningar för att fastställa eller utöka flygenveloppet.

    e) 

    Flygningar för att fastställa uppfyllande av regelverket, flygningsförhållanden och hanteringskvaliteter när flygenveloppet börjar närma sig gränsen.

    f) 

    Flygprovsutbildning för flygprov i kategori 1.

    3.2 

    Kategori två (2)

    a) 

    Flygningar som inte klassificeras som kategori 1-flygningar med ett luftfartyg av en typ som ännu inte är certifierad.

    b) 

    Flygningar som inte är klassificerade som kategori 1-flygningar med ett luftfartyg av en redan godkänd typ, efter införlivande av en ännu ej godkänd modifiering, som

    i) 

    kräver en bedömning av luftfartygets allmänna beteende, eller

    ii) 

    kräver en bedömning av grundläggande förfaranden för flygbesättningen, när ett nytt eller modifierat system används eller behövs, eller

    iii) 

    luftfartyget avsiktligen ska flygas utöver begränsningarna för det befintliga godkända användningsområdet, men inom gränserna för det undersökta flygenveloppet.

    c) 

    Flygprovsutbildning för flygprov i kategori 2.

    3.3 

    Kategori tre (3)

    Flygningar som utförs för utfärdande av försäkran om överensstämmelse för ett nytillverkat luftfartyg som inte kräver flygning utöver begränsningarna i typcertifikatet eller luftfartygets flyghandbok.

    3.4 

    Kategori fyra (4)

    Flygningar som inte klassificeras som kategori 1 eller 2 med ett luftfartyg av en redan certifierad typ, i händelse av införlivande av en ännu ej godkänd konstruktionsmodifiering.

    D.    Kompetens och erfarenhet för piloter och ansvariga flygprovstekniker

    1.    Allmänt

    Piloter och ansvariga flygprovstekniker ska ha den kompetens och erfarenhet som anges i följande tabell.



     

    Kategorier av flygprov

    Luftfartyg

    1

    2

    3

    4

    CS-23 matarflygplan eller luftfartyg med konstruerad dykhastighet (Md) över 0,6 eller ett maximalt tak över 7 260  m (25 000 fot), CS-25, CS-27, CS-29 eller motsvarande luftvärdighetskoder

    Kompetensnivå 1

    Kompetensnivå 2

    Kompetensnivå 3

    Kompetensnivå 4

    Andra CS-23 med en maximal startmassa på 2 000  kg eller mer.

    Kompetensnivå 2

    Kompetensnivå 2

    Kompetensnivå 3

    Kompetensnivå 4

    1.1   Kompetensnivå 1

    1.1.1 Piloterna ska uppfylla kraven i bilaga I (Del-FCL) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 ( 7 ).

    1.1.2 Ansvarig flygprovstekniker ska ha

    a) 

    slutförd utbildningskurs i kompetensnivå 1 med godkänt resultat, och

    b) 

    minst 100 timmars flygerfarenhet, inklusive flygprovsutbildning.

    1.2   Kompetensnivå 2

    1.2.1 Piloter ska uppfylla kraven i bilaga I (Del FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011.

    1.2.2 Ansvarig flygprovstekniker ska ha

    a) 

    slutförd utbildningskurs i kompetensnivå 1 eller 2 med godkänt resultat, och

    b) 

    minst 50 timmars flygerfarenhet, inklusive flygprovsutbildning.

    Utbildningskurserna i kompetensnivå 1 eller 2 för ansvarig flygprovstekniker ska åtminstone omfatta följande ämnen:

    i) 

    Prestanda.

    ii) 

    Stabilitet och kontroll-/hanteringskvaliteter.

    iii) 

    System.

    iv) 

    Ledning av prov.

    v) 

    Risk-/säkerhetshantering.

    1.3   Kompetensnivå 3

    1.3.1 Piloter ska inneha ett giltigt certifikat för den luftfartygskategori som ska provas. Certifikatet ska vara utfärdat i enlighet med Del-FCL och piloten ska minst inneha trafikflygarcertifikat (CPL). Befälhavaren ska dessutom

    a) 

    inneha flygprovsbehörighet, eller

    b) 

    ha minst 1 000 timmars flygerfarenhet som befälhavare på luftfartyg med liknande komplexitet och egenskaper och

    c) 

    för varje klass eller typ av luftfartyg ha deltagit i alla flygningar som ingår i programmet för utfärdande av det enskilda luftvärdighetscertifikatet för minst fem luftfartyg.

    1.3.2 Ansvarig flygprovstekniker ska

    a) 

    uppfylla kompetensnivå 1 eller 2 eller

    b) 

    ha skaffat sig tillräckligt lång flygerfarenhet som är relevant för uppgiften och

    c) 

    ha deltagit i alla flygningar som ingår i programmet för utfärdande av det enskilda luftvärdighetscertifikatet för minst fem luftfartyg.

    1.4   Kompetensnivå 4

    1.4.1 Piloter ska inneha ett giltigt certifikat för den luftfartygskategori som ska provas. Certifikatet ska vara utfärdat i enlighet med Del-FCL, och piloten ska minst inneha trafikflygarcertifikat (CPL). Befälhavaren ska inneha flygprovsbehörighet eller ha minst 1 000 timmars flygerfarenhet som befälhavare på luftfartyg med liknande komplexitet och egenskaper.

    1.4.2 Kompetens och erfarenhet för ansvariga flygprovstekniker anges i flygprovshandboken.

    2.    Ansvariga flygprovstekniker

    Ansvariga flygprovstekniker ska beviljas tillstånd från den organisation som anställer dem med uppgift om omfattningen av deras funktioner inom organisationen. Tillståndet ska innehålla följande information:

    a) 

    Namn.

    b) 

    Födelsedatum.

    c) 

    Erfarenhet och utbildning.

    d) 

    Befattning i organisationen.

    e) 

    Tillståndens omfattning.

    f) 

    Datum för första utfärdande av tillstånd.

    g) 

    Datum för upphörande av tillståndet i förekommande fall.

    h) 

    Tillståndets identifikationsnummer.

    Ansvariga flygprovstekniker ska endast utses för en specifik flygning om de är fysiskt och psykiskt i stånd att på ett säkert sätt fullgöra de arbetsuppgifter och det ansvar som de tilldelas.

    Organisationen ska göra alla relevanta register över tillstånd tillgängliga för innehavarna.

    E.    Kompetens och erfarenhet för andra flygprovstekniker

    Andra flygprovstekniker ombord på luftfartyget ska ha den erfarenhet och utbildning som motsvarar de uppgifter som de tilldelas som besättningsmedlemmar i enlighet med flygprovshandboken.

    Organisationen ska göra alla relevanta register över flygningar tillgängliga för berörda flygprovstekniker.

    ▼M12




    BILAGA IB

    Innehåll

    21L.1

    Tillämpningsområde

    21L.2

    Behörig myndighet

    AVSNITT A –

    TEKNISKA KRAV

    KAPITEL A –

    ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    21L.A.1

    Tillämpningsområde

    21L.A.2

    Förpliktelser och åtgärder som fullgörs av en annan person än den som ansöker av eller innehar ett certifikat eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav

    21L.A.3

    Rapporteringssystem

    21L.A.4

    Luftvärdighetsdirektiv

    21L.A.5

    Samverkan mellan konstruktion och tillverkning

    21L.A.6

    Märkning

    21L.A.7

    Dokumentation

    21L.A.8

    Handböcker

    21L.A.9

    Instruktioner för fortsatt luftvärdighet

    21L.A.10

    Tillträde och undersökning

    21L.A.11

    Brister och observationer

    21L.A.12

    Sätt att uppfylla kraven

    KAPITEL B –

    TYPCERTIFIKAT

    21L.A.21

    Tillämpningsområde

    21L.A.22

    Villkor för ansökan

    21L.A.23

    Påvisande av konstruktionsförmåga

    21L.A.24

    Ansökan om ett typcertifikat

    21L.A.25

    Påvisande av uppfyllelse

    21L.A.26

    Typkonstruktion

    21L.A.27

    Krav för utfärdande av ett typcertifikat

    21L.A.28

    Förpliktelser för innehavare av typcertifikat

    21L.A.29

    Överlåtelse av ett typcertifikat

    21L.A.30

    Fortsatt giltighet för ett typcertifikat

    KAPITEL C –

    FÖRSÄKRINGAR OM LUFTFARTYGS UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN

    21L.A.41

    Tillämpningsområde

    21L.A.42

    Villkor för ansökan

    21L.A.43

    Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven

    21L.A.44

    Verksamhet som rör uppfyllelse för en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven

    21L.A.45

    Utförliga tekniska specifikationer och miljöskyddskrav som är tillämpliga på luftfartyg som omfattas av försäkringar om uppfyllelse av konstruktionskrav

    21L.A.46

    Konstruktionsdata för luftfartyg

    21L.A.47

    Förpliktelser för den som lämnar försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven

    21L.A.48

    Icke-överlåtelse av en försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven

    KAPITEL D –

    ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT

    21L.A.61

    Tillämpningsområde

    21L.A.62

    Standardändringar

    21L.A.63

    Klassificering av ändringar av ett typcertifikat

    21L.A.64

    Villkor för ansökan

    21L.A.65

    Ansökan om ändring av ett typcertifikat

    21L.A.66

    Påvisande av uppfyllelse

    21L.A.67

    Krav för godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat

    21L.A.68

    Krav för godkännande av en större ändring av ett typcertifikat

    21L.A.69

    Godkännande av en ändring av ett typcertifikat i enlighet med en befogenhet

    21L.A.70

    Krav för mindre ändringar av ett typcertifikat

    KAPITEL E –

    KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    21L.A.81

    Tillämpningsområde

    21L.A.82

    Villkor för ansökan

    21L.A.83

    Påvisande av konstruktionsförmåga

    21L.A.84

    Ansökan om kompletterande typcertifikat

    21L.A.85

    Påvisande av uppfyllelse

    21L.A.86

    Krav för godkännande av ett kompletterande typcertifikat

    21L.A.87

    Godkännande av ett kompletterande typcertifikat i enlighet med en befogenhet

    21L.A.88

    Förpliktelser för en innehavare av ett kompletterande typcertifikat

    21L.A.89

    Överlåtelse av ett kompletterande typcertifikat

    21L.A.90

    Fortsatt giltighet för ett kompletterande typcertifikat

    21L.A.91

    Ändringar av en del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat

    KAPITEL F –

    ÄNDRINGAR AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS

    21L.A.101

    Tillämpningsområde

    21L.A.102

    Standardändringar

    21L.A.103

    Klassificering av ändringar av ett luftfartygs konstruktion för vilken försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    21L.A.104

    Villkor för ansökan

    21L.A.105

    Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om mindre ändringar

    21L.A.106

    Förpliktelser för den som lämnar försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om en mindre ändring

    21L.A.107

    Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om större ändringar

    21L.A.108

    Verksamhet för uppfyllelse för att försäkra att en större ändring uppfyller konstruktionskraven

    KAPITEL G –

    TILLLVERKNINGSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN

    21L.A.121

    Tillämpningsområde

    21L.A.122

    Villkor för ansökan

    21L.A.123

    Försäkran om tillverkningsförmåga

    21L.A.124

    Ledningssystem för tillverkningsorganisationer

    21L.A.125

    Resurser hos en tillverkningsorganisation som lämnat försäkran

    21L.A.126

    Verksamhetens omfattning

    21L.A.127

    Förpliktelser för en tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse

    21L.A.128

    Anmälan av ändringar och upphörande av verksamhet

    KAPITEL H –

    LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    21L.A.141

    Tillämpningsområde

    21L.A.142

    Villkor för ansökan

    21L.A.143

    Ansökan om ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis

    21L.A.144

    Förpliktelser för den som ansöker om ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis

    21L.A.145

    Överlåtelse och återutfärdande av luftvärdighetsbevis och av begränsade luftvärdighetsbevis inom medlemsstater

    21L.A.146

    Upphävande och återkallande av luftvärdighetsbevis och begränsade luftvärdighetsbevis

    KAPITEL I –

    MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER) OCH BEGRÄNSADE MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    21L.A.161

    Tillämpningsområde

    21L.A.162

    Villkor för ansökan

    21L.A.163

    Ansökan

    21L.A.164

    Överlåtelse och återutfärdande av miljövärdighetsbevis (buller) och begränsade miljövärdighetsbevis (buller) inom medlemsstater

    21L.A.165

    Fortsatt giltighet för ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller)

    KAPITEL J –

    KONSTRUKTIONSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE

    21L.A.171

    Tillämpningsområde

    21L.A.172

    Villkor för ansökan

    21L.A.173

    Försäkran om konstruktionsförmåga

    21L.A.174

    Ledningssystem för konstruktionsorganisationer

    21L.A.175

    Resurser hos den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse

    21L.A.176

    Verksamhetens omfattning

    21L.A.177

    Förpliktelser för en konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse

    21L.A.178

    Anmälan av ändringar och upphörande av verksamhet

    KAPITEL K –

    DELAR

    21L.A.191

    Tillämpningsområde

    21L.A.192

    Påvisande av uppfyllelse

    21L.A.193

    Godkännande av delar för installation

    KAPITEL M –

    UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV TYPCERTIFERADE PRODUKTER

    21L.A.201

    Tillämpningsområde

    21L.A.202

    Standardreparationer

    21L.A.203

    Klassificering av underlag för reparationer av en typcertifierad produkt

    21L.A.204

    Villkor för ansökan

    21L.A.205

    Ansökan om godkännande av underlag för reparation av en typcertiferad produkt

    21L.A.206

    Påvisande av uppfyllelse

    21L.A.207

    Krav för godkännande av ett underlag för mindre reparation

    21L.A.208

    Krav för godkännande av ett underlag för större reparation

    21L.A.209

    Godkännande av ett underlag för reparation i enlighet med en befogenhet

    21L.A.210

    Förpliktelser för en innehavare av ett godkännande av underlag för reparation

    21L.A.211

    Oreparerad skada

    KAPITEL N –

    UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS

    21L.A.221

    Tillämpningsområde

    21L.A.222

    Standardreparationer

    21L.A.223

    Klassificering av underlag för reparation av luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    21L.A.224

    Villkor för ansökan

    21L.A.225

    Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om underlag för mindre reparationer

    21L.A.226

    Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om större reparationer

    21L.A.227

    Verksamhet för att försäkra att ett underlag för en större reparation uppfyller konstruktionskraven

    21L.A.228

    Förpliktelser för den som lämnar försäkran om att ett underlag för reparation uppfyller konstruktionskraven

    21L.A.229

    Oreparerad skada

    KAPITEL O –

    ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    KAPITEL P –

    FLYGTILLSTÅND

    21L.A.241

    Flygtillstånd och flygförhållanden

    KAPITEL Q –

    IDENTIFIERING AV PRODUKTER OCH DELAR

    21L.A.251

    Tillämpningsområde

    21L.A.252

    Utformning av märkningar

    21L.A.253

    Identifiering av produkter

    21L.A.254

    Hantering av identifieringsuppgifter

    21L.A.255

    Identifiering av delar

    KAPITEL R –

    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR LUFTFARTYG OCH INTYG OM AUKTORISERAT UNDERHÅLL/TILLVERKNING (EASA-BLANKETT 1) FÖR MOTORER OCH PROPELLRAR, ELLER DELAR TILL DEM, SOM ÖVERENSSTÄMMER MED EN FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN

    21L.A.271

    Tillämpningsområde

    21L.A.272

    Villkor för ansökan

    21L.A.273

    Produktionskontrollsystem

    21L.A.274

    Utfärdande av en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1)

    21L.A.275

    Förpliktelser för en fysisk eller juridisk person som utfärdar en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1)

    AVSNITT B –

    FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER

    KAPITEL A –

    ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    21L.B.11

    Tillsynsdokumentation

    21L.B.12

    Informationsutbyte

    21L.B.13

    Information till byrån

    21L.B.14

    Luftvärdighetsdirektiv som inkommit från icke-medlemsstater

    21L.B.15

    Omedelbar reaktion på ett säkerhetsproblem

    21L.B.16

    Ledningssystem

    21L.B.17

    Tilldelning av uppgifter till kvalificerade organ

    21L.B.18

    Ändringar i ledningssystemet

    21L.B.19

    Konfliktlösning

    21L.B.20

    Dokumentation

    21L.B.21

    Brister och observationer

    21L.B.22

    Verkställighetsåtgärder

    21L.B.23

    Luftvärdighetsdirektiv

    21L.B.24

    Sätt att uppfylla kraven

    KAPITEL B –

    TYPCERTIFIKAT

    21L.B.41

    Certifieringsspecifikationer

    21L.B.42

    Inledande undersökning

    21L.B.43

    Typcertifieringsgrund för ett typcertifikat

    21L.B.44

    Särskilda villkor

    21L.B.45

    Fastställande av tillämpliga miljöskyddskrav för ett typcertifikat

    21L.B.46

    Undersökning

    21L.B.47

    Utfärdande av typcertifikat

    21L.B.48

    Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos produkter för vilka ett typcertifikat har utfärdats

    21L.B.49

    Överlåtelse av typcertifikat

    KAPITEL C –

    FÖRSÄKRINGAR OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN

    21L.B.61

    Utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav för försäkringar om uppfyllelse av konstruktionskraven

    21L.B.62

    Inledande tillsynsundersökning

    21L.B.63

    Registrering av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven

    21L.B.64

    Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    KAPITEL D –

    ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT

    21L.B.81

    Typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav för en större ändring av typcertifikat

    21L.B.82

    Undersökning och utfärdande av ett godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat

    21L.B.83

    Undersökning av en större ändring av ett typcertifikat

    21L.B.84

    Utfärdande av ett godkännande av en större ändring av ett typcertifikat

    21L.B.85

    Fortsatt kontroll av luftvärdigheten hos ändrade produkter för vilka ett typcertifkat har utfärdats

    KAPITEL E –

    KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    21L.B.101

    Typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav för kompletterande typcertifikat

    21L.B.102

    Undersökning

    21L.B.103

    Utfärdande av kompletterande typcertifikat

    21L.B.104

    Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos produkter för vilka kompletterande typcertifikat har utfärdats

    KAPITEL F –

    ÄNDRINGAR AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS

    21L.B.121

    Inledande tillsynsundersökning av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven hos ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    21L.B.122

    Registrering av försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om en större ändring av en luftfartygskonstruktion

    21L.B.123

    Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos ändrade luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    KAPITEL G –

    TILLLVERKNINGSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN

    21L.B.141

    Inledande tillsynsundersökning

    21L.B.142

    Registrering av en försäkran om tillverkningsförmåga

    21L.B.143

    Tillsyn

    21L.B.144

    Tillsynsprogram

    21L.B.145

    Tillsynsverksamhet

    21L.B.146

    Ändringar av försäkringar

    KAPITEL H –

    LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    21L.B.161

    Undersökning

    21L.B.162

    Utfärdande eller ändring av ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis

    21L.B.163

    Tillsyn

    KAPITEL I –

    MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    21L.B.171

    Undersökning

    21L.B.172

    Utfärdande eller ändring av miljövärdighetsbevis (buller)

    21L.B.173

    Tillsyn

    KAPITEL J –

    KONSTRUKTIONSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE

    21L.B.181

    Inledande tillsynsundersökning

    21L.B.182

    Registrering av en försäkran om konstruktionsförmåga

    21L.B.183

    Tillsyn

    21L.B.184

    Tillsynsprogram

    21L.B.185

    Tillsynsverksamhet

    21L.B.186

    Ändringar av försäkringar

    KAPITEL K –

    DELAR

    KAPITEL M –

    UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV TYPCERTIFERADE PRODUKTER

    21L.B.201

    Typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav för ett godkännande av underlag för reparation

    21L.B.202

    Undersökning och utfärdande av ett godkännande av underlag för en mindre reparation

    21L.B.203

    Undersökning av en ansökan om godkännande av ett underlag för större reparation

    21L.B.204

    Utfärdande av ett godkännande av ett underlag för större reparation

    21L.B.205

    Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos produkter för vilka ett underlag för reparation har godkänts

    21L.B.206

    Oreparerad skada

    KAPITEL N –

    UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS

    21L.B.221

    Inledande tillsynsundersökning av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven hos ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    21L.B.222

    Registrering av en försäkran om ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    21L.B.223

    Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos ett underlag för reparation för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    KAPITEL O –

    ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    KAPITEL P –

    FLYGTILLSTÅND

    21L.B.241

    Undersökning före utfärdande av ett flygtillstånd

    21L.B.242

    Undersökning före utfärdande av flygförhållandena

    KAPITEL Q –

    IDENTIFIERING AV PRODUKTER OCH DELAR

    KAPITEL R –

    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR LUFTFARTYG OCH INTYG OM AUKTORISERAT UNDERHÅLL/TILLVERKNING (EASA-BLANKETT 1) FÖR MOTORER OCH PROPELLRAR, ELLER DELAR TILL DEM, SOM UPPFYLLER KRAVEN I EN FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN

    21L.B.251

    Tillsyn

    21L.B.252

    Tillsynsprogram

    21L.B.253

    Tillsynsverksamhet

    TILLÄGG TILL BILAGA IB

    ▼M13

    21L.1    Tillämpningsområde

    a) 

    I avsnitt A i denna bilaga (Del 21 Light) fastställs bestämmelser om rättigheter och förpliktelser för följande personer som har sin huvudsakliga verksamhetsort i en medlemsstat:

    1. 

    Den som ansöker om, och innehavaren av. certifikat som utfärdats eller kommer att utfärdas i enlighet med denna bilaga.

    2. 

    Fysiska och juridiska personer som i enlighet med denna bilaga försäkrar uppfyllelse av konstruktionskrav, konstruktionskapacitet eller produktionskapacitet, eller avser att avge sådana försäkringar.

    3. 

    Undertecknaren av en försäkran om överensstämmelse för ett luftfartyg eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) för en motor, propeller eller del som tillverkats i enlighet med denna bilaga.

    b) 

    I avsnitt B i denna bilaga fastställs bestämmelser som styr byråns och de nationella behöriga myndigheternas certifiering, tillsyn och kontroll av efterlevnad i enlighet med denna bilaga och fastställs krav för deras administrations- och ledningssystem för utförandet av dessa uppgifter.

    21L.2    Behörig myndighet

    I denna bilaga ska behörig myndighet vara följande:

    a) 

    för avsnitt A, kapitel A,

    1. 

    För konstruktionsorganisationer: byrån.

    2. 

    För en tillverkningsorganisation: den myndighet som utsetts av den medlemsstat där organisationen har sin huvudsakliga verksamhetsort, eller byrån, om ansvaret har omfördelats till byrån i enlighet med artikel 64 eller 65 i förordning (EU) 2018/1139.

    b) 

    För avsnitt A, kapitel B, C, D, E, F, J, K, M, N och Q: byrån.

    c) 

    För avsnitt A, kapitel G, H, I och R: den myndighet som utsetts av den medlemsstat där organisationen har sin huvudsakliga verksamhetsort, eller byrån, om ansvaret har omfördelats till byrån i enlighet med artikel 64 eller 65 i förordning (EU) 2018/1139.

    d) 

    För avsnitt A, kapitel P:

    1. 

    För luftfartyg som är registrerade i en medlemsstat: den myndighet som utsetts av registreringsmedlemsstaten.

    2. 

    För oregistrerade luftfartyg: den myndighet som har utsetts av den medlemsstat som föreskrev identifikationsmärkningen.

    3. 

    För godkännande av flygförhållanden som gäller konstruktionens säkerhet: byrån.

    ▼M12

    AVSNITT A

    TEKNISKA KRAV

    KAPITEL A –   ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    21L.A.1    Tillämpningsområde

    I detta avsnitt fastställs allmänna rättigheter och förpliktelser som gäller för

    a) 

    den som ansöker om, eller innehavare av, ett certifikat som utfärdats eller ska utfärdas i enlighet med denna bilaga,

    b) 

    de som lämnat försäkran om konstruktions- eller tillverkningsförmåga eller om uppfyllelse av konstruktionskrav, samt

    c) 

    en fysisk eller juridisk person som utfärdar en försäkran om överensstämmelse för ett luftfartyg, eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) för en tillverkad motor, propeller eller del.

    21L.A.2    Förpliktelser och åtgärder som fullgörs av en annan person än den som ansöker om eller innehar ett certifikat eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav

    De åtgärder och förpliktelser som innehavaren av, eller den som ansöker om, ett certifikat för en produkt eller del, eller av den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav ska fullgöra i enlighet med detta avsnitt kan fullföras av en annan fysisk eller juridisk person på hans eller hennes vägnar, förutsatt att förpliktelserna för innehavaren, sökanden, eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav fullgörs och kommer att fullgöras på ett riktigt sätt.

    21L.A.3    Rapporteringssystem

    a) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av Europarlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 ( 8 ) och dess delegerade akter och genomförandeakter, ska fysiska eller juridiska personer som innehar eller ansökt om ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av underlag för större reparation eller annat relevant certifikat som anses ha utfärdats i enlighet med denna bilaga, eller personer som lämnat försäkran om att en luftfartskonstruktion, en konstruktionsändring eller ett underlag för reparation uppfyller konstruktionskraven i enlighet med denna bilaga, göra följande:

    1. 

    Inrätta och upprätthålla ett system för insamling, undersökning och analys av händelserapporter för att identifiera negativa trender eller för att åtgärda brister och för att utskilja händelser som omfattas av obligatorisk rapportering i enlighet med punkt 3 och händelser som rapporteras frivilligt. Rapporteringssystemet ska omfatta följande:

    i) 

    Rapporter och information om fel, störningar, defekter eller andra händelser som orsakar eller kan orsaka negativa effekter på den fortsatta luftvärdigheten för den produkt, del eller anordning som omfattas av typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av underlag för större reparation, eller varje annat relevant certifikat som anses ha utfärdats i enlighet med denna bilaga, eller genom försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven utfärdad i enlighet med denna bilaga.

    ii) 

    Rapporter om fel, olyckstillbud och faror som inte omfattas av punkt i.

    2. 

    För kända operatörer av produkten eller delen och, på begäran, för alla personer som är behöriga enligt andra associerade genomförandeakter eller delegerade akter, tillgängliggöra information om det system som inrättats i enlighet med punkt a.1 och om hur sådana rapporter och information om fel, störningar, defekter eller andra händelser som avses i punkt a.1 i ska tillhandahållas.

    3. 

    Till byrån rapportera fel, störningar, defekter eller andra händelser som de är medvetna om som är kopplade till en produkt eller del som omfattas av typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av underlag för större reparation, eller varje annat relevant certifikat som anses ha utfärdats i enlighet med denna bilaga, eller genom försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven utfärdad i enlighet med denna bilaga, och som har resulterat i eller kan resultera i en risksituation.

    b) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska varje fysisk eller juridisk person som lämnat försäkran om sin tillverkningsförmåga enligt kapitel G i denna bilaga, eller som tillverkar en produkt eller del enligt kapitel R i denna bilaga, göra följande:

    1. 

    Inrätta och upprätthålla ett system för insamling och bedömning av interna händelserapporter, inbegripet rapporter om interna fel, olyckstillbud och faror, för att identifiera negativa trender eller för att åtgärda brister och utskilja händelser som omfattas av obligatorisk rapportering i enlighet med punkterna 2 och 3 och händelser som rapporteras frivilligt.

    2. 

    Till den ansvarige innehavaren av ett konstruktionsgodkännande eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, rapportera alla fall där produkter eller delar har godkänts av dem och det därefter har fastställts att de kan avvika från tillämpliga konstruktionsdata, samt samarbeta med innehavaren av ett konstruktionsgodkännande eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för att undersöka och identifiera de avvikelser, som skulle kunna leda till att det uppstår en risksituation.

    3. 

    Till byrån och den behöriga myndigheten i medlemsstaten som är ansvarig i enlighet med punkt 21L.2, rapportera eventuella avvikelser som skulle kunna leda till en risksituation som identifierats i enlighet med punkt 21L.A.3 b.2.

    4. 

    Om tillverkaren agerar som leverantör till en annan tillverkningsorganisation, också till denna andra organisation rapportera alla fall där tillverkaren har godkänt produkter eller delar och därefter har fastställt att de uppvisar möjliga avvikelser från tillämpliga konstruktionsdata.

    Rapporteringskraven i punkt 21.A.3A b i bilaga I för fysiska och juridiska personer som innehar eller har ansökt om godkännande av tillverkningsorganisation ska omfatta händelser kopplade till produkter och delar som tillverkats i enlighet med konstruktionsuppgifter som godkänts eller deklarerats i enlighet med denna bilaga och, om försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, ska rapportering ske till den som lämnade försäkran.

    c) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska varje fysisk eller juridisk person som avses i punkterna a och b, vid rapportering i enlighet med punkterna a.3, b.2, b.3 och b.4, på lämpligt sätt skydda konfidentialiteten för den person som rapporterar och för de personer som omnämns i rapporten.

    d) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska varje fysisk eller juridisk person som avses i punkterna a och b så snart som praktiskt möjligt upprätta de rapporter som fastställs i punkterna a.3 och b.3 i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten i, och i alla fall, skicka rapporterna senast 72 timmar efter det att den fysiska eller juridiska person som avses i punkterna a och b har identifierat den eventuella risksituationen, om inte exceptionella omständigheter förhindrar detta.

    e) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter, om en händelse som rapporterats enligt punkt a.3 eller enligt punkt b.3 har orsakats av en bristfällig konstruktion eller en tillverkningsbrist, ska innehavaren av typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av underlag för större reparation eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats i enlighet med denna bilaga, den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven eller den tillverkningsorganisation som avses i punkt b, beroende på vad som är lämpligt, undersöka orsaken till bristen och till den ansvariga medlemsstatens behöriga myndighet i enlighet med punkt 21L.2 och till byrån rapportera resultaten av sin undersökning och eventuella åtgärder som denne vidtar eller har för avsikt att vidta för att korrigera bristen.

    f) 

    Om den behöriga myndigheten anser att en åtgärd fordras för att korrigera bristen ska innehavaren av typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av underlag för större reparation eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats i enlighet med denna bilaga, den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven eller den tillverkningsorganisation som avses i punkt b, beroende på vad som är lämpligt, inkomma med relevanta uppgifter till den behöriga myndigheten på dess begäran.

    21L.A.4    Luftvärdighetsdirektiv

    När byrån måste utfärda ett luftvärdighetsdirektiv i enlighet med punkt 21L.B.23 för att korrigera en risksituation, eller för att kräva att en inspektion genomförs, ska innehavaren av typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av större reparation eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats i enlighet med bilaga, samt den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, beroende på vad som är lämpligt,

    a) 

    föreslå lämplig korrigerande åtgärd eller erforderliga inspektioner, eller bådadera, och inkomma med uppgifter om dessa förslag till byrån för godkännande,

    b) 

    efter det att byrån har godkänt de förslag som anges i punkt a, göra lämpliga beskrivande uppgifter och utförandeinstruktioner tillgängliga för alla kända operatörer eller innehavare av produkten eller delen och, på begäran, för alla personer som måste uppfylla luftvärdighetsdirektivet.

    21L.A.5    Samverkan mellan konstruktion och tillverkning

    Innehavaren av ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av en ändring av typcertifikat eller godkännande av ett underlag för reparation, den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven och organisationen eller den fysiska eller juridiska personen som tillverkar produkter eller delar av den specifika konstruktionen ska samarbeta för att säkerställa att produkten eller delen överensstämmer med den konstruktionen och för att säkerställla produktens eller delens fortsatta luftvärdighet.

    21L.A.6    Märkning

    a) 

    Innehavaren av ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av en ändring av typcertifikat eller godkännande av ett underlag för reparation eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven ska specificera märkningen av delar och produkter i enlighet med kapitel Q i denna bilaga.

    b) 

    Den organisation eller den fysiska eller juridiska person som tillverkar produkter eller delar ska märka dessa delar och produkter i enlighet med kapitel Q i denna bilaga.

    21L.A.7    Dokumentation

    Alla fysiska eller juridiska personer som innehar eller har ansökt om ett typcertifikat, kompletterade typcertifikat, godkännande av underlag för reparation eller flygtillstånd, som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, som utfärdat en försäkran om e av konstruktions- eller tillverkningsförmåga, eller som tillverkar produkter eller delar i enlighet med denna förordning ska

    a) 

    när de konstruerar en produkt eller en del eller ändrar eller reparerar sådana, upprätta ett dokumentationssystem som omfattar de krav som ställs på deras partner och underleverantörer och upprätthålla relevant konstruktionsinformation/relevanta konstruktionsdata och hålla dem tillgängliga för byrån i syfte att tillhandahålla den information som är nödvändig för att säkerställa fortsatt luftvärdighet och uppfyllelse av tillämpliga miljöskyddskrav,

    b) 

    när de tillverkar en produkt eller en del, upprätta ett dokumentationssystem och dokumentera uppgifter om det arbete som är relevant för produktens eller delens överensstämmelse, och de krav som ställs på deras partner och leverantörer, och hålla dem tillgängliga för byrån i syfte att tillhandahålla den information som är nödvändig för att säkerställa produktens eller delens fortsatta luftvärdighet,

    c) 

    när det gäller flygtillstånd, utöver dokumentationskraven i punkt 21.A.5 c i bilaga I, bevara dokument som tagits fram för att påvisa uppfyllelse av de ytterligare krav som fastställs i punkt 21L.A.241 b, och hålla dem tillgängliga för byrån och den behöriga myndigheten,

    d) 

    spara dokumentation över kompetens och kvalifikationer hos den personal som deltar i konstruktion eller tillverkning och i den oberoende funktionen för att övervaka uppfyllelse, om det krävs i punkterna 21L.A.125 c, 21L.A.175 b eller 21L.A.175 e.

    21L.A.8    Handböcker

    Innehavaren av ett typcertifikat eller kompletterande typcertifikat eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven ska framställa, underhålla och uppdatera original av alla handböcker eller variationer i handböckerna som krävs enligt den tillämpliga typcertifieringsgrunden, de tillämpliga utförliga tekniska specifikationerna och de tillämpliga miljöskyddskraven för produkten eller artikeln, samt på begäran lämna kopior till byrån.

    21L.A.9    Instruktioner för fortsatt luftvärdighet

    a) 

    Innehavaren av ett typcertifikat, ett kompletterande typcertifikat, ett godkännande av konstruktionsändring eller underlag för reparation, eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, ska fastställa vilken information som är nödvändig för att säkerställa att luftvärdigheten hos luftfartygstypen och alla tillhörande delar, som överensstämmer med den konstruktionen, bibehålls under den operativa livslängden.

    b) 

    Innehavaren av ett typcertifikat, ett kompletterande typcertifikat, ett godkännande av konstruktionsändring eller underlag för reparation, eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, ska inkomma med den information som fastställs i punkt a innan den konstruktionen tas i drift.

    c) 

    Instruktionerna för fortsatt luftvärdighet ska lämnas av följande:

    1. 

    Innehavaren av ett typcertifikat eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven till varje känd ägare av en eller flera produkter vid leverans eller vid utfärdande av det första luftvärdighetsbeviset eller det första begränsade luftvärdighetsbeviset, beroende på vad som är tillämpligt, för det aktuella luftfartyget, beroende på vad som inträffar senast.

    2. 

    Innehavaren av ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat eller godkännande av mindre ändring, eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om en konstruktionsändring till alla kända operatörer av den produkt som påverkas av ändringen när den modifierade produkten godkänns för användning.

    3. 

    Innehavaren av ett godkännande av ett underlag för större reparation eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om ett underlag för reparation till alla kända operatörer av produkten som påverkas av reparationen när den produkt i vilken underlaget för reparation införlivats godkänns för användning. Den reparerade produkten eller delen kan godkännas för användning innan de tillhörande instruktionerna för fortsatt luftvärdighet har slutförts, men endast för en begränsad tidsrymd och med byråns godkännande.

    Därefter ska innehavaren av certifikatet eller de som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven göra denna information tillgänglig på begäran till alla andra personer som måste uppfylla dessa instruktioner för att beviljas fortsatt luftvärdighet.

    d) 

    Genom undantag från punkt b får innehavaren av typcertifikatet eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om ett underlag för reparation skjuta upp tillgängliggörandet av en del av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, som avser utförandeinstruktioner med långt tidsförlopp och schemalagd karaktär, till dess att produkten eller den modifierade produkten har tagits i bruk, men ska göra dessa instruktioner tillgängliga innan användningen av dessa uppgifter krävs för produkten eller den modifierade produkten.

    e) 

    Innehavaren av ett konstruktionsgodkännande eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som är skyldig att tillhandahålla instruktioner för fortsatt luftvärdighet i enlighet med punkt b ska också göra alla ändringar av dessa instruktioner tillgängliga för alla kända operatörer som berörs av ändringen, och, på begäran, för alla personer som måste uppfylla dessa ändringar.

    21L.A.10    Tillträde och undersökning

    Alla fysiska eller juridiska personer som innehar eller har ansökt om ett typcertifikat, kompletterade typcertifikat, godkännande av underlag för större reparation, flygtillstånd, luftvärdighetsbevis, begränsat luftvärdighetsbevis, miljövärdighetsbevis (buller) eller begränsat miljövärdighetsbevis (buller), som lämnat försäkran om sin konstruktions- eller tillverkningsförmåga, eller som tillverkar luftfartyg, propellrar eller delar i enlighet med kapitel R i denna bilaga ska

    a) 

    bevilja den behöriga myndigheten tillträde till alla anläggningar, produkter, delar, dokument, register, data, processer, förfaranden eller varje annat material, och tillåta granskning av alla rapporter, samt genomföra alla inspektioner, eller utföra eller närvara vid alla prov som är nödvändiga för att kontrollera uppfyllelse och fortsatt uppfyllelse av de tillämpliga kraven i detta avsnitt,

    b) 

    om den fysiska eller juridiska personen använder partner, leverantörer eller underleverantörer, träffa överenskommelser med dem för att säkerställa att den behöriga myndigheten har tillträde och kan genomföra undersökningar enligt beskrivningen i punkt a.

    21L.A.11    Brister och observationer

    a) 

    Efter mottagandet av meddelandet om brister ska den fysiska eller juridiska person som innehar eller har ansökt om ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av underlag för större reparation, flygtillstånd, luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis, miljövärdighetsbevis (buller) eller begränsat miljövärdighetsbevis (buller), som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, som lämnat försäkran om sin konstruktions- eller tillverkningsförmåga, eller som tillverkar luftfartyg, propellrar eller delar i enlighet med kapitel R i denna bilaga, vidta följande steg inom den tidsperiod som den behöriga myndigheten fastställt i enlighet med punkt 21L.B.21 d eller 21L.B.21 e:

    1. 

    Identifiera grundorsaken eller grundorsakerna till samt faktorer som bidragit till bristerna.

    2. 

    Utarbeta en plan för korrigerande åtgärder och presentera den för den behöriga myndigheten.

    3. 

    Visa att den korrigerande åtgärden har genomförts på ett sätt som den behöriga myndigheten anser tillfredsställande.

    b) 

    En observation som meddelats av den behöriga myndigheten i enlighet med punkt 21L.B.21 f ska beaktas på vederbörligt sätt. Den fysiska eller juridiska personen ska dokumentera de beslut som fattas med anledning av dessa observationer.

    21L.A.12    Sätt att uppfylla kraven

    a) 

    En fysisk eller juridisk person får använda alternativa sätt att uppfylla kraven för att uppnå det godtagbara sättet att uppfylla kraven för att fastställa uppfyllelse av denna förordning.

    b) 

    Om en fysisk eller juridisk person vill använda ett alternativt sätt att uppfylla kraven ska den, innan den använder det, förse den behöriga myndigheten med en fullständig beskrivning. Beskrivningen ska inbegripa eventuella ändringar av handböcker eller förfaranden som kan vara relevanta samt en förklaring av hur kraven i denna förordning uppfylls.

    c) 

    Den fysiska eller juridiska personen får använda dessa alternativa sätt att uppfylla kraven efter förhandsgodkännande från den behöriga myndigheten.

    KAPITEL B –   TYPCERTIFIKAT

    21L.A.21    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för att ansöka om typcertifikat och vidare fastställs rättigheter och förpliktelser för den som ansöker om, och innehavare av, sådana certifikat när produkten är något av följande:

    a) 

    Ett flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 2 000 kg och med en maximal operativ kabinkonfiguration för befordran av högst fyra passagerare.

    b) 

    Ett segelflygplan eller ett motordrivet segelflygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 2 000 kg.

    c) 

    En ballong.

    d) 

    Ett vamluftskepp.

    e) 

    Ett gasluftskepp för passagerare, utformat för högst fyra personer.

    f) 

    Ett rotorplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 1 200 kg och med en kabinkonfiguration för högst fyra personer.

    g) 

    En kolvmotor och en propeller med fast bladvinkel som är avsedda att installeras på ett luftfartyg som avses i punkterna a–f. I sådana fall ska databladet för typcertifikatet förses med lämpliga anmärkningar om att endast installation av motorn eller propellern på ett sådant luftfartyg är tillåten.

    h) 

    Gyroplan.

    21L.A.22    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person som har påvisat, eller är i färd med att påvisa, sin konstruktionsförmåga i enlighet med punkt 21L.A.23 får ansöka om ett typcertifikat enligt villkoren i detta kapitel.

    21L.A.23    Påvisande av konstruktionsförmåga

    Den som ansöker om ett typcertifikat ska påvisa sin konstruktionsförmåga genom att antingen

    a) 

    inneha ett godkännande av konstruktionsorganisation med godkännandevillkor som täcker respektive produktkategori, utfärdat av byrån i enlighet med kapitel J i avsnitt A i bilaga I (Del 21), eller

    b) 

    påvisa sin konstruktionskapacitet för arten av konstruktionsarbetet och produktkategorin i enlighet med kapitel J i denna bilaga.

    21L.A.24    Ansökan om ett typcertifikat

    a) 

    En ansökan om ett typcertifikat ska ske i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    b) 

    Ansökan om ett typcertifikat ska minst innehålla följande:

    1. 

    En motivering som visar att ansökan omfattas av det tillämpningsområde som fastställs i punkt 21L.A.21.

    2. 

    Preliminära beskrivande uppgifter om produkten, den avsedda användningen av produkten och den typ av drift för vilken certifiering begärs.

    3. 

    Ett förslag till typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav, utarbetat i enlighet med kraven och alternativen i punkterna 21L.B.43 och 21L.B.45.

    4. 

    En plan för påvisande av uppfyllelse som i detalj beskriver medel och metoder för uppfyllelse och som ska uppdateras av sökanden om det sker ändringar av certifieringsprojektet som påverkar punkterna 1–3 eller om medlen eller metoderna för uppfyllande av kraven ändras.

    c) 

    En ansökan om ett typcertifikat ska vara giltigt i tre år. Om ett typcertifikat inte har utfärdats inom denna period, ska en ny ansökan göras i enlighet med punkterna a och b.

    21L.A.25    Påvisande av uppfyllelse

    a) 

    Den som ansöker om ett typcertifikat ska, efter det att byrån godkänt planen som påvisar uppfyllelse och i enlighet med innehållet i den,

    1. 

    påvisa uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrunden såsom den upprättats och meddelats den sökande av byrån i enlighet med punkt 21L.B.43 är uppfyllda,

    2. 

    påvisa att de tillämpliga miljöskyddskraven såsom de upprättats och meddelats den sökande av byrån i enlighet med punkt 21L.B.45 är uppfyllda, samt

    3. 

    förelägga byrån de sätt genom vilka sådan uppfyllelse har påvisats.

    b) 

    Den som ansöker om ett typcertifikat ska förse byrån med en registrerad dokumentation av sätten att uppfylla kraven i dokument om uppfyllelse i enlighet med planen för uppfyllelse.

    c) 

    När den sökande genomför prov och inspektioner för att påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt a, ska denna ha verifierat, och dokumenterat denna verifikation, innan något prov utförs,

    1. 

    i fråga om varje provexemplar,

    i) 

    att material och förfaranden på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med specifikationerna för den föreslagna typkonstruktionen,

    ii) 

    att produktens ingående delar på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med ritningarna i den föreslagna typkonstruktionen,

    iii) 

    att tillverkningssätt, konstruktion och montering på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med vad som anges i den föreslagna typkonstruktionen, samt

    2. 

    att den prov- och mätutrustning som användes för provet lämpade sig för provet och var riktigt kalibrerad.

    d) 

    Flygprovning i syfte att erhålla ett typcertifikat ska genomföras i överensstämmelse med de metoder för sådan flygprovning som anges av byrån. Den som ansöker om ett typcertifikat ska genomföra alla nödvändiga flygprov för att fastställa uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrunden. Flygproven ska omfatta en driftsperiod i en slutkonfiguration av tillräcklig varaktighet för att säkerställa att det inte uppstår några säkerhetsproblem när luftfartyget tas i drift första gången.

    e) 

    Den som ansöker om ett typcertifikat ska tillåta byrån att

    1. 

    granska alla data och all information som rör påvisandet av uppfyllelse,

    2. 

    närvara vid eller genomföra alla prov eller inspektioner som genomförs för påvisandet av uppfyllelse,

    3. 

    genomföra en fysisk inspektion av den första artikeln av den produkten i dess slutkonfiguration för att kontrollera att konstruktionen uppfyller typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav och alla andra undersökningar fastställda i enlighet med punkt 21L.B.46.

    f) 

    När uppfyllelsen är påvisad, ska den sökande försäkra byrån om att

    1. 

    sökanden har påvisat uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav så som de upprättats och meddelats den sökande av byrån i enlighet med punkterna 21L.B.43 och 21L.B.45, i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse, samt

    2. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    21L.A.26    Typkonstruktion

    Den som ansöker om ett typcertifikat ska definiera produkttypkonstruktionen så att produkten kan identifieras på ett unikt och otvetydigt sätt. Definitionen ska omfatta följande:

    a) 

    De ritningar och specifikationer, samt en förteckning över dessa ritningar och specifikationer, som är nödvändiga för att definiera produktens konfiguration och konstruktionsegenskaper.

    b) 

    Information om material och processer som använts.

    c) 

    Information om tillverknings- och monteringsmetoder.

    d) 

    Eventuella luftvärdighetsbegränsningar.

    e) 

    Krav på miljökompatiblitet.

    f) 

    Alla andra uppgifter som gör det möjligt att genom jämförelse fastställa luftvärdighet och, om det är relevant, miljökompatibiliteten hos senare produkter av samma typ.

    21L.A.27    Krav för utfärdande av ett typcertifikat

    För att få ett typcertifikat utfärdat ska sökanden

    a) 

    påvisa sin konstruktionsförmåga i enlighet med punkt 21L.A.23,

    b) 

    påvisa att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.25,

    c) 

    påvisa, i fråga om typcertifikat för luftfartyg, att motorn eller propellern, eller båda, om de är installerade på luftfartyget, antingen fått

    1. 

    ett typcertifikat utfärdat eller fastställt i enlighet med bilaga I (Del 21) eller utfärdat i enlighet med denna bilaga, eller

    2. 

    ingått i ansökan för typcertifikatet för luftfartyget och sökanden har säkerställt att motorn och propellern uppfyllde kraven under påvisandet av uppfyllelse i punkt 21L.A.25,

    d) 

    påvisa att det inte finns några olösta frågor från den fysiska inspektionen av den första artikeln av den produkten i dess slutliga konfiguration eller från någon annan undersökning som byrån genomfört i enlighet med punkt 21L.B.46 c och 21L.B.46 d.

    21L.A.28    Förpliktelser för innehavare av typcertifikat

    Innehavare att typcertifikat ska påta sig de förpliktelser för en innehavare av typcertifikat som anges i kapitel A i denna bilaga och ska fortsätta att uppfylla kraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21L.A.22.

    21L.A.29    Överlåtelse av ett typcertifikat

    Ett typcertifikat får överlåtas till en ny innehavare under förutsättning att byrån, i enlighet med punkt 21L.B.49, har verifierat att den fysiska eller juridiska person till vilken typcertifikatet ska överlåtas uppfyller kraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21L.A.22 för att inneha ett typcertifikat och har förmåga att påta sig förpliktelserna för en innehavare av ett typcertifikat i enlighet med punkt 21L.A.28. Innehavaren av typcertifikatet eller den fysiska eller juridiska person som önskar anta certifikatet ska ansöka hos byrån om att den ska verifiera att villkoren är uppfyllda, i en form och på ett sätt som byrån fastställt.

    21L.A.30    Fortsatt giltighet för ett typcertifikat

    a) 

    Ett typcertifikat ska förbli giltigt under förutsättning att

    1. 

    typcertifikatet inte återlämnas av innehavaren,

    2. 

    innehavaren av typcertifikatet fortsätter att uppfylla relevanta krav i förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen, med beaktande av de bestämmelser som rör hantering av brister enligt punkt 21L.B.21,

    3. 

    typcertifikatet inte återkallas av byrån i enlighet med punkt 21L.B.22.

    b) 

    Då typcertifikatet återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till byrån.

    KAPITEL C –   FÖRSÄKRINGAR OM LUFTFARTYGS UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN

    21L.A.41    Tillämpningsområde

    a) 

    I detta kapitel fastställs förfarandet för att försäkra att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven, samt rättigheterna och förpliktelserna för den som lämnar sådan försäkran.

    b) 

    Detta kapitel gäller följande kategorier luftfartyg, under förutsättning att deras konstruktioner inte omfattar nya eller ovanliga konstruktionsegenskaper:

    1. 

    Ett flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 1 200 kg som inte är ett jetflygplan och med en kabinkonfiguration för högst två personer.

    2. 

    Ett segelflygplan eller ett motordrivet segelflygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 1 200 kg.

    3. 

    En ballong utformad för högst fyra personer.

    4. 

    Ett varmluftskepp utformat för högst fyra personer.

    c) 

    Vid tillämpning av detta kapitel ska en konstruktionsegenskap anses vara ny eller ovanlig om den, då försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnas, inte omfattas av de utförliga tekniska specifikationer som byrån fastställt och gjort tillgängliga i enlighet med punkt 21L.B.61.

    21L.A.42    Villkor för ansökan

    Fysiska eller juridiska personer får försäkra att en luftfartskonstruktion uppfyller konstruktionskraven i enlighet med villkoren i detta kapitel.

    21L.A.43    Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven

    a) 

    Innan ett luftfartyg börjar tillverkas, eller en överenskommelse träffas med en tillverkningsorganisation om att tillverka ett luftfartyg, ska en fysisk eller juridisk person som konstruerar luftfartyget försäkra att dess konstruktion uppfyller tillämpliga utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav som avses i punkt 21L.A.45.

    b) 

    Försäkran ska göras i en form och på ett sätt som fastställts av byrån och ska innehålla minst följande information:

    1. 

    Namnet på den person som lämnar in försäkran samt dennes adress eller verksamhetsort.

    2. 

    En unik hänvisning för att identifiera luftfartyget.

    3. 

    Angivelse av de tillämpliga utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav enligt punkt 21L.A.45 som enligt försäkran om uppfyllelse är uppfyllda.

    4. 

    Ett undertecknat intygande som gjorts på eget ansvar av den som lämnat försäkran om uppfyllelse att luftfartygets konstruktion, och i tillämpliga fall motorn eller propellern, uppfyller de tillämpliga utförliga tekniska specifikationer och de tillämpliga miljöskyddskrav som avses i punkt 3, i enlighet med planen för uppfyllelse som avses i punkt c.3.

    5. 

    Ett undertecknat intygande som gjorts på eget ansvar av den som lämnade in försäkran om uppfyllelse att inga egenskaper och särskiljande drag har identifierats av den personen som kan göra luftfartyget osäkert eller miljömässigt inkompatibelt för den avsedda användningen.

    6. 

    Ett undertecknat intygande om att den person som lämnar försäkran om uppfyllelse kommer att påta sig de förpliktelser som avses i punkt 21L.A.47.

    7. 

    Om den luftfartygskonstruktion som omfattas av försäkran om uppfyllelse omfattar en motor eller en propeller

    i) 

    en hänvisning till motor- eller propellertypcertifikatet utfärdat eller fastställt i enlighet med bilaga I (Del 21) eller utfärdat i enlighet med denna bilaga, eller

    ii) 

    om det rör sig om kolvmotorer eller propellrar med fast bladvinkel, ett intygande om att försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om luftfartyget omfattar motorns eller propellerns uppfyllelse av tillämpliga tekniska specifikationer för motorn eller propellern,

    8. 

    Anvisningarna för fortsatt luftvärdighet.

    9. 

    Operativa begränsningar.

    10. 

    Databladet för luftvärdighet och, om tillämpligt, utsläpp.

    11. 

    Databladet för buller, om tillämpligt.

    12. 

    Eventuella andra villkor eller begränsningar som föreskrivs för luftfartyget, och i tillämpliga fall motorn eller propellern, i de tillämpliga utförliga tekniska specifikationer och de tillämpliga miljöskyddskrav som enligt försäkran om uppfyllelse är uppfyllda.

    c) 

    Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som avses i punkt b ska lämnas till byrån. Tillsammans med denna försäkran ska den som lämnar försäkran lämna följande till byrån:

    1. 

    En ritning över luftfartyget.

    2. 

    En detaljerad beskrivning av luftfartygskonstruktionen, inklusive alla konfigurationer som omfattas av försäkran, operativa egenskaper, konstruktionsegenskaper och eventuella begränsningar.

    3. 

    En plan för påvisande av uppfyllelse som i detalj beskriver hur uppfyllelse av de tillämpliga utförliga tekniska specifikationerna och de tillämpliga miljöskyddskraven har påvisats under påvisandet av uppfyllelse.

    4. 

    Registrerad dokumentation av uppfyllelse från den verksamhet för uppfyllelse som genomförts i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse.

    5. 

    Om uppfyllelse påvisas genom genomförande av prov, registrerad dokumentation av överensstämmelse hos provartiklarna och provutrustningen, som visar

    i) 

    för provexemplaret,

    A) 

    att material och förfaranden på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med specifikationerna för konstruktionen,

    B) 

    att produktens delar på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med ritningarna i konstruktionen, samt

    C) 

    att tillverkningssätt, konstruktion och montering på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med vad som anges i konstruktionen,

    ii) 

    att den prov- och mätutrustning som användes för provet lämpade sig för provet och var riktigt kalibrerad.

    6. 

    Rapport, resultat av inspektioner eller prov som den som lämnade försäkran om uppfyllelse ansåg nödvändiga för att fastställa att luftfartyget och, om tillämpligt motorn eller propellern, uppfyller de tillämpliga utförliga tekniska specifikationerna och de tillämpliga miljöskyddskraven.

    21L.A.44    Verksamhet som rör uppfyllelse för en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven

    Innan det görs en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med punkt 21L.A.43, ska den som lämnade försäkran om uppfyllelse och som ansvarar för konstruktionen av luftfartyget, i fråga om den specifika luftfartskonstruktionen

    a) 

    fastställa en plan för påvisande av uppfyllelse som i detalj beskriver sätten för påvisande av uppfyllelse och som ska följas under påvisandet av uppfyllelse; planen ska uppdateras vid behov,

    b) 

    dokumentera motiveringen av uppfyllelsen i dokumenten för uppfyllelse i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse,

    c) 

    genomföra nödvändiga prov och inspektioner i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse,

    d) 

    säkerställa och dokumentera överensstämmelsen hos provartiklarna och provutrustningen och säkerställa att provexemplaret överensstämmer med specifikationer, ritningar, tillverkningssätt, konstruktionssätt och monteringssätt som anges i konstruktionen,

    e) 

    säkerställa att den prov- och mätutrustning som ska användas för provet är lämplig för provning och är riktigt kalibrerad,

    f) 

    tillåta att byrån utför eller deltar i inspektioner eller prov av luftfartyget i dess slutkonfiguration eller tillräckligt fullbordade konstruktion och tillverkningskonfiguration som är nödvändiga för att fastställa att produkten inte har några egenskaper eller särskiljande drag som gör luftfartyget osäkert eller miljömässigt inkompatibelt för den avsedda användningen,

    g) 

    utföra flygprov i enlighet med metoder för sådana flygprov som byrån fastställt, för att avgöra om luftfartyget överensstämmer med de tillämpliga utförliga tekniska specifikationerna och de tillämpliga miljöskyddskraven. Flygproven ska omfatta en driftsperiod i slutkonfigurationen av tillräcklig varaktighet för att säkerställa att det inte uppstår några säkerhetsproblem när luftfartyget tas i drift första gången.

    21L.A.45    Utförliga tekniska specifikationer och miljöskyddskrav som är tillämpliga på luftfartyg som omfattas av försäkringar om uppfyllelse av konstruktionskrav

    Den som lämnar försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda ska påvisa att luftfartygskonstruktionen överensstämmer med de utförliga tekniska specifikationer och de tillämpliga miljöskyddskrav som avses i punkt 21L.B.61 som är tillämpliga för det luftfartyget och som gäller det datum då försäkran om uppfyllelse lämnas till byrån.

    21L.A.46    Konstruktionsdata för luftfartyg

    a) 

    Den som lämnar försäkran om uppfyllelse ska tydligt definiera luftfartygskonstruktionen så att luftfartyget kan identifieras på ett unikt och otvetydigt sätt.

    b) 

    Konstruktionsdata för luftfartyg som används av den som lämnar försäkran om uppfyllelse för att på ett unikt sätt definiera luftfartygskonstruktionen ska innehålla följande:

    1. 

    De ritningar och specifikationer, samt en förteckning över dessa ritningar och specifikationer, som är nödvändiga för att definiera produktens konfiguration och konstruktionsegenskaper.

    2. 

    Information om material och processer som använts.

    3. 

    Information om tillverknings- och monteringsmetoder.

    4. 

    Eventuella luftvärdighetsbegränsningar.

    5. 

    Eventuella krav på miljökompatibilitet.

    6. 

    Alla andra uppgifter som gör det möjligt att genom jämförelse fastställa luftvärdigheten och, om det är relevant, miljökompabiliteten hos senare produkter av samma typ.

    21L.A.47    Förpliktelser för den som lämnar försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven

    Den som lämnat försäkran om att luftfartyget uppfyller konstruktionskraven till byrån i enlighet med punkt 21L.A.43 ska

    a) 

    när försäkran lämnas in, se till byrån kan genomföra en fysisk inspektion och flygprov av den första artikeln av det luftfartyget i dess slutkonfiguration eller tillräckligt fullbordade konstruktion för att säkerställa att luftfartyget kan uppnå en tillfredsställande säkerhetsnivå och är miljömässigt kompatibelt,

    b) 

    bevara all styrkande stöddokumentation för försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, och på begäran göra den tillgänglig för byrån,

    c) 

    uppfylla alla andra förpliktelser som är tillämpliga för den som lämnar försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven och som anges i kapitel A i denna bilaga.

    21L.A.48    Icke-överlåtelse av en försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven

    a) 

    En försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven kan inte överlåtas.

    b) 

    En fysisk eller juridisk person, som tar över konstruktionen för ett luftfartyg för vilket en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, ska

    1. 

    lämna in en ny försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med detta kapitel,

    2. 

    påvisa att den som tidigare lämnat försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven inte längre är aktiv eller har godtagit att överföra luftfartygets konstruktionsuppgifter,

    3. 

    påta sig att uppfylla alla förpliktelser som gäller dem som lämnat försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med punkt 21L.A.47 i detta kapitel.

    KAPITEL D –   ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT

    21L.A.61    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs

    a) 

    förfarandet för att ansöka om godkännanden av ändringar av typcertifikat för produkter som certifierats i enlighet med denna bilaga, förutsatt att den ändrade produkten fortfarande omfattas av punkt 21L.A.21,

    b) 

    rättigheter och förpliktelser för den som ansöker om, och innehavare av, de godkännanden som avses i punkt a,

    c) 

    bestämmelser i fråga om standardändringar som inte kräver godkännande.

    21L.A.62    Standardändringar

    a) 

    Standardändringar är sådana ändringar av ett typcertifikat för en produkt som är godkänd i enlighet med kapitel B i avsnitt B i denna bilaga

    1. 

    som följer konstruktionsdata i certifieringsspecifikationer som har utfärdats av byrån och som innehåller godtagbara metoder, tekniker och tillvägagångssätt för genomförande och identifiering av standardändringar, inklusive tillhörande anvisningar för fortsatt luftvärdighet, och

    2. 

    som inte står i konflikt med uppgifterna om innehavaren av det typcertifikatet.

    b) 

    Punkterna 21L.A.63–21L.A.70 är inte tillämpliga på standardändringar.

    21L.A.63    Klassificering av ändringar av ett typcertifikat

    a) 

    Ändringar av ett typcertifikat ska klassificeras som mindre eller större.

    b) 

    En ”mindre ändring” är en som inte har någon väsentlig inverkan på vikt, balans, strukturell styrka, pålitlighet, certifierade buller- eller utsläppsnivåer, operativa egenskaper eller andra egenskaper som påverkar produktens luftvärdighet eller miljökompabilitet.

    c) 

    Alla andra ändringar är ”större ändringar”, om inte ändringen av konstruktion, effekt, dragkraft eller massa är så betydande att det krävs en komplett undersökning av uppfyllelsen av den tillämpliga typcertifieringsgrunden eller av tillämpliga miljöskyddskrav eller av tillämpliga utförliga tekniska specifikationer; i sådana fall ska konstruktionen certifieras i enlighet med kapitel B i denna bilaga.

    d) 

    Kraven för godkännande av mindre ändringar har fastställts i punkt 21L.A.67.

    e) 

    Kraven för godkännande av större ändringar har fastställts i punkt 21L.A.68.

    21L.A.64    Villkor för ansökan

    a) 

    Endast innehavaren av typcertifikatet får ansöka om godkännande av en större ändring av ett typcertifikat i enlighet med detta kapitel. Alla andra som ansöker om en större ändring av ett typcertifikat ska ansöka i enlighet med kapitel E i denna bilaga.

    b) 

    Varje fysisk eller juridisk person får ansöka om godkännande av en mindre ändring i ett typcertifikat i enlighet med detta kapitel.

    21L.A.65    Ansökan om ändring av ett typcertifikat

    a) 

    En ansökan om godkännande av en ändring av ett typcertifikat ska upprättas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    b) 

    Ansökan om en större ändring av ett typcertifikat ska innehålla en plan för påvisande av uppfyllelse för att påvisa uppfyllelse av punkt 21L.A.66 samt ett förslag till typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav, sammanställt i enlighet med de krav och alternativ som anges i punkt 21L.B.81.

    21L.A.66    Påvisande av uppfyllelse

    a) 

    Den som ansöker om en större ändring av ett typcertifikat ska påvisa uppfyllelse av tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav såsom de upprättats och meddelats sökanden av byrån i enlighet med punkt 21L.B.81, och förelägga byrån de metoder genom vilka sådan uppfyllelse har påvisats.

    b) 

    Den som ansöker om ett typcertifikat ska förse byrån med en registrerad dokumentation av sätten att uppfylla kraven i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse.

    c) 

    När den sökande genomför prov och inspektioner för att påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt a, ska denna ha verifierat, och dokumenterat denna verifikation, innan något prov utförs,

    1. 

    för provexemplaret

    i) 

    att material och förfaranden på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med specifikationerna för den föreslagna ändrade typkonstruktionen,

    ii) 

    att produktens delar på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med ritningarna i den föreslagna ändrade typkonstruktionen,

    iii) 

    att tillverkningssätt, konstruktion och montering på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med vad som anges i den föreslagna ändrade typkonstruktionen, samt

    2. 

    att den prov- och mätutrustning som användes för provet lämpade sig för provet och var riktigt kalibrerad.

    d) 

    Flygprov i syfte att erhålla ett godkännande av en större ändring av ett typcertifikat ska genomföras i överensstämmelse med de villkor för sådan flygprovning som anges av byrån. Den som ansöker om en större ändring av ett typcertifikat ska genomföra alla nödvändiga flygprov för att fastställa uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav.

    e) 

    Den som ansöker om en större ändring av ett typcertifikat ska tillåta byrån att

    1. 

    granska alla data och all information som rör påvisandet av uppfyllelse,

    2. 

    närvara vid eller genomföra alla prov eller inspektioner som genomförs för påvisandet av uppfyllelse, samt,

    3. 

    om det anses nödvändigt, genomföra en fysisk inspektion av den första artikeln av den produkten i dess ändrade slutkonfiguration för att kontrollera att konstruktionen uppfyller typcertifikatgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav.

    f) 

    När uppfyllelsen är påvisad, ska den sökande försäkra byrån om att sökanden

    1. 

    har påvisat uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav såsom de upprättats och meddelats den sökande av byrån i enlighet med punkt 21L.B.81, i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse, samt

    2. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör den ändrade produkten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    21L.A.67    Krav för godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat

    För att få ett godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat utfärdat ska sökanden

    a) 

    påvisa att ändringen och de områden som påverkas av den uppfyller

    1. 

    typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav som genom hänvisning ingår i typcertifikatet eller,

    2. 

    om sökanden väljer det, de certifieringsspecifikationer som är tillämpliga på produkten på dagen för ansökan om ändringen,

    b) 

    försäkra uppfyllelse av den typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav som gäller i enlighet med punkt a.1, eller med de typcertifieringsspecifikationer som valts i enlighet med punkt a.2, dokumentera motiveringarna för uppfyllelse i dokumenten för uppfyllelse, samt dokumentera att inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifieringen begärs,

    c) 

    till byrån lämna in motiveringen av uppfyllelsenför ändringen och försäkran om uppfyllelse.

    21L.A.68    Krav för godkännande av en större ändring av ett typcertifikat

    För att få ett godkännande av en större ändring av ett typcertifikat ska sökanden

    a) 

    påvisa att ändringen och de områden som påverkas av ändringen uppfyller typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav, såsom de upprättats och meddelats sökanden av byrån i enlighet med punkt 21L.B.81,

    b) 

    påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt 21L.A.66,

    c) 

    påvisa att det inte finns några olösta frågor från den fysiska inspektionen av den första artikeln av den produkten i dess slutliga ändrade konfiguration som byrån genomfört i enlighet med punkt 21L.A.66 e.3.

    21L.A.69    Godkännande av en ändring av ett typcertifikat i enlighet med en befogenhet

    a) 

    Godkännande av en ändring av ett typcertifikat som en godkänd konstruktionsorganisation konstruerat får utfärdas av den konstruktionsorganisationen utan ansökan i enlighet med punkt 21L.A.65 i enlighet med omfattningen av organisationens befogenhet enligt punkterna 21.A.263 c.2 och 21.A.263 c.8 i bilaga I (Del 21) i stället för av byrån, så som anges i villkoren för godkännande.

    b) 

    En konstruktionsorganisation som utfärdar ett godkännande av en ändring av ett typcertifikat i enlighet med punkt a ska

    1. 

    säkerställa att samtliga underlag och motiveringar är tillgängliga,

    2. 

    säkerställa att ändringens uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav i enlighet med punkt 21L.A.67 a.1 eller punkt 21L.A.68 a har påvisats och försäkrats i enlighet med punkt 21L.A.66,

    3. 

    bekräfta att den inte har hittat

    i) 

    någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller, om det är tillämpligt, av tillämpliga miljöskyddskrav, eller valda certifieringsspecifikationer,

    ii) 

    några funktioner eller egenskaper hos ändringen som gör den ändrade produkten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    4. 

    begränsa godkännandet av en ändring av ett typcertifikat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som ändringen avser.

    21L.A.70    Krav för mindre ändringar av ett typcertifikat

    Innehavaren av ett godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat ska säkerställa att förpliktelserna för innehavare av godkännanden av mindre ändringar i kapitel A i denna bilaga fullgörs.

    KAPITEL E –   KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    21L.A.81    Tillämpningsområde

    I det här kapitlet fastställs förfarandet för fysiska eller juridiska personer, förutom innehavaren av sådant typcertifikat, för att ansöka om godkännande av större ändringar av typcertifikat, utfärdade enligt bilaga I (Del 21) i denna bilaga, eller produkter som omfattas av punkt 21L.A.21, under förutsättning att den ändrade produkten fortfarande omfattas av den punkten; vidare fastställs rättigheter och förpliktelser för den som ansöker om, och innehavare av, sådana certifikat.

    21L.A.82    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person som har påvisat, eller är i färd med att påvisa, eller har lämnat försäkran om, sin konstruktionsförmåga i enlighet med punkt 21L.A.83 får ansöka om ett kompletterande typcertifikat enligt villkoren i detta kapitel.

    21L.A.83    Påvisande av konstruktionsförmåga

    Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska påvisa sin konstruktionsförmåga genom att antingen

    a) 

    inneha ett godkännande av konstruktionsorganisation med godkännandevillkor som täcker respektive produktkategori, utfärdat av byrån i enlighet med kapitel J i avsnitt A i bilaga I (Del 21), eller

    b) 

    lämna försäkran om sin konstruktionskapacitet för omfattningen av produkten i enlighet med kapitel J i denna bilaga.

    21L.A.84    Ansökan om kompletterande typcertifikat

    a) 

    En ansökan om kompletterande typcertifikat ska ske i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    b) 

    Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska

    1. 

    ta med den information som krävs enligt punkt 21L.A.65 b i ansökan,

    2. 

    ange huruvida certifieringsuppgifterna har iordningställts eller kommer att iordningställas helt och hållet av sökanden eller på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna.

    21L.A.85    Påvisande av uppfyllelse

    a) 

    Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska påvisa uppfyllelse av tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav, såsom de upprättats och meddelats sökanden av byrån i enlighet med punkt 21L.B.101, och förelägga byrån de metoder genom vilka sådan uppfyllelse har påvisats.

    b) 

    Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska förse byrån med en registrerad dokumentation av sätten att uppfylla kraven i dokument om uppfyllelse i enlighet med planen för uppfyllelse.

    c) 

    När den sökande genomför prov och inspektioner för att påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt a, ska denna ha verifierat, och dokumenterat denna verifikation, innan något prov utförs,

    1. 

    för provexemplaret

    i) 

    att material och förfaranden på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med specifikationerna för den föreslagna ändrade typkonstruktionen,

    ii) 

    att produktens delar på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med ritningarna i den föreslagna ändrade typkonstruktionen,

    iii) 

    att tillverkningssätt, konstruktion och montering på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med vad som anges i den föreslagna ändrade typkonstruktionen, samt

    2. 

    att den prov- och mätutrustning som användes för provet lämpade sig för provet och var riktigt kalibrerad.

    d) 

    Flygprov i syfte att erhålla ett kompletterande typcertifikat ska genomföras i överensstämmelse med de metoder för sådan flygprovning som anges av byrån. Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska genomföra alla nödvändiga flygprov för att fastställa uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrunden.

    e) 

    Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska tillåta byrån att

    1. 

    granska alla data och all information som rör påvisandet av uppfyllelse,

    2. 

    närvara vid eller genomföra alla prov eller inspektioner som genomförs för påvisandet av uppfyllelse, samt

    3. 

    genomföra en fysisk inspektion av den första artikeln av den produkten i dess ändrade slutkonfiguration för att kontrollera att konstruktionen uppfyller typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav.

    f) 

    När uppfyllelsen är påvisad, ska den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat försäkra byrån om att den sökande

    1. 

    har påvisat uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav såsom de upprättats och meddelats den sökande av byrån i enlighet med punkt 21L.B.101, i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse, samt

    2. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör den ändrade produkten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    21L.A.86    Krav för godkännande av ett kompletterande typcertifikat

    a) 

    För att få ett kompletterande typcertifikat utfärdat ska sökanden

    1. 

    påvisa sin konstruktionsförmåga i enlighet med punkt 21L.A.83,

    2. 

    visa att ändringen av ett typcertifikat och områden som påverkas av ändringen uppfyller typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav, såsom de fastställts av byrån i enlighet med punkt 21L.B.101,

    3. 

    påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt 21L.A.85,

    4. 

    i de fall sökanden har angett att denna har tillhandahållit certifieringsuppgifter på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna i enlighet med punkt 21L.A.84 b, påvisa att innehavaren av typcertifikatet

    i) 

    inte har några tekniska invändningar mot den information som lämnats i enlighet med punkt 21L.A.65, samt

    ii) 

    har samtyckt till att samarbeta med den sökande för att säkerställa befrielse från allt ansvar för den ändrade produktens fortsatta luftvärdighet genom uppfyllelse av kraven i punkterna 21L.A.28 och 21L.A.88,

    5. 

    påvisa att det inte finns några olösta frågor från den fysiska inspektionen av den första artikeln av den produkten i dess slutliga ändrade konfiguration som byrån genomfört i enlighet med punkt 21L.A.85 e.3.

    b) 

    Ett kompletterande typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som den berörda större ändringen avser.

    21L.A.87    Godkännande av ett kompletterande typcertifikat i enlighet med en befogenhet

    a) 

    Godkännande av ett kompletterande typcertifikat för en större ändring som en godkänd konstruktionsorganisation konstruerat får utfärdas av den konstruktionsorganisationen utan ansökan i enlighet med punkt 21L.A.84 i enlighet med omfattningen av organisationens befogenhet enligt punkt 21.A.263 c.9 i bilaga I (Del 21) i stället för av byrån, så som anges i villkoren för godkännande.

    b) 

    En konstruktionsorganisation som utfärdar ett kompletterande typcertifikat i enlighet med punkt a ska

    1. 

    säkerställa att samtliga underlag och motiveringar är tillgängliga,

    2. 

    säkerställa att ändringens uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav har påvisats och försäkrats,

    3. 

    bekräfta att den inte har hittat

    i) 

    någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller, om det är tillämpligt, av tillämpliga miljöskyddskrav, eller valda certifieringsspecifikationer,

    ii) 

    några funktioner eller egenskaper hos ändringen som gör den ändrade produkten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    4. 

    begränsa godkännandet av det kompletterande typcertifikatet till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som ändringen avser.

    21L.A.88    Förpliktelser för en innehavare av ett kompletterande typcertifikat

    Innehavare av ett kompletterande typcertifikat ska påta sig de förpliktelser för en innehavare av ett kompletterande typcertifikat som anges i kapitel A i denna bilaga och ska fortsätta att uppfylla kraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21L.A.82.

    21L.A.89    Överlåtelse av ett kompletterande typcertifikat

    Ett kompletterande typcertifikat får överlåtas till en ny innehavare under förutsättning att byrån har verifierat att den fysiska eller juridiska person till vilken certifikatet ska överlåtas uppfyller kraven i enlighet med punkt 21L.A.83 för att inneha ett kompletterande typcertifikat och har förmåga att påta sig förpliktelserna för en innehavare av ett kompletterande typcertifikat i enlighet med punkt 21L.A.88.

    21L.A.90    Fortsatt giltighet för ett kompletterande typcertifikat

    a) 

    Ett kompletterande typcertifikat ska förbli giltigt under förutsättning att

    1. 

    det kompletterande typcertifikatet inte återlämnas av innehavaren,

    2. 

    innehavaren av det kompletterande typcertifikatet fortsätter att uppfylla relevanta krav i förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen, med beaktande av de bestämmelser som rör hantering av brister i enlighet med punkt 21L.B.21,

    3. 

    det kompletterande typcertifikatet inte återkallas av byrån i enlighet med punkt 21L.B.22.

    b) 

    Då typcertifikatet återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till byrån.

    21L.A.91    Ändringar av en del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat

    a) 

    En mindre ändring av en del eller en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat ska godkännas i överensstämmelse med kapitel D i denna bilaga.

    b) 

    En större ändring av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat ska godkännas som ett separat kompletterande typcertifikat i överensstämmelse med detta kapitel.

    c) 

    Genom undantag från punkt b kan en större ändring av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat, och som lämnas in av innehavaren av det kompletterande typcertifikatet, godkännas som en ändring av det befintliga kompletterande typcertifikatet i enlighet med punkterna 21L.A.63–21L.A.69.

    KAPITEL F –   ÄNDRINGAR AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS

    21L.A.101    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs

    a) 

    förfarandet för att lämna en försäkran om att en ändring av konstruktionen av ett luftfartyg, som omfattades av en försäkran gjord i enlighet med kapitel C i denna bilaga, uppfyller konstruktionskraven,

    b) 

    rättigheter och förpliktelser för den som lämnade försäkran om att den ändring som avses i punkt a uppfyller konstruktionskraven, samt

    c) 

    bestämmelser i fråga om standardändringar som inte kräver en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven.

    21L.A.102    Standardändringar

    a) 

    Standardändringar är ändringar av konstruktionen av ett luftfartyg som omfattades av en försäkran gjord i enlighet med kapitel C i denna bilaga, och

    1. 

    som följer konstruktionsdata i de certifieringsspecifikationer som har utfärdats av byrån och som innehåller godtagbara metoder, tekniker och tillvägagångssätt för genomförande och identifiering av standardändringar, inklusive tillhörande instruktioner för fortsatt luftvärdighet, samt

    2. 

    som inte står i konflikt med de konstruktionsdata som omfattas av försäkran om att luftfartyget uppfyller konstruktionskraven gjord i enlighet med kapitel C i denna bilaga.

    b) 

    Punkterna 21L.A.103–21L.A.108 är inte tillämpliga på standardändringar.

    21L.A.103    Klassificering av ändringar av ett luftfartygs konstruktion för vilken försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    a) 

    Ändringar av ett luftfartygs konstruktion som omfattades av en försäkran som gjordes i enlighet med kapitel C i denna bilaga ska klassificeras som större eller mindre med hjälp av kriterierna i punkterna 21L.A.63 b och 21L.A.63 c.

    b) 

    Att konstruktionskraven är uppfyllda vid en mindre ändring ska försäkras i enlighet med punkt 21L.A.105.

    c) 

    Att konstruktionskraven är uppfyllda vid en större ändring ska försäkras i enlighet med punkt 21L.A.107.

    21L.A.104    Villkor för ansökan

    a) 

    Den som lämnade försäkran om att luftfartyget uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga får lämna försäkran om att en mindre ändring av konstruktionen av det luftfartyget uppfyller konstruktionskraven i enlighet med villkoren i detta kapitel. En sådan försäkran om uppfyllelse får också lämnas i enlighet med villkoren i detta kapitel av en konstruktionsorganisation som är i godkänd i i enlighet med punkt 21.A.263 c.3 i bilaga I (Del 21).

    b) 

    Endast den som lämnade försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga får lämna försäkran om uppfyllelse i fråga om en större ändring av konstruktionen av ett luftfartyg för vilken försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C i denna bilaga, i enlighet med villkoren i detta kapitel.

    c) 

    Genom undantag från punkt 21.L.A.104 b, om den som lämnade försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga inte längre är aktiv eller inte svarar på begäranden om ändringar av konstruktionen, får försäkran om att en ändrad konstruktion för ett luftfartyg uppfyller kraven lämnas i enlighet med kapitel C i denna bilaga även av en konstruktionsorganisation godkänd i enlighet punkt 21.A.263 c.4 i bilaga I (Del 21) inom ramen för deras villkor för godkännande, eller av någon annan fysisk eller juridisk person som kan påta sig de förpliktelser som fastställs i punkt 21L.A.47 i fråga om det ändrade luftfartyget.

    21L.A.105    Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om mindre ändringar

    a) 

    Innan installation eller genomförande av, eller innan överenskommelse träffas med en tillverkningsorganisation om att installera eller genomföra, en mindre ändring av ett luftfartygs konstruktion för vilken det har försäkrats att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med kapitel C i denna bilaga, ska den organisation som konstruerat den mindre ändringen försäkra att den, och de områden som påverkas av den, uppfyller

    1. 

    antingen de utförliga tekniska specifikationer som genom hänvisning ingår i försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för luftfartyget, om inte dessa utförliga tekniska specifikationer eller delar av dem inte längre är tillämpliga i enlighet med punkt 21L.B.61 eftersom byrån har fastställt att erfarenheterna från liknande produkter som används eller produkter med liknande konstruktionsegenskaper har visat att risksituationer kan uppstå, och att dessa inte risksituationer inte beaktades i de utförliga tekniska specifikationer som det hänvisades till i försäkran om uppfyllelse, eller

    2. 

    de utförliga tekniska specifikationer som är tillämpliga det datum då försäkran lämnades i enlighet med punkt 21L.B.61, om den som lämnar försäkran om uppfyllelse väljer detta, samt

    3. 

    de tillämpliga miljöskyddskrav som avses i punkt 21L.B.61 som är tillämpliga det datum då försäkran lämnades.

    b) 

    Försäkran om uppfyllelse ska lämnas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    c) 

    Den som lämnat försäkran om uppfyllelse, eller den organisation som konstruerat den mindre ändringen, ska registrera mindre ändringar i konstruktionen av luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, och på begäran ställa alla försäkringar som lämnats i enlighet med punkt a till byråns förfogande.

    21L.A.106    Förpliktelser för den som lämnar försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om en mindre ändring

    Den som lämnat försäkran om att en mindre ändring av en luftfartygskonstruktion uppfyller kraven i enlighet med punkt 21L.A.105 ska

    a) 

    registrera sådana försäkringar och på begäran göra dem tillgängliga för byrån,

    b) 

    bevara all styrkande stöddokumentation för försäkran om att konstruktionskrav är uppfyllda, och på begäran göra den tillgänglig för byrån,

    c) 

    påta sig alla andra förpliktelser som anges i kapitel A i denna bilaga för den som lämnar försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda.

    21L.A.107    Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om större ändringar

    a) 

    Innan installation eller genomförande av, eller innan överenskommelse träffas med en tillverkningsorganisation om att installera eller genomföra, en större ändring av ett luftfartygs konstruktion för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C i denna bilaga, ska den organisation som konstruerat den större ändringen försäkra att den, och de områden som påverkas av den, uppfyller

    1. 

    antingen de utförliga tekniska specifikationer som genom hänvisning ingår i försäkran om att konstruktionskraven för luftfartyget är uppfyllda, om inte dessa utförliga tekniska specifikationer eller delar av dem inte längre är tillämpliga i enlighet med punkt 21L.B.61 eftersom byrån har fastställt att erfarenheterna från liknande produkter som används eller produkter med liknande konstruktionsegenskaper har visat att risksituationer kan uppstå, och att dessa inte risksituationer inte beaktadesi de utförliga tekniska specifikationer som det hänvisades till i försäkran om uppfyllelse, eller

    2. 

    de utförliga tekniska specifikationer som är tillämpliga det datum då försäkran lämnades i enlighet med punkt 21L.B.61, om den som lämnar försäkran om uppfyllelse väljer detta, samt

    3. 

    de tillämpliga miljöskyddskrav som avses i punkt 21L.B.61 som är tillämpliga det datum då försäkran lämnades.

    b) 

    Försäkran om uppfyllelse ska lämnas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    c) 

    Försäkran ska innehålla minst följande uppgifter:

    1. 

    Namnet på den person som lämnar in försäkran samt dennes adress eller verksamhetsort.

    2. 

    Försäkrans referensnummer för det luftfartyg den större ändringen rör.

    3. 

    En unik hänvisning för att identifiera den större ändringen.

    4. 

    Angivelse av de utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav som enligt försäkran om uppfyllelse är uppfyllda.

    5. 

    Ett undertecknat intygande som gjorts på eget ansvar av den som lämnade in försäkran om uppfyllelse att den större ändringens konstruktion uppfyller de tillämpliga utförliga tekniska specifikationer och de tillämpliga miljöskyddskrav som avses i punkt 4, i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse som avses i punkt d.3.

    6. 

    Ett undertecknat intygande som gjorts på eget ansvar av den som lämnade in försäkran om uppfyllelse att inga egenskaper och särskiljande drag har identifierats av den personen som kan göra luftfartyget osäkert eller miljömässigt inkompatibelt för den avsedda användningen.

    7. 

    Ett undertecknat intygande om att den person som lämnar försäkran om uppfyllelse kommer att påta sig de förpliktelser som avses i punkt 21L.A.47 när det gäller luftfartygets ändrade konstruktion.

    8. 

    Anvisningarna för fortsatt luftvärdighet.

    9. 

    De operativa begränsningarna, om de ändrats.

    10. 

    Databladet för luftvärdighet och, om tillämpligt, protokollet över uppfyllelse av utsläppskrav.

    11. 

    Databladet för buller, om tillämpligt.

    12. 

    Eventuella andra villkor eller begränsningar som föreskrivs för luftfartyget i de tillämpliga utförliga tekniska specifikationer och de tillämpliga miljöskyddskrav som enligt försäkran om uppfyllelse är uppfyllda.

    d) 

    Den som lämnar försäkran och som konstruerar en större ändring ska lämna in den försäkran som avses i punkt c till byrån. Tillsammans med denna försäkran ska den som lämnar försäkran lämna följande till byrån:

    1. 

    En beskrivning av den större ändringen.

    2. 

    Grundläggande uppgifter om den större ändringen, inbegripet operativa egenskaper, konstruktionsegenskaper och eventuella begränsningar.

    3. 

    En plan för påvisande av uppfyllelse som i detalj beskriver sätten för påvisande av uppfyllelse och som ska följas under påvisandet av uppfyllelse.

    4. 

    Registrerad dokumentation av uppfyllelse med avseende på överensstämmelseuppgifter från den verksamhet för uppfyllelse som genomförts i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse.

    5. 

    Hur uppfyllelse av de tillämpliga utförliga tekniska specifikationerna och de tillämpliga miljöskyddskraven i punkt 21L.B.61 har påvisats.

    6. 

    Om uppfyllelse påvisas genom genomförande av prov, registrerad dokumentation av överensstämmelse hos provartiklarna och provutrustningen, som visar

    i) 

    för provexemplaret,

    A) 

    att material och förfaranden på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med specifikationerna för konstruktionen,

    B) 

    att produktens delar på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med ritningarna i konstruktionen, samt

    C) 

    att tillverkningssätt, konstruktion och montering på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med vad som anges i konstruktionen,

    ii) 

    att den prov- och mätutrustning som användes för provet lämpade sig för provet och var riktigt kalibrerad.

    7. 

    Rapporter, resultat av inspektioner eller prov som den som lämnade försäkran om uppfyllelse ansåg nödvändiga för att fastställa att luftfartyget uppfyller de tillämpliga utförliga tekniska specifikationerna och de tillämpliga miljöskyddskraven.

    e) 

    Försäkran om en större ändring av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven ska vara begränsad till den eller de särskilda konfigurationer i försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som ändringen avser.

    21L.A.108    Verksamhet för uppfyllelse för att försäkra att en större ändring uppfyller konstruktionskraven

    Innan det görs en försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.107, ska den som lämnar försäkran i fråga om den specifika konstruktionen

    a) 

    fastställa en plan för påvisande av uppfyllelse som i detalj beskriver sätten för påvisande av uppfyllelse och som ska följas under påvisandet av uppfyllelse; planen ska uppdateras vid behov,

    b) 

    dokumentera motiveringen av uppfyllelsen i dokumenten för uppfyllelse i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse,

    c) 

    genomföra nödvändiga prov och inspektioner i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse,

    d) 

    säkerställa och dokumentera överensstämmelsen hos provartiklarna och provutrustningen och säkerställa att provexemplaret överensstämmer med specifikationer, ritningar, tillverkningssätt, konstruktionssätt och monteringssätt som anges i konstruktionen,

    e) 

    säkerställa att den prov- och mätutrustning som ska användas för provet är lämplig för provning och är riktigt kalibrerad,

    f) 

    tillåta att byrån utför eller deltar i inspektioner eller prov av luftfartyget i dess slutkonfiguration eller tillräckligt fullbordade konstruktion och tillverkningskonfiguration som är nödvändiga för att fastställa att produkten inte har några egenskaper eller särskiljande drag som gör luftfartyget osäkert eller miljömässigt inkompatibelt för den avsedda användningen,

    g) 

    utföra nödvändiga flygprov i enlighet med metoder för sådana flygprov som byrån fastställt, för att avgöra om luftfartyget överensstämmer med de tillämpliga utförliga tekniska specifikationerna och de tillämpliga miljöskyddskraven.

    KAPITEL G –   TILLLVERKNINGSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN

    21L.A.121    Tillämpningsområde

    a) 

    I detta kapitel fastställs

    1. 

    förfaranden för att lämna försäkran om tillverkningsförmåga hos fysiska och juridiska personer som visar att produkter och delar överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata,

    2. 

    rättigheter och förpliktelser för de fysiska och juridiska personer som lämnar en försäkran om tillverkningsförmåga som avses i punkt 1,

    b) 

    Följande kategorier av produkter och delar får tillverkas av organisationer som lämnat försäkran om tillverkningssförmåga i enlighet med detta kapitel:

    1. 

    Produkter och delar vars konstruktion certifierats i enlighet med denna bilaga.

    2. 

    Luftfartyg vars konstruktion omfattas av en försäkran som lämnats i enlighet med denna bilaga, samt tillhörande motorer, propellrar och delar.

    21L.A.122    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person (organisation) får avge försäkran om tillverkningsförmåga i enlighet med detta kapitel, om den personen

    a) 

    har ansökt om eller har för avsikt att ansöka om godkännande av konstruktionen av produkten eller delen i enlighet med denna bilaga, eller

    b) 

    har lämnat eller har för avsikt att lämna en försäkran om uppfyllelse för en luftfartygskonstruktion i enlighet med denna bilaga, eller

    c) 

    samarbetar med den som ansöker om, eller innehavaren av, ett godkännande av konstruktionen av produkten som ska utfärdas, eller har utfärdats, i enlighet med denna bilaga, eller med den organisation som lämnat eller har för avsikt att lämna en försäkran om uppfyllelse för den luftfartygskonstruktionen i enlighet med denna bilaga, för att säkerställa att den tillverkade produkten eller delen överensstämmer med den konstruktionen, och för att säkerställa produktens eller delens fortsatta luftvärdighet.

    21L.A.123    Försäkran om tillverkningsförmåga

    a) 

    Innan tillverkning av någon produkt eller del inleds, ska en organisation som avser att påvisa överensstämmelse för dessa produkter eller delar med tillämpliga konstruktionsdata lämna en försäkran om tillverkningsförmåga.

    b) 

    Denna försäkran, och eventuella framtida ändringar, ska ske i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten.

    c) 

    Försäkran ska innehålla den information som är nödvändig för att den behöriga myndigheten ska kunna få en bild av organisationen samt den planerade omfattningen av verksamheten. Minst följande måste ingå:

    1. 

    Organisationens registrerade namn.

    2. 

    Kontaktuppgifter avseende organisationens registrerade adress för dess huvudsakliga verksamhetsort och, i tillämpliga fall, avseende organisationens verksamhetsplatser.

    3. 

    Namnen på och kontaktuppgifter för den verksamhetsansvarige chefen i en organisation som utsetts i enlighet med punkt 21L.A.125 c.1.

    4. 

    Verksamhetens planerade omfattning.

    5. 

    Preliminärt startdatum för tillverkningen.

    6. 

    Ett intygande om att organisationen

    i) 

    har ett ledningssystem för tillverkningsorganisationer i enlighet med punkt 21L.A.124 a samt

    ii) 

    kommer att upprätthålla ledningssystemet för tillverkningorganisationer i enlighet med detta kapitel.

    7. 

    Ett intygande om att organisationen kommer att följa de processer och förfaranden som fastställts i enlighet med punkt 21L.A.124 d.

    8. 

    Ett intygande om att organisationen påtar sig förpliktelserna för en tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse i enlighet med punkt 21L.A.127.

    d) 

    Försäkran om tillverkningsförmåga ska lämnas till den behöriga myndigheten.

    21L.A.124    Ledningssystem för tillverkningsorganisationer

    a) 

    En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska inrätta, tillämpa och upprätthålla ett ledningssystem för tillverkningsorganisationer med tydlig ansvarsskyldighet och ansvarsfördelning inom organisationen som

    1. 

    är anpassat till organisationens storlek, samt till komplexiteten i och arten av dess verksamhet, med beaktande av de faror och därmed förbundna risker som verksamheten medför,

    2. 

    inrättas under det att ansvarsskyldigheten ligger hos en verksamhetsansvarig chef som utsetts i enlighet med punkt 21L.A.125 c.1.

    b) 

    Ledningssystemet för tillverkningsorganisationer ska omfatta metoder för kvalitetsledning genom att det upprätthålls ett kvalitetssystem som ska

    1. 

    säkerställa att varje produkt eller del som tillverkas av den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran eller av dess partner, eller som levereras av eller läggs ut på externa underleverantörer, överensstämmer med tillämpliga konstruktionsuppgifter och är i ett funktionssäkert skick,

    2. 

    inrätta, tillämpa och upprätthålla, beroende på vad som är lämpligt, inom ramen för sin verksamhet, kontrollförfaranden för

    i) 

    utfärdande, godkännande eller byte av dokument,

    ii) 

    revision och kontroll av utvärdering av säljare och underleverantörer,

    iii) 

    kontroll av att inkommande produkter, delar, material och utrustning, inklusive föremål som anskaffats nya eller begagnade av produktinköpare, motsvarar specifikationen i tillämpliga konstruktionsdata,

    iv) 

    identifiering och spårbarhet,

    v) 

    tillverkningsprocesser,

    vi) 

    inspektion och provning, inklusive flygprovning under produktionen,

    vii) 

    kalibrering av verktyg, jiggar och provutrustning,

    viii) 

    kontroll av punkter som inte överensstämmer,

    ix) 

    samarbete med den som ansöker om, eller innehavaren av, konstruktionsgodkännandet eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse,

    x) 

    slutförande och bevarande av dokumentation,

    xi) 

    kompetens och kvalifikationer hos personal,

    xii) 

    utfärdande av luftvärdighetshandlingar,

    xiii) 

    hantering, lagring och packning,

    xiv) 

    intern kvalitetsrevision och resulterande korrigerande åtgärder,

    xv) 

    arbete utfört vid annan anläggning än de verksamhetsplatser som anges i försäkran,

    xvi) 

    arbete utfört efter slutförd tillverkning men före leverans, för att bibehålla luftfartyget i ett funktionssäkert skick,

    xvii) 

    begäran om utfärdande av flygtillstånd och godkännande av tillhörande flygförhållanden,

    3. 

    inkludera särskilda bestämmelser i kontrollförfarandena för alla kritiska delar.

    c) 

    En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran ska, som del av sitt ledningssystem för tillverkningsorganisationer, inrätta en oberoende funktion för att övervaka att organisationen uppfyller relevanta krav och att ledningssystemet följs och är adekvat. Denna övervakning ska inbegripa ett system för återrapportering till den person eller grupp av personer som anges i punkterna 21L.A.125 c.1 och 21L.A.125 c.2 för att vid behov säkerställa korrigerande åtgärder.

    d) 

    En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran ska, som del av sitt ledningssystem för tillverkningsorganisationer, inrätta, upprätthålla och uppdatera processer och förfaranden för att säkerställa att tillverkade produkter uppfyller tillämpliga konstruktionsdata. En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran ska på begäran ställa dokumentation av dessa processer och förfaranden till den behöriga myndighetens förfogande.

    e) 

    En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran ska förfoga över förfaranden som säkerställer att nyligen tillverkade luftfartyg underhålls i enlighet med tillämpliga underhållsinstruktioner och hålls i luftvärdigt tillstånd och, om tillämpligt, att ett underhållsintyg utfärdas för allt genomfört underhåll.

    f) 

    Om den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran innehar ett eller flera andra organisationscertifikat som utfärdats i enlighet med förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen, får tillverkningsorganisationen integrera ledningssystemet för tillverkningsorganisationer med det ledningssystem som krävs för utfärdande av andra certifikat.

    21L.A.125    Resurser hos en tillverkningsorganisation som lämnat försäkran

    En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran ska säkerställa följande:

    a) 

    Att anläggningar, arbetsförhållanden, utrustning och verktyg, metoder och tillhörande material, personalantalet och personalens kompetens samt den allmänna organisationen är av sådan art att organisationen kan fullgöra sina förpliktelser enligt punkt 21L.A.127.

    b) 

    När det gäller alla nödvändiga luftvärdighets- och miljöskyddsuppgifter:

    1. 

    Att den mottagit sådana uppgifter från byrån och från den som lämnat försäkran om uppfyllelse eller innehavaren av, eller den som ansöker om, typcertifikatet, eller konstruktionsgodkännandet, för att fastställa att de överensstämmer med tillämpliga konstruktionsuppgifter.

    2. 

    Att den upprättat ett förfarande för att säkerställa att luftvärdighets- och miljökompatibilitetsuppgifter införlivas korrekt i dess tillverkningsuppgifter.

    3. 

    Att sådana uppgifter hålls aktuella och görs tillgängliga för all personal som behöver tillgång till sådana uppgifter för att utföra sina arbetsuppgifter.

    c) 

    När det gäller ledning och personal:

    1. 

    Att tillverkningsorganisationen som lämnat försäkran om uppfyllelse utsett en verksamhetsansvarig chef med befogenhet att säkerställa att all produktion inom organisationen utförs enligt de standarder som krävs och att den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran kontinuerligt uppfyller kraven i det ledningssystem för tillverkningsorganisationer som avses i punkt 21L.A.124 a och de processer och förfaranden som identifierats i punkt 21L.A.124 d.

    2. 

    Att en person eller grupp av personer har utsetts av den verksamhetsansvarige chefen för att säkerställa att organisationen uppfyller kraven i detta kapitel, och har identifierats, tillsammans med omfattningen av deras befogenheter. En sådan person eller grupp av personer ska vara ansvarig inför den verksamhetsansvarige chefen och ska ha direkt tillgång till denne. De ska ha lämpliga kunskaper samt lämplig bakgrund och erfarenhet för att kunna fullgöra sitt ansvar.

    3. 

    Att personal på alla nivåer har de befogenheter som är nödvändiga för att den ska kunna fullgöra det ansvar som den tilldelats och att det finns en fullständig och effektiv samordning inom den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran med avseende på frågor som rör luftvärdighets- och miljökompatibilitetsuppgifter.

    4. 

    Att organisationens organisatoriska struktur och den nyckelpersonal som ansvarar för att säkerställa att organisationen uppfyller kraven i detta kapitel dokumenteras och uppdateras.

    d) 

    När det gäller certifierande personal som den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse bemyndigat att underteckna de dokument som utfärdats i enlighet med punkt 21L.A.126 inom omfattningen för den produktsverksamhet för vilken det lämnats försäkran om uppfyllelse:

    1. 

    Att den certifierande personalens kunskap, bakgrund (inklusive andra funktioner i organisationen), och erfarenhet är av sådan natur att den kan fullgöra det ansvar som den tilldelats.

    2. 

    Att certifierande personal förses med bevis på omfattningen av deras bemyndigande. Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska upprätthålla en förteckning över certifierande personal.

    21L.A.126    Verksamhetens omfattning

    a) 

    En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse har rätt att visa överensstämmelse i fråga om de produkter och delar som omfattas av detta avsnitt och att dess tillverkning har skett inom den angivna omfattningen för verksamheten, med tillämpliga konstruktionsdata.

    b) 

    En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse har rätt att, i fråga om ett fullständigt luftfartyg, och efter framläggande av en försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B), ansöka om

    1. 

    ett luftvärdighetsbevis och ett miljövärdighetsbevis (buller) i fråga om ett luftfartyg som överensstämmer med en typkonstruktion godkänd i enlighet med kapitel B i avsnitt B i denna bilaga,

    2. 

    ett begränsat luftvärdighetsbevis och ett miljövärdighetsbevis (buller) i fråga om ett luftfartyg som överensstämmer med en konstruktion för vilken försäkran om uppfyllelse lämnats i enlighet med kapitel C i denna bilaga.

    c) 

    En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse har rätt att utfärda intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) för motorer, propellrar och delar som överensstämmer med antingen

    1. 

    godkända konstruktionsdata som utfärdats i enlighet med kapitlen B, D, E eller M i kapitel B i denna bilaga,

    2. 

    angivna konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitlen C, F eller i N i denna bilaga,

    3. 

    produktionsdata som är baserade på samtliga nödvändiga godkända konstruktionsdata som tillhandahålls av en innehavare av godkännande av underlag för reparation.

    d) 

    En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse har rätt att rekommendera villkoren för ett luftfartyg det tillverkat och för vilket det intygat överensstämmelse med tillämpliga konstruktionsdata, enligt vilka ett flygtillstånd kan utfärdas av den behöriga myndigheten enligt kapitel P i bilaga I (Del 21).

    e) 

    En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse har rätt att underhålla ett nytt luftfartyg som det tillverkat, om det är nödvändigt för att hålla det i luftvärdigt tillstånd, om inte förordning (EG) nr 1321/2014 innehåller krav på att underhållet ska ske enligt sådana regler, och att utfärda ett underhållsintyg (Easa-blankett 53B) i fråga om det underhållet.

    21L.A.127    Förpliktelser för en tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse

    a) 

    En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska arbeta i enlighet med tydligt definierade förfaranden, rutiner och processer.

    b) 

    Om den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse avser att genomföra provflygningar, ska den förbereda, upprätthålla och uppdatera handböcker med en beskrivning av organisationens strategier och processer för provflygning. Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska på begäran ställa handboken till den behöriga myndighetens förfogande.

    c) 

    I fråga om färdigställda luftfartyg ska den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse, innan den lämnar in en försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B), säkerställa att luftfartyget är i ett funktionssäkert skick och överensstämmer med

    1. 

    den godkända typkonstruktionen för en typcertifierad produkt utfärdad i enlighet med kapitel B i avsnitt B i denna bilaga och

    2. 

    konstruktionsdata för ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C i denna bilaga.

    d) 

    I fråga om produkter (andra än färdigställda luftfartyg) och delar ska den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse, innan den utfärdar ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1), säkerställa att produkten eller delen är i ett funktionssäkert skick och överensstämmer med den godkända typkonstruktionen för en typcertifierad produkt utfärdad i enlighet med kapitel B, D, E eller M i avsnitt B i denna bilaga, eller med konstruktionsuppgifterna för ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C, F eller M i denna bilaga.

    e) 

    I fråga om motorer ska den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse säkerställa att den färdiga motorn uppfyller de krav avseende avgasutsläpp från motorer som gäller den dag då motorn tillverkas.

    f) 

    Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska i alla intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) som den utfärdar ange det referensnummer som den behöriga myndigheten utfärdat i enlighet med punkt 21L.B.142 för denna tillverkningsorganisation.

    g) 

    Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska säkerställa att den dokumenterar information om allt arbete som utförs.

    h) 

    Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska till innehavaren av ett konstruktionsgodkännande eller till den som lämnat försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda lämna stöd för fortsatt luftvärdighet i fråga om alla produkter eller delar de tillverkat.

    i) 

    Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska ha ett arkiveringssystem som dokumenterar de krav som ålagts andra organisationer, såsom leverantörer och underleverantörer. Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska på begäran ställa de arkiverade uppgifterna till den behöriga myndighetens förfogande i syfte att upprätthålla fortsatt luftvärdighet.

    j) 

    I fråga om tillverkning av nya luftfartyg ska den organisation som lämnat försäkran om uppfyllelse säkerställa att luftfartyget hålls i ett luftvärdigt tillstånd och att underhåll utförs, inklusive nödvändiga reparationer i enlighet med tillämpliga konstruktionsdata, innan den utfärdar en försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B).

    k) 

    När den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse utfärdar underhållsintyg efter sådant underhåll ska den fastställa att varje färdigställt luftfartyg har varit föremål för nödvändigt underhåll och befinner sig i ett funktionssäkert skick, innan intyget utfärdas.

    l) 

    Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska uppfylla de krav i kapitel A i denna bilaga som är tillämpliga på tillverkningsorganisationer som lämnat försäkran.

    21L.A.128    Anmälan av ändringar och upphörande av verksamhet

    En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska utan otillbörligt dröjsmål informera den behöriga myndigheten om följande:

    a) 

    Alla ändringar av informationen som lämnats i enlighet med punkt 21L.A.123 c.

    b) 

    Alla ändringar av ledningssystemet för tillverkningsorganisationer som är betydande för att påvisa överensstämmelse eller för produktens eller delens luftvärdighets- eller miljökompabilitetsegenskaper.

    c) 

    Upphörande av viss eller all verksamhet som omfattas av försäkran.

    KAPITEL H –   LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    21L.A.141    Tillämpningsområde

    I det här kapitlet fastställs förfarandet för att ansöka om ett luftvärdighetsbevis eller ett begränsat luftvärdighetsbevis för ett luftfartyg vars konstruktion certifierats eller förklarats uppfylla kraven i enlighet med denna bilaga; vidare fastställs rättigheter och förpliktelser för den som ansöker om, och innehavare av, sådana bevis.

    21L.A.142    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person i vilkens namn ett luftfartyg registrerats eller kommer att registreras i en medlemsstat (registreringsmedlemsstat) kan ansöka om ett luftvärdighetsbevis eller om ett begränsat luftvärdighetsbevis för luftfartyget i enlighet med villkoren i detta kapitel.

    21L.A.143    Ansökan om ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis

    a) 

    Ansökan om ett luftvärdighetsbevis eller ett begränsat luftvärdighetsbevis från en juridisk eller fysisk person ska ske i form och på ett sätt som den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten fastställt.

    b) 

    En fysisk eller juridisk person får ansöka om

    1. 

    ett luftvärdighetsbevis för luftfartyg som överensstämmer med ett typcertifikat som utfärdats av byrån i enlighet med kapitel B i avsnitt B i denna bilaga, eller

    2. 

    ett begränsat luftvärdighetsbevis för luftfartyg som överensstämmer med en försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda inlämnad i enlighet med kapitel C i denna bilaga och som registrerats av byrån i enlighet med punkt 21L.B.63 vid tidpunkten för ansökan.

    c) 

    I fråga om ett nytt luftfartyg som överensstämmer med ett typcertifikat utfärdat av byrån ska den sökande i ansökan bifoga

    1. 

    en försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52 eller Easa-blankett 52B) som antingen utfärdats eller undertecknats av

    i) 

    en tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om sin tillverkningsförmåga i enlighet med kapitel G i denna bilaga och som registrerats av den behöriga myndigheten i enlighet med punkt 21L.B.142, eller

    ii) 

    innehavare av godkännande av tillverkningsorganisation i enlighet med befogenheterna i punkt 21.A.163 b i bilaga I (Del 21).

    2. 

    en massa- och balansrapport med ett lastningsschema,

    3. 

    flyghandboken om det krävs i den tillämpliga typcertifieringsgrunden.

    d) 

    I fråga om ett nytt luftfartyg som överensstämmer med en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som registrerats av byrån, ska den sökande i ansökan bifoga

    1. 

    en försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B) som antingen utfärdats eller undertecknats av

    i) 

    en fysisk eller juridisk person i enlighet med kapitel R i denna bilaga,

    ii) 

    en tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om sin tillverkningsförmåga i enlighet med kapitel G i denna bilaga och som registrerats av den behöriga myndigheten i enlighet med punkt 21L.B.142, eller

    iii) 

    innehavare av godkännande av tillverkningsorganisation i enlighet med befogenheterna i punkt 21.A.163 d i bilaga I (Del 21).

    2. 

    en massa- och balansrapport med ett lastningsschema,

    3. 

    flyghandboken, när det krävs enligt de tillämpliga certifieringsspecifikationerna för det aktuella luftfartyget.

    e) 

    I fråga om ett begagnat luftfartyg med ursprung i en medlemsstat, ska sökanden i ansökan bifoga ett granskningsbevis avseende luftvärdighet utfärdat i enlighet med bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014.

    f) 

    I fråga om ett begagnat luftfartyg med ursprung i en icke-medlemsstat ska sökanden bifoga följande i ansökan:

    1. 

    En försäkran från den behöriga myndigheten i den stat där luftfartyget är, eller var, registrerat, som återspeglar luftfartygets luftvärdighetsstatus vid tidpunkten för överföringen.

    2. 

    Tidigare dokumentation med uppgifter om luftfartygets produktions-, modifikations- och underhållsstandard.

    3. 

    En massa- och balansrapport med ett lastningsschema.

    4. 

    Flyghandboken.

    5. 

    En rekommendation om utfärdande av ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis och ett granskningsbevis avseende luftvärdighet efter en luftvärdighetsgranskning i enlighet med bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 eller ett granskningsbevis avseende luftvärdighet i enlighet med bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014.

    g) 

    Om inget annat avtalats, ska de försäkringar som anges i punkt c.1, d.1 och f.1 inte utfärdas mer än 60 dagar innan luftfartyget uppvisas för den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21L.A.144    Förpliktelser för den som ansöker om ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis

    Den som ansöker om ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis ska

    a) 

    lägga fram de handböcker, skyltar, förteckningar och instrumentmarkeringar samt annan nödvändig information som krävs enligt tillämplig certifieringsgrund eller tillämpliga utförliga tekniska specifikationer för försäkringar om uppfyllelse av konstruktionskraven på ett eller flera av unionens officiella språk som är godtagbara för den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten,

    b) 

    visa att sökandens luftfartyg är identifierat i överensstämmelse med kapitel Q i denna bilaga,

    c) 

    se till att den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten kan genomföra en inspektion för att bedöma om luftfartyget har avvikelser som skulle kunna påverka säkerheten för luftfartyget.

    21L.A.145    Överlåtelse och återutfärdande av luftvärdighetsbevis och av begränsade luftvärdighetsbevis inom medlemsstater

    Då luftfartyget har bytt ägare gäller följande:

    a) 

    Om det står kvar i samma register ska luftvärdighetsbeviset, eller det begränsade luftvärdighetsbevis som utfärdats i enlighet med kapitel H i avsnitt B i denna bilaga, överlåtas tillsammans med luftfartyget.

    b) 

    Om luftfartyget ska registreras i en annan medlemsstat ska den fysiska eller juridiska person i vars namn luftfartyget ska registreras ansöka hos den behöriga myndigheten i den nya registreringsmedlemsstaten om ett nytt luftvärdighetsbevis eller ett begränsat luftvärdighetsbevis; ansökan ska innehålla det tidigare luftvärdighetsbeviset eller begränsade luftvärdighetsbeviset utfärdat i enlighet med kapitel H i avsnitt B i denna bilaga och ett giltigt granskningsbevis avseende luftvärdighet utfärdat i enlighet med Bilaga I (Del-M) eller Bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) 1321/2014.

    21L.A.146    Fortsatt giltighet för ett luftvärdighetsbevis och ett begränsat luftvärdighetsbevis

    a) 

    Ett luftvärdighetsbevis och ett begränsat luftvärdighetsbevis ska förbli giltigt under förutsättning att

    1. 

    luftfartyget står kvar i samma register,

    2. 

    beviset inte återlämnats av innehavaren,

    3. 

    luftfartyget fortsätter att uppfylla relevanta krav i förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen samt tillämplig typkonstruktion eller luftfartygets tillämpliga konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, och kraven för fortsatt luftvärdighet, med beaktande av de bestämmelser som rör hantering av brister enligt punkt 21L.B.21,

    4. 

    beviset inte återkallats av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten i enlighet med punkt 21L.B.22.

    b) 

    Då beviset återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    KAPITEL I –   MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER) OCH BEGRÄNSADE MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    21L.A.161    Tillämpningsområde

    I det här kapitlet fastställs förfarandet för att ansöka om ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) för ett luftfartyg vars konstruktion certifierats eller för vilken försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med denna bilaga lämnats; vidare fastställs rättigheter och förpliktelser för den som ansöker om, och innehavare av, sådana bevis.

    21L.A.162    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person i vilkens namn ett luftfartyg registrerats eller kommer att registreras i en medlemsstat kan ansöka om ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) för det luftfartyget i enlighet med villkoren i detta kapitel.

    21L.A.163    Ansökan

    a) 

    En fysisk eller juridisk person ska ansöka om ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    b) 

    En fysisk eller juridisk person får ansöka om

    1. 

    ett miljövärdighetsbevis (buller) för luftfartyg som överensstämmer med ett typcertifikat som utfärdats av byrån i enlighet med kapitel B i avsnitt B i denna bilaga, eller

    2. 

    ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) för luftfartyg som överensstämmer med en försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda inlämnad i enlighet med kapitel C i denna bilaga och som registrerats av byrån i enlighet med punkt 21L.B.63 vid tidpunkten för ansökan.

    c) 

    Ansökan ska innehålla följande uppgifter:

    1. 

    När det gäller nya luftfartyg:

    i) 

    En försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52 eller Easa-blankett 52B) som antingen utfärdats eller undertecknats av

    A) 

    en fysisk eller juridisk person i enlighet med kapitel R i denna bilaga,

    B) 

    en tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om sin tillverkningsförmåga i enlighet med kapitel G i denna bilaga och som registrerats av den behöriga myndigheten i enlighet med punkt 21L.B.142, eller

    C) 

    innehavare av godkännande av tillverkningsorganisation i enlighet med befogenheterna i punkt 21.A.163 b i bilaga I (Del 21).

    ii) 

    Hänvisning till de bulleruppgifter i byråns databas över bullernivåer som motsvarar den bullerinformation som fastställts i enlighet med tillämpliga bullerkrav.

    2. 

    När det gäller begagnade luftfartyg:

    i) 

    Hänvisning till de bulleruppgifter i byråns databas över bullernivåer som motsvarar den bullerinformation som fastställts i enlighet med tillämpliga bullerkrav, samt

    ii) 

    tidigare dokumentation med uppgifter om luftfartygets produktions-, modifikations- och underhållsstandard.

    d) 

    Om inget annat avtalats, ska de försäkringar som anges i punkt c.1 i inte utfärdas mer än 60 dagar innan luftfartyget uppvisas för den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21L.A.164    Överlåtelse och återutfärdande av miljövärdighetsbevis (buller) och begränsade miljövärdighetsbevis (buller) inom medlemsstater

    Då luftfartyget har bytt ägare:

    a) 

    Om luftfartyget står kvar i samma register, ska miljövärdighetsbeviset (buller), eller det begränsade miljövärdighetsbeviset (buller) som utfärdats i enlighet med kapitel I i avsnitt B i denna bilaga, överlåtas tillsammans med luftfartyget.

    b) 

    Om luftfartyget ska registreras i en annan medlemsstat ska den fysiska eller juridiska person i vars namn luftfartyget ska registreras ansöka hos den behöriga myndigheten i den nya registreringsmedlemsstaten om ett nytt miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller); ansökan ska innehålla det tidigare miljövärdighetsbeviset (buller) eller det begränsade miljövärdighetsbeviset (buller) utfärdat i enlighet med kapitel I i avsnitt B i denna bilaga.

    21L.A.165    Fortsatt giltighet för ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller)

    a) 

    Ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) ska förbli giltigt under förutsättning att

    1. 

    luftfartyget står kvar i samma register,

    2. 

    beviset inte återlämnats av innehavaren,

    3. 

    luftfartyget fortsätter att uppfylla tillämpliga miljöskyddskrav i förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen med tillämplig typkonstruktion eller tillämpliga konstruktionsdata för luftfartyget för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, och kraven för fortsatt luftvärdighet, med beaktande av de bestämmelser som rör hantering av brister enligt punkt 21L.B.21,

    4. 

    beviset inte återkallats av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten i enlighet med punkt 21L.B.22.

    b) 

    Då beviset återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    KAPITEL J –   KONSTRUKTIONSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE

    21L.A.171    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs

    a) 

    förfarandet för att lämna försäkran om konstruktionsförmåga hos fysiska och juridiska personer som konstruerar produkter i enlighet med detta avsnitt, samt

    b) 

    rättigheter och förpliktelser för personer som lämnar den försäkran om konstruktionsförmåga som avses i punkt a.

    21L.A.172    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person (organisation i detta kapitel) som i enlighet med punkt 21L.A.22, 21L.A.82 eller 21L.A.204 ska visa sin konstruktionsförmåga får avge försäkran om sin förmåga i enlighet med villkoren i detta kapitel.

    21L.A.173    Försäkran om konstruktionsförmåga

    a) 

    Innan eller samtidigt som en organisation lämnar in en ansökan om konstruktionsgodkännande enligt detta kapitel, eller innan en ansökan lämnas in om godkännande av flygförhållanden i enlighet med punkt 21.A.710 i bilaga I (Del 21) för en produkt som konstruerats av den organisationen, beroende på vad som inträffar först, ska den organisationen lämna in en försäkran om konstruktionsförmåga till byrån.

    b) 

    Denna försäkran, och eventuella framtida ändringar av den, ska ske i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    c) 

    Denna försäkran ska innehålla den information som är nödvändig för att byrån ska kunna få en bild av organisationen samt den planerade omfattningen av verksamheten. Minst följande måste ingå:

    1. 

    Organisationens registrerade namn.

    2. 

    Kontaktuppgifter avseende organisationens registrerade adress för dess huvudsakliga verksamhetsort och, i tillämpliga fall, organisationens verksamhetsplatser.

    3. 

    Namn på och kontaktuppgifter för cheferna för konstruktionsorganisationerna.

    4. 

    Verksamhetens planerade omfattning.

    5. 

    Ett intygande om att organisationen

    i) 

    har ett ledningssystem för konstruktionsorganisationer i enlighet med punkt 21L.A.174 a, samt

    ii) 

    kommer att upprätthålla ledningssystemet för konstruktionsorganisationer i enlighet med detta kapitel.

    6. 

    Ett intygande om att organisationen kommer att följa de processer och förfaranden som fastställts i enlighet med punkt 21L.A.174 d.

    7. 

    Ett intygande om att organisationen påtar sig förpliktelserna för en konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse i enlighet med punkt 21L.A.177.

    d) 

    Försäkran om konstruktionsförmåga ska lämnas till byrån.

    21L.A.174    Ledningssystem för konstruktionsorganisationer

    a) 

    En konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska inrätta, tillämpa och upprätthålla ett ledningssystem för konstruktionsorganisationer med tydlig ansvarsskyldighet och ansvarsfördelning inom organisationen som

    1. 

    är anpassat till organisationens storlek, samt till komplexiteten i och arten av dess verksamhet, med beaktande av de faror och därmed förbundna risker som verksamheten medför,

    2. 

    inrättas under det att ansvarsskyldigheten ligger hos en enda chef som utsetts till chef för konstruktionsorganisationen i enlighet med punkt 21L.A.175 a.

    b) 

    Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska, som del av sitt ledningssystem för konstruktionsorganisationer, ha metoder för att tillhandahålla konstruktionssäkring genom att inrätta, tillämpa och upprätthålla ett system för kontroll och övervakning av konstruktionen, samt av konstruktionsändringar och reparationer, av produkter. Systemet ska

    1. 

    inbegripa en luftvärdighetsfunktion som ansvarar för att säkerställa att konstruktionen av produkter och konstruktionsändringarna och reparationerna av produkterna, uppfyller tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav,

    2. 

    inrätta, genomföra och upprätthålla en oberoende funktion för att verifiera påvisandet av uppfyllelse på grundval av vilken konstruktionsorganisationen försäkrar uppfyllelse av tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav,

    3. 

    ange det sätt på vilket systemet för konstruktionssäkring säkerställer godtagbarheten hos de delar som konstrueras, eller de uppgifter som utförs av dess partner eller underleverantörer, enligt de metoder som är föremål för skriftliga förfaranden.

    c) 

    Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska, som del av sitt ledningssystem för konstruktionsorganisationer, inrätta en oberoende funktion för att övervaka att organisationen uppfyller relevanta krav och att ledningssystemet följs och är adekvat. Denna övervakning ska inbegripa ett system för återrapportering till den person eller grupp av personer som anges i punkt 21L.A.175 b, och den verksamhetansvarige chef som avses i punkt 21L.A.175 a för att vid behov säkerställa korrigerande åtgärder.

    d) 

    Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska inrätta, upprätthålla och uppdatera processer och förfaranden som säkerställer att produkterna uppfyller tillämplig typcertifieringsgrund, tillämpliga utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav. Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska på begäran ställa dokumentation av dessa processer och förfaranden till byråns förfogande.

    e) 

    Då delar eller modifieringar av produkter konstrueras av partnerorganisationer eller underleverantörer, ska processerna och förfarandena i punkt d innehålla en redogörelse för hur konstruktionsorganisationen för alla delar ska kunna lämna den försäkran om uppfyllelse som krävs i punkt b.2, och den ska innehålla, direkt eller genom hänvisningar, beskrivningar av och information om dessa partner eller underleverantörers konstruktionsverksamhet.

    f) 

    Om den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse innehar ett eller flera andra organisationscertifikat som utfärdats i enlighet med förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen, får den konstruktionsorganisationen integrera ledningssystemet för konstruktionsorganisationer med det ledningssystem som krävs för utfärdande av andra certifikat.

    21L.A.175    Resurser hos den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse

    a) 

    Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska utse en chef för konstruktionsorganisationen med befogenhet att säkerställa att all konstruktionsverksamhet inom organisationen utförs enligt de standarder som krävs och att konstruktionsorganisationen kontinuerligt uppfyller kraven i det ledningssystem för konstruktionsorganisationer som avses i punkt 21L.A.174 a–c och de processer och förfaranden som avses i punkt 21L.A.174 d.

    b) 

    Chefen för konstruktionsorganisationen ska identifiera och utse nyckelpersoner inom organisationen som ansvarar för

    1. 

    att säkerställa att konstruktionen av produkter, och konstruktionsändringarna och reparationerna av dem, uppfyller tillämplig typcertifieringsgrund, tillämpliga utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav,

    2. 

    den oberoende övervakningen av uppfyllelse och adekvat funktion, samt

    3. 

    beroende på organisationens storlek, varje annan person eller grupp av personer som krävs för att säkerställa att organisationen uppfyller kraven i detta avsnitt.

    c) 

    Den person eller grupp av personer som identifierats i punkt b ska

    1. 

    vara ansvarig inför chefen för konstruktionsorganisationen och ha direkt tillgång till denne,

    2. 

    ha lämplig kunskap, bakgrund och erfarenhet för att kunna fullgöra det ansvar som den tilldelats.

    d) 

    Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska säkerställa att

    1. 

    personalen på alla tekniska avdelningar är tillräckligt stor, har tillräcklig erfarenhet och har getts de befogenheter som är nödvändiga för att den ska kunna fullgöra det ansvar som den tilldelats samt att detta ansvar, tillsammans med lokalerna, hjälpmedlen och utrustningen, är av en sådan art att personalen kan säkerställa att de konstruerade produkterna är luftvärdiga och miljömässigt kompatibla,

    2. 

    samordningen inom konstruktionsorganisationen som lämnat försäkran om uppfyllelse med avseende på luftvärdighets- och miljökompatibilitetsfrågor är fullständig och effektiv.

    e) 

    Konstruktionsorganisationen ska dokumentera hur den är strukturerad, tillsammans med nyckelpersoner som ansvarar för att säkerställa att organisationen uppfyller kraven i detta kapitel, samt hålla dokumentationen uppdaterad och på begäran ställa den till byråns förfogande.

    21L.A.176    Verksamhetens omfattning

    Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska identifiera de typer av konstruktionsverksamhet och de kategorier av produkter för vilka konstruktionsverksamhet genomförs, samt de funktioner och uppgifter som organisationen utför med avseende på produkternas luftvärdighet och miljökompatibilitet.

    21L.A.177    Förpliktelser för en konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse

    En konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska göra följande:

    a) 

    Arbeta in enlighet med tydligt definierade förfaranden, rutiner och processer.

    b) 

    Om den avser att genomföra provflygningar, upprätthålla och uppdatera handböcker med en beskrivning av organisationens strategier och processer för provflygning, samt på begäran göra dessa handböcker tillgängliga för byrån.

    c) 

    Avgöra huruvida produkternas konstruktion, även efter ändringar och reparationer, inte inbegriper några osäkra element och uppfyller tillämplig typcertifieringsgrund, och tillämpliga miljöskyddskrav, samt förse byrån med intyganden/dokumentation som intygar detta.

    d) 

    Förse byrån med information eller instruktioner som rör åtgärder för fortsatt luftvärdighet.

    e) 

    Uppfylla de krav i kapitel A i denna bilaga som är tillämpliga på konstruktionsorganisationer som lämnat försäkran om uppfyllelse.

    21L.A.178    Anmälan av ändringar och upphörande av verksamhet

    En konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska utan otillbörligt dröjsmål informera byrån om följande:

    a) 

    Alla ändringar av den information som lämnats i försäkran i enlighet med punkt 21L.A.173 c.

    b) 

    Ändringar av ledningssystemet för konstruktionorganisationer som är av betydelse för att visa att den produkt som organisationen konstruerat uppfyller konstruktionskraven.

    c) 

    Upphörande av viss eller all verksamhet som omfattas av försäkran.

    KAPITEL K –   DELAR

    21L.A.191    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs hur det ska visas att delar uppfyller kraven på luftvärdighet.

    21L.A.192    Påvisande av uppfyllelse

    a) 

    Påvisande av uppfyllelse av luftfärdighetskraven för delar som ska installeras i en typcertifierad produkt eller i ett luftfartyg som omfattas av försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda, ska ske

    1. 

    i anslutning till typcertifieringsförfarandena i kapitel B, D eller E i denna bilaga för den produkt i vilken delen ska installeras, eller

    2. 

    i anslutning till förfarandena för försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i kapitel C eller F i denna bilaga för den produkt i vilken delen ska installeras, eller

    3. 

    enligt förfarandet för Etso-godkännande i kapitel O i avsnitt A i bilaga I (Del 21), eller

    4. 

    när det gäller standarddelar, i enlighet med officiellt erkända normer.

    b) 

    I samtliga fall där godkännandet av en del uttryckligen krävs enligt unionslagstiftning eller byråns åtgärder, ska delen uppfylla kraven i tillämpliga ETSO-specifikationer eller de specifikationer som byrån erkänner som likvärdiga i det särskilda fallet.

    21L.A.193    Godkännande av delar för installation

    a) 

    En del eller en produkt ska bara installeras i en produkt när den av innehavaren av ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av konstruktionsändring, godkännande av underlag för reparation eller genom en försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda identifierats som lämplig för installation, och när den

    1. 

    är i ett funktionssäkert skick,

    2. 

    är märkt i enlighet med kapitel Q i denna bilaga, samt

    3. 

    är försedd med ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) som visar att artikeln tillverkats i överensstämmelse med tillämpliga konstruktionsuppgifter.

    b) 

    Genom undantag från punkt a.3, och om villkoren i punkt c är uppfyllda, krävs i fråga om följande delar inget intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) för installation i en typcertifierad produkt eller installation i ett luftfartyg för vilket försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda lämnats:

    1. 

    En standarddel.

    2. 

    En del som

    i) 

    varken har begränsad livslängd eller ingår i primärkonstruktion eller manöverorgan,

    ii) 

    av innehavaren av ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av konstruktionsändring, godkännande av underlag för reparation eller genom en försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda identifierats för installation i det specifika luftfartyget,

    iii) 

    ska installeras i ett luftfartyg vars ägare har kontrollerat överensstämmelsen med de tillämpliga villkoren i punkterna i och ii och har accepterat ansvaret för denna överensstämmelse.

    3. 

    En del, som om den inte överensstämmer med sina godkända konstruktionsdata eller konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats får försumbara följder för produktens säkerhet, och som identifieras som sådan av innehavaren av konstruktionsgodkännandet eller av den som lämnat försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet. För att fastställa säkerhetseffekterna av en del som inte överensstämmer med kraven får innehavaren av konstruktionsgodkännandet eller den som lämnat försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda, i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, föreskriva särskilda kontroller som ska utföras av den som installerar delen på produkten.

    4. 

    I fråga om utförandet av en standardändring i enlighet med punkt 21L.A.102 eller en standardreparation i enlighet med punkt 21L.A.202, en del, för vilken konsekvenserna av en bristande överensstämmelse med dess konstruktionsdata har en försumbar säkerhetseffekt på produkten, och där delen identifieras som sådan i certifieringsspecifikationerna för standardändringar och standardreparationer som utfärdats i enlighet med punkt 21.B.70 i bilaga I (Del 21). För att fastställa säkerhetseffekterna av en del som inte överensstämmer med kraven får det i dessa certifieringsspecifikationer fastställas särskilda kontroller som ska utföras av den som installerar delen på produkten.

    5. 

    En del som är undantagen från ett luftvärdighetsgodkännande i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 ( 9 ).

    6. 

    En del som ingår i en sammansatt enhet som avses i punkterna b.1–b.5.

    c) 

    Delar som förtecknas i punkt b får installeras i en typcertifierad produkt, eller i ett luftfartyg för vilket försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda lämnats, utan att åtföljas av en Easa-blankett 1, under förutsättning att installatören innehar ett dokument utfärdat av den person eller organisation som tillverkat delen, som anger namnet på delen samt artikelnumret och delens överensstämmelse med dess konstruktionsdata, och som innehåller utfärdandedatum.

    KAPITEL M –   UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV TYPCERTIFERADE PRODUKTER

    21L.A.201    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs

    a) 

    förfarandet för att ansöka om godkännande av underlag för reparation av typcertifierade produkter,

    b) 

    rättigheter och förpliktelser för den som ansöker om, och innehavare av, de godkännanden som avses i punkt a,

    c) 

    bestämmelser för standardreparationer som inte kräver godkännande.

    21L.A.202    Standardreparationer

    a) 

    Standardreparationer är underlag för reparationer av en typcertifierad produkt som är godkänd i enlighet med kapitel B i avsnitt B i denna bilaga och

    1. 

    som följer konstruktionsdata i de certifieringsspecifikationer som har utfärdats av byrån, som innehåller godtagbara metoder, tekniker och tillvägagångssätt för genomförande och identifiering av standardreparationer, inklusive tillhörande anvisningar för fortsatt luftvärdighet, och

    2. 

    som inte står i konflikt med uppgifterna om innehavaren av det typcertifikatet.

    b) 

    Punkterna 21L.A.203–21L.A.211 är inte tillämpliga på standardreparationer.

    21L.A.203    Klassificering av underlag för reparationer av en typcertifierad produkt

    a) 

    Underlag för reparationer av en typcertifierad produkt ska klassificeras som mindre eller större.

    b) 

    En ”mindre reparation” är ett underlag för reparation som inte har någon väsentlig inverkan på vikt, balans, strukturell styrka, pålitlighet, certifierade buller- eller utsläppsnivåer, operativa egenskaper eller andra egenskaper som påverkar produktens luftvärdighet eller miljökompabilitet.

    c) 

    Alla andra underlag för reparation är ”större reparationer”.

    d) 

    Kraven för godkännande av underlag för mindre reparationer är fastställda i punkt 21L.A.207.

    e) 

    Kraven för godkännande av underlag för större reparationer är fastställda i punkt 21L.A.208.

    21L.A.204    Villkor för ansökan

    a) 

    Varje fysisk eller juridisk person som har påvisat, eller är i färd med att påvisa, sin konstruktionsförmåga i enlighet med punkt 21L.A.23 får ansöka om godkännande av underlag för en större reparation av en typcertifierad produkt enligt villkoren i detta kapitel.

    b) 

    Varje fysisk eller juridisk person får ansöka om godkännande av underlag för en mindre reparation av en typcertifierad produkt i enlighet med detta kapitel.

    21L.A.205    Ansökan om godkännande av underlag för reparation av en typcertiferad produkt

    a) 

    En ansökan om godkännande av underlag för reparation av en typcertifierad produkt ska upprättas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    b) 

    När det gäller godkännande av ett underlag för en större reparation ska ansökan innehålla en plan för påvisande av uppfyllelse, alternativt kan planen skickas in efter den ursprungliga ansökan. Planen ska innehålla följande:

    1. 

    En beskrivning av skadan och underlaget för reparation, med en identifiering av konfigurationen av den typkonstruktion som underlaget för reparation baseras på.

    2. 

    En identifiering av alla områden av typkonstruktionen och de godkända handböckerna som ändras eller som påverkas av underlaget för reparation.

    3. 

    Identifiering av alla nya undersökningar som är nödvändiga för att visa att ett underlag för reparation och de områden som påverkas av underlaget för reparation uppfyller typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav, som genom hänvisning ingår i, beroende på vad som är tillämpligt, antingen typcertifikatet eller det kompletterande typcertifikatet.

    4. 

    Identifiering av eventuella förslag till ändringar av den typcertifieringsgrund som genom hänvisning ingår i, beroende på vad som är tillämpligt, antingen typcertifikatet eller det kompletterande typcertifikatet.

    5. 

    Angivande av huruvida certifieringsuppgifterna har iordningställts eller kommer att iordningställas helt och hållet av sökanden eller på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna.

    21L.A.206    Påvisande av uppfyllelse

    a) 

    Den som ansöker om godkännande av ett underlag för större reparation ska påvisa uppfyllelse av tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav såsom de upprättats och meddelats sökanden av byrån i enlighet med punkt 21L.B.201, och förelägga byrån de metoder genom vilka sådan uppfyllelse har påvisats.

    b) 

    Den som ansöker om godkännande av ett underlag för större reparation ska förse byrån med en registrerad dokumentation av sätten att uppfylla kraven i dokument om uppfyllelse i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse.

    c) 

    När den sökande genomför prov och inspektioner för att påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt a, ska denna ha verifierat, och dokumenterat denna verifikation, innan något prov utförs,

    1. 

    för provexemplaret

    i) 

    att material och förfaranden på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med specifikationerna för den föreslagna typkonstruktionen,

    ii) 

    att produktens ingående delar på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med ritningarna i den föreslagna typkonstruktionen,

    iii) 

    att tillverkningssätt, konstruktion och montering på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med vad som anges i den föreslagna typkonstruktionen, samt

    2. 

    att den prov- och mätutrustning som användes för provet lämpade sig för provet och var riktigt kalibrerad.

    d) 

    Flygprov i syfte att erhålla godkännande av ett underlag för större reparation ska genomföras i överensstämmelse med de metoder för sådan flygprovning som anges av byrån. Sökanden ska utföra alla flygprov som är nödvändiga för att visa att tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav uppfylls.

    e) 

    Den som ansöker om ett godkännande av ett underlag för större reparation ska tillåta byrån att

    1. 

    granska alla data och all information som rör påvisandet av uppfyllelse,

    2. 

    närvara vid eller genomföra alla prov eller inspektioner som genomförs för påvisandet av uppfyllelse, samt

    3. 

    om det anses nödvändigt, genomföra en fysisk inspektion av den reparerade produkten för att kontrollera att konstruktionen uppfyller typcertifikatgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav.

    f) 

    När uppfyllelsen är påvisad, ska den sökande försäkra byrån om att

    1. 

    sökanden har påvisat uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav såsom de upprättats och meddelats den sökande av byrån i enlighet med punkt och 21L.B.201, i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse, samt

    2. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifieringen begärs.

    21L.A.207    Krav för godkännande av ett underlag för mindre reparation

    För att få ett godkännande av ett underlag för mindre reparation av en typcertifierad produkt ska sökanden

    a) 

    påvisa att underlaget för reparation och de områden som påverkas av underlaget för reparation uppfyller

    1. 

    typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav som genom hänvisning ingår i typcertifikatet eller

    2. 

    om sökanden väljer detta, de certifieringsspecifikationer som är tillämpliga på produkten på ansökningsdagen för godkännandet av underlaget för reparation,

    b) 

    försäkra uppfyllelse av den typcertifieringsgrund och de tillämpliga miljöskyddskrav som gäller i enlighet med punkt a.1, eller med de typcertifieringsspecifikationer som valts i enlighet med punkt a.2, dokumentera motiveringarna för uppfyllelse i dokumenten för uppfyllelse, samt dokumentera att inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifieringen begärs,

    c) 

    till byrån lämna in motiveringen av uppfyllelsen för reparationen och försäkran om uppfyllelse.

    21L.A.208    Krav för godkännande av ett underlag för större reparation

    För att få ett godkännande av ett underlag för större reparation av en typcertifierad produkt ska sökanden

    a) 

    påvisa att underlaget för reparation och de områden som påverkas av underlaget för reparation uppfyller typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav, såsom de upprättats och meddelats den sökande av byrån i enlighet med punkt 21L.B.201,

    b) 

    påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt 21L.A.206,

    c) 

    i de fall sökanden har angett att sökanden har tillhandahållit certifieringsuppgifter på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna i enlighet med punkt 21L.A.205 b.5, påvisa att innehavaren av typcertifikatet

    1. 

    inte har några tekniska invändningar mot den information som lämnats i enlighet med punkt 21L.A.205, samt

    2. 

    har samtyckt till att samarbeta med sökanden för att säkerställa befrielse från allt ansvar för den reparerade produktens fortsatta luftvärdighet genom uppfyllelse av kraven i punkterna 21L.A.28 och 21L.A.88,

    d) 

    påvisa att det inte finns några olösta frågor från den fysiska inspektionen av den första artikeln av den produkten med avseende på underlaget för reparation i dess slutliga ändrade konfiguration som byrån genomfört i enlighet med punkt 21L.A.206 e.3.

    21L.A.209    Godkännande av ett underlag för reparation i enlighet med en befogenhet

    a) 

    Godkännande av ett underlag för reparation som en godkänd konstruktionsorganisation konstruerat får utfärdas av den konstruktionsorganisationen utan ansökan i enlighet med punkt 21L.A.205 i enlighet med omfattningen av organisationens befogenhet enligt punkterna 21.A.263 c.2 och 21.A.263 c.5 i bilaga I (Del 21) i stället för av byrån, så som anges i villkoren för godkännande.

    b) 

    En konstruktionsorganisation som utfärdar ett godkännande av en reparation i enlighet med punkt a ska

    1. 

    säkerställa att samtliga underlag och motiveringar är tillgängliga,

    2. 

    säkerställa att ändringens uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav i enlighet med punkt 21L.A.207 a eller punkt 21L.A.208 a har påvisats och försäkrats i enlighet med punkt 21L.A.206,

    3. 

    bekräfta att den inte har hittat

    i) 

    någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller, om det är tillämpligt, av tillämpliga miljöskyddskrav, eller valda certifieringsspecifikationer,

    ii) 

    några funktioner eller egenskaper hos ändringen som gör den ändrade produkten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifiering begärs,

    4. 

    begränsa godkännandet av en reparation avseende ett typcertifikat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som ändringen avser.

    21L.A.210    Förpliktelser för en innehavare av ett godkännande av underlag för reparation

    Innehavare av ett godkännande av underlag för reparation ska

    a) 

    om de inte är innehavare av ett typcertifikat eller ett kompletterande typcertifikat, och certifieringsdata har lämnats i enlighet med punkt 21L.A.205 b.5, fastställa arrangemang med den relevanta innehavaren,

    b) 

    till den organisation som utför reparationen lämna alla nödvändiga instruktioner för att installera eller införliva underlaget för reparation,

    c) 

    stödja tillverkningsorganisationer som tillverkar delar för underlaget för reparation och säkerställa att dessa delar tillverkas med hjälp av de tillverkningsuppgifter som baseras på de konstruktionsuppgifter som lämnats av innehavaren av godkännande av underlag för reparation,

    d) 

    säkerställa att underlaget för reparation innehåller alla nödvändiga instruktioner och begränsningar, om underlaget för reparation är godkänt med begränsningar, innehavaren av godkännandet av underlag för reparation ska överföra dessa instruktioner och begränsningar till operatören i enlighet med ett förfarande som avtalats med byrån,

    e) 

    påta sig förpliktelserna för en innehavare av godkännandet av underlag för reparation i kapitel A i denna bilaga.

    21L.A.211    Oreparerad skada

    En skada på en produkt, vars konstruktion är godkänd i enlighet med avsnitt B, behöver inte innebära krav på ett underlag för reparation om det kan motiveras av en utvärdering av konsekvenserna för luftvärdigheten. En sådan utvärdering ska göras av antingen byrån eller en konstruktionsorganisation som är godkänd i enlighet med kapitel J i avsnitt A i bilaga I (Del 21), inom ramen för ett förfarande som byrån godkänt. Om utvärderingen visar att den oreparerade skadan kräver begränsningar, ska de behandlas i enlighet med punkt 21L.A.210 d.

    KAPITEL N –   UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS

    21L.A.221    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs

    a) 

    förfarandet för att lämna försäkran om att ett underlag för reparation av ett luftfartyg, som omfattades av en försäkran gjord i enlighet med kapitel C i denna bilaga, uppfyller konstruktionskraven,

    b) 

    rättigheter och förpliktelser för den som lämnade försäkran om att den ändring som avses i punkt a uppfyller konstruktionskraven,

    c) 

    bestämmelser i fråga om standarreparationer som inte kräver en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven.

    21L.A.222    Standardreparationer

    a) 

    Standardreparationer är underlag för reparation av ett luftfartyg som omfattades av en försäkran lämnad i enlighet med kapitel C i denna bilaga, och

    1. 

    som följer konstruktionsdata i de certifieringsspecifikationer som har utfärdats av byrån, som innehåller godtagbara metoder, tekniker och tillvägagångssätt för genomförande och identifiering av standardreparationer, inklusive tillhörande anvisningar för fortsatt luftvärdighet, samt

    2. 

    som inte står i konflikt med de konstruktionsdata som omfattas av försäkran om att luftfartyget uppfyller konstruktionskraven gjord i enlighet med kapitel C i denna bilaga.

    b) 

    Punkterna 21L.A.223–21L.A.229 är inte tillämpliga på standardreparationer.

    21L.A.223    Klassificering av underlag för reparation av luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    a) 

    Ändringar av ett luftfartygs konstruktion som omfattades av en försäkran om uppfyllelse lämnad i enlighet med kapitel C i denna bilaga ska klassificeras som större eller mindre med hjälp av kriterierna i punkterna 21L.A.63 b och 21L.A.63 c.

    b) 

    Att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om underlag för en mindre reparation ska försäkras i enlighet med punkt 21L.A.225.

    c) 

    Att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om underlag för en större reparation ska försäkras i enlighet med punkt 21L.A.226.

    21L.A.224    Villkor för ansökan

    a) 

    Den som försäkrar att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga får försäkra att underlaget för en mindre reparation för det luftfartyget uppfyller konstruktionskraven i enlighet med villkoren i detta kapitel. En sådan försäkran om uppfyllelse får dessutom lämnas i enlighet med villkoren i detta kapitel av en konstruktionsorganisation som är godkänd i enlighet med punkt 21.A.263 c.3 i bilaga I (Del 21).

    b) 

    Endast den som lämnar försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga får försäkra uppfyllelse av underlaget för en större reparation för ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C i denna bilaga, i enlighet med villkoren i detta kapitel.

    c) 

    Genom undantag från punkt b, och om den som lämnade försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga inte längre är aktiv eller inte svarar på begäranden om underlag för reparation, får försäkran om att en ändrad konstruktion för ett luftfartyg uppfyller kraven lämnas i enlighet med kapitel C i denna bilaga även av en konstruktionsorganisation godkänd i enlighet punkt 21.A.263 c.2 i bilaga I (Del 21) inom ramen för deras villkor för godkännande, eller av någon annan fysisk eller juridisk person som kan påta sig de förpliktelser som fastställs i punkt 21L.A.47 i fråga om det ändrade luftfartyget.

    21L.A.225    Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om underlag för mindre reparationer

    a) 

    Innan införande eller utförande, eller överenskommelse sker med en tillverkningsorganisation om sådant införande eller utförande, av ett underlag för mindre reparation på ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C i denna bilaga, ska den som lämnat försäkran, eller den organisation som konstruerat den mindre reparationen, försäkra att den mindre reparationen uppfyller de utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav som försäkrats vara uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.43.

    b) 

    Försäkran om uppfyllelse ska lämnas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    c) 

    Den som lämnat försäkran om uppfyllelse, eller den organisation som konstruerat den mindre ändringen, ska registrera underlag för en mindre reparation i fråga om luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, och på begäran ställa alla försäkringar som lämnats i enlighet med punkt a till byråns förfogande.

    21L.A.226    Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga underlag för en större reparation

    a) 

    Innan införande eller utförande, eller överenskommelse sker med en tillverkningsorganisation om sådant införande eller utförande, av ett underlag för en större reparation på ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C i denna bilaga, ska den som lämnat försäkran, eller den organisation som konstruerat den mindre reparationen, försäkra att den mindre reparationen uppfyller de utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav som försäkrats vara uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.43.

    b) 

    Försäkran om uppfyllelse ska lämnas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    c) 

    Försäkran ska innehålla minst följande uppgifter:

    1. 

    Namnet på den person som lämnar in försäkran samt dennes adress eller verksamhetsort.

    2. 

    Referensnummer i försäkran för det luftfartyg som underlaget för den större reparationen rör.

    3. 

    En unik hänvisning för att identifiera underlaget för den större reparationen.

    4. 

    Angivelse av de utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav som den som lämnar försäkran försäkrar är uppfyllda av luftfartyget i enlighet med punkt 21L.A.43.

    5. 

    Ett undertecknat intygande som gjorts på eget ansvar av den som lämnade in försäkran om uppfyllelse att den större reparationens konstruktion uppfyller de tillämpliga utförliga tekniska specifikationer och de tillämpliga miljöskyddskrav som avses i punkt 4, i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse som avses i punkt d.3.

    6. 

    Ett undertecknat intygande som gjorts på eget ansvar av den som lämnade in försäkran om uppfyllelse att inga egenskaper och särskiljande drag har identifierats av den personen som kan göra luftfartyget osäkert eller miljömässigt inkompatibelt för den avsedda användningen.

    7. 

    En beskrivning av skadan och underlaget för reparation, med en identifiering av konfigurationen av den typkonstruktion som reparationen baseras på.

    8. 

    En identifiering av alla områden av typkonstruktionen och de godkända handböckerna som ändras eller som påverkas av underlaget för reparation.

    d) 

    Den som lämnat försäkran om uppfyllelse och som konstruerar en större reparation ska lämna in den försäkran som avses i punkt c till byrån. Tillsammans med denna försäkran ska den som lämnar försäkran lämna följande till byrån:

    1. 

    En beskrivning av den större reparationen.

    2. 

    Grundläggande uppgifter om operativa egenskaper, inklusive konstruktionsegenskaper och eventuella begränsningar.

    3. 

    En plan för påvisande av uppfyllelse som i detalj beskriver sätten för påvisande av uppfyllelse och som ska följas under påvisandet av uppfyllelse.

    4. 

    Registrerad dokumentation av uppfyllelse med avseende på överensstämmelseuppgifter från den verksamhet för uppfyllelse som genomförts i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse.

    5. 

    De metoder genom vilka uppfyllelse skett av de utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav som enligt försäkran om uppfyllelse är uppfyllda av luftfartyget i enlighet med punkt 21L.A.43.

    6. 

    Om uppfyllelse påvisas genom genomförande av prov, registrerad dokumentation av överensstämmelse hos provartiklarna och provutrustningen, som visar

    i) 

    för provexemplaret,

    A) 

    att material och förfaranden på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med specifikationerna för konstruktionen,

    B) 

    att produktens delar på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med ritningarna i konstruktionen, samt

    C) 

    att tillverkningssätt, konstruktion och montering på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med vad som anges i konstruktionen,

    ii) 

    för den prov- och mätutrustning som ska användas för proven, att den lämpar sig för proven och är riktigt kalibrerad.

    7. 

    Rapport, resultat av inspektioner och prov som den som lämnade försäkran om uppfyllelse ansåg nödvändiga för att fastställa att luftfartyget uppfyller de utförliga tekniska specifikationerna och de tillämpliga miljöskyddskraven.

    e) 

    Försäkran om att en större reparation uppfyller konstruktionskraven ska vara begränsad till den eller de särskilda konfigurationer i försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som ändringen avser.

    21L.A.227    Verksamhet för att försäkra att ett underlag för en större reparation uppfyller konstruktionskraven

    Innan det görs en försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.226, ska den som lämnar försäkran i fråga om den specifika konstruktionen

    a) 

    fastställa en plan för påvisande av uppfyllelse som i detalj beskriver sätten för påvisande av uppfyllelse och som ska följas under påvisandet av uppfyllelse; planen ska uppdateras vid behov,

    b) 

    dokumentera motiveringen av uppfyllelsen i dokumenten för uppfyllelse i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse,

    c) 

    genomföra nödvändiga prov och inspektioner i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse,

    d) 

    säkerställa och dokumentera överensstämmelsen hos provartiklarna och provutrustningen och säkerställa att provexemplaret överensstämmer med specifikationer, ritningar, tillverkningssätt, konstruktionssätt och monteringssätt som anges i konstruktionen,

    e) 

    säkerställa att den prov- och mätutrustning som ska användas för provet är lämplig för provning och är riktigt kalibrerad,

    f) 

    tillåta att byrån utför eller deltar i inspektioner eller prov av luftfartyget i dess slutkonfiguration eller tillräckligt fullbordade konstruktion och tillverkningskonfiguration som är nödvändiga för att fastställa att produkten som omfattas av underlaget för reparation inte har några egenskaper eller särskiljande drag som gör luftfartyget osäkert eller miljömässigt inkompatibelt för den avsedda användningen,

    g) 

    utföra flygprov i enlighet med flygförhållandena för sådana flygprov som byrån fastställt, för att avgöra om luftfartyget uppfyller tillämpliga utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav.

    21L.A.228    Förpliktelser för den som lämnar försäkran om att ett underlag för reparation uppfyller konstruktionskraven

    Den som lämnar försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda ska

    a) 

    i fråga om underlag för mindre reparationer registrera sådana försäkringar och på begäran göra dem tillgängliga för byrån,

    b) 

    till den organisation som utför reparationen lämna alla nödvändiga instruktioner för att installera eller införliva underlaget för reparation,

    c) 

    stödja tillverkningsorganisationer som tillverkar delar för underlaget för reparation och säkerställa att dessa delar tillverkas med hjälp av de tillverkningsuppgifter som baseras på de konstruktionsuppgifter som lämnats av den som lämnat försäkran,

    d) 

    om ett underlag för reparation omfattas av begränsningar, överlämna dessa begränsningar till den operatör som använder ett dokumenterat förfarande som på begäran görs tillgängligt för byrån,

    e) 

    påta sig förpliktelserna för den som lämnat försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om ett underlag för reparation i kapitel A i denna bilaga.

    21L.A.229    Oreparerad skada

    Den som lämnar försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga, eller en godkänd konstruktionsorganisation med befogenheter i enlighet med punkt 21.A.263 c.3 i bilaga I (Del 21) och med ett godkännande av lämplig omfattning, ska utvärdera hur eventuella skador på ett sådant luftfartyg som inte repareras, och som inte omfattas av tidigare lämnade uppgifter, kan påverka luftvärdigheten och miljökompatibiliteten. Varje nödvändig begränsning ska behandlas i enlighet med förfarandena i punkt 21L.A.228 d.

    KAPITEL O –   ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    (Reserverad)

    KAPITEL P –   FLYGTILLSTÅND

    21L.A.241    Flygtillstånd och flygförhållanden

    a) 

    Förfarandena för att ansöka om utfärdande av flygtillstånd och tillhörande flygförhållanden för luftfartyg som omfattas av denna bilaga ska vara de som fastställs i kapitel P i avsnitt A i bilaga I (Del 21) och de som fastställs i punkt 21L.A.241 b och punkt 21L.A.241 c.

    b) 

    Den som ansöker om flygtillstånd i enlighet med punkt 21.A.707 i bilaga I (Del 21) ska se till att den behöriga myndigheten kan genomföra en inspektion av luftfartygets överensstämmelse, om ansökan om flygtillstånd rör

    1. 

    verksamheter som rör påvisande av uppfyllelse i punkt 21L.A.25 i fråga om ett luftfartyg som är, eller ska bli, typcertifierat,

    2. 

    verksamheter som rör påvisande av uppfyllelse i punkt 21L.A.44 i fråga om ett luftfartyg som omfattas, eller ska omfattas, av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven,

    c) 

    Den som ansöker om godkännande av flygförhållanden i enlighet med punkt 21.A.709 i bilaga I (Del 21) till denna förordning ska se till att byrån ges möjlighet

    1. 

    att fysiskt inspektera och bedöma luftfartyget, om flygförhållandena hänger samman med påvisande av uppfyllelse som stöd för en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i punkt 21L.A.44 och om byrån kräver det för de verksamheter som rör påvisande av uppfyllelse enligt punkt 21L.B.121 b och punkt 21L.B.203 c, eller

    2. 

    att fysiskt inspektera och bedöma luftfartyget och utföra en kontroll av produktkritisk konstruktion, om flygförhållandena hänger samman med påvisande av uppfyllelse kopplad till certifieringen av konstruktionen i punkt 21L.A.25 och, om byrån kräver det, i punkt 21L.B.83, punkt 21L.B.102 och punkt 21L.B.203.

    KAPITEL Q –   IDENTIFIERING AV PRODUKTER OCH DELAR

    21L.A.251    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs kraven för identifiering av produkter och delar som konstruerats och tillverkats i enlighet med denna bilaga.

    21L.A.252    Utformning av märkningar

    a) 

    Innehavaren av ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av en ändring av typcertifikat eller godkännande av underlag för reparation eller den som lämnar försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda ska specificera märkningen av delar och produkter i konstruktionsuppgifterna i enlighet med denna bilaga.

    b) 

    Specificeringen av märkningen ska inbegripa följande information:

    1. 

    I fråga om produkter:

    i) 

    Tillverkningsorganisationens namn.

    ii) 

    Produktbeteckningen.

    iii) 

    Produktens serienummer.

    iv) 

    Övrig information som kan användas för att identifiera produkten.

    2. 

    I fråga om delar:

    i) 

    Ett namn, ett varumärke eller en symbol som identifierar tillverkningsorganisationen.

    ii) 

    Delens artikelnummer.

    iii) 

    Serienummer, om en del som ska monteras på en produkt har identifierats som en kritisk del.

    c) 

    Specifikationen av delar i enlighet med punkt b.2 ii ska innehålla bokstaven ”(R)” i slutet av artikelnumret om

    1. 

    delen tillhör en konstruktion som omfattas av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga,

    2. 

    delen ska godkännas på en Easa-blankett 1 i enlighet med punkt 21L.A.193 a, samt

    3. 

    delen har tillverkats i enlighet med kapitel R i denna bilaga.

    21L.A.253    Identifiering av produkter

    a) 

    En fysisk eller juridisk person som tillverkar produkter enligt kapitel G i avsnitt A i bilaga I (Del 21) eller enligt kapitel G eller R i denna bilaga vars konstruktion har godkänts eller för vilken det lämnats försäkran om uppfyllelse i enlighet med denna bilaga, ska märka den produkten i enlighet med specifikationerna i punkt 21L.A.252 med en brandsäker märkning eller en brandsäker skylt.

    b) 

    Identifieringsskylten ska fästas på ett sådant sätt att den är åtkomlig och kan läsas, samt att det inte är troligt att den vanställs eller avlägsnas vid normalt bruk eller går förlorad eller förstörs vid ett haveri, och när det gäller en propeller, ett propellerblad eller ett propellernav, ska den placeras på en icke-kritisk yta.

    c) 

    Med avseende på bemannade ballonger ska identifieringsskylten fästas vid ballonghöljet och, om möjligt, placeras på ett sådant sätt att den är läslig för operatören när ballongen är fylld. Dessutom ska korgen, lastbärande konstruktioner och varje brännare på ett beständigt och läsligt sätt vara märkta med tillverkningsorganisationens namn, artikelnummer (eller likvärdigt) och serienummer (eller likvärdigt).

    21L.A.254    Hantering av identifieringsuppgifter

    a) 

    Varje fysisk eller juridisk person som utför underhållsarbete i enlighet med förordning (EU) nr 1321/2014 får i enlighet med de metoder, tekniker och tillvägagångssätt som byrån fastställt

    1. 

    avlägsna, ändra eller placera den identifieringsinformation som anges i punkt 21L.A.253, eller

    2. 

    avlägsna eller montera en identifieringsskylt som anges i punkt 21L.A.253 under underhållsarbete om det är nödvändigt.

    b) 

    Förutom för de syften som anges i punkt 21L.A.254 a får ingen person avlägsna, ändra eller placera den identifieringsinformation som anges i punkt 21L.A.253 a.

    c) 

    Förutom för de syften som anges i punkt 21L.A.254 a får ingen person avlägsna eller montera en identifieringsskylt som anges i punkt 21L.A.253 a.

    d) 

    En person får inte installera en identifieringsskylt som har avlägsnats i enlighet med punkt a.2 på ett luftfartyg, en motor, en propeller, ett propellerblad eller ett propellernav annat än den/det från vilket den avlägsnades.

    21L.A.255    Identifiering av delar

    En fysisk eller juridisk person som tillverkar delar enligt kapitel G i avsnitt A i bilaga I (Del 21) eller enligt kapitel G eller R i denna bilaga till en produkt, vars konstruktion har godkänts eller för vilken det lämnats försäkran om uppfyllelse i enlighet med denna bilaga, ska beständigt och läsligt märka den delen i enlighet med specifikationerna i punkt 21L.A.252.

    KAPITEL R –   FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR LUFTFARTYG OCH INTYG OM AUKTORISERAT UNDERHÅLL/TILLVERKNING (EASA-BLANKETT 1) FÖR MOTORER OCH PROPELLRAR, ELLER DELAR TILL DEM, SOM ÖVERENSSTÄMMER MED EN FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN

    21L.A.271    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandena för utfärdande av försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B) och intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) för motorer och propellrar, eller delar till dem, som tillverkats i överensstämmelse med konstruktionsdata i en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, samt rättigheterna och förpliktelserna för den som lämnar sådan försäkran.

    21L.A.272    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person som beviljats åtkomst till tillämpliga konstruktionsdata, och som kan påta sig de förpliktelser som anges i punkt 21L.A.275, får utfärda en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) för ett luftfartyg eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) för en motor eller en propeller, eller delar till dem, i enlighet med villkoren i detta kapitel.

    21L.A.273    Produktionskontrollsystem

    En fysisk eller juridisk person som utfärdar en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) med tillämpliga konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats för ett luftfartyg, en motor eller propeller, eller delar till dem, som de tillverkat, ska inrätta, tillämpa och upprätthålla ett system för tillverkningskontroll som

    a) 

    omfattar processer och förfaranden som säkerställer att luftfartyget, motorn eller propellern, eller delar till dem, överensstämmer med konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats,

    b) 

    säkerställer att varje försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller varje intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) undertecknas enbart av bemyndigade personer,

    c) 

    omfattar processer som säkerställer att eventuella provflygningar sker säkert, om sådana är nödvändiga inom ramen för tillverkningen,

    d) 

    säkerställer att den fysiska eller juridiska personen får alla luftvärdighets- och miljökompatibilitetsuppgifter som är nödvändiga för att fastställa överensstämmelse,

    e) 

    omfattar metoder som säkerställer att luftvärdighets- och miljökompatibilitetsuppgifter på korrekt sätt införlivas i deras tillverkningsuppgifter, och att dessa uppgifter hålls uppdaterade och görs tillgängliga till all personal som behöver dem för att kunna utföra sina uppgifter,

    f) 

    omfattar ett inspektionssystem som säkerställer att alla luftfartyg, motorer eller propellrar, eller delar till dem, som tillverkas av den fysiska eller juridiska personen, inklusive deras partner, eller som tillhandahålls från utomstående parter eller lagts på entreprenad hos dem, överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats och är i ett funktionssäkert skick,

    g) 

    omfattar ett arkiveringssystem som dokumenterar de krav som ålagts andra organisationer, såsom leverantörer och underleverantörer. Arkiverade uppgifter ska på begäran ställas till den behöriga myndighetens förfogande i syfte att upprätthålla fortsatt luftvärdighet.

    h) 

    säkerställer att nyligen tillverkade luftfartyg underhålls i enlighet med tillämpliga underhållsinstruktioner och att de hålls i luftvärdigt skick och, om tillämpligt, att ett underhållsintyg utfärdas för allt genomfört underhåll,

    i) 

    omfattar ett rapporteringssystem för säkerhetsändamål för inre händelser som möjliggör insamling och analys av händelserapporter som samlats in i enlighet med punkt 21L.A.3 för identifiering av negativa trender eller hantering av brister, samt för utskiljande av händelser som kan rapporteras. Detta system ska inbegripa utvärdering av relevant information som avser händelser och offentliggörande av därmed sammanhängande information,

    21L.A.274    Utfärdande av en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1)

    a) 

    När en fysisk eller juridisk person utfärdar en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) ska personen bifoga följande:

    1. 

    En försäkran om att luftfartyget, motorn eller propellern, eller delar till dem, överensstämmer med konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats och är i ett funktionssäkert skick.

    2. 

    För varje luftfartyg, en försäkran om att luftfartyget har genomgått mark- och flygkontroller.

    3. 

    För varje motor eller ställbar propeller, en försäkran om att motorn eller den ställbara propellern av tillverkaren har genomgått ett slutligt funktionsprov.

    4. 

    Om tillämpligt, en försäkran om att den färdiga motorn uppfyller de krav avseende avgasutsläpp från motorer som gäller den dag då motorn tillverkas.

    b) 

    Den fysiska eller juridiska personen ska utfärda en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1)

    1. 

    vid den första överlåtelsen av ägarskapet till luftfartyget, motorn eller propellern, eller delar till dem, eller

    2. 

    i fråga om luftfartyg, vid ansökan om utfärdande av det begränsade luftvärdighetsbeviset för luftfartyget.

    21L.A.275    Förpliktelser för en fysisk eller juridisk person som utfärdar en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1)

    Den fysiska eller juridiska person som utfärdar en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) ska

    a) 

    informera den behöriga myndigheten om att den har för avsikt att tillverka ett luftfartyg, en motor eller en propeller, eller delar till dem, i överensstämmelse med konstruktionsdata i en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, och att de kommer att utfärda försäkringar om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) i enlighet med detta kapitel,

    b) 

    säkerställa att alla uppgifter om fullbordade arbeten dokumenteras,

    c) 

    på tillverkningsplatsen bevara de tekniska data och ritningar som är nödvändiga för att avgöra huruvida luftfartyget, motorn eller propellern, eller delar till dem, överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats,

    d) 

    ge stöd i fråga om fortsatt luftvärdighet till den som lämnat försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda för luftfartyg, motorer eller propellrar, eller delar till dem, som de tillverkat,

    e) 

    i fråga om nya luftfartygen de tillverkat, säkerställa att luftfartyget hålls i ett luftvärdigt tillstånd och att underhåll utförs, om inte förordning (EU) nr 1321/2014 inte innehåller krav på att underhåll ska utföras enligt sådana regler, inklusive nödvändiga reparationer i enlighet med tillämpliga konstruktionsdata, innan den utfärdar en försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B),

    f) 

    när den utfärdar underhållsintyg efter sådant underhåll fastställa att varje färdigställt luftfartyg har varit föremål för nödvändigt underhåll och befinner sig i ett funktionssäkert skick, innan intyget utfärdas,

    g) 

    påta sig de förpliktelser för en fysisk eller juridisk person som utfärdar en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) i kapitel A i denna bilaga,

    h) 

    informera den behöriga myndigheten om att dess verksamhet enligt detta kapitel upphört.

    AVSNITT B

    FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER

    ▼M13

    KAPITEL A –   ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    21L.B.11    Tillsynsdokumentation

    Den behöriga myndigheten ska tillhandahålla berörd personal alla rättsakter, normer, regler, tekniska publikationer och tillhörande dokument så att de ska kunna utföra sina uppgifter och fullgöra sitt ansvar.

    21L.B.12    Utbyte av information

    a) 

    Den behöriga myndigheten i medlemsstaten och byrån ska dela med sig av den information som de har tillgång till genom sina utredningar och den tillsyn som utförs i enlighet med detta avsnitt och som är relevant för den andra parten när den utför certifierings-, tillsyns- eller verkställighetsuppgifter enligt detta avsnitt.

    b) 

    Den behöriga myndigheten i medlemsstaten och byrån ska samordna en produktinriktad utredning och tillsyn av konstruktionen och tillverkningen av produkter och delar enligt denna bilaga, och vid behov genomföra gemensamma tillsynsbesök.

    21L.B.13    Information till byrån

    a) 

    Den behöriga myndigheten i medlemsstaten ska underrätta byrån om eventuella betydande problem med genomförandet av förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen inom 30 dagar från tidpunkten för kännedom om problemen.

    b) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska den behöriga myndigheten i medlemsstaten så snart som möjligt förse byrån med all information av betydelse för säkerheten som härrör från de händelserapporter som lagras i den nationella databasen såsom anges i artikel 6.6 i förordning (EU) nr 376/2014.

    21L.B.14    Luftvärdighetsdirektiv från tredjeländer

    När den behöriga myndigheten i en medlemsstat mottar ett luftvärdighetsdirektiv från den behöriga myndigheten i ett tredjeland ska detta luftvärdighetsdirektiv överföras till byrån.

    21L.B.15    Omedelbar reaktion på ett säkerhetsproblem

    a) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska den behöriga myndigheten i medlemsstaten införa ett system för att på lämpligt sätt samla in, analysera och sprida säkerhetsinformation.

    b) 

    Byrån ska införa ett system för att på lämpligt sätt analysera all relevant säkerhetsinformation som mottagits och utan onödigt dröjsmål förse medlemsstaterna och kommissionen med all information, inklusive rekommendationer eller korrigerande åtgärder som ska vidtas, som de behöver för att snabbt kunna reagera på ett säkerhetsproblem som gäller produkter, delar, personer eller organisationer som omfattas av förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen.

    c) 

    När den behöriga myndigheten i medlemsstaten har mottagit den information som avses i punkterna a och b ska den vidta lämpliga åtgärder för att åtgärda säkerhetsproblemet.

    d) 

    Åtgärder som vidtas enligt punkt c i punkt 21L.B15 ska omgående meddelas alla personer eller organisationer som behöver följa dem enligt förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen. Medlemsstatens behöriga myndighet ska också informera byrån och, om kombinerade åtgärder krävs, övriga berörda medlemsstater, om dessa åtgärder.

    21L.B.16    Ledningssystem

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska upprätta och upprätthålla ett ledningssystem som åtminstone omfattar följande:

    1. 

    Dokumenterade riktlinjer och förfaranden för att beskriva sin organisation, sina medel och metoder för att uppnå överensstämmelse med förordning (EU) 2018/1139 och förordning (EU) nr 376/2014 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av dessa förordningar. Förfarandena ska hållas uppdaterade och fungera som grundläggande arbetsdokument inom den behöriga myndigheten för alla relaterade uppgifter.

    2. 

    Tillräckligt med personalen så att de kan utföra sina uppgifter och fullgöra sitt ansvar. Det ska finnas ett system för att planera personalens tillgänglighet i syfte att garantera att alla uppgifter fullgörs korrekt.

    3. 

    Personal som har kompetens att utföra de uppgifter de fått sig tilldelade och besitter nödvändig kunskap, erfarenhet, grundutbildning och fortbildning för att säkerställa att kompetensnivån bibehålls.

    4. 

    Tillräckliga resurser i fråga om utrustning och kontorslokaler för att utföra de tilldelade uppgifterna.

    5. 

    En funktion för att övervaka ledningssystemets överensstämmelse med relevanta krav samt förfarandenas lämplighet, inbegripet inrättande av ett internt revisionsförfarande och ett förfarande för hantering av säkerhetsrisker. Funktionen att övervaka överensstämmelsen ska inbegripa ett system för att tillhandahålla återrapportering om brister som framkommit vid granskningen till den behöriga myndighetens ledande befattningshavare, så att korrigerande åtgärder kan genomföras vid behov.

    6. 

    En person eller grupp av personer som inför den behöriga myndighetens ledande befattningshavare är ansvarig för funktionen att övervaka överensstämmelsen.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska för varje aktivitetsområde, inklusive ledningssystemet, utse en eller flera personer med övergripande ledningsansvar för relevant(a) uppgift(er).

    c) 

    Den behöriga myndigheten ska fastställa förfaranden för deltagande i ett ömsesidigt utbyte av all nödvändig information med andra behöriga myndigheter och tillhandahålla dem assistans, inom medlemsstaten eller i andra medlemsstater, inbegripet följande information:

    1. 

    Alla brister som tagits upp och uppföljningsåtgärder som vidtagits till följd av tillsyn över personer eller organisationer som bedriver verksamhet på en medlemsstats territorium, men som certifierats av den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat eller av byrån.

    2. 

    All information som härrör från obligatorisk och frivillig händelserapportering enligt kraven i punkt 21L.A.3.

    d) 

    En kopia av de förfaranden som rör ledningssystemet hos medlemsstatens behöriga myndighet och alla ändringar av dessa förfaranden ska göras tillgänglig för byrån i standardiseringssyfte.

    21L.B.17    Tilldelning av uppgifter till kvalificerade organ

    a) 

    En behörig myndighet får tilldela behöriga organ de uppgifter som avser den inledande certifieringen eller den kontinuerliga tillsynen över produkter och delar, samt över fysiska eller juridiska personer som omfattas av förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen. När den behöriga myndigheten tilldelar uppgifter ska den säkerställa att den har gjort följande:

    1. 

    Inrättat ett system för att inledningsvis och fortlöpande bedöma huruvida det behöriga organet uppfyller kraven i bilaga VI ”Grundläggande krav för behöriga organ” till förordning (EU) 2018/1139. Detta system och resultaten av bedömningarna ska dokumenteras.

    2. 

    Undertecknat ett avtal med det behöriga organet som godkänts av båda parter på lämplig ledningsnivå och som anger

    i) 

    vilka uppgifter som ska utföras,

    ii) 

    de försäkringar, rapporter och register som ska tillhandahållas,

    iii) 

    de tekniska villkor som ska uppfyllas vid utförandet av uppgifterna,

    iv) 

    tillhörande ansvarsförhållanden,

    v) 

    hur information som samlas in i samband med fullgörandet av uppgifterna skyddas.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska säkerställa att det interna revisionsförfarande och det förfarande för hantering av säkerhetsrisker som krävs enligt punkt 21L.B.16 a.5 omfattar alla arbetsuppgifter i samband med certifiering och fortsatt tillsyn som utförs för dess räkning av det behöriga organet.

    21L.B.18    Ändringar i ledningssystemet

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska ha inrättat ett system för att identifiera ändringar som påverkar dess förmåga att utföra sina uppgifter och fullgöra sitt ansvar enligt förordning (EU) 2018/1139 och förordning (EU) nr 376/2014 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av dessa förordningar. Detta system ska göra det möjligt att vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att dess ledningssystem förblir adekvat och ändamålsenligt.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska uppdatera sitt ledningssystem så att det i god tid avspeglar varje ändring i förordning (EU) 2018/1139 och förordning (EU) nr 376/2014 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen, i syfte att säkerställa en effektiv tillämpning av ledningssystemet.

    c) 

    Den behöriga myndigheten i medlemsstaten ska meddela byrån alla ändringar som påverkar dess förmåga att utföra sina uppgifter och fullgöra sitt ansvar enligt förordning (EU) 2018/1139 och förordning (EU) nr 376/2014 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen.

    21L.B.19    Konfliktlösning

    Den behöriga myndigheten i medlemsstaten ska upprätta ett förfarande för konfliktlösning som ingår i dess dokumenterade förfaranden.

    21L.B.20    Dokumentation

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska inrätta ett system för registerföring som gör det möjligt att på ett lämpligt sätt lagra, komma åt och spåra uppgifter om

    1. 

    ledningssystemets dokumenterade strategier, riktlinjer och processer,

    2. 

    personalens utbildning, kvalifikationer och auktorisation,

    3. 

    fördelningen av uppgifter, inbegripet de delar som krävs enligt punkt 21L.B.17, samt närmare information om de fördelade uppgifterna,

    4. 

    certifieringsförfaranden för och den fortsatta tillsynen över certifierade och organisationer som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav, inklusive

    i) 

    ansökan om certifikat,

    ii) 

    försäkringar om förmåga,

    iii) 

    försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav,

    iv) 

    den behöriga myndighetens program för kontinuerlig tillsyn, inklusive all dokumentation hänförlig till granskningar, revisioner och inspektioner,

    v) 

    utfärdade certifikat, inklusive eventuella ändringar av dem,

    vi) 

    en kopia av tillsynsprogrammet, som innehåller de datum när revisioner ska utföras och när revisioner utförts,

    vii) 

    kopior av all formell korrespondens,

    viii) 

    rekommendationer för utfärdande eller förlängning av ett certifikat, eller förlängningen av registreringen av en försäkran, uppgifter om brister och åtgärder som vidtagits av organisationerna för att åtgärda dessa brister, inbegripet datum för avslutande, verkställighetsåtgärder och observationer,

    ix) 

    alla bedömnings-, revisions- eller inspektionsrapporter som utfärdats av en annan behörig myndighet,

    x) 

    kopior av alla handböcker, förfaranden och processer eller handböcker, för organisationen samt ändringar av dessa,

    xi) 

    kopior av alla övriga dokument som är godkända av den behöriga myndigheten,

    5. 

    intyg om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B) eller intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) för motorer, propellrar eller delar som den har inspekterat i enlighet med kapitel R i denna bilaga.

    b) 

    Den behöriga myndigheten i medlemsstaten ska i registerföringen inkludera

    1. 

    utvärdering och anmälan till byrån om alla alternativa sätt att uppfylla kraven som föreslagits av organisationer och bedömning av alla alternativa sätt att uppfylla kraven som används av den behöriga myndigheten själv,

    2. 

    säkerhetsinformation i enlighet med punkt 21L.B.13 och uppföljningsåtgärder,

    3. 

    användning av skyddsåtgärder och flexibilitetsbestämmelser i enlighet med artiklarna 71.1 och 76.4 i förordning (EU) 2018/1139.

    c) 

    Den behöriga myndigheten ska föra en förteckning över alla certifikat som den har utfärdat och alla försäkringar som den har registrerat.

    d) 

    All dokumentation som avses i punkterna a, b och c ska sparas i minst fem år, om inte annat anges i tillämplig dataskyddslagstiftning.

    e) 

    All dokumentation som avses i punkterna a, b och c ska på begäran göras tillgänglig för en behörig myndighet i en annan medlemsstat eller för byrån.

    21L.B.21    Brister och observationer

    a) 

    Om den behöriga myndigheten under utredning eller tillsyn eller på annat sätt upptäcker bristande efterlevnad av de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen, i ett förfarande eller en handbok som krävs enligt dessa förordningar eller av ett certifikat eller en försäkran som utfärdats i enlighet med dessa förordningar, ska den, utan att det påverkar tillämpningen av eventuella ytterligare åtgärder som krävs enligt dessa förordningar, konstatera en brist.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska ha ett system för analys av bristernas betydelse för säkerheten.

    En brist på nivå ett ska utfärdas av den behöriga myndigheten när en betydande avvikelse upptäcks som försämrar säkerheten eller utgör en allvarlig fara för flygsäkerheten, eller, när det gäller konstruktionsorganisationer, kan leda till okontrollerad bristande efterlevnad och till ett potentiellt riskförhållande i enlighet med punkt 21L.B.23. Brister på nivå ett ska även omfatta men inte begränsas till följande:

    1. 

    Eventuell underlåtenhet att ge den behöriga myndigheten tillträde till organisationens eller fysiska eller juridiska personers anläggningar såsom definierats i punkt 21L.A.10 under normala verksamhetstider och efter att detta begärts skriftligen två gånger.

    2. 

    Tillhandahållande av felaktig information eller förfalskning av skriftlig bevisning.

    3. 

    Bevis på oegentligheter eller bedräglig användning av ett certifikat, ett intygande eller en försäkran som utfärdats i enlighet med denna bilaga.

    4. 

    Avsaknad av en verksamhetsansvarig chef eller chef för konstruktionsorganisationen, beroende på vad som är tillämpligt.

    En brist på nivå två ska fastställas av den behöriga myndigheten vid upptäckt av bristande uppfyllelse av de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen, av ett förfaranden eller handbok som krävs av dessa förordningar eller av en försäkran som utfärdats i enlighet med dessa förordningar, som inte klassificeras som en brist på nivå ett.

    c) 

    Den behöriga myndigheten ska skriftligen underrätta organisationen eller den fysiska eller juridiska personen om bristen och begära korrigerande åtgärder för att åtgärda den eller de brister som konstaterats.

    d) 

    Om det finns brister på nivå ett ska den behöriga myndigheten vidta omedelbara och lämpliga åtgärder i enlighet med punkt 21L.B.22, såvida inte bristen gäller en konstruktionsorganisation som har uppgett sin konstruktionsförmåga, i sådant fall ska byrån först bevilja organisationen en genomförandeperiod för korrigerande åtgärder som är anpassad till bristens art, vilken under inga omständigheter får vara längre än 21 arbetsdagar. Perioden ska börja löpa från och med dagen för det skriftliga meddelandet om bristen till organisationen, med en begäran om korrigerande åtgärder för att komma till rätta med den fastställda bristande kravuppfyllelsen. Om bristen på nivå ett direkt rör ett luftfartyg ska den behöriga myndigheten informera den behöriga myndigheten i den medlemsstat där luftfartyget är registrerat.

    e) 

    För brister på nivå två ska den behöriga myndigheten bevilja organisationen eller den fysiska eller juridiska personen en genomförandeperiod för korrigerande åtgärder som är lämplig för bristens art. Perioden ska börja på dagen för det skriftliga meddelandet om bristen till organisationen eller den fysiska eller juridiska personen, med en begäran om korrigerande åtgärder för att komma till rätta med den fastställda bristande uppfyllelsen. I slutet av denna period, och beroende på bristens art, får den behöriga myndigheten förlänga perioden under förutsättning att den godkänt en plan för korrigerande åtgärder.

    Den behöriga myndigheten ska bedöma de korrigerande åtgärder och den genomförandeplan som föreslås av organisationen eller den fysiska eller juridiska personen, och om bedömningen visar att de är tillräckliga för att åtgärda bristen, godta dessa.

    Om en organisation eller en fysisk eller juridisk person inte lämnar in någon godtagbar plan för korrigerande åtgärder eller inte vidtar den korrigerande åtgärden inom den tidsrymd som har godkänts eller förlängts av den behöriga myndigheten, ska bristen höjas till en brist på nivå ett och åtgärder ska vidtas enligt punkt d.

    f) 

    Den behöriga myndigheten får utfärda observationer för följande fall som inte uppfyller kraven för att klassificeras som brister på nivå ett eller nivå två:

    1. 

    För varje artikel vars prestanda har bedömts vara ineffektiv.

    2. 

    När det har konstaterats att en artikel kan orsaka bristande efterlevnad.

    3. 

    När förslag eller förbättringar är av intresse för organisationens övergripande säkerhetsprestanda.

    Synpunkter som lämnas enligt denna punkt ska meddelas organisationen eller den fysiska eller juridiska personen skriftligen och registreras av den behöriga myndigheten.

    21L.B.22    Verkställighetsåtgärder

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska

    1. 

    tillfälligt upphäva ett certifikat om den behöriga myndigheten anser att det finns rimliga skäl att anta att en sådan åtgärd är nödvändig för att avvärja ett trovärdigt hot mot luftfartygets säkerhet,

    2. 

    utfärda ett luftvärdighetsdirektiv enligt villkoren i punkt 21L.B.23,

    3. 

    tillfälligt upphäva, återkalla eller begränsa ett certifikat om en sådan åtgärd krävs enligt punkt 21L.B.21 d,

    4. 

    tillfälligt upphäva eller återkalla ett luftvärdighetsbevis eller ett begränsat luftvärdighetsbevis om de villkor som anges i punkt 21L.B.163 b är uppfyllda,

    5. 

    tillfälligt upphäva eller återkalla ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) när de villkor som anges i punkt 21L.B.173 b är uppfyllda,

    6. 

    vidta omedelbara och lämpliga åtgärder som är nödvändiga för att begränsa eller förbjuda en organisations eller en fysisk eller juridisk persons verksamhet om den behöriga myndigheten anser att det finns rimliga skäl att anta att sådana åtgärder är nödvändiga för att avvärja ett trovärdigt hot mot luftfartygets säkerhet,

    7. 

    begränsa eller förbjuda verksamhet som bedrivs av en organisation eller en fysisk eller juridisk person som lämnat försäkran om sin förmåga att konstruera eller producera produkter eller delar i enlighet med avsnitt A eller som utfärdar försäkringar om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) i enlighet med avsnitt A kapitel R i enlighet med punkt 21L.B.21 d.

    8. 

    inte registrera en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav så länge det finns icke-åtgärdade brister från den inledande tillsynsutredningen,

    9. 

    tillfälligt eller permanent avregistrera en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav eller en försäkran om konstruktionsförmåga i enlighet med punkt 21L.B.21 d.

    10. 

    vidta alla ytterligare verkställighetsåtgärder som är nödvändiga för att säkerställa åtgärdande av den bristande uppfyllelsen av de grundläggande krav som fastställs i bilaga II till förordning (EU) 2018/1139 och med denna bilaga, och, om nödvändigt, åtgärda konsekvenserna därav.

    b) 

    När den behöriga myndigheten vidtar en verkställighetsåtgärd i enlighet med punkt a ska den delge mottagaren detta, ange skälen för åtgärden och informera adressaten om deras rätt att överklaga.

    21L.B.23    Luftvärdighetsdirektiv

    a) 

    Ett luftvärdighetsdirektiv är ett dokument utfärdat eller antaget av byrån, vilket föreskriver åtgärder som ska vidtas i fråga om ett luftfartyg för att återställa en acceptabel säkerhetsnivå, när bevis finns som visar att detta luftfartygs säkerhetsnivå annars kan äventyras.

    b) 

    Byrån ska utfärda ett luftvärdighetsdirektiv när

    1. 

    byrån har fastställt att en risksituation föreligger i ett luftfartyg, som ett resultat av en brist i luftfartyget, eller i en motor, propeller eller del som är installerad i detta luftfartyg, och

    2. 

    denna risksituation kan väntas förekomma eller utvecklas i andra luftfartyg.

    c) 

    Ett luftvärdighetsdirektiv ska innehålla åtminstone följande information:

    1. 

    Det osäkra tillståndet.

    2. 

    Det berörda luftfartyget.

    3. 

    Den erforderliga åtgärden eller de erforderliga åtgärderna.

    4. 

    Den tid inom vilken den erforderliga åtgärden eller de erforderliga åtgärderna ska vara utförda.

    5. 

    Datum för ikraftträdande.

    21L.B.24    Sätt att uppfylla kraven

    a) 

    Byrån ska utarbeta godtagbara sätt att uppfylla kraven (AMC) som får användas för att uppnå överensstämmelse med förordning (EU) 2018/1139 och delegerade akter och genomförandeakter som är antagna på grundval av den förordningen.

    b) 

    Alternativa sätt att uppfylla kraven får användas för att uppnå överensstämmelse med denna förordning.

    c) 

    Behöriga myndigheter ska informera byrån om alla alternativa sätt att uppfylla kraven som används av fysiska och juridiska personer som står under deras tillsyn för att uppnå överensstämmelse med denna förordning.

    ▼M12

    KAPITEL B –   TYPCERTIFIKAT

    21L.B.41    Certifieringsspecifikationer

    Byrån ska, i enlighet med artikel 76.3 i förordning (EU) 2018/1139, utfärda certifieringsspecifikationer och andra detaljerade specifikationer, inklusive certifieringsspecifikationer för luftvärdighet samt miljökompatibilitet som behöriga myndigheter, organisationer och personal kan använda för att påvisa att produkter och delar uppfyller de relevanta grundläggande krav som anges i bilagorna II, IV och V till den förordningen, samt miljöskyddskraven i artikel 9.2 i och bilaga III till den förordningen. Sådana specifikationer ska vara tillräckligt utförliga och specifika för att ange för sökande de villkor enligt vilka certifikat ska utfärdas, ändras eller kompletteras.

    21L.B.42    Inledande undersökning

    a) 

    När byrån mottagit en ansökan om ett typcertifikat i enlighet med denna bilaga ska den verifiera huruvida produkten omfattas av det tillämpningsområde som fastställts i punkt 21L.A.21 och huruvida sökanden är behörig att ansöka om typcertifikat för produkten i enlighet med punkt 21L.A.22.

    b) 

    Om villkoren i punkt a inte är uppfyllda, ska byrån avslå ansökan.

    21L.B.43    Typcertifieringsgrund för ett typcertifikat

    a) 

    Byrån ska fastställa typcertifieringsgrunden och meddela sökanden om den. Typcertifieringsgrunden ska bestå av följande:

    1. 

    De certifieringsspecifikationer för luftvärdighet som utformats av byrån och som gäller för produkten på dagen för ansökan om det certifikatet, såvida inte

    i) 

    den sökande väljer att uppfylla certifieringsspecifikationer som började gälla efter dagen för ansökan; om en sökande väljer att uppfylla en certifieringsspecifikation som började gälla efter dagen för ansökan, ska byrån i typcertifieringsgrunden inkludera eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande, eller

    ii) 

    byrån godtar eventuella alternativ till en fastlagd certifieringsspecifikation som inte kan uppfyllas, för vilka man har hittat kompenserande faktorer som tillhandahåller en likvärdig säkerhetsnivå, eller

    iii) 

    byrån godtar eller föreskriver andra sätt att påvisa uppfyllelse av de grundläggande kraven i bilaga II till förordning (EU) 2018/1139.

    2. 

    Varje särskilt villkor som föreskrivs av byrån i enlighet med punkt 21L.B.44 a.

    b) 

    Byrån får närsomhelst före utfärdandet av typcertifikatet ändra typcertifikatgrunden om den fastställt att erfarenheter från liknande produkter som används, eller produkter med liknande konstruktionsegenskaper, har visat att risksituationer kan uppstå, och att den fastställda typcertifieringsgrunden som meddelades den sökande inte beaktar sådana risksituationer.

    21L.B.44    Särskilda villkor

    a) 

    Byrån ska föreskriva särskilda utförliga tekniska specifikationer, kallade ”särskilda villkor”, för en produkt, om de tillhörande certifieringsspecifikationerna inte innehåller tillfredsställande eller passande säkerhetsnormer för produkten, då

    1. 

    produkten har nya eller ovanliga konstruktionsegenskaper jämfört med den konstruktionspraxis på vilken tillämpliga certifieringsspecifikationer grundas,

    2. 

    produktens planerade användning är okonventionell, eller

    3. 

    erfarenheter av andra, liknande produkter i bruk eller av produkter med liknande konstruktionsegenskaper eller nyligen identifierade risker har visat att risksituationer kan uppstå.

    b) 

    Särskilda villkor ska innehålla sådana säkerhetsnormer som byrån anser vara nödvändiga för att upprätta en säkerhetsnivå som är likvärdig med den som uppnås genom tillämpliga certifieringsspecifikationer.

    21L.B.45    Fastställande av tillämpliga miljöskyddskrav för ett typcertifikat

    Byrån ska fastställa, och underätta sökanden om, tillämpliga miljöskyddskrav för ett typcertifikat för ett luftfartyg eller för en motor, i enlighet med punkt 21.B.85 i bilaga I (Del 21).

    21L.B.46    Undersökning

    När byrån mottagit en ansökan om ett typcertifikat i enlighet med denna bilaga ska den

    a) 

    granska den ursprungliga plan för påvisande av uppfyllelse, och eventuella uppdateringar av den, som den sökande lämnat in, för att avgöra om planen är komplett och om de föreslagna medlen och metoderna för att påvisa uppfyllelse av typcertifieringsgrunden som fastställdes i enlighet med punkt 21L.B.43, och av de tillämpliga miljöskyddskrav som utformats i enlighet med punkt 21L.B.45, är lämpliga; om planen för påvisande av uppfyllelse inte är komplett eller om medlen och metoderna inte är lämpliga för att påvisa uppfyllelse, ska byrån informera den sökande om detta och begära att planen ändras,

    b) 

    när den anser att planen för påvisande av uppfyllelse fyller sitt syfte så att den sökande kan påvisa uppfyllelse, godkänna planen för påvisande av uppfyllelse och eventuella uppdateringar av den,

    c) 

    efter att ha mottagit försäkran om uppfyllelse i enlighet med kraven i punkt 21L.A.25 f, genomföra en fysisk inspektion och bedömning av den första artikeln av den produkten i dess slutkonfiguration, med beaktande av den kritiska granskningen av konstruktionen som utförts i enlighet med punkt 21L.B.242 a för att verifiera att produkten uppfyller den tillämpliga typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav, verifiera om produkten uppfyller konstruktionskraven, med beaktande av sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller tillämpliga miljöskyddskrav, samt den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktens säkerhet eller miljökompatibilitet,

    d) 

    om den, under fastställandet av typcertifieringsgrunden, under fastställandet av tillämpliga miljöskyddskrav, eller under granskningen av planen för påvisande av uppfyllelse, fastställer att produktkonstruktionen innehåller en del för vilken en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller med tillämpliga miljöskyddskrav kan försämra produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, fastställa vilka undersökningar, förutom dem som beskrivs i punkt c, som är nödvändiga för att verifiera påvisandet av uppfyllelse, underrätta den sökande om eventuella ytterligare undersökningar, och vilka delar av konstruktionen som i så fall skulle undersökas.

    21L.B.47    Utfärdande av typcertifikat

    a) 

    Byrån ska utan otillbörligt dröjsmål utfärda ett typcertifikat för ett luftfartyg, en motor eller en propeller, under förutsättning att

    1. 

    sökanden har uppfyllt punkt 21L.A.27,

    2. 

    byrån, genom den undersökning som utförts i enlighet med punkt 21L.B.46, fastställt att typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav är uppfyllda,

    3. 

    det inte finns några olösta frågor från den undersökning av den produkten i dess slutliga konfiguration som utförts i enlighet med punkt 21L.B.46 c,

    4. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    b) 

    Typcertifikatet ska innehålla följande:

    1. 

    Typkonstruktionen.

    2. 

    Operativa begränsningar.

    3. 

    Anvisningarna för fortsatt luftvärdighet.

    4. 

    Databladet för typcertifikatet för luftvärdighet och, om tillämpligt, protokollet över uppfyllelse av kraven för avgasutsläpp från motorer.

    5. 

    Tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav för vilka byrån registrerat uppfyllelse av kraven.

    6. 

    Databladet för typcertifikatet för buller, om tillämpligt. and

    7. 

    Eventuella andra villkor eller begränsningar som föreskrivs för produkten i den tillämpliga typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav.

    21L.B.48    Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos produkter för vilka ett typcertifikat har utfärdats

    Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker att typcertifieringsgrunden eller tillämpliga miljökrav inte är uppfyllda, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21, eller utfärda ett luftvärdighetsdirektiv enligt villkoren i punkt 21L.B.23.

    21L.B.49    Överlåtelse av typcertifikat

    a) 

    När byrån mottar en ansökan om verifiering av om innehavaren av ett typcertifikat kan överlåta det i enlighet med punkt 21L.A.29, eller om byrån överväger en begäran om att anta ett typcertifikat i enlighet med punkt 21L.A.29, ska byrån verifiera i enlighet med punkterna 21L.B.42 och 21L.B.46 om mottagaren av certifikatet uppfyller kraven för att inneha ett typcertifikat i enlighet med punkt 21L.A.22 och har förmåga att påta sig förpliktelser för innehavare av typcertifikat enligt punkt 21L.A.28.

    b) 

    Om byrån drar slutsatsen att de villkor som anges i punkt a är uppfyllda av mottagaren av certifikatet ska den informera innehavaren av typcertifikatet, eller den fysiska eller juridiska person som begär att få anta ett typcertifikat, att byrån godtar överlåtelsen av typcertifikatet till den fysiska eller juridiska personen.

    KAPITEL C –   FÖRSÄKRINGAR OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN

    21L.B.61    Utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav för försäkringar om uppfyllelse av konstruktionskraven

    a) 

    Byrån ska, i enlighet med artikel 76.3 i förordning (EU) 2018/1139, fastställa och tillgängliggöra de utförliga tekniska specifikationer som fysiska och juridiska personer kan använda för att påvisa uppfyllelse av relevanta grundläggande krav i bilaga II till den förordningen när de försäkrar att luftfartygets konstruktionskrav är uppfyllda i enlighet med kapitel C i avsnitt A i denna bilaga.

    b) 

    De utförliga tekniska specifikationer som avses i punkt a ska ge konstruktionsstandarder som motsvarar de senaste och bästa konstruktionsmetoderna och som bygger på bästa tillgängliga erfarenheter och vetenskapliga och tekniska framsteg, samt på bästa tillgängliga bevis på och analyser av luftfarttygskonstruktioner, i fråga om luftfartyg som omfattas av punkt 21L.A.41. Dessa utförliga tekniska specifikationer kan omfatta eller hänvisa till följande:

    1. 

    Certifieringsspecifikationer som byrån fastställt i enlighet med punkt 21.B.70 i bilaga I (Del 21) i fråga om luftvärdigheten hos luftfartygskonstruktionen.

    2. 

    Specialvillkor som byrån föreskrivit i enlighet med punkt 21.B.75 i bilaga I (Del 21) eller punkt 21L.B.44 för övriga luftfartyg och som är av allmän karaktär.

    3. 

    Utförliga tekniska standarder utvecklade av standardiseringsorgan och andra branschorgan.

    c) 

    För att säkerställa att konstruktionen är miljömässigt kompatibel, ska byrån fastställa och tillgängliggöra de miljöskyddskrav som ska användas som underlag för försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, som ska innehålla följande:

    1. 

    Miljöskyddskraven för relevanta produktkategorier i volym I–III i bilaga 16 till Chicagokonventionen, på den ändringsnivå som avses i artikel 9.2 i förordning (EU) 2018/1139. För detta syfte ska

    i) 

    tillämpningsdatum för ett typcertifikat i de volymerna förstås som hänvisningar till det datum då försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnas och

    ii) 

    certifieringskraven i de volymerna förstås som krav för försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven.

    2. 

    [reserverad]

    21L.B.62    Inledande tillsynsundersökning

    a) 

    När byrån mottagit en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, ska den verifiera att luftfartyget omfattas av kapitel C i avsnitt A i denna bilaga och att försäkran innehåller all information som specificeras i punkt 21L.A.43. Byrån ska bekräfta mottagandet av försäkran, och tilldela den som lämnar försäkran ett individuellt referensnummer för försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för den luftfartygskonfigurationen.

    b) 

    Byrån ska genomföra en fysisk inspektion och bedömning av den första artikeln av det luftfartyget i dess slutkonfiguration, med beaktande av den säkerhetsgranskning som utförts i enlighet med punkt 21L.B.242 a.2. Om byrån hittar bevis, antingen i försäkran eller genom den fysiska inspektion och bedömning som utförts i enlighet med den första meningen, som tyder på att luftfartyget inte klarar av att ge en säker flygning eller är miljömässigt inkompatibelt vid drift, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21.

    21L.B.63    Registrering av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven

    Byrån ska registrera en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för ett luftfartyg under förutsättning att

    a) 

    den som lämnat försäkran har försäkrat att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.43 a,

    b) 

    den som lämnat försäkran, till byrån har lämnat de dokument som krävs enligt punkt 21L.A.43 c,

    c) 

    den som lämnat försäkran har gjort ett åtagande om att förpliktelserna i enlighet med punkt 21L.A.47 kommer att uppfyllas,

    d) 

    det inte finns några olösta frågor från den fysiska inspektionen och bedömningen av luftfartyget i dess slutliga konfiguration som genomförts i enlighet med punkt 21L.B.62 b.

    21L.B.64    Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker att tillämpliga utförliga tekniska specifikationer eller tillämpliga miljökrav inte är uppfyllda, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21, eller utfärda ett luftvärdighetsdirektiv enligt villkoren i punkt 21L.B.23.

    KAPITEL D –   ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT

    21L.B.81    Typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav för en större ändring av typcertifikat

    a) 

    Byrån ska fastställa typcertifieringsgrunden för en större ändring och meddela sökanden om den.

    b) 

    I fråga om en större ändring av ett typcertifikat och de områden som påverkas av ändringen, ska typcertifieringsgrunden bestå av de certifieringsspecifikationer som genom hänvisning infogats i typcertifikatet om inte

    1. 

    byrån anser att de certifieringsspecifikationer som det hänvisas till i typcertifikatet inte ger en tillräcklig standard med avseende på den föreslagna ändringen, och ändringen och de områden som påverkas av ändringen även ska uppfylla eventuella särskilda villkor, liksom ändringar av dessa särskilda villkor, som föreskrivs av byrån i enlighet med punkt 21L.B.44, för att tillhandahålla en säkerhetsnivå som är likvärdig med den som uppnås genom de certifieringsspecifikationer som är tillämpliga på dagen för ansökan om ändringen,

    2. 

    en sökande väljer att uppfylla en certifieringsspecifikation som anges i ändringen som är tillämplig på dagen för ansökan om ändringen.

    c) 

    Byrån ska fastställa tillämpliga miljöskyddskrav för den större ändringen av ett typcertifikat i enlighet med punkt 21.B.85 i bilaga I (Del 21) och underrätta sökanden om dem.

    21L.B.82    Undersökning och utfärdande av ett godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat

    a) 

    Efter att ha mottagit en ansökan om godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat i enlighet med denna bilaga, ska byrån godkänna den mindre ändringen om

    1. 

    den sökande lämnat in underlagen och motiveringarna och har påvisat och lämnat försäkran om att ändringen uppfyller den tillämpliga typcertifieringsgrunden och de tillämpliga miljökraven, eller de certifieringsspecifikationer som valts i enlighet med punkt 21L.A.67,

    2. 

    byrån, genom sin verifiering av påvisandet av att kraven är uppfyllda, med beaktande av konstruktionens egenskaper, samt hur komplex och allmänt kritiska konstruktionen och tekniken är, samt erfarenhet av den sökandes konstruktionsverksamhet, inte har hittat

    i) 

    någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller, om det är tillämpligt, tillämpliga miljöskyddskrav, eller valda certifieringsspecifikationer,

    ii) 

    eller några funktioner eller egenskaper hos ändringen som gör produkten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    b) 

    Ett godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som ändringen avser.

    21L.B.83    Undersökning av en större ändring av ett typcertifikat

    När byrån mottagit en ansökan om större ändring av ett typcertifikat i enlighet med denna bilaga ska den

    a) 

    granska den ursprungliga plan för påvisande av uppfyllelse, och eventuella uppdateringar av den, som den sökande lämnat in, för att avgöra om planen är komplett och om de föreslagna medlen och metoderna för att påvisa uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljökrav som fastställdes och utformades i enlighet med punkt 21L.B.81 är lämpliga; om planen för påvisande av uppfyllelse inte är komplett eller om medlen och metoderna inte är lämpliga för att påvisa uppfyllelse, ska byrån informera den sökande om detta och begära att planen ändras,

    b) 

    när den anser att planen för påvisande av uppfyllelse fyller sitt syfte så att den sökande kan påvisa uppfyllelse, godkänna planen för påvisande av uppfyllelse och eventuella uppdateringar av den,

    c) 

    fastställa sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse hos den större ändringen av typcertifieringsgrunden eller av tillämpliga miljöskyddskrav, och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, samt på det underlaget fastställa om en fysisk inspektion och bedömning av den första artikeln av den produkten i dess ändrade slutkonfiguration är nödvändigt för att verifiera att produkten uppfyller tillämplig certifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav, med beaktande av kontrollen av produktkritisk konstruktion om den utförts i enlighet med punkt 21L.B.242 a.3; byrån ska underrätta den sökande innan den genomför denna inspektion och granskning,

    d) 

    om den, under fastställandet av typcertifieringsgrunden, under fastställandet av tillämpliga miljöskyddskrav, eller under granskningen av planen för påvisande av uppfyllelse, fastställer att underlaget för större reparation innehåller en del för vilken en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller av tillämpliga miljöskyddskrav kan försämra den ändrade produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, fastställa vilka undersökningar, förutom dem i punkt c, som är nödvändiga för att verifiera påvisandet av uppfyllelse; byrån ska underrätta den sökande om dessa ytterligare undersökningar, och vilka delar av konstruktionen som ska undersökas.

    21L.B.84    Utfärdande av ett godkännande av en större ändring av ett typcertifikat

    a) 

    Byrån ska godkänna den större ändringen om

    1. 

    den sökande har visat att ändringen och de områden som påverkas av ändringen uppfyller typcertifieringsgrunden och miljöskyddskraven, såsom de fastställts och utformats av byrån i enlighet med punkt 21L.B.81,

    2. 

    den sökande har påvisat och försäkrat att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.66 f,

    3. 

    byrån, genom sin verifiering av påvisandet av att kraven är uppfyllda, inte har hittat,

    i) 

    någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller, om det är tillämpligt, av tillämpliga miljöskyddskrav,

    ii) 

    eller några funktioner eller egenskaper hos ändringen som gör produkten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    b) 

    Ett godkännande av en större ändring av ett typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som ändringen avser.

    21L.B.85    Fortsatt kontroll av luftvärdigheten hos ändrade produkter för vilka ett typcertifkat har utfärdats

    Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker att typcertifieringsgrunden eller tillämpliga miljökrav inte är uppfyllda av en produkt för vilken en ändring av typcertifikatet godkänts, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21, eller utfärda ett luftvärdighetsdirektiv enligt villkoren i punkt 21L.B.23.

    KAPITEL E –   KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    21L.B.101    Typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav för kompletterande typcertifikat

    a) 

    Byrån ska fastställa typcertifieringsgrunden för ett kompletterande typcertifikat och meddela sökanden.

    b) 

    I fråga om större ändringar av ett typcertifikat i form av ett kompletterande typcertifikat, ska typcertifieringsgrunden för de områden som påverkas av ändringen bestå av den typcertifieringsgrund som genom hänvisning infogats i typcertifikatet om inte

    1. 

    byrån anser att de certifieringsspecifikationer som det hänvisas till i typcertifikatet inte ger en tillräcklig standard med avseende på den föreslagna ändringen, och ändringen och de områden som påverkas av ändringen därför även ska uppfylla eventuella särskilda villkor, liksom ändringar av dessa särskilda villkor, som föreskrivs av byrån i enlighet med punkt 21L.B.44, för att tillhandahålla en säkerhetsnivå som är likvärdig med den som uppnås genom de certifieringsspecifikationer som är tillämpliga på dagen för ansökan om ändringen,

    2. 

    en sökande väljer att uppfylla en certifieringsspecifikation som anges i ändringen som är tillämplig på dagen för ansökan om ändringen.

    c) 

    Byrån ska fastställa tillämpliga miljöskyddskrav för en större ändring av ett typcertifikat i enlighet med punkt 21.A.85 i bilaga I (Del 21) och underrätta sökanden om den.

    21L.B.102    Undersökning

    När byrån mottagit en ansökan om ett kompletterande typcertifikat i enlighet med denna bilaga ska den

    a) 

    granska den ursprungliga plan för påvisande av uppfyllelse, och eventuella uppdateringar av den, som den sökande lämnat in, för att avgöra om planen är komplett och om de föreslagna medlen och metoderna för att påvisa uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljökrav som fastställdes och utformades i enlighet med punkt 21L.B.101 är lämpliga; om planen för påvisande av uppfyllelse inte är komplett eller om medlen och metoderna inte är lämpliga för att påvisa uppfyllelse, ska byrån informera den sökande om detta och begära att planen ändras,

    b) 

    när den anser att planen för påvisande av uppfyllelse fyller sitt syfte så att den sökande kan påvisa uppfyllelse, godkänna planen för påvisande av uppfyllelse och eventuella uppdateringar av den,

    c) 

    fastställa sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse hos den större ändringen av typcertifieringsgrunden eller av tillämpliga miljöskyddskrav, och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, samt på det underlaget fastställa om en fysisk inspektion och granskning av den första artikeln av den produkten i dess slutkonfiguration är nödvändig för att fastställa produktens uppfyllelse av tillämplig typcertifieringsgrund eller lämpliga miljöskyddskrav, med beaktande av kontrollen av produktkritisk konstruktion om den utförts i enlighet med punkt 21L.B.242 a., underrätta den sökande innan den genomför denna inspektion och granskning,

    d) 

    om den, under fastställandet av typcertifieringsgrunden, under fastställandet av tillämpliga miljöskyddskrav, eller under granskningen av planen för påvisande av uppfyllelse, fastställer att den större ändringen av konstruktionen innehåller en del för vilken en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller av tillämpliga miljöskyddskrav kan försämra produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, ska den fastställa vilka undersökningar, förutom dem som beskrivs i punkt c, som är nödvändiga för att verifiera påvisandet av uppfyllelse; byrån ska underrätta den sökande om dessa ytterligare undersökningar, och vilka delar av konstruktionen som i så fall skulle undersökas.

    21L.B.103    Utfärdande av kompletterande typcertifikat

    a) 

    När byrån mottagit en ansökan om ett kompletterande typcertifikat i enlighet med denna bilaga ska byrån utfärda ett sådant om

    1. 

    den sökande har visat att ändringen och de områden som påverkas av ändringen uppfyller typcertifieringsgrunden och miljöskyddskraven, såsom de fastställts och utformats av byrån i enlighet med punkt 21L.B.101,

    2. 

    den sökande har påvisat och försäkrat att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.85 f,

    3. 

    ägaren av typcertifieringsuppgifterna, om den sökande har specificerat i enlighet med punkt 21L.A.84 b.2 att certifieringsuppgifterna tillhandahållits på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna,

    i) 

    inte har några tekniska invändningar mot den information som lämnats i enlighet med punkt 21L.B.103 a.2, samt

    ii) 

    har samtyckt till att samarbeta med innehavaren av godkännandet av underlag för reparation för att säkerställa befrielse från allt ansvar för den ändrade produktens fortsatta luftvärdighet genom uppfyllelse av kraven i punkt 21L.A.88,

    4. 

    byrån, genom sin verifiering av påvisandet av att kraven är uppfyllda, inte har hittat

    i) 

    någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller, om det är tillämpligt, av tillämpliga miljöskyddskrav,

    ii) 

    eller några funktioner eller egenskaper hos ändringen som gör produkten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    b) 

    Ett kompletterande typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som den berörda större ändringen avser.

    21L.B.104    Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos produkter för vilka kompletterande typcertifikat har utfärdats

    Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker att typcertifieringsgrunden eller tillämpliga miljökrav i fråga om en produkt för vilken kompletterande typcertifikat har utfärdats inte är uppfyllda, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21, eller utfärda ett luftvärdighetsdirektiv enligt villkoren i punkt 21L.B.23.

    KAPITEL F –   ÄNDRINGAR AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS

    21L.B.121    Inledande tillsynsundersökning av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven hos ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    a) 

    När byrån mottagit en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven hos ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, ska den verifiera att ändringen omfattas av punkt 21L.A.101 och att försäkran innehåller all information som specificeras i punkt 21L.A.107. Byrån ska bekräfta mottagandet av försäkran, och tilldela den som lämnar försäkran ett individuellt referensnummer för försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven.

    b) 

    Mot bakgrund av risken för att ouppfyllda krav leder till en konstruktion som varken ger en säker flygning eller är miljömässigt kompatibel, ska byrån avgöra om en fysisk inspektion och en bedömning av den ändrade produkten är nödvändigt, och informera den som lämnat försäkran om uppfyllelse om så är fallet. Vid riskbedömningen ska hänsyn tas till följande:

    1. 

    Den större ändringens komplexitet och den totala påverkan på luftfartygsstrukturen, flygningsegenskaper och flygsystem.

    2. 

    Tidigare erfarenhet av fysiska inspektioner av luftfartyg och större ändringar som konstruerats av den som lämnat försäkran om uppfyllelse.

    3. 

    Svaret från den som lämnat försäkran om uppfyllelse om tidigare brister som noterats i fråga om bristande uppfyllelse när det gäller det specifika luftfartyget eller liknande luftfartyg som konstruerats av den som lämnat försäkran om uppfyllelse och som också omfattats av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven.

    c) 

    Om byrån hittar bevis, antingen i försäkran eller genom den fysiska inspektion och bedömning som utförts i enlighet med punkt 21L.B.121 b, som tyder på att det ändrade luftfartyget inte klarar av att ge en säker flygning eller är miljömässigt inkompatibel vid drift, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21.

    21L.B.122    Registrering av försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om en större ändring av en luftfartygskonstruktion

    a) 

    Byrån ska registrera en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om en större ändring av ett luftfartygs konstruktion för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats under förutsättning att

    1. 

    den som lämnat försäkran har försäkrat att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.107 a,

    2. 

    den som lämnat försäkran till byrån har lämnat de dokument som krävs enligt punkt 21L.A.107 d,

    3. 

    den som lämnat försäkran har gjort ett åtagande om att förpliktelserna i enlighet med punkt 21L.A.47 kommer att uppfyllas,

    4. 

    det inte finns några olösta frågor från den fysiska inspektionen, om den genomförts i enlighet med punkt 21L.B.121 b.

    b) 

    Byrån ska bara registrera en försäkran om en större ändring av konstruktionen av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats om den är begränsad till den eller de särskilda konfigurationer i den registrerade försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som ändringen avser.

    21L.B.123    Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos ändrade luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker bristande uppfyllelse av tillämpliga omfattande tekniska specifikationer eller tillämpliga miljöskyddskrav i fråga om en ändring för vilken försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, ska den agera i enlighet med punkt 21L.B.64.

    ▼M13

    KAPITEL G –   TILLLVERKNINGSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN

    21L.B.141    Inledande tillsynsundersökning

    a) 

    Efter att ha fått en försäkran från en organisation om dess produktionsförmåga, ska den behöriga myndigheten verifiera att

    1. 

    organisationen är behörig att ge en försäkran om sin produktionsförmåga i enlighet med punkt 21L.A.122,

    2. 

    försäkran innehåller all information som specificeras i punkt 21L.A.123 c, och

    3. 

    försäkran inte innehåller information som tyder på att kraven i kapitel G i avsnitt A i denna bilaga inte är uppfyllda.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska bekräfta mottagandet av försäkran, och tilldela den som lämnar försäkran ett individuellt referensnummer för den produktionsorganisation som lämnat försäkran.

    21L.B.142    Registrering av en försäkran om tillverkningsförmåga

    Den behöriga myndigheten ska registrera försäkran om tillverkningsförmåga i en lämplig databas, inklusive angiven arbetsomfattning, under förutsättning att

    a) 

    försäkran om konstruktionsförmåga har lämnats i enlighet med punkt 21L.A.123,

    b) 

    den som lämnat försäkran har gjort ett åtagande om att förpliktelserna i enlighet med punkt 21L.A.127 kommer att uppfyllas,

    c) 

    det inte finns några olösta frågor i enlighet med punkt 21L.B.141.

    21L.B.143    Tillsyn

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska utöva tillsyn över den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för att kontrollera att den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven fortlöpande uppfyller de tillämpliga kraven i avsnitt A och genomförandet av de säkerhetsåtgärder som föreskrivs i enlighet med punkt 21L.B.15 c och punkt 21L.B.15 d.

    b) 

    Tillsynen ska omfatta en första inspektion av alla nya luftfartyg, motorer, propellrar eller delkonstruktioner som tillverkas för första gången och, såsom fastställs i tillsynsprogrammet i enlighet med punkt 21L.B.144, inspektioner av ytterligare tillverkade luftfartyg, motorer, propellrar och delar som tillverkas av den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven.

    21L.B.144    Tillsynsprogram

    a) 

    Den behöriga byrån ska fastställa och upprätthålla ett tillsynsprogram för att säkerställa att kraven i punkt 21L.B.143 uppfylls. Detta tillsynsprogram ska ta hänsyn till organisationens specifika karaktär, verksamhetens komplexitet och resultaten av tidigare certifierings- och/eller tillsynsverksamhet, och det ska baseras på en bedömning av de därmed förbundna riskerna. Tillsynsprogrammet ska inom ramen för varje planeringscykel för tillsyn omfatta

    1. 

    granskningar, revisioner och inspektioner, inbegripet, i förekommande fall,

    i) 

    bedömningar av ledningssystem och revisioner av processer,

    ii) 

    produktrevisioner av ett relevant urval av de produkter och delar som omfattas av organisationens räckvidd,

    iii) 

    stickprov på det arbete som utförs, och

    iv) 

    oanmälda inspektioner,

    2. 

    möten mellan den verksamhetsansvariga chefen och den behöriga myndigheten som ska anordnas för att säkerställa att de båda hålls informerade om alla viktiga frågor.

    b) 

    Tillsynsprogrammet ska omfatta uppgifter om de datum när granskningar, revisioner, inspektioner och möten ska äga rum och om när sådana granskningar, revisioner, inspektioner och möten har genomförts.

    c) 

    En planeringscykel för tillsyn på högst 24 månader ska användas.

    d) 

    Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas till högst 36 månader om den behöriga myndigheten för den föregående 24-månadersperioden har fastställt att

    1. 

    organisationen har visat att den på ett effektivt sätt kan identifiera faror för flygsäkerheten och hantera därmed förbundna risker,

    2. 

    organisationen fortlöpande har visat att den uppfyller kraven i punkt 21L.A.128 och har full kontroll över alla ändringar av ledningssystemet för tillverkningsorganisationer,

    3. 

    inga brister på nivå ett har konstaterats,

    4. 

    alla korrigerande åtgärder har genomförts inom den tidsperiod som den behöriga myndigheten har godkänt eller förlängt i enlighet med punkt 21L.B.21.

    e) 

    Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas ytterligare till högst 48 månader om, utöver villkoren i punkt d, organisationen har fastställt, och den behöriga myndigheten har godkänt, ett ändamålsenligt system för fortlöpande rapportering till den behöriga myndigheten om organisationens egna säkerhetsprestanda och efterlevnad av bestämmelserna.

    f) 

    Planeringscykeln för tillsynen får kortas ned om det kan styrkas att organisationens säkerhetsprestanda har försämrats.

    g) 

    Efter varje planeringscykel ska den behöriga myndigheten utfärda en rekommendationsrapport om hur den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven fortsätter sin verksamhet baserat på organisationens försäkran om tillverkningsförmåga. Rapporten ska innehålla resultaten från tillsynen.

    21L.B.145    Tillsynsverksamhet

    a) 

    När den behöriga myndigheten verifierar att den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven uppfyller kraven i enlighet med punkt 21L.B.143 och i tillsynsprogrammet som fastställts i enlighet med punkt 21L.B.144 ska den

    1. 

    vägleda den personal som ansvarar för tillsyn när de ska utföra sina uppgifter,

    2. 

    genomföra granskningar, revisioner och inspektioner och, om det behövs, oanmälda inspektioner,

    3. 

    samla in nödvändiga bevis om ytterligare åtgärder krävs, inklusive de åtgärder som föreskrivs i punkterna 21L.B.21 och 21L.B.22,

    4. 

    informera den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven om resultaten från tillsynsverksamheten.

    b) 

    Om de anläggningar som tillhör den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven är belägna i fler än en medlemsstat får den behöriga myndighet som definieras i punkt 21L.2 godkänna att tillsynsuppgifter utförs av den eller de behöriga myndigheterna i den eller de medlemsstater där andra anläggningar är belägna, eller av byrån när det gäller anläggningar belägna i ett tredjeland. Varje den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som omfattas av ett sådant avtal ska informeras om dess existens och tillämpningsområde.

    c) 

    I fråga om all tillsynsverksamhet som utförs av den behöriga myndigheten vid anläggningar som är belägna i en annan medlemsstat än den där organisationen har sin huvudsakliga verksamhetsort ska den behöriga myndigheten informera den behöriga myndigheten i den medlemsstaten innan den utför någon revision eller inspektion på plats av anläggningarna.

    d) 

    Den behöriga myndigheten ska samla in och bearbeta all information som anses vara nödvändig för utförande av tillsynsverksamhet.

    e) 

    Om den behöriga myndigheten upptäcker att den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven inte uppfyller de tillämpliga kraven i avsnitt A och att de säkerhetsåtgärder som föreskrivs enligt punkt 21L.B.15 c och d har genomförts, ska den behöriga myndigheten agera i enlighet med punkterna 21L.B.21 och 21L.B.22.

    21L.B.146    Ändringar av försäkringar

    a) 

    När den behöriga myndigheten mottagit en anmälan av ändringar i enlighet med punkt 21L.A.128, ska den verifiera om anmälan är komplett i enlighet med punkt 21L.B.141.

    b) 

    Den behöriga myndigheten ska uppdatera sitt tillsynsprogram som fastställts i enlighet med punkt 21L.B.144 och göra en bedömning av om det är nödvändigt att fastställa villkor för organisationens verksamhet under ändringens varaktighet.

    c) 

    Om ändringen påverkar någon aspekt av försäkran som registrerats i enlighet med punkt 21L.B.142 ska den behöriga myndigheten uppdatera registret.

    d) 

    När de åtgärder som krävs i punkterna a–c är utförda, ska den behöriga myndigheten bekräfta mottagandet av anmälan till den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven.

    KAPITEL H – LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    21L.B.161    Undersökning

    a) 

    Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utarbeta förfaranden för dess utvärdering som minst omfattar följande element:

    1. 

    Utvärdering av om sökanden uppfyller villkoren för ansökan.

    2. 

    Utvärdering av villkoren för ansökan.

    3. 

    Klassificering av luftvärdighetsbevis.

    4. 

    Utvärdering av dokumentationen i ansökan.

    5. 

    Inspektioner av luftfartyg.

    6. 

    Fastställande av nödvändiga villkor, begränsningar eller begränsningar av certifikatet.

    b) 

    Efter att ha mottagit en ansökan om ett luftvärdighetsbevis eller ett begränsat luftvärdighetsbevis ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten kontrollera om luftfartyget omfattas av det tillämpningsområde som fastställs i punkt 21L.A.141.

    c) 

    Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utföra tillräckliga undersökningar för att motivera utfärdande, underhåll, ändring, tillfälligt upphävande eller återkallande av luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis. Vid utredningar i samband med utfärdandet av ett luftvärdighetsbevis eller ett begränsat luftvärdighetsbevis för ett nytillverkat luftfartyg ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten utvärdera behovet av att genomföra en fysisk inspektion av luftfartyget för att säkerställa luftfartygets överensstämmelse och säkerhet innan ett luftvärdighetsbevis eller ett begränsat luftvärdighetsbevis utfärdas. Vid denna utvärdering ska följande beaktas:

    1. 

    Resultaten av den fysiska inspektion av den första artikeln av produkten i den slutliga konfigurationen som utförts i enlighet med punkt 21L.B.143 b eller punkt 21L.B.251 b av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten, eller av den behöriga myndighet som utövar tillsyn över den organisation eller den fysiska eller juridiska person som producerade detta luftfartyg, om de skiljer sig åt.

    2. 

    Tidsperioden sedan den senaste fysiska inspektionen som utförts av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten av ett luftfartyg som producerats av organisationen, eller av den fysiska eller juridiska person som producerade det luftfartyget.

    3. 

    Resultaten av den tillsyn som utförts enligt kapitel G i denna bilaga eller kapitel G i avsnitt B i bilaga I (Del 21) av den organisation som utfärdar försäkran om överensstämmelse för luftfartyget, eller den kontroll som utförts enligt kapitel R i avsnitt A i denna bilaga av andra försäkringar om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) som utfärdats av samma undertecknare.

    4. 

    Tidsperioden efter organisationens senaste tillsynsbesök i enlighet med kapitel G i denna bilaga eller kapitel G i avsnitt B i bilaga I (Del 21), eller sedan den senaste kontrollen enligt avsnitt A kapitel R i denna bilaga av en försäkran om överensstämmelse (EASA-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (EASA-blankett 1) som utfärdats av samma undertecknare.

    21L.B.162    Utfärdande eller ändring av ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis

    a) 

    Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utfärda eller ändra ett luftvärdighetsbevis (Easa-blankett 25, se tillägg VI till bilaga I (Del 21)) utan onödigt dröjsmål när sökanden har tillhandahållit den dokumentation som krävs enligt punkt 21L.A.143 och uppfyller skyldigheterna i punkt 21L.A.144, och när den har förvissat sig om

    1. 

    för nya luftfartyg, att luftfartyget, och i tillämpliga fall dess motor och propeller, överensstämmer med en konstruktion som godkänts i enlighet med kapitel B och är i ett skick som garanterar säker drift,

    2. 

    för begagnade luftfartyg, att

    i) 

    luftfartyget, och i tillämpliga fall dess motor och propeller, överensstämmer med en typkonstruktion som godkänts i enlighet med kapitel B i denna bilaga och eventuella kompletterande typcertifikat, ändringar eller reparationer som godkänts i enlighet med kapitel D, E eller M i denna bilaga,

    ii) 

    att de tillämpliga luftvärdighetsdirektiven har uppfyllts, och

    iii) 

    att luftfartyget, och i tillämpliga fall dess motor och propeller, har inspekterats i enlighet med bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014.

    b) 

    Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utfärda eller ändra ett begränsat luftvärdighetsbevis (Easa-blankett 24B, se tillägg I) utan onödigt dröjsmål när sökanden har tillhandahållit den dokumentation som krävs enligt punkt 21L.A.143 och uppfyller skyldigheterna i punkt 21L.A.144, och när den har förvissat sig om

    1. 

    för nya luftfartyg, att luftfartyget, och i tillämpliga fall dess motor och propeller, överensstämmer med en luftfartygskonstruktion för vilken överensstämmelse med konstruktionen har försäkrats i enlighet med kapitel C i avsnitt A och som registrerats av byrån i enlighet med punkt 21L.B.63 vid tidpunkten för ansökan och är i ett skick för säker drift,

    2. 

    för begagnade luftfartyg, att

    i) 

    luftfartyget, och i tillämpliga fall dess motor och propeller, överensstämmer med en luftfartygskonstruktion för vilken överensstämmelse med konstruktionen har försäkrats i enlighet med avsnitt A kapitel C i denna bilaga och som registrerats av byrån i enlighet med punkt 21L.B.63 vid tidpunkten för ansökan, tillsammans med eventuella konstruktionsändringar eller ändringar av underlag för reparation för vilka överensstämmelse med konstruktionen har försäkrats i enlighet med kapitel F eller N i avsnitt A i denna bilaga och som registrerats av byrån i enlighet med punkt 21L.B.122 eller punkt 21L.B.222, eller av den som lämnade försäkran i enlighet med punkt 21L.A.105 c,

    ii) 

    att de tillämpliga luftvärdighetsdirektiven har uppfyllts, och

    iii) 

    luftfartyget, har inspekterats i enlighet med bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014.

    c) 

    Genom undantag från punkterna a och b i punkt 21L.B.162 ska den behöriga myndigheten i den nya registreringsmedlemsstaten för ett begagnat luftfartyg med ursprung i en annan medlemsstat utfärda luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis när sökanden har tillhandahållit den dokumentation som krävs enligt punkt 21L.A.145 b och när den har försäkrat sig om att sökanden uppfyller kraven i punkt 21L.A.144 a.

    d) 

    För ett nytt luftfartyg, och ett begagnat luftfartyg som kommer från en icke-medlemsstat, ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten, utöver det relevanta luftvärdighetsbevis som avses i punkt a eller b, utfärda

    1. 

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15a, tillägg II) för luftfartyg som omfattas av bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014,

    2. 

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15c, tillägg II) för nya luftfartyg som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014,

    3. 

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15c, tillägg II) för ett begagnat luftfartyg som kommer från en icke-medlemsstat och som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014, när den behöriga myndigheten har genomfört luftvärdighetsgranskningen.

    e) 

    Ett luftvärdighetsbevis eller ett begränsat luftvärdighetsbevis ska utfärdas för en obegränsad giltighetstid. Det får endast ändras av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21L.B.163    Tillsyn

    a) 

    Om det finns bevis för en överträdelse av något av de villkor enligt vilka luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis utfärdades, eller för att innehavaren inte uppfyller de relevanta kraven i förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen, eller med den tillämpliga typkonstruktionen eller med tillämpliga konstruktionsdata för ett luftfartyg för vilket överensstämmelse med konstruktionen har försäkrats, eller kraven på fortsatt luftvärdighet, ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten utfärda en brist i enlighet med punkt 21L.B.21.

    b) 

    När det typcertifikat enligt vilket luftvärdighetsbevis utfärdades tillfälligt upphävs eller återkallas, eller på annat sätt blir ogiltigt i enlighet med punkt 21L.A.30, eller om den försäkran om överensstämmelse avseende konstruktion enligt vilken det begränsade luftvärdighetsbeviset utfärdades inte längre är registrerat i enlighet med punkt 21L.B.63, ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten vidta åtgärder i enlighet med punkt 21L.B.22.

    KAPITEL I – MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    21L.B.171    Undersökning

    a) 

    Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utarbeta förfaranden för dess utvärdering som minst omfattar följande element:

    1. 

    Utvärdering av om sökanden uppfyller villkoren för ansökan.

    2. 

    Utvärdering av villkoren för ansökan.

    3. 

    Utvärdering av dokumentationen i ansökan.

    4. 

    Inspektioner av luftfartyg.

    b) 

    Efter att ha mottagit en ansökan om ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten kontrollera om luftfartyget omfattas av det tillämpningsområde som fastställs i punkt 21L.A.161.

    c) 

    Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska genomföra tillräckliga undersökningar av den som ansöker om, eller innehavare av, ett miljövärdighetsbevis (buller) för att kunna motivera att beviset utfärdas, upprätthålls, ändras, tillfälligt upphävs eller återkallas.

    21L.B.172    Utfärdande eller ändring av miljövärdighetsbevis (buller)

    a) 

    Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utfärda eller ändra miljövärdighetsbevis (buller) (Easa-blankett 45, se tillägg VII till bilaga I (Del 21)) och begränsade miljövärdighetsbevis (buller) (Easa-blankett 45B, se tillägg II) utan onödigt dröjsmål när sökanden har tillhandahållit den dokumentation som krävs enligt punkt 21L.A.163 och när den har försäkrat sig om att luftfartyget överensstämmer med den tillämpliga bullerinformation som fastställts i enlighet med de tillämpliga bullerkraven.

    b) 

    För begagnade luftfartyg med ursprung i en annan medlemsstat ska miljövärdighetsbevis (buller) eller begränsat miljövärdighetsbevis (buller) utfärdas mot motsvarande uppgifter från byråns databas över bullernivåer.

    c) 

    Ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) ska utfärdas för obegränsad varaktighet. Det får endast ändras av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21L.B.173    Tillsyn

    a) 

    Om det finns bevis för en överträdelse av något av de förhållanden under vilka miljövärdighetsbeviset (buller) eller det begränsade miljövärdighetsbeviset (buller) utfärdades, eller för att innehavaren inte uppfyller de relevanta kraven i förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen, eller tillämplig typkonstruktion eller tillämpliga konstruktionsdata för ett luftfartyg för vilket överensstämmelse med konstruktionen har försäkrats, ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten utfärda en iakttagelse i enlighet med punkt 21L.B.21.

    b) 

    När det typcertifikat enligt vilket miljövärdighetsbevis (buller) utfärdades upphävs eller återkallas, eller på annat sätt blir ogiltigt i enlighet med punkt 21L.A.30, eller när den försäkran om överensstämmelse enligt vilken det begränsade miljövärdighetsbeviset utfärdades inte längre registreras i enlighet med punkt 21L.B.63, ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten vidta åtgärder i enlighet med punkt 21L.B.22.

    ▼M12

    KAPITEL J –   KONSTRUKTIONSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE

    21L.B.181    Inledande tillsynsundersökning

    a) 

    Efter att ha fått en försäkran från en organisation som lämnat försäkran om sin konstruktionsförmåga, ska byrån verifiera att

    1. 

    den som lämnat försäkran om konstruktionsförmåga har rätt att göra det i enlighet med punkt 21L.A.172,

    2. 

    försäkran innehåller all information som specificeras i punkt 21L.A.173 c, samt

    3. 

    försäkran inte innehåller information som tyder på att kraven i kapitel J i avsnitt A i denna bilaga inte är uppfyllda.

    b) 

    Byrån ska bekräfta mottagandet av försäkran, och tilldela den som lämnar försäkran ett individuellt referensnummer för den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran.

    21L.B.182    Registrering av en försäkran om konstruktionsförmåga

    Byrån ska registrera försäkran om konstruktionsförmåga i en lämplig databas, inklusive angiven arbetsomfattning, under förutsättning att

    a) 

    försäkran om konstruktionsförmåga har lämnats i enlighet med punkt 21L.A.173,

    b) 

    den som lämnat försäkran har gjort ett åtagande om att förpliktelserna i enlighet med punkt 21L.A.177 kommer att uppfyllas,

    c) 

    det inte finns några olösta frågor i enlighet med punkt 21L.B.181.

    21L.B.183    Tillsyn

    a) 

    Byrån ska utöva tillsyn över den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse för att verifiera att organisationen fortsatt uppfyller tillämpliga krav i avsnitt A.

    b) 

    Tillsynen ska omfatta en kontroll av produktkritisk konstruktion eller fysisk inspektion, och en inspektion av första artikeln av alla nya konstruktioner från den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse.

    21L.B.184    Tillsynsprogram

    a) 

    Byrån ska fastställa och upprätthålla ett tillsynsprogram för att säkerställa att kraven i punkt 21L.B.183 uppfylls. Tillsynsprogrammet ska ta hänsyn till organisationens specifika karaktär, verksamhetens komplexitet och resultaten av tidigare certifierings- och/eller tillsynsverksamhet, och det ska baseras på en bedömning av de därmed förbundna riskerna. Tillsynsprogrammet ska inom ramen för varje planeringscykel för tillsyn omfatta

    1. 

    granskningar, revisioner och inspektioner, inbegripet, i förekommande fall,

    i) 

    bedömningar av ledningssystem och revisioner av processer,

    ii) 

    produktrevisioner av ett relevant stickprov avseende konstruktionen och certifiering av de produkter och delar som omfattas av organisationens verksamhetsområde,

    iii) 

    stickprov på det arbete som utförs,

    iv) 

    oanmälda inspektioner,

    2. 

    möten mellan konstruktionsorganisationens chef och byrån för att säkerställa att båda parter hålls informerade om viktiga frågor.

    b) 

    Tillsynsprogrammet ska omfatta uppgifter om de datum när granskningar, revisioner, inspektioner och möten ska äga rum och om när sådana granskningar, revisioner, inspektioner och möten har genomförts.

    c) 

    En planeringscykel för tillsyn på högst 24 månader ska användas.

    d) 

    Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas till högst 36 månader om byrån för den föregående 24-månadersperioden har fastställt att

    1. 

    organisationen har visat att den på ett effektivt sätt kan identifiera faror för flygsäkerheten och hantera därmed förbundna risker,

    2. 

    organisationen fortlöpande har påvisat att den uppfyller kraven i punkt 21L.A.178 och har full kontroll över alla ändringar av ledningssystemet för konstruktionsorganisationer,

    3. 

    inga brister på nivå 1 har konstaterats,

    4. 

    alla korrigerande åtgärder har genomförts inom den tidsperiod som byrån har godkänt eller förlängt i enlighet med punkt 21L.B.21.

    e) 

    Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas ytterligare till högst 48 månader om, utöver villkoren i punkt d, organisationen har fastställt, och byrån har godkänt, ett ändamålsenligt system för fortlöpande rapportering till byrån om organisationens egna säkerhetsprestanda och efterlevnad av bestämmelserna.

    f) 

    Planeringscykeln för tillsynen får reduceras om det kan styrkas att organisationens säkerhetsprestanda har försämrats.

    g) 

    Efter varje planeringscykel ska byrån utfärda en rekommendationsrapport om hur konstruktionsorganisationen fortsätter sin verksamhet baserat på organisationens försäkran om konstruktionsförmåga. Rapporten ska innehålla resultaten från tillsynen.

    21L.B.185    Tillsynsverksamhet

    a) 

    När byrån verifierar att den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran uppfyller kraven i enlighet med punkt 21L.B.183 och i tillsynsprogrammet som fastställts i enlighet med punkt 21L.B.184 ska den

    1. 

    vägleda den personal som ansvarar för tillsyn när de ska utföra sina uppgifter,

    2. 

    genomföra granskningar, revisioner och inspektioner och, om det behövs, oanmälda inspektioner,

    3. 

    samla in de bevis som behövs om ytterligare åtgärder krävs, inklusive de åtgärder som föreskrivs i punkterna 21L.B.21 och 21L.B.22,

    4. 

    informera den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse om resultaten från tillsynsverksamheten.

    b) 

    Byrån ska samla in och bearbeta all information som anses vara nödvändig för utförande av tillsynsverksamhet.

    c) 

    Om byrån upptäcker att den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran inte uppfyller tillämpliga krav i avsnitt A, i ett förfarande eller i en handbok som krävs enligt avsnitt A, eller i den försäkran som lämnats, ska den agera i enlighet med punkterna 21L.B.21 och 21L.B.22.

    21L.B.186    Ändringar av försäkringar

    a) 

    När byrån mottagit en anmälan av ändringar i enlighet med punkt 21L.A.178, ska den verifiera om anmälan är komplett i enlighet med punkt 21L.B.181.

    b) 

    Byrån ska uppdatera sitt tillsynsprogram som fastställts i enlighet med punkt 21L.B.184 och göra en bedömning av om det är nödvändigt att fastställa villkor för organisationens verksamhet under ändringen.

    c) 

    Om ändringen påverkar någon aspekt av försäkran som registrerats i enlighet med punkt 21L.B.182 ska byrån uppdatera registret.

    d) 

    När de åtgärder som krävs i punkterna a–c är utförda, ska byrån bekräfta mottagandet av anmälan till den organisation som lämnade försäkran.

    KAPITEL K –   DELAR

    (Reserverad)

    KAPITEL M –   UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV TYPCERTIFERADE PRODUKTER

    21L.B.201    Typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav för ett godkännande av underlag för reparation

    Vid ansökan om ett underlag för reparation ska byrån fastlägga, och meddela sökanden, eventuella ändringar av den typcertifieringsgrund och de tillämpliga miljökrav som genom hänvisning ingår i, beroende på vad som är tillämpligt, typcertifikatet eller det kompletterande typcertifikatet, som byrån anser vara nödvändiga för upprätthållande av en säkerhetsnivå som motsvarar den säkerhetsnivå som upprättats tidigare.

    21L.B.202    Undersökning och utfärdande av ett godkännande av underlag för en mindre reparation

    a) 

    Efter att ha mottagit en ansökan om godkännande av underlag för en mindre reparation av en typcertifierad produkt i enlighet med denna bilaga, ska byrån godkänna underlaget om

    1. 

    den sökande lämnat in underlagen och motiveringarna och har påvisat och lämnat försäkran om att underlaget för reparation uppfyller den typcertifieringsgrund och de tillämpliga miljökrav som fastställts i enlighet med punkt 21L.B.201,

    2. 

    byrån, genom sin verifiering av påvisandet av att kraven är uppfyllda, med beaktande av konstruktionsegenskaperna hos underlaget för reparation, underlagets komplexitet och hur kritisk det allmänt är, samt erfarenhet av den sökandes konstruktionsverksamhet, inte har hittat

    i) 

    någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller, om det är tillämpligt, av tillämpliga miljöskyddskrav,

    ii) 

    eller några funktioner eller egenskaper hos underlaget för reparation som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    b) 

    Ett godkännande av ett underlag för en mindre reparation ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som underlaget för reparation avser.

    21L.B.203    Undersökning av en ansökan om godkännande av ett underlag för större reparation

    När byrån mottagit en ansökan om godkännande av ett underlag för större reparation i enlighet med denna bilaga ska den

    a) 

    granska den ursprungliga plan för påvisande av uppfyllelse, och eventuella uppdateringar av den, som den sökande lämnat in, för att avgöra om planen är komplett och om de föreslagna medlen och metoderna för att påvisa uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljökrav som fastställdes och utformades i enlighet med punkt 21L.B.201 är lämpliga; om planen för påvisande av uppfyllelse inte är komplett eller om medlen och metoderna inte är lämpliga för att påvisa uppfyllelse, ska byrån informera den sökande om detta och begära att planen ändras,

    b) 

    när den anser att planen för påvisande av uppfyllelse fyller sitt syfte så att den sökande kan påvisa uppfyllelse, godkänna planen för påvisande av uppfyllelse och eventuella uppdateringar av den,

    c) 

    fastställa sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse hos underlaget för en större reparation av typcertifieringsgrunden eller av tillämpliga miljöskyddskrav, och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, samt på det underlaget fastställa om en fysisk inspektion och bedömning av den första artikeln av den produkten i dess slutkonfiguration med underlaget för reparation är nödvändigt för att verifiera att produkten uppfyller tillämplig certifieringsgrund; byrån ska underrätta den sökande innan den genomför denna inspektion och granskning,

    d) 

    om den, under granskningen av planen för påvisande av uppfyllelse, fastställer att underlaget för större reparation innehåller en del för vilken en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller med tillämpliga miljöskyddskrav kan försämra den ändrade produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, fastställa vilka undersökningar, förutom dem i punkt c, som är nödvändiga för att verifiera påvisandet av uppfyllelse; byrån ska underrätta den sökande om dessa ytterligare undersökningar, och vilka delar av konstruktionen som ska undersökas.

    21L.B.204    Utfärdande av ett godkännande av ett underlag för större reparation

    a) 

    Efter att ha mottagit en ansökan om godkännande av underlag för en större reparation av en typcertifierad produkt i enlighet med denna bilaga, ska byrån godkänna underlaget om

    1. 

    sökanden har påvisat att underlaget för reparation och de områden som påverkas av underlaget för reparation uppfyller typcertifieringsgrunden och miljöskyddskraven, såsom de fastställts av byrån i enlighet med punkt 21L.B.201, samt

    2. 

    sökanden har visat och försäkrat att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.208,

    3. 

    ägaren till typcertifieringsuppgifterna, om den sökande har specificerat i enlighet med punkt 21L.A.84 b.5 att certifieringsuppgifter tillhandahållits på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna,

    i) 

    inte har några tekniska invändningar mot den information som lämnats i enlighet med punkt 21L.B.204 a.2, samt

    ii) 

    har samtyckt till att samarbeta med innehavaren av godkännandet av underlag för reparation för att säkerställa befrielse från allt ansvar för den ändrade produktens fortsatta luftvärdighet genom uppfyllelse av kraven i punkt 21L.A.210,

    4. 

    byrån, genom sin verifiering av påvisandet av att kraven är uppfyllda, inte har hittat

    i) 

    någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller, om det är tillämpligt, av tillämpliga miljöskyddskrav,

    ii) 

    eller några funktioner eller egenskaper hos ändringen som gör produkten som omfattas av underlaget för reparation osäker vid sådan användning för vilken certifieringen begärs.

    b) 

    Ett godkännande av ett underlag för en större reparation ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som underlaget för reparation avser.

    21L.B.205    Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos produkter för vilka ett underlag för reparation har godkänts

    Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker att en produkt, för vilken ett underlag för reparation har godkänts, inte uppfyller typcertifieringsgrunden eller tillämpliga miljökrav, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21, eller utfärda ett luftvärdighetsdirektiv enligt villkoren i punkt 21L.B.23.

    21L.B.206    Oreparerad skada

    Om byrån så ombeds i enlighet med punkt 21L.A.211, ska den genomföra en utvärdering av konsekvenser för luftvärdigheten, om en skadad produkt inte repareras och inte omfattas av tidigare godkända uppgifter. Byrån ska fastställa eventuella begränsningar som är nödvändiga för att säkerställa säker flygning med den skadade produkten.

    KAPITEL N –   UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS

    21L.B.221    Inledande tillsynsundersökning av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven hos ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    a) 

    När byrån mottagit en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven hos ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, ska den verifiera att underlaget för reparation omfattas av punkt 21L.A.221 och att försäkran innehåller all information som specificeras i punkt 21L.A.226. Byrån ska bekräfta mottagandet av försäkran, och tilldela den som lämnar försäkran ett individuellt referensnummer för försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven.

    b) 

    Mot bakgrund av risken för att ouppfyllda krav leder till en konstruktion som varken ger en säker flygning eller är miljömässigt kompatibel, ska byrån avgöra om en fysisk inspektion och en bedömning av luftfartyget, som omfattas av underlaget för större reparation, är nödvändigt, och informera den som lämnat försäkran om så är fallet. Vid riskbedömningen ska hänsyn tas till följande:

    1. 

    Komplexiteten hos underlaget för den större reparationen och den totala påverkan på luftfartygsstrukturen, flygningsegenskaper och flygsystem.

    2. 

    Tidigare erfarenhet av fysiska inspektioner av luftfartyg och underlag för större reparationer och ändringar som konstruerats av den som lämnat försäkran om uppfyllelse.

    3. 

    Svaret från den som lämnat försäkran om uppfyllelse om tidigare brister som noterats i fråga om bristande uppfyllelse när det gäller det specifika luftfartyget eller liknande luftfartyg som konstruerats av den som lämnat försäkran om uppfyllelse och som också omfattats av en försäkran om uppfyllelse av.

    c) 

    Om byrån hittar bevis, antingen i försäkran eller genom den fysiska inspektion och bedömning som utförts i enlighet med punkt 21L.B.221 b, som tyder på att luftfartyget med underlaget för en större reparation inte klarar av att ge en säker flygning eller är miljömässigt inkompatibel vid drift, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21.

    21L.B.222    Registrering av en försäkran om ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    a) 

    Byrån ska registrera en försäkran om ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats under förutsättning att

    1. 

    den som lämnat försäkran har försäkrat att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.226 a,

    2. 

    den som lämnat försäkran till byrån har lämnat de dokument som krävs enligt punkt 21L.A.226 d,

    3. 

    den som lämnat försäkran har gjort ett åtagande om att förpliktelserna i enlighet med punkt 21L.A.228 kommer att uppfyllas,

    4. 

    det inte finns några olösta frågor från den fysiska inspektionen, om den genomförts i enlighet med punkt 21L.B.221 b.

    b) 

    Byrån ska bara registrera en försäkran om ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats om den är begränsad till den eller de särskilda konfigurationer i den registrerade försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven till vilken underlaget för större reparation hör.

    21L.B.223    Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos ett underlag för reparation för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats

    Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker att ett underlag för reparation, för vilken försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, inte uppfyller typcertifieringsgrunden eller tillämpliga miljökrav, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21, eller utfärda ett luftvärdighetsdirektiv enligt villkoren i punkt 21L.B.23.

    KAPITEL O –   ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    (Reserverad)

    ▼M13

    KAPITEL P –   FLYGTILLSTÅND

    21L.B.241    Undersökning före utfärdande av ett flygtillstånd

    a) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av kapitel P i avsnitt B i bilaga I (Del 21) ska den behöriga myndigheten i medlemsstaten, vid prövningen av en ansökan om utfärdande av ett flygtillstånd för ett luftfartyg som omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga, genomföra en fysisk inspektion av luftfartyget och förvissa sig om att luftfartyget överensstämmer med den konstruktion som definieras i punkt 21.A.708 i bilaga I (Del 21) före flygning när ansökan om flygtillstånd avser

    1. 

    verksamheter som rör påvisande av uppfyllelse i punkt 21L.A.25 i fråga om ett luftfartyg som är, eller ska bli, typcertifierat,

    2. 

    verksamheter som rör påvisande av uppfyllelse i punkt 21L.A.44 i fråga om ett luftfartyg som omfattas, eller ska omfattas, av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven,

    b) 

    För alla andra ansökningar om utfärdande av flygtillstånd för verksamheter och luftfartyg som omfattas av denna bilaga ska den behöriga myndigheten, i enlighet med punkt 21.B.520 i bilaga I (Del 21), bedöma behovet av en fysisk inspektion.

    c) 

    Om den behöriga myndigheten finner bevis som visar att luftfartyget inte överensstämmer med den konstruktion som definieras i punkt 21.A.708 i bilaga I (Del 21) ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21.

    21L.B.242    Undersökning före utfärdande av flygförhållandena

    a) 

    Utan att det påverkar tillämpningen av kapitel P i avsnitt B i bilaga I (Del 21) ska byrån vid prövningen av en ansökan om godkännande av flygförhållanden för ett luftfartyg som omfattas av denna bilaga

    1. 

    om ansökan om flygförhållanden avser påvisande av uppfyllelse av kraven i punkt 21L.A.25 för ett luftfartyg för vilket konstruktionskraven är eller är avsedda att typcertifieras, utföra en kontroll av produktkritisk konstruktion och en fysisk inspektion och bedömning av luftfartyget för att säkerställa att luftfartyget klarar en säker flygning och att flygprov kan utföras på ett säkert sätt.

    2. 

    om ansökan om flygförhållanden avser påvisande av uppfyllelse av kraven i punkt 21L.A.44 för ett luftfartyg för vilket konstruktionskraven är eller är avsedda att deklareras, utföra en fysisk inspektion och bedömning av luftfartyget för att säkerställa att luftfartyget klarar en säker flygning och att flygprov kan utföras på ett säkert sätt,

    3. 

    om ansökan om flygförhållanden avser påvisande av uppfyllelse för en större ändring i punkt 21L.A.66, ett kompletterande typcertifikat i punkt 21L.A.85 eller en större reparation i punkt 21L.A.206, baserat på den utvärdering som genomförts i punkterna 21L.B.83, 21L.B.102 och 21L.B.203, fastställa behovet av att utföra en fysisk inspektion och bedömning av luftfartyget och en kontroll av produktkritisk konstruktion för att säkerställa att luftfartyget kan genomföra säker flygning och att flygprovning kan utföras på ett säkert sätt,

    4. 

    om ansökan om flygförhållanden avser verksamheter som rör påvisande av uppfyllelse i fråga om en större ändring i punkt 21L.A.108 eller en större reparation i punkt 21L.A.227, baserat på den utvärdering som genomförts i punkterna 21L.B.121 och 21L.B.221, fastställa behovet av att genomföra en fysisk inspektion och bedömning av luftfartyget för att säkerställa att luftfartyget kan flyga säkert och att flygprov kan utföras på ett säkert sätt.

    b) 

    Om byrån finner bevis för att luftfartyget skulle kunna vara oförmöget att genomföra en säker flygning ska byrån ta upp en brist i enlighet med punkt 21L.B.21.

    ▼M12

    KAPITEL Q –   IDENTIFIERING AV PRODUKTER OCH DELAR

    ▼M13

    KAPITEL R –   FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR LUFTFARTYG OCH INTYG OM AUKTORISERAT UNDERHÅLL/TILLVERKNING (EASA-BLANKETT 1) FÖR MOTORER OCH PROPELLRAR, ELLER DELAR TILL DEM, SOM UPPFYLLER KRAVEN I EN FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN

    21L.B.251    Tillsyn

    a) 

    Den behöriga myndigheten ska övervaka den fysiska eller juridiska person som utfärdar försäkringar om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) enligt avsnitt A i kapitel R i denna bilaga för att kontrollera att den fysiska eller juridiska personen fortlöpande uppfyller de tillämpliga kraven i avsnitt A och att säkerhetsåtgärder som föreskrivs i enlighet med punkterna c och d i punkt 21L.B.15 genomförs.

    b) 

    Tillsynen ska omfatta en inspektion av den första artikeln av alla nya luftfartyg, motorer, propellrar eller delar som tillverkas för första gången för vilka den fysiska eller juridiska personen har utfärdat en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) och, såsom fastställs i tillsynsprogrammet i enlighet med punkt 21L.B.252, inspektioner av ytterligare luftfartyg, motorer, propellrar och delar som tillverkats av den fysiska eller juridiska personen.

    21L.B.252    Tillsynsprogram

    a) 

    Den behöriga byrån ska fastställa och upprätthålla ett tillsynsprogram för att säkerställa att kraven i punkt 21L.B.251 uppfylls. Detta tillsynsprogram ska ta hänsyn till den fysiska eller juridiska personens specifika karaktär, deras verksamhets komplexitet och resultaten av tidigare tillsynsverksamhet, och det ska baseras på en bedömning av de därmed förbundna riskerna. Tillsynsprogrammet ska inom ramen för varje planeringscykel för tillsyn omfatta

    1. 

    granskningar, revisioner och inspektioner, inbegripet, i förekommande fall,

    i) 

    bedömningar av produktionskontrollsystem och revisioner av processer,

    ii) 

    produktrevisioner av ett relevant urval av de produkter och delar som omfattas av den fysiska eller juridiska personens räckvidd,

    iii) 

    stickprov på det arbete som utförs, och

    iv) 

    oanmälda inspektioner,

    2. 

    möten mellan den fysiska eller juridiska personen och den behöriga myndigheten som ska anordnas för att säkerställa att de båda hålls informerade om alla viktiga frågor.

    b) 

    Tillsynsprogrammet ska omfatta uppgifter om de datum när granskningar, revisioner, inspektioner och möten ska äga rum och om när sådana granskningar, revisioner, inspektioner och möten har genomförts.

    c) 

    En planeringscykel för tillsyn på högst 24 månader ska användas.

    d) 

    Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas till högst 36 månader om den behöriga myndigheten för den föregående 24-månadersperioden har fastställt att

    1. 

    den fysiska eller juridiska personen har visat att den på ett effektivt sätt kan identifiera faror för flygsäkerheten och hantera därmed förbundna risker,

    2. 

    den fysiska eller juridiska personen fortlöpande har visat att den uppfyller kraven i punkt 21L.A.273 och har full kontroll över alla ändringar av ledningssystemet för tillverkningsorganisationer,

    3. 

    inga brister på nivå ett har konstaterats,

    4. 

    alla korrigerande åtgärder har genomförts inom den tidsperiod som den behöriga myndigheten har godkänt eller förlängt i enlighet med punkt 21L.B.21.

    e) 

    Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas ytterligare till högst 48 månader om, utöver villkoren i punkt d, den fysiska eller juridiska personen har fastställt, och den behöriga myndigheten har godkänt, ett ändamålsenligt system för fortlöpande rapportering till den behöriga myndigheten om den fysiska eller juridiska personens egna säkerhetsprestanda och efterlevnad av bestämmelserna.

    f) 

    Planeringscykeln för tillsynen får reduceras om det kan styrkas att den fysiska eller juridiska personens säkerhetsprestanda har försämrats.

    g) 

    Efter fullföljande av varje planeringscykel för tillsyn ska den behöriga myndigheten utfärda en rekommendationsrapport om en förlängning av den verksamhet som utförs av den fysiska eller juridiska personen, som återspeglar resultaten av tillsynen.

    21L.B.253    Tillsynsverksamhet

    a) 

    När den behöriga myndigheten verifierar att den fysiska eller juridiska personen uppfyller kraven i enlighet med punkt 21L.B.251 och i tillsynsprogrammet som fastställts i enlighet med punkt 21L.B.252 ska den

    1. 

    vägleda den personal som ansvarar för tillsyn när de ska utföra sina uppgifter,

    2. 

    genomföra granskningar, revisioner och inspektioner och, om det behövs, oanmälda inspektioner,

    3. 

    samla in nödvändiga bevis om ytterligare åtgärder krävs, inklusive de åtgärder som föreskrivs i punkterna 21L.B.21 och 21L.B.22,

    4. 

    informera den fysiska eller juridiska person om resultaten från tillsynsverksamheten.

    b) 

    Om de anläggningar som tillhör den fysiska eller juridiska personen är belägna i fler än en medlemsstat får den behöriga myndighet som definieras i punkt 21L.2 godkänna att tillsynsuppgifter utförs av den eller de behöriga myndigheterna i den eller de medlemsstater där andra anläggningar är belägna, eller av byrån när det gäller anläggningar belägna i ett tredjeland. Varje fysisk eller juridisk person som omfattas av ett sådant avtal ska informeras om dess existens och tillämpningsområde.

    c) 

    För all tillsynsverksamhet som utförs av den behöriga myndigheten vid anläggningar som är belägna i en annan medlemsstat än den där den fysiska eller juridiska personen har sin huvudsakliga verksamhetsort ska den behöriga myndigheten informera den behöriga myndigheten i den medlemsstaten innan den utför någon revision eller inspektion på plats av anläggningarna.

    d) 

    Den behöriga myndigheten ska samla in och bearbeta all information som anses vara nödvändig för utförande av tillsynsverksamhet.

    e) 

    Om den behöriga myndigheten upptäcker att den fysiska eller juridiska person som utfärdar försäkringar om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) inte uppfyller de tillämpliga kraven i avsnitt A och att de säkerhetsåtgärder som föreskrivs enligt punkt 21L.B.15 c och d har genomförts, ska den behöriga myndigheten agera i enlighet med punkterna 21L.B.21 och 21L.B.22.

    ▼M12




    TILLÄGG TILL BILAGA Ib (Del 21 Light)

    EASA-BLANKETTER



    När blanketterna I denna bilaga är ifyllda på ett annat språk än engelska ska de åtföljas av en översättning till engelska.

    De Easa-blanketter (European Union Aviation Safety Agency) som avses i tilläggen till denna del ska ha nedanstående obligatoriska kännetecken. Medlemsstaterna ska säkerställa att de Easa-blanketter de utfärdar är igenkännbara och de ska vara ansvariga för deras tryckning.

    Tillägg I 

    Easa-blankett 24B – Begränsat luftvärdighetsbevis (Restricted Certificate of Airworthiness)

    Tillägg II 

    Easa-blankett 45B Begränsat miljövärdighetsbevis (buller)

    Tillägg III 

    Easa-blankett 52B – Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Aircraft Statement of Conformity)

    Tillägg IV 

    Easa-blankett 53B – Underhållsintyg (Certificate of Release to Service)




    Tillägg I

    Begränsat luftvärdighetsbevis – Easa-blankett 24B

    Behörig myndighets LOGOTYP

    BEGRÄNSAT LUFTVÄRDIGHETSBEVIS (ENLIGT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE)



     ()

    [Registreringsmedlemsstat]

    [BEHÖRIG MYNDIGHET I MEDLEMSSTATEN]

    4

    1.  Nationalitet och registreringsmärkning

    2.  Tillverkare och tillverkarens beteckning på luftfartyget

    3.  Luftfartygets serienummer

    4.  Kategorier

    5.  Detta begränsade luftvärdighetsbevis har utfärdats i enlighet med artikel 18.2 a i förordning (EU) 2018/2008 när det gäller ovannämnda luftfartyg som anses vara luftvärdigt när det underhålls och flygs i enlighet med ovanstående och med relevanta driftsbegränsningar.

    Utöver ovanstående gäller följande begränsning:

    Detta begränsade luftvärdighetsbevis har utfärdats på grundval av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som lämnats i enlighet med förordning (EU) nr 748/2012 och är giltigt och erkänns i alla EU-medlemsstater utan ytterligare krav eller utvärdering. Beviset uppfyller inte alla tillämpliga standarder i bilaga 8 till Chicagokonventionen och är kanske därför inte giltigt för internationell luftfart över tredjeländer, om inte den eller de stater som överflygs lämnar sitt godkännande.

    Datum för utfärdande:

    Underskrift:

    6.  Detta begränsade luftvärdighetsbevis är giltigt om det inte återkallats av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    Ett giltigt granskningsbevis avseende luftvärdighet ska bifogas detta bevis.

    (1)   

    För registreringsmedlemsstatens bruk.

    Easa-blankett 24B – Utgåva 1

    Detta bevis ska medföras ombord under alla flygningar




    Tillägg II

    Miljövärdighetsbevis (buller) – Easa-blankett 45B



    För registreringsmedlemsstatens bruk.

    1.  [Registreringsmedlemsstat]

    3.  Dokumentnummer:

    2.  BEGRÄNSAT MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER) (DEKLARERAT)

    4.  Registreringsmärkningar:

    5.  Tillverkare och beteckning av luftfartyget:

    6.  Luftfartygets serienummer:

    7.  Motorbeteckning:

    8.  Propellerbeteckning:

    9.  Maximal startmassa (kg):

     

    10.  Ytterligare ändringar som införlivas för att uppfylla de tillämpliga bullercertifieringsstandarderna:

    11.  Bullercertifieringsstandard:

    12.  Bullernivå vid start:

     

    Anmärkningar

    13.  Detta begränsade miljövärdighetsbevis (buller) har utfärdats i enlighet med artikel 9 i förordning (EU) 2018/1139 i fråga om ovannämnda luftfartyg, som av den som lämnat försäkran om uppfyllande av konstruktionskraven i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light) till förordning (EU) nr 748/2012 försäkrats uppfylla den angivna bullerstandarden när det underhålls och flygs i enlighet med relevanta krav och driftsbegränsningar.

    14.  Datum för utfärdande …15. Namnteckning …

    Easa-blankett 45 B – Utgåva 1




    Tillägg III

    Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg – Easa-blankett 52B



    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR LUFTFARTYG

    1.  Tillverkande stat

    2.  [MEDLEMSSTAT] En medlemsstat i Europeiska unionen

    3.  Försäkrans ref nr:

    4.  Organisation:

    5.  Luftfartygstyp

    6.  Referensnummer för typcertifikat/försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav:

    7.  Registrering eller märkning av luftfartyg

    8.  Tillverkningsorganisationens identifieringsnr:

    9.  Uppgifter om motor/propeller ()

    10.  Modifieringar och/eller servicebulletiner1

    11.  Luftvärdighetsdirektiv

    12.  Medgivanden

    13.  Dispenser, avsteg eller avvikelser1

    14.  Anmärkningar

    15.  Begränsat luftvärdighetsbevis/luftvärdighetsbevis

    16.  Ytterligare krav

    17.  Försäkran om överensstämmelse (Statement of conformity)

    Härmed intygas att detta luftfartyg helt och hållet uppfyller

    □  den typcertifierade konstruktionen, eller

    □  konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats

    samt ovanstående artiklar i rutorna 9, 10, 11, 12 och 13.

    Luftfartyget är i ett funktionssäkert skick.

    Luftfartyget har på ett tillfredsställande sätt provats under flygning.

    18.  Underskrift

    19.  Namn

    20.  Datum (dag/månad/år)

    21.  Referens för godkänd tillverkningsorganisation eller för tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse (om det är tillämpligt)

    (1)   

    Radera när så är lämpligt.

    Easa-blankett 52B – Utgåva 1

    Instruktioner för användning av ”Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg – Easa-blankett 52B”

    1.   SYFTE OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE

    1.1 Syftet med den försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B) som utfärdas i enlighet med kapitel G eller kapitel R i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light) eller i enlighet med kapitel G i avsnitt A i bilaga I (Del 21) är att göra det möjligt för en tillverkningsorganisation att ansöka om ett luftvärdighetsbevis för ett enskilt luftfartyg eller ett begränsat luftvärdighetsbevis från den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    2.   ALLMÄNT

    2.1 Försäkran om överensstämmelse ska överensstämma med modellformatet, inklusive numreringen av rutorna och varje rutas placering. Storleken på rutorna får emellertid ändras för att passa den enskilda tillämpningen, men inte i sådan omfattning att försäkran om överensstämmelse inte kan kännas igen. Rådfråga den behöriga myndigheten om tvivel uppstår.

    2.2 Försäkran om överensstämmelse ska antingen vara förtryckt eller datorgenererad, men i båda fallen måste trycket i rader och tecken vara tydligt och läsbart. Förtryckta fraser är tillåtna i enlighet med bifogad mall, men ingen annan certifieringsinformation är tillåten.

    2.3 Försäkran får fyllas i antingen med maskin/dator eller för hand med tryckbokstäver för att underlätta läsningen. Engelska, och i relevanta fall ett eller flera av den utfärdande medlemsstatens officiella språk, är godtagbart.

    2.4 En kopia av försäkran och samtliga referensbilagor ska bevaras av den godkända tillverkningsorganisationen.

    3.   IFYLLANDE AV FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE AV UTFÄRDAREN

    3.1 Samtliga rutor ska fyllas i för att dokumentet ska vara en giltig försäkran.

    3.2 En försäkran om överensstämmelse får inte utfärdas till den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten såvida inte luftfartygets konstruktion och dess installerade produkter är godkända eller försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven är registrerad hos byrån.

    3.3 Den information som krävs i rutorna 9, 10, 11, 12, 13 och 14 får utgöras av hänvisning till enskilda angivna dokument som tillverkningsorganisationen har i sina register, såvida inte den behöriga myndigheten medger något annat.

    3.4 Denna försäkran om överensstämmelse är inte avsedd att inbegripa sådana utrustningsartiklar för vilka det kan krävas att de är monterade för att tillgodose kraven i tillämpliga operativa bestämmelser. Vissa av dessa enskilda artiklar får emellertid föras in i ruta 10 eller i den godkända typkonstruktionen eller i den luftfartygskonstruktion för vilken det lämnats försäkran om uppfyllelse. Operatörer påminns därför om sitt ansvar för att se till att tillämpliga operativa bestämmelser uppfylls för deras egen verksamhet.

    Ruta 1: 

    Ange namn på tillverkningsstaten.

    Ruta 2: 

    Den behöriga myndighet som utfärdar försäkran om överensstämmelse under sitt bemyndigande.

    Ruta 3: 

    Ett unikt serienummer bör vara förtryckt i denna ruta för kontroll och spårbarhet av försäkran. Ett undantag gäller för datorgenererade dokument: Numret behöver inte vara förtryckt om datorn programmeras för att generera och skriva ut ett unikt nummer.

    Ruta 4: 

    Fullständigt namn och adress för platsen för den organisation som utfärdar försäkran. Denna ruta får vara förtryckt. Logotyper och liknande är tillåtna om de ryms inom rutan.

    Ruta 5: 

    Den fullständiga luftfarttygstypen enligt definitionen i typcertifikatet med tillhörande datablad eller den försäkran om att luftfartyget uppfyller konstruktionskraven som byrån registrerat.

    Ruta 6: 

    Typcertifikatets referensnummer och utgåva för det aktuella luftfartyget eller registreringsnumret för försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven

    Ruta 7: 

    Om luftfartyget är registrerat ska denna märkning vara registreringsmärkningen. Om luftfartyget inte är registrerat ska detta vara den märkning som godtagits av den behöriga myndigheten i medlemsstaten och, om tillämpligt, av den behöriga myndigheten i ett tredjeland.

    Ruta 8: 

    Det identifikationsnummer som tillverkningsorganisationen har angett för kontroll-, spårbarhets- och produktstödsändamål. Detta anges ibland som ett ”tillverkningsorganisationens serienummer” eller ”konstruktörsnummer”.

    Ruta 9: 

    Motortyp och propellertyp enligt definitionen i relevant typcertifikat med tillhörande datablad eller den registrerade försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven. Tillverkningsorganisationens identifikationsnummer/referensnummer för dessa och tillhörande lokalisering måste också anges.

    Ruta 10: 

    Godkända eller deklarerade konstruktionsändringar eller avseende luftfartygsdefinitionen.

    Ruta 11: 

    En förteckning över samtliga tillämpliga luftvärdighetsdirektiv (eller motsvarande) och en förklaring om uppfyllelse av luftvärdighetsdirektiv, tillsammans med en beskrivning av metoden för uppfyllelse av krav för det aktuella enskilda luftfartyget inklusive produkter och installerade delar, anordningar och utrustningar. Tidpunkter för att uppfylla framtida krav bör anges.

    Ruta 12: 

    Godkända oavsiktliga eller deklarerade avvikelser från den godkända eller deklarerade typkonstruktionen anges ibland som medgivanden, avvikelser eller icke-överensstämmelse.

    Ruta 13: 

    Endast överenskomna eller deklarerade dispenser, avsteg eller avvikelser får anges här.

    Ruta 14: 

    Anmärkningar. Alla förklaringar, uppgifter, särskilda data eller begränsningar som kan påverka det berörda luftfartygets luftvärdighet. Om det inte finns någon sådan information eller sådana data, ange ”INGA”.

    Ruta 15: 

    Ange ”Luftvärdighetsbevis”, eller ”Begränsat luftvärdighetsbevis” som efterfrågat luftvärdighetsbevis.

    Ruta 16: 

    Tilläggskrav, exempelvis de som meddelats av ett importland, ska anges i denna ruta.

    Ruta 17: 

    För att försäkran om överensstämmelse ska vara giltig måste alla rutor i formuläret vara fullständigt ifyllda. En kopia av provflygningsrapporten tillsammans med varje registrerad defekt och uppgifter om korrigerande åtgärder ska arkiveras av innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation. Rapporten ska undertecknas som tillfredsställande av lämplig certifierande personal och en flygbesättningsmedlem, t.ex. testpiloten eller den flygtekniska provingenjören.

    De provflygningar som utförs är de som definieras under kontroll av kvalitetsstyrningsdelen i tillverkningssystemet, fastställd antingen i

    1. 

    punkt 21L.A.124 b, eller

    2. 

    punkt 21L.A.273 b,

    för att säkerställa att luftfartyget överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata och är i ett funktionssäkert skick.

    Förteckningen över artiklar som tillhandahållits (eller gjorts tillgängliga) för att tillgodose de aspekter av denna försäkran som rör säker drift av luftfartyget ska arkiveras av tillverkningsorganisationen.

    Ruta 18: 

    Försäkran om överensstämmelse får undertecknas av den person som bemyndigats att göra detta av tillverkningsorganisationen i enlighet med punkt 21L.A.125 d eller punkt 21L.A.273 b. En signatur som utgörs av en stämpel får inte användas.

    Ruta 19: 

    Namnet på den person som undertecknar försäkran ska vara maskinskrivet eller tryckt på ett lättläst sätt.

    Ruta 20: 

    Datum då försäkran om överensstämmelse undertecknas ska anges.

    Ruta 21: 

    Den behöriga myndighetens godkännandereferens ska anges.




    Tillägg IV

    Underhållsintyg – Easa-blankett 53B



    UNDERHÅLLSINTYG

    [TILLVERKNINGSORGANISATIONENS NAMN]

    Tillverkningsorganisationens referens:

    Underhållsintyg i enlighet med punkt 21L.A.126. e eller 21L.A.273 8 i bilaga Ib (Del 21 Light) till förordning (EU) nr 748/2012 (stryk det som inte är tillämpligt).

    Luftfartyg: … Typ: …Konstruktörsnr/Registrering: …

    har underhållits i enlighet med vad som anges i arbetsorder: …

    Kortfattad beskrivning av utfört arbete:

    Intygar att det angivna arbetet har utförts i enlighet med punkt 21L.A.126. e eller 21L.A.273.8 i bilaga Ib (Del 21 Light) till förordning (EU) nr 748/2012 (stryk det som inte är tillämpligt) och att luftfartyget vad avser detta arbete anses vara klart för att tas i bruk och är i ett funktionssäkert skick.

    Certifierande personal (namn):

    (underskrift)

    Plats:

    Datum:. . -. . -. .. . (dag/månad/år)

    Easa-blankett 53 B – Utgåva 1

    INSTRUKTIONER FÖR IFYLLANDE

    Rutan KORTFATTAD BESKRIVNING AV UTFÖRT ARBETE som finns på Easa-blankett 53B ska omfatta hänvisning till de godkända data som användes då arbetet utfördes.

    Rutan PLATS som finns på Easa-blankett 53B avser den plats där underhållet utförts, inte platsen för organisationens anläggningar (om annan).

    ▼B




    BILAGA II



    Upphävt direktiv och en förteckning över dess senare ändringar

    Kommissionens förordning (EG) nr 1702/2003

    (EUT L 243, 27.9.2003, s. 6)

    Kommissionens förordning (EG) nr 381/2005

    (EUT L 61, 8.3.2005, s. 3)

    Kommissionens förordning (EG) nr 706/2006

    (EUT L 122, 9.5.2006, s. 16)

    Kommissionens förordning (EG) nr 335/2007

    (EUT L 88, 29.3.2007, s. 40)

    Kommissionens förordning (EG) nr 375/2007

    (EUT L 94, 4.4.2007, s. 3)

    Kommissionens förordning (EG) nr 287/2008

    (EUT L 87, 29.3.2008, s. 3)

    Kommissionens förordning (EG) nr 1057/2008

    (EUT L 283, 28.10.2008, s. 30)

    Kommissionens förordning (EG) nr 1194/2009

    (EUT L 321, 8.12.2009, s. 5)




    BILAGA III



    Jämförelsetabell

    Förordning (EG) nr 1702/2003

    Denna förordning

    Artikel 1.1

    Artikel 1.1

    Artikel 1.2

    Artikel 1.2 a–h

    Artikel 1.2 i och j

    Artikel 2.1 och 2.2

    Artikel 2.1 och 2.2

    Artikel 2.3

    Artikel 2a.1, inledande orden

    Artikel 3.1, inledande orden

    Artikel 2a.1 a och b

    Artikel 3.1 a och b

    Artikel 2a.1 c och d

    Artikel 2a.2–2a.5

    Artikel 3.2–3.5

    Artikel 2b

    Artikel 4

    Artikel 2c.1

    Artikel 5

    Artikel 2c.2 och 2c.3

    Artikel 2d

    Artikel 6

    Artikel 2e, första stycket

    Artikel 7

    Artikel 2e, andra stycket

    Artikel 3.1, 3.2 och 3.3 första meningen

    Artikel 8.1, 8.2 och 8.3

    Artikel 3.3 andra meningen, 3.4 och 3.5

    Artikel 3.6

    Artikel 4.1, 4.2 och 4.3 första meningen

    Artikel 9.1, 9.2 och 9.3

    Artikel 4.3 andra meningen, 4.4, 4.5 och 4.6

    Artikel 10

    Artikel 11

    Artikel 5.1

    Artikel 12

    Artikel 5.2–5.5

    Bilaga

    Bilaga I

    Bilaga II

    Bilaga III



    ( 1 ) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/201 av den 10 december 2021 om ändring av förordning (EU) nr 748/2012 vad gäller ledningssystem och system för händelserapportering som ska inrättas av konstruktions- och tillverkningsorganisationer, samt förfaranden som tillämpas av byrån, och om rättelse av den förordningen (EUT L 33,..., s7)

    ( 2 ) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/201 av den 10 december 2021 om ändring av förordning (EU) nr 748/2012 vad gäller ledningssystem och system för händelserapportering som ska inrättas av konstruktions- och tillverkningsorganisationer, samt förfaranden som tillämpas av byrån, och om rättelse av den förordningen (EUT L 33, 15.2.2022, s. 7).

    ( 3 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 av den 3 april 2014 om rapportering, analys och uppföljning av händelser inom civil luftfart om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 996/2010 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/42/EG, kommissionens förordningar (EG) nr 1321/2007 och (EG) nr 1330/2007 (EUT L 122, 24.4.2014, s. 18).

    ( 4 ) Kommissionens förordning (EU) 2015/640 av den 23 april 2015 om ytterligare luftvärdighetsspecifikationer för en viss typ av drift och om ändring av förordning (EU) nr 965/2012 (EUT L 106, 24.4.2015, s. 18).

    ( 5 ) Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).

    ( 6 ) Kommissionens förordning (EU) nr 379/2014 av den 7 april 2014 om ändring av kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 123, 24.4.2014, s. 1).

    ( 7 ) Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygbesättningar inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1).

    ( 8 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 av den 3 april 2014 om rapportering, analys och uppföljning av händelser inom civil luftfart om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 996/2010 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/42/EG, kommissionens förordningar (EG) nr 1321/2007 och (EG) nr 1330/2007 (EUT L 122, 24.4.2014, s. 18).

    ( 9 ) Kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 av den 5 oktober 2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 296, 25.10.2012, s. 1).

    Top