Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010R0356-20130515

    Consolidated text: Rådets förordning (EU) nr 356/2010 av den 26 april 2010 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ mot bakgrund av situationen i Somalia

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/356/2013-05-15

    2010R0356 — SV — 15.05.2013 — 004.001


    Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

    ►B

    RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 356/2010

    av den 26 april 2010

    om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ mot bakgrund av situationen i Somalia

    (EGT L 105, 27.4.2010, p.1)

    Ändrad genom:

     

     

    Officiella tidningen

      No

    page

    date

    ►M1

    RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 956/2011 av den 26 september 2011

      L 249

    1

    27.9.2011

    ►M2

    RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 641/2012 av den 16 juli 2012

      L 187

    3

    17.7.2012

    ►M3

    RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 943/2012 av den 15 oktober 2012

      L 282

    6

    16.10.2012

    ►M4

    RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 432/2013 av den 13 maj 2013

      L 129

    15

    14.5.2013




    ▼B

    RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 356/2010

    av den 26 april 2010

    om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ mot bakgrund av situationen i Somalia



    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215.1 och 215.2,

    med beaktande av rådets beslut 2010/231/Gusp av den 26 april 2010 om restriktiva åtgärder mot Somalia och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2009/138/Gusp ( 1 ),

    med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och

    av följande skäl:

    (1)

    Den 20 november 2008 antog FN:s säkerhetsråd, med stöd av kapitel VII i FN:s stadga, resolution 1844 (2008), genom vilken det allmänna och fullständiga vapenembargo mot Somalia som infördes genom FN:s säkerhetsråds resolution 733 (1992) bekräftas och ytterligare restriktiva åtgärder införs.

    (2)

    De ytterligare restriktiva åtgärderna rör inreserestriktioner och finansiella restriktiva åtgärder mot enskilda personer och enheter som angetts av säkerhetsrådet eller FN:s sanktionskommitté som inrättats enligt FN:s säkerhetsråds resolution 751 (1992) om Somalia (nedan kallad sanktionskommittén). Utöver det allmänna vapenembargot införs genom resolutionen ett särskilt förbud mot direkt och indirekt leverans, försäljning eller överföring av vapen och militär utrustning och ett särskilt förbud mot tillhandahållande av därmed sammanhängande bistånd och tjänster till enskilda personer och enheter som finns uppförda på sanktionskommitténs förteckning.

    (3)

    De restriktiva åtgärderna riktas mot enskilda personer och enheter om vilka Förenta nationerna (FN) angett att de utför eller lämnar stöd till handlingar som hotar freden, säkerheten eller stabiliteten i Somalia, inbegripet handlingar som hotar Djiboutiavtalet av den 18 augusti 2008 eller den politiska processen, eller som hotar de federala övergångsinstitutionerna eller Afrikanska unionens uppdrag i Somalia (Amisom) med våld, att de bryter mot vapenembargot och därmed sammanhängande åtgärder, eller att de hindrar leveranser av humanitärt bistånd till Somalia, eller tillgång till eller utdelning av humanitärt bistånd i Somalia.

    (4)

    Den 16 februari 2009 antog Europeiska unionens råd gemensam ståndpunkt 2009/138/Gusp om restriktiva åtgärder mot Somalia ( 2 ), som bland annat innehåller bestämmelser om finansiella restriktiva åtgärder mot fysiska och juridiska personer, enheter eller organ som finns uppförda på FN:s förteckning samt ett förbud mot direkt och indirekt tillhandahållande av bistånd och tjänster med anknytning till vapen och militär utrustning till sådana personer, enheter eller organ.

    (5)

    Den 19 mars 2010 antog FN:s säkerhetsråd resolution 1916 (2010) där man bland annat beslutade att lätta på vissa restriktioner och skyldigheter i sanktionssystemet för att möjliggöra leverans av förnödenheter och tekniskt bistånd genom internationella, regionala och subregionala organisationer och för att säkerställa en snar leverans av högst brådskande humanitärt bistånd från FN.

    (6)

    Sanktionskommittén antog den 12 april 2010 förteckningen över de personer och enheter som omfattas av restriktiva åtgärder.

    (7)

    På grundval av detta antog rådet den 26 april 2010 beslut 2010/231/Gusp.

    (8)

    Dessa åtgärder faller inom tillämpningsområdet för fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och en unionsakt är därför nödvändig för att genomföra dem för unionens del, särskilt för att de ska tillämpas på ett enhetligt sätt av alla medlemsstaters ekonomiska aktörer.

    (9)

    Genom rådets förordning (EG) nr 147/2003 av den 27 januari 2003 om vissa restriktiva åtgärder mot Somalia ( 3 ) infördes ett allmänt förbud mot tillhandahållande av teknisk rådgivning, stöd, utbildning, finansiering eller ekonomiskt stöd med anknytning till militär verksamhet till alla personer, enheter eller organ i Somalia. En ny rådsförordning bör antas för att genomföra åtgärderna mot de på FN:s förteckning uppförda fysiska eller juridiska personerna, enheterna eller organen.

    (10)

    Denna förordning respekterar de grundläggande rättigheter och principer som erkänns särskilt i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna ( 4 ), i synnerhet rätten till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol, rätten till egendom och rätten till skydd av personuppgifter. Denna förordning bör tillämpas i enlighet med dessa rättigheter och principer.

    (11)

    Denna förordning står också i full överensstämmelse med medlemsstaternas skyldigheter enligt Förenta nationernas stadga och den rättsligt bindande karaktären i säkerhetsrådets resolutioner.

    (12)

    Med tanke på det särskilda hot mot internationell fred och säkerhet i regionen som situationen i Somalia orsakar och för att säkerställa samstämmighet med förfarandet för att ändra och se över bilagan till rådets beslut 2010/231/Gusp, bör det vara rådet som utövar befogenheten att ändra förteckningen i bilaga I till denna förordning.

    (13)

    Förfarandet för att ändra förordningen i bilaga I till denna förordning bör inbegripa att de personer, enheter eller organ som finns uppförda på förteckningen ska informeras om skälen till detta i enlighet med vad som meddelats av sanktionskommittén, så att de ges möjlighet att inge sina kommentarer. Om kommentarer inges eller om väsentliga nya bevis framförs bör rådet se över sitt beslut i ljuset av dessa kommentarer och följaktligen informera de berörda personerna, enheterna eller organen i enlighet därmed.

    (14)

    För att skapa största möjliga rättssäkerhet inom unionen bör namnen och andra relevanta uppgifter för identifiering av fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ, vilkas penningmedel och ekonomiska resurser frysts i enlighet med denna förordning, offentliggöras.

    (15)

    Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter ( 5 ) och i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter ( 6 ) bör iakttas vid behandling av personuppgifter om fysiska personer inom ramen för den här förordningen.

    (16)

    Medlemsstaterna bör fastställa de sanktioner som ska gälla vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning. Sanktionerna bör vara proportionella, effektiva och avskräckande.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



    Artikel 1

    I denna förordning avses med

    a)

    penningmedel :

    finansiella tillgångar och ekonomiska förmåner av alla slag, inbegripet men inte begränsat till

    i) kontanter, checkar, penningfordringar, växlar, postanvisningar och andra betalningsinstrument,

    ii) inlåning hos finansinstitut eller andra enheter, kontotillgodohavanden, skuldebrev och skuldförbindelser,

    iii) börsnoterade och onoterade värdepapper och skuldinstrument, inbegripet aktier och andelar, certifikat för värdepapper, obligationer, växlar, optioner, förlagsbevis och derivatkontrakt,

    iv) räntor, utdelningar eller annan inkomst från eller värde som härrör från eller skapas genom tillgångar,

    v) krediter, kvittningsrätter, garantiförbindelser, fullgörandegarantier eller andra finansiella åtaganden,

    vi) remburser, fraktsedlar och pantförskrivningar,

    vii) sådana dokument som utgör bevis på andelar i penningmedel eller andra finansiella resurser,

    b)

    frysning av penningmedel : förhindrande av varje flyttning, överföring, förändring, användning, tillgång till eller hantering av penningmedel på ett sätt som skulle leda till en förändring av volym, belopp, belägenhet, ägandeförhållanden, innehav, art, bestämmelse eller varje annan förändring som skulle göra det möjligt att utnyttja penningmedlen, inbegripet portföljförvaltning,

    c)

    ekonomiska resurser : egendom av alla slag, materiell eller immateriell, lös eller fast, som inte utgör tillgångar men som kan användas för att erhålla penningmedel, varor och tjänster,

    d)

    frysning av ekonomiska resurser : förhindrande av att dessa resurser på något sätt används för att erhålla penningmedel, varor eller tjänster, inbegripet men inte enbart genom försäljning, uthyrning eller inteckning,

    e)

    sanktionskommitté : den kommitté inom FN:s säkerhetsråd som inrättades enligt FN:s säkerhetsråds resolution 751 (1992) rörande Somalia,

    f)

    tekniskt stöd : allt tekniskt stöd som har samband med reparation, utveckling, tillverkning, montering, testning, underhåll eller någon annan teknisk tjänst och som kan anta sådana former som instruktioner, råd, utbildning, överföring av praktiska kunskaper och färdigheter eller konsulttjänster; och omfattar också bistånd som ges muntligen,

    g)

    investeringstjänster :

    i) mottagande och vidarebefordran av order beträffande ett eller flera finansiella instrument,

    ii) utförande av order för kunds räkning,

    iii) handel för egen räkning,

    iv) portföljförvaltning,

    v) investeringsrådgivning,

    vi) garantiverksamhet för finansiella instrument och/eller placering av finansiella instrument på grundval av ett fast åtagande,

    vii) placering av finansiella instrument utan fast åtagande, eller

    viii) drift av multilaterala handelsplattformar,

    förutsatt att verksamheten har anknytning till något av de finansiella instrument som finns förtecknade i avsnitt C i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument ( 7 ),

    h)

    unionens territorium : de territorier där fördragen ska gälla enligt de villkor som fastställs i fördragen,

    i)

    motivering : den del av inlagan som kan offentliggöras och/eller, i tillämpliga fall, en beskrivande sammanfattning av skälen till uppförandet på förteckningen enligt sanktionskommittén.

    Artikel 2

    1.  Alla penningmedel och ekonomiska resurser som tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I ska frysas.

    2.  Inga penningmedel eller ekonomiska resurser får direkt eller indirekt ställas till förfogande för eller göras tillgängliga för fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I.

    ▼M4

    3.  Bilaga I ska omfatta de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ om vilka FN:s säkerhetsråd eller sanktionskommittén angett att de

    a) utför eller lämnar stöd till handlingar som hotar freden, säkerheten eller stabiliteten i Somalia, inbegripet handlingar som hotar freds- och försoningsprocessen i Somalia, eller som hotar den federala regeringen i Somalia eller Afrikanska unionens uppdrag i Somalia (Amisom) med våld,

    b) bryter mot vapenembargot eller förbudet mot tillhandahållande av därmed sammanhängande bistånd eller restriktionerna för återförsäljning och överföring av vapen enligt punkt 34 i FN:s säkerhetsråds resolution 2093 (2013),

    c) hindrar leveranser av humanitärt bistånd till Somalia, eller tillgång till eller utdelning av humanitärt bistånd i Somalia,

    d) är politiska eller militära ledare som värvar eller använder barn i väpnade konflikter i Somalia i strid med tillämplig internationell rätt,

    e) är ansvariga för brott mot tillämplig internationell rätt i Somalia som omfattar angrepp på civila, inbegripet barn och kvinnor, i väpnade konflikter, bland annat dödande och lemlästande, sexuellt och könsbaserat våld, attacker mot skolor och sjukhus samt bortförande och tvångsförflyttning.

    ▼B

    4.  Det ska vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt kringgå de åtgärder som avses i punkterna 1 och 2.

    5.  Förbudet i punkt 2 ska inte medföra ansvar av något slag för berörda fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som ställt penningmedel eller ekonomiska resurser till förfogande om dessa inte kände till, eller inte hade rimlig anledning att misstänka, att deras handlande skulle strida mot detta förbud.

    Artikel 3

    1.  Artikel 2.2 ska inte tillämpas på kreditering av frysta konton med

    a) ränta eller andra intäkter från dessa konton, eller

    b) betalningar enligt avtal, överenskommelser eller förpliktelser som ingåtts eller uppkommit före det datum då den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som avses i artikel 2 av sanktionskommittén eller säkerhetsrådet angavs som sådan,

    förutsatt att sådan ränta eller sådana övriga intäkter eller betalningar fortsatt omfattas av artikel 2.1.

    2.  Artikel 2.2 ska inte hindra att finans- eller kreditinstitut i unionen, som mottar penningmedel som överförs till ett konto som tillhör en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som återfinns på förteckningen, krediterar ett sådant fryst konto, förutsatt att varje sådan kreditering till dessa konton också fryses. Finans- eller kreditinstitutet ska utan dröjsmål informera de behöriga myndigheter i medlemsstaterna om sådana transaktioner i enlighet med vad som anges på de i bilaga II förtecknade webbplatserna.

    Artikel 4

    ▼M2

    1.  Artikel 2.1 och 2.2 ska inte vara tillämplig på tillhandahållande av penningmedel eller ekonomiska resurser som krävs för att säkerställa att trängande humanitärt bistånd i tid levereras till Somalia av FN, dess fackorgan eller program, de humanitära organisationer med observatörsstatus i Förenta nationernas generalförsamling som ger humanitärt bistånd, eller deras genomförandepartner, inbegripet bilateralt eller multilateralt finansierade icke-statliga organisationer som deltar i FN:s samlade appell för Somalia.

    ▼B

    2.  Undantaget i punkt 1 ska inte medföra ansvar av något slag för berörda fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som ställt penningmedel eller ekonomiska resurser till förfogande om dessa inte kände till, eller inte hade rimlig anledning att misstänka, att deras handlande inte skulle omfattas av detta undantag.

    Artikel 5

    1.  Med avvikelse från artikel 2 får medlemsstaternas behöriga myndigheter, i enlighet med vad som anges på de i bilaga II förtecknade webbplatserna, på de villkor de anser lämpliga ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga, om följande villkor är uppfyllda:

    a) Den berörda behöriga myndigheten har fastställt att penningmedlen eller de ekonomiska resurserna är

    i) nödvändiga för att tillgodose de grundläggande behoven hos de personer som anges i bilaga I och beroende familjemedlemmar till dessa, inbegripet betalning av livsmedel, hyra, amorteringar och räntor på bostadskrediter, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för samhällstjänster,

    ii) avsedda endast för betalning av rimliga arvoden och ersättning för utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster, eller

    iii) avsedda endast för betalning av avgifter eller serviceavgifter för rutinmässig hantering eller förvaltning av frysta tillgångar eller ekonomiska resurser, och

    b) den berörda medlemsstaten har anmält detta beslut och sin avsikt att bevilja tillstånd till sanktionskommittén och kommittén har inte invänt inom tre arbetsdagar efter anmälan.

    2.  Om de behöriga myndigheterna enligt förteckningen i bilaga II har konstaterat att de berörda penningmedlen eller ekonomiska resurserna är nödvändiga för att täcka extraordinära utgifter, får dessa, med avvikelse från artikel 2, ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs eller att vissa penningmedel eller ekonomiska resurser görs tillgängliga, förutsatt att den berörda medlemsstaten har meddelat sanktionskommitté detta beslut och att sanktionskommitté godkänt det.

    3.  Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om tillstånd som beviljas enligt punkterna 1 och 2.

    Artikel 6

    Med avvikelse från artikel 2 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna, i enlighet med vad som anges på de i bilaga II förtecknade webbplatserna, ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs, om följande villkor är uppfyllda, nämligen

    a) penningmedlen eller de ekonomiska resurserna är föremål för kvarstad i enlighet med ett rättsligt eller administrativt avgörande eller en skiljedom som fastställts före det datum då den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som avses i artikel 2 av sanktionskommittén eller säkerhetsrådet angavs som sådan, eller för kvarstad i enlighet med ett rättsligt eller administrativt beslut eller en skiljedom som meddelats före det datumet,

    b) penningmedlen eller de ekonomiska resurserna kommer att användas uteslutande för att driva in fordringar som har säkrats genom en sådan kvarstad eller har erkänts som giltiga i en sådan skiljedom, inom de gränser som gäller enligt tillämpliga lagar och andra författningar om rättigheter för personer med sådana fordringar,

    c) kvarstaden eller domen är inte till förmån för de fysiska eller juridiska personer enheter, eller organ, som förtecknas i bilaga I,

    d) kvarstaden eller domen står inte i strid med grunderna för rättsordningen i den berörda medlemsstaten, och

    e) medlemsstaten har anmält kvarstaden eller skiljedomen till sanktionskommittén.

    Artikel 7

    Frysning av penningmedel och ekonomiska resurser eller vägran att tillgängliggöra penningmedel eller ekonomiska resurser, som utförs i god tro att denna åtgärd sker i enlighet med denna förordning, ska inte medföra ansvar av något slag för den fysiska eller juridiska person eller enhet som genomför frysningen, eller för dess ledning eller anställda, såvida det inte kan bevisas att penningmedlen och de ekonomiska resurserna frystes på grund av vårdslöshet.

    Artikel 8

    1.  Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ eller som förtecknas i bilaga I tillhandahålla något av följande:

    a) Tekniskt bistånd med anknytning till militär verksamhet eller till leverans, försäljning, förmedling, tillverkning, underhåll eller användning av varor och teknik som finns upptagna i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning ( 8 ).

    b) Finansiering av eller ekonomiskt stöd med anknytning till militär verksamhet eller till leverans, försäljning, förmedling, tillverkning, underhåll eller användning av varor och teknik som finns upptagna i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning.

    c) Investeringstjänster med anknytning till militär verksamhet eller till leverans, försäljning, förmedling, tillverkning, underhåll eller användning av varor och teknik som finns upptagna i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning.

    2.  Det ska vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan det är att direkt eller indirekt kringgå det förbud som avses i punkt 1.

    3.  Förbudet i punkt 1 b ska inte medföra ansvar av något slag för berörda fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som tillhandahållit finansiering eller ekonomiskt stöd om dessa inte kände till, eller inte hade rimlig anledning att misstänka, att deras handlande skulle strida mot detta förbud.

    Artikel 9

    1.  Utan att det påverkar de tillämpliga reglerna om rapportering, sekretess och tystnadsplikt ska fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ

    a) omedelbart lämna alla uppgifter som underlättar efterlevnaden av denna förordning, till exempel uppgifter om konton och belopp som frysts i enlighet med artikel 2, till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där de är bosatta eller befinner sig, enligt vad som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II, och även vidarebefordra dessa uppgifter till kommissionen, direkt eller genom dessa behöriga myndigheter, och

    b) samarbeta med de behöriga myndigheterna enligt vad som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II vid alla kontroller av dessa uppgifter.

    2.  Alla uppgifter som lämnas eller mottas enligt denna artikel får användas endast i de syften för vilka de lämnades eller mottogs.

    Artikel 10

    Kommissionen och medlemsstaterna ska omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och lämna varandra alla relevanta upplysningar som de förfogar över med anknytning till förordningen, särskilt upplysningar om överträdelser, problem med genomförandet samt domar som meddelats av nationella domstolar.

    Artikel 11

    Kommissionen ska ha befogenhet att ändra bilaga II på grundval av de upplysningar som lämnas av medlemsstaterna.

    Artikel 12

    1.  När FN:s säkerhetsråd eller sanktionskommittén för upp en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ på förteckningen och har motiverat upptagandet ska rådet ta med sådana fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i bilaga I. Rådet ska meddela sitt beslut och motiveringen till berörda fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ antingen direkt, om deras adress är känd, eller genom att ett meddelande offentliggörs, så att sådana fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ ges tillfälle att inge kommentarer.

    2.  Om kommentarer inges eller om väsentliga nya bevis framförs ska rådet se över sitt beslut i ljuset av dessa kommentarer och följaktligen informera de berörda personerna, enheterna eller organen.

    Artikel 13

    Om FN beslutar att avföra en person, en enhet eller ett organ från sin förteckning eller att ändra identifieringsuppgifterna om en person, en enhet eller ett organ som förts upp på denna, ska rådet ändra bilaga I i enlighet med detta.

    Artikel 14

    Bilaga I ska i förekommande fall innehålla de uppgifter som tillhandahålls av FN:s säkerhetsråd eller av sanktionskommittén och som är nödvändiga för att identifiera de berörda fysiska eller juridiska personerna, enheterna eller organen. När det gäller fysiska personer kan uppgifterna inbegripa namn och alias, födelsedatum och födelseort, nationalitet, pass- och ID-kortsnummer, kön, adress (om känd) samt befattning eller yrke. När det gäller juridiska personer, enheter eller organ kan uppgifterna inbegripa namn, plats och datum för registrering samt registreringsnummer och driftsställe. I bilaga I ska även datum för upptagande av FN:s säkerhetsråd eller sanktionskommittén tas upp.

    Artikel 15

    1.  Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner för överträdelser av bestämmelserna i denna förordning, och vidta nödvändiga åtgärder för att se till att de genomförs. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande.

    2.  Medlemsstaterna ska anmäla dessa regler till kommissionen så snart som denna förordning har trätt i kraft och anmäla eventuella senare ändringar av reglerna.

    Artikel 16

    1.  Medlemsstaterna ska utse de behöriga myndigheter som avses i denna förordning och ange vilka de är på, eller genom, de webbplatser som förtecknas i bilaga II.

    2.  Medlemsstaterna ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om sina behöriga myndigheter efter det att denna förordning har trätt i kraft och ska informera kommissionen om eventuella senare ändringar.

    3.  I de fall då denna förordning föreskriver anmälan, meddelande eller annan underrättelse till kommissionen, ska den adress och de andra kontaktuppgifter som anges i bilaga II användas.

    Artikel 17

    Denna förordning ska tillämpas

    a) inom unionens territorium, inbegripet dess luftrum,

    b) ombord på varje flygplan och varje fartyg under en medlemsstats jurisdiktion,

    c) på varje person inom eller utanför unionens territorium som är medborgare i en medlemsstat,

    d) på varje juridisk person, enhet eller organ som har bildats eller instiftats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning,

    e) på varje juridisk person, enhet eller organ med avseende på varje form av affärsverksamhet som helt eller delvis bedrivs i unionen.

    Artikel 18

    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    ▼M1




    BILAGA I

    FÖRTECKNING ÖVER DE FYSISKA OCH JURIDISKA PERSONER, ENHETER ELLER ORGAN SOM AVSES I ARTIKLARNA 2 OCH 8

    I.    Personer

    1. Yasin Ali Baynah (alias a) Ali, Yasin Baynah, b) Ali, Yassin Mohamed, c) Baynah, Yasin, d) Baynah, Yassin, e) Baynax, Yasiin Cali, f) Beenah, Yasin, g) Beenah, Yassin, h) Beenax, Yasin, i) Beenax, Yassin, j) Benah, Yasin, k) Benah, Yassin, l) Benax, Yassin, m) Beynah, Yasin, n) Binah, Yassin, o) Cali, Yasiin Baynax)

    Födelsedatum: den 24 december 1965. Nationalitet: somalisk. Alt. nationalitet: svensk. Bostadsort: Rinkeby, Stockholm, Sverige; Mogadishu, Somalia.

    Yasin Ali Baynah har uppmanat till angrepp mot den federala övergångsregeringen och Afrikanska unionens uppdrag i Somalia (Amisom). Han har också mobiliserat stöd och skaffat fram medel för Alliansen för Somalias befrielse och Hisbul Islam, som båda varit aktivt engagerade i handlingar som hotar freden och säkerheten i Somalia, bland annat förkastandet av Djiboutiavtalet och angrepp mot övergångsregeringen och Amisoms styrkor i Mogadishu. Uppförd på FN-förteckningen den 12 april 2010.

    2. Hassan Dahir Aweys (alias a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, b) Awes, Hassan Dahir, c) Awes, Shaykh Hassan Dahir, d) Aweyes, Hassen Dahir, e) Aweys, Ahmed Dahir, f) Aweys, Sheikh, g) Aweys, Sheikh Hassan Dahir, h) Dahir, Aweys Hassan, i) Ibrahim, Mohammed Hassan, j) OAIS, Hassan Tahir, k) Uways, Hassan Tahir, l) ”Hassan, Sheikh”)

    Födelsedatum: 1935. Medborgarskap: somaliskt. Nationalitet: somalisk. Bostadsort: Somalia. Uppförd på FN-förteckningen den 12 april 2010.

    Hassan Dahir Aweys har verkat och fortsätter att verka som högre politisk och ideologisk ledare för flera olika beväpnade oppositionsgrupper som är ansvariga för upprepade överträdelser av det allmänna och totala vapenembargot och/eller handlingar som utgör ett hot mot fredsavtalet i Djibouti, den federala övergångsregeringen och styrkor tillhörande Afrikanska unionens uppdrag i Somalia (Amisom). Mellan juni 2006 och september 2007 fungerade Aweys som ordförande för centralkommittén för de islamiska domstolarnas förbund, i juli 2008 förklarade han sig vara ordförande för Alliansen för Somalias befrielse – Asmarafalangen, och i maj 2009 utnämndes han till ordförande för Hisbul Islam, en sammanslutning av grupper som motsätter sig den federala övergångsregeringen. I var och en av dessa ställningar har Aweys genom sina uttalanden och handlingar visat en otvetydig och oförtröttlig beslutsamhet att avsätta den federala övergångsregeringen och med våld driva ut Amisom ur Somalia.

    3. Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (alias a) Al-Turki, Hassan, b) Turki, Hassan, c) Turki, Hassan Abdillahi Hersi, d) Turki, Sheikh Hassan, e) Xirsi, Xasan Cabdilaahi, f) Xirsi, Xasan Cabdulle)

    Födelsedatum: cirka 1944. Födelseort: Regionen Ogaden, Etiopien. Nationalitet: somalisk. Bostadsort: Somalia.

    Hassan Abdullah Hersi Al-Turki har varit högre chef för en väpnad milisgrupp sedan mitten av 1990-talet och har begått talrika överträdelser av vapenembargot. År 2006 bidrog al-Turki med styrkor till de islamiska domstolarnas förbunds maktövertagande i Mogadishu och framträdde som militär ledare i gruppen, lierad med al-Shabaab. Sedan 2006 har al-Turki ställt ett territorium som han har kontroll över till förfogande för övningar för olika beväpnade oppositionsgrupper, bland annat al-Shabaab. I september 2007 uppträdde al-Turki i en al-Jazeera-nyhetsvideo där det visades militär utbildning under hans ledning.

    4. Ahmed Abdi aw-Mohamed (alias a) Abu Zubeyr, Muktar Abdirahman, b) Abuzubair, Muktar Abdulrahim, c) Aw Mohammed, Ahmed Abdi, d) Aw-Mohamud, Ahmed Abdi, e) ”Godane”, f) ”Godani”, g) ”Mukhtar, Shaykh”, h) ”Zubeyr, Abu”)

    Födelsedatum: den 10 juli 1977. Födelseort: Hargeysa, Somalia. Nationalitet: somalisk. Uppförd på FN-förteckningen den 12 april 2010.

    Ahmed Abdi Aw-Mohamed är högre ledare i al-Shabaab och utnämndes offentligt till emir i organisationen i december 2007. Han har befälsansvar för al-Shabaab-operationer i hela Somalia. Aw-Mohamed har fördömt fredsprocessen i Djibouti som en utländsk konspiration, och i en ljudinspelning för somaliska medier från maj 2009 erkände han att hans styrkor deltog i de strider i Mogadishu som nyligen ägt rum.

    5. Fuad Mohamed Khalaf (alias a) Fuad Mohamed Khalif, b) Fuad Mohamed Qalaf, c) Fuad Mohammed Kalaf, d) Fuad Mohamed Kalaf, e) Fuad Mohammed Khalif, f) Fuad Khalaf, g) Fuad Shongale, h) Fuad Shongole, i) Fuad Shangole, j) Fuad Songale, k) Fouad Shongale, l) Fuad Muhammad Khalaf Shongole)

    Nationalitet: somalisk. Bostadsort: Mogadishu, Somalia. Alt. bostadsort: Somalia. Uppförd på FN-förteckningen den 12 april 2010.

    Fuad Mohamed Khalaf har förmedlat finansiellt stöd till al-Shabaab, och i maj 2008 organiserade han två evenemang för att få fram medel för al-Shabaab i moskéer i Kismaayo, Somalia. I april 2008 organiserade Khalaf och flera andra personer angrepp genom fordonsburna sprängladdningar mot etiopiska baser och element lydande under Somalias federala övergångsregering i Mogadishu, Somalia. I maj 2008 angrep och besatte Khalaf och en grupp kombattanter en polisstation i Mogadishu och dödade och sårade flera soldater.

    6. Bashir Mohamed Mahamoud (alias a) Bashir Mohamed Mahmoud, b) Bashir Mahmud Mohammed, c) Bashir Mohamed Mohamud, d) Bashir Mohamed Mohamoud, e) Bashir Yare, f) Bashir Qorgab, g) Gure Gap, h) ”Abu Muscab”, i) ”Qorgab”)

    Födelsedatum: cirka 1979–1982. Alt. födelsedatum: 1982. Nationalitet: somalisk. Bostadsort: Mogadishu, Somalia. Uppförd på FN-förteckningen den 12 april 2010.

    Bashir Mohamed Mahamoud är militär befälhavare i al-Shabaab. Mahamoud var också en av de ca tio medlemmarna i al-Shabaabs ledningsråd i slutet av 2008. Mahamoud och en medarbetare ledde granatattacken mot Somalias federala övergångsregering i Mogadishu den 10 juni 2009.

    7. Mohamed Sa’id, (alias a) ”Atom”, b) Mohamed Sa’id Atom, c) Mohamed Siad Atom)

    Födelsedatum: cirka 1966. Födelseort: Galgala, Somalia. Bostadsort: Galgala, Somalia. Alternativ bostadsort: Badhan, Somalia. Uppförd på FN-förteckningen den 12 april 2010.

    MOHAMED SA’ID ”ATOM” har utfört handlingar som hotar freden, säkerheten eller stabiliteten i Somalia. Atom har direkt eller indirekt levererat, sålt eller överfört till Somalia vapen eller tillhörande materiel eller rådgivning, utbildning eller bistånd, inbegripet finansiering och finansiellt bistånd i samband med militär verksamhet i strid med vapenembargot. Atom har identifierats som en av de viktigaste leverantörerna av vapen och ammunition för al-Shabaab-operationer i regionen Puntland. Han skildras som ledaren för en milis som 2006 framträdde i östra Sanaag-regionen i norra Somalia. Milisen omfattar hela 250 kombattanter och har varit inblandad kidnappningar, piratdåd och terroristincidenter, och importerar sina egna vapen, i strid med vapenembargot. Atom har etablerat sin styrka som den viktigaste militära närvaron i området, med en huvudbas nära Galgala och en sekundär bas nära Badhan. Enligt viss information är Atom lierad med al-Shabaab och kan ta emot instruktioner från al-Shabaabs ledare Fu’aad Mohamed Khalaf.

    Dessutom rapporteras det att Atom är inblandad i olaglig handel med vapen till Somalia. Information från ett antal källor ger vid handen att hans styrkor får vapen och utrustning från Jemen och Eritrea. Enligt en rapport från december 2008 beskrev ett ögonvittne sex sådana sändningar under en fyraveckorsperiod i början av 2008, av vilka varje sändning var tillräcklig för att fylla två pickup-bilar med handeldvapen, ammunition och raketstyrda granater. Enligt en affärsman i Bossaso som väl känner till vapenhandeln, hamnar sändningarna till Atom inte på vapenmarknaden, vilket tyder på att de antingen hålls kvar för att användas av hans styrkor eller överförs till mottagare i södra Somalia, där al-Shabaab är verksamt.

    Atoms styrkor var iblandade i kidnappningen av en tysk biståndsarbetare, i kidnappningen av två somalier nära Bossaso och i en bombning av etiopiska migranter i Bossaso den 5 februari 2008, varvid 20 personer dödades och över 100 skadades. Atoms milis kan också ha spelat en underordnad roll vid kidnappningen av ett tyskt par som togs till fånga av pirater i juni 2008.

    8. Fares Mohammed Mana’a (alias a) Faris Mana’a, b) Fares Mohammed Manaa)

    Födelsedatum: den 8 februari 1965. Födelseort: Sadah, Jemen. Passnummer: 00514146, utfärdat i Sanaa, Jemen. ID-kort nr: 1417576, utfärdat i Al-Amana, Jemen, datum för utfärdande: den 7 januari 1996. Uppförd på FN-förteckningen den 12 april 2010.

    FARES MOHAMMED MANA’A har direkt eller indirekt levererat, sålt eller överfört till Somalia vapen eller relaterat materiel i strid med vapenembargot. Mana’a är känd som olaglig vapenhandlare. I oktober 2009 utfärdade Jemens regering en svart lista över vapenhandlare med Mana’a högst uppe på listan, som en del av en insats för att begränsa vapenflödet i landet där det sägs att det finns fler vapen än människor. ”Faris Manaa är en betydande olaglig vapenhandlare och det är välkänt” enligt ett reportage från juni 2009 av en amerikansk journalist som kommenterar jemenitiska frågor, skriver en landsrapport som utkommer varje halvår och har bidragit till Jane’s Intelligence Group. I en artikel i Jemen Times i december 2007 omnämns han som ”Sheikh Fares Mohammed Mana’a, an arms dealer.” I en artikel i Jemen Times i januari 2008 omnämns han som ”Sheikh Faris Mana’a, an arms tradesman.”

    Sedan mitten av 2008 fungerar Jemen som centrum för olagliga vapenförsändelser till Afrikas horn, särskilt vapenförsändelser med båt till Somalia. Det finns obekräftade rapporter om att Faris Mana’a vid flera tillfällen har medverkat vid försändelser till Somalia. År 2004 var Mana’a inblandad i vapenavtal om vapenförsändelser från Östeuropa som påstås ha sålts till somaliska kombattanter. Trots FN:s vapenembargo mot Somalia, som är i kraft sedan 1992, kan Mana’as intressen i vapenhandeln till Somalia spåras åtminstone till 2003. Mana’a erbjöd sig att köpa tusentals vapen från Östeuropa 2003 och uppgav att han planerade att sälja vissa av vapnen i Somalia.

    9. Hassan Mahat Omar (alias a) Hassaan Hussein Adam, b) Hassane Mahad Omar, c) Xassaan Xuseen Adan, d) Asan Mahad Cumar, e) Abu Salman, f) Abu Salmaan, g) Sheikh Hassaan Hussein).

    Födelsedatum: den 10 April 1979. Födelseort: Garissa, Kenya. Nationalitet: ev. etiopisk. Passnummer: A 1180173 Kenya, sista giltighetsdag den 20 augusti 2017. Id-kortnummer 23446085. Bostadsort: Nairobi, Kenya. Uppförd på FN-förteckningen den 28 juli 2011.

    Hassan Mahat Omar utför handlingar som hotar freden, säkerheten eller stabiliteten i Somalia. Han är imam och en av ledarna för Masjid-ul-Axmar, ett informellt centrum i Nairobi med anknytning till al-Shabaab. Han är även delaktig i rekrytering av nya medlemmar och insamling av pengar för al-Shabaab, inbegripet över nätet på webbplatsen alqimmah.net med anknytning till al-Shabaab.

    Dessutom har han utfärdat fatwor med uppmaningar till attacker mot den federala övergångsregeringen på al-Shabaabs chattforum.

    10. Omar Hammami (alias a) Abu Maansuur Al-Amriki, b) Abu Mansour Al-Amriki, c) Abu Mansuur Al-Amriki, d) Umar Hammami, e) Abu Mansur Al-Amriki).

    Födelsedatum: den 6 maj 1984. Födelseort: Alabama, Förenta staterna. Nationalitet: amerikansk. Tros även inneha syriskt medborgarskap.

    Passnummer: 403062567 (US). Socialförsäkringsnummer 423-31-3021 (US). Bostadsort: Somalia. Övriga upplysningar: Gift med en somalisk kvinna. Bodde i Egypten 2005 och flyttade till Somalia 2009. Uppförd på FN-förteckningen den 28 juli 2011.

    Omar Hammami utför handlingar som hotar freden, säkerheten eller stabiliteten i Somalia. Han är en framträdande medlem av al-Shabaab. Han är delaktig i rekrytering, finansiering och löneutbetalning för utländska kombattanter i Somalia. Han beskrivs som expert på sprängämnen och krigföring i allmänhet. Sedan oktober 2007 har han framträtt i tv-reportage och i propagandavideor för al-Shabaab. Han har visats i en video om utbildning av al-Shabaabkrigare. Han har också visats i videor och på webbplatser där han uppmanar fler anhängare att ansluta sig till al-Shabaab.

    ▼M3

    11. Jim’ale, Ali Ahmed Nur (alias a:) Jim’ale, Ahmed Ali b) Jim’ale, Ahmad Nur Ali c) Jim’ale, Sheikh Ahmed d) Jim’ale, Ahmad Ali e) Jim’ale, Shaykh Ahmed Nur)

    Födelsedatum: 1954. Födelseort: Eyl Bur (Eilbur), Somalia. Nationalitet: somalisk, alternativ nationalitet: djiboutisk. Passnummer: A0181988 (Somalia), sista giltighetsdag den 23 januari 2011. Bostadsort: Djibouti, Republiken Djibouti. Datum för upptagande på FN-förteckningen: 17 februari 2012.

    Ali Ahmed Nur Jim’ale (Jim’ale) har haft ledande befattningar i f.d. Islamiska domstolarnas råd i Somalia, även kallat Islamiska domstolarnas förbund, som var en radikal islamistisk gruppering. Den mest radikala falangen av Islamiska domstolarnas råd bildade senare gruppen Al-Shabaab. I april 2010 förde den kommitté inom FN:s säkerhetsråd som inrättats i enlighet med säkerhetsrådets resolutioner 751 (1992) och 1907 (2009) om Somalia och Eritrea (sanktionskommittén för Somalia och Eritrea) upp Al-Shabaab på förteckningen såsom enhet som ska vara föremål för riktade sanktioner. Kommittén lade till Al-Shabaab eftersom gruppen är en enhet som direkt eller indirekt utför handlingar som hotar freden, säkerheten eller stabiliteten i Somalia, inbegripet men inte begränsat till handlingar som utgör ett hot mot den federala övergångsregeringen i Somalia.

    I rapporten från den övervakningsgrupp som inrättats av sanktionskommittén för Somalia och Eritrea den 18 juli 2011 (S/2011/433) utpekas Jim’ale som en framträdande affärsman inblandad i Al-Shabaabs handel med träkol och socker och med mycket goda relationer till Al-Shabaab.

    Jim’ale pekas ut som en av Al-Shabaabs ledande finansiärer som ideologiskt står Al-Shabaab nära. Han har gett viktigt finansiellt och politiskt stöd till Hassan Dahir Aweys (Aweys), som sanktionskommittén för Somalia och Eritrea också har fört upp på förteckningen. Al-Shabaabs f.d. andreman, Muktar Robow, påstås ha varit fortsatt politiskt verksam i Al-Shabaab under mitten av 2011. Robow gjorde gemensam sak med Aweys och Jim’ale för att föra fram deras gemensamma mål och befästa deras övergripande ställning i samband med maktkampen inom Al-Shabaab.

    På hösten 2007 startade Jim’ale ett bulvanföretag för extremistisk verksamhet i Djibouti under namnet Investors Group. Gruppens kortsiktiga mål var att destabilisera Somaliland genom finansiering av extremistisk verksamhet och vapenköp. Gruppen var behjälplig i smugglingen av handeldvapen från Eritrea via Djibouti till femte regionen i Etiopien, där extremister tog emot varorna. Från mitten av 2008 har Jim’ale fortsatt att driva Investors Group.

    I slutet av september 2010 startade Jim’ale ZAAD, ett företag för överföring av pengar mellan mobiltelefoner och ingick en överenskommelse med Al-Shabaab för att göra penningöverföringar mer anonyma genom att ingen identitetshandling behöver uppvisas.

    I slutet av 2009 drev Jim’ale en känd hawala-fond genom vilken han samlade in zakat (en islamisk allmosa), som överlämnades till Al-Shabaab.

    I december 2011 överförde icke identifierade givare från Mellanöstern pengar till Jim’ale, som i sin tur använde finansiella mellanhänder för att skicka pengar till Al-Shabaab.

    Under 2009 arbetade Jim’ale tillsammans med andra likasinnade för att undergräva den federala övergångsregeringen i Somalia genom att inte delta i insatserna för försoning i Somalia. I slutet av 2011 stödde Jim’ale aktivt Al-Shabaab genom att erbjuda fri kommunikation, utnyttjande av fordon, livsmedelsbistånd och politisk rådgivning samt finansiering för Al-Shabaab via olika företagargrupper.

    ▼M3

    12. Aboud Rogo Mohammed (alias a) Aboud Mohammad Rogo, b) Aboud Seif Rogo, c) Aboud Mohammed Rogo, d) Sheikh Aboud Rogo, e) Aboud Rogo Muhammad, f) Aboud Rogo Mohamed)

    Födelsedatum: 11 November 1960, (alternativa födelsedatum: a) 11 november 1967, b) 11 november 1969, 1 januari 1969). Födelseort: Lamuön (Lamu Island), Kenya. Datum för upptagande på FN-förteckningen: 25 juli 2012.

    Den Kenyabaserade extremisten Aboud Rogo Mohammed har hotat freden, säkerheten och stabiliteten i Somalia genom att ge finansiellt, materiellt, logistiskt eller tekniskt stöd till Al-Shabaab, en enhet som förts upp på förteckningen över dem som omfattas av restriktioner av FN:s sanktionskommitté, inrättad i enlighet med resolution 751 (1992) rörande Somalia och resolution 1907 (2009) rörande Eritrea för medverkan i handlingar som direkt eller indirekt hotar freden, säkerheten eller stabiliteten i Somalia.

    Aboud Rogo Mohammed är en extremistisk islamisk präst som verkar i Kenya. Han utövar ett konstant inflytande på extremistgrupper i Östafrika som ett led i sin kampanj för våld runt om i Östafrika. Aboud Rogos verksamhet inbegriper insamling av medel till Al-Shabaab.

    I sin egenskap av främste ideologiske ledare för al-Hijra, tidigare känt som Muslim Youth Center, har Aboud Rogo Mohammed utnyttjat extremistgruppen för radikalisering samt för rekrytering bland främst swahilitalande afrikaner till våldsinriktad militär verksamhet i Somalia. I en serie predikningar mellan februari 2009 och februari 2012 uppmanade han flera gånger till att med våld avvisa fredsprocessen i Somalia. I dessa predikningar uppmanade han till bruk av våld mot de styrkor som utsänts till Somalia av Förenta nationerna och Afrikanska unionens uppdrag i Somalia (Amisom) och uppmanade sina åhörare att bege sig till Somalia för att delta i Al-Shabaabs kamp mot Kenyas regering.

    Aboud Rogo Mohammed ger också anvisningar om hur kenyanska rekryter som ansluter sig till Al-Shabaab kan undgå att upptäckas av de kenyanska myndigheterna samt om vilka vägar de bör följa när de färdas från Mombasa och/eller Lamu till Al-Shabaabs fästen i Somalia, framför allt Kismaayo. Han har varit behjälplig vid ett stort antal kenyaners inresa till Somalia som rekryter hos Al-Shabaab.

    I september 2011 rekryterade Rogo personer i Mombasa, i Kenya, för resor till Somalia, troligtvis för att leda terroristoperationer. I september 2008 anordnade Rogo ett finansieringsmöte i Mombasa för att hjälpa till med finansieringen av Al-Shabaabs verksamhet i Somalia.

    13. Abubaker Shariff Ahmed (alias a) Makaburi, b) Sheikh Abubakar Ahmed, c) Abubaker Shariff Ahmed, d) Abu Makaburi Shariff, e) Abubaker Shariff, f) Abubakar Ahmed)

    Födelsedatum: 1962, alternativt födelsedatum: 1967. Födelseort: Mejengo, Mombasa, Kenya. Datum för upptagande på FN-förteckningen: 23 augusti 2012.

    Abubaker Shariff Ahmed har en ledande roll när det gäller att smuggla in och rekrytera unga kenyanska muslimer för våldsinriktad militär verksamhet i Somalia och är nära förbunden med Aboud Rogo. Han tillhandahåller extremistgrupper i Kenya (och annorstädes i Östafrika) materiellt stöd. Genom sina täta resor till Al-Shabaab fästen i Somalia, bland andra Kismaayo, har han kunnat upprätthålla starka band med ledande medlemmar av Al-Shabaab.

    Abubaker Shariff Ahmed medverkar också i att finna finansiering, samt med att förvalta denna, för Al-Shabaab, en enhet som förts upp på förteckningen över dem som omfattas av restriktioner av FN:s sanktionskommitté, inrättad i enlighet med resolution 751 (1992) rörande Somalia och resolution 1907 (2009) rörande Eritrea för medverkan i handlingar som direkt eller indirekt hotar freden, säkerheten eller stabiliteten i Somalia.

    Abubaker Shariff Ahmed har i predikningar i moskéer i Mombasa uppmanat unga män att bege sig till Somalia, utföra extremistiska dåd, kämpa för al-Qaida och döda amerikanska medborgare.

    Abubaker Shariff Ahmed greps i slutet av december 2010 av de kenyanska myndigheter misstänkt för delaktighet i ett bombdåd mot en bussterminal i Nairobi. Abubaker Shariff Ahmed är också en av ledarna för en Kenyabaserad ungdomsorganisation i Mombasa med kopplingar till Al-Shabaab.

    Under 2010 värvade Abubaker Shariff Ahmed rekryter och fungerade som kontaktperson för Al-Shabaab i distriktet Majengo i Mombasa, i Kenya.

    ▼M1

    II.    Enheter

    AL-SHABAAB (alias a) Al-Shabab, b) Shabaab, c) The Youth, d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, e) Mujahideen Youth Movement, f) Mujahidin Youth Movement, g) MYM, h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, i) Hizbul Shabaab, j) Hisb’ul Shabaab, k) Al-Shabaab Al-Islamiya, l) Youth Wing, m) Al-Shabaab Al-Islaam, n) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, r) Mujaahidiin Youth Movement)

    Verksamhetsort: Somalia. Uppförd på FN-förteckningen den 12 april 2010.

    Al-Shabaab har utfört handlingar som direkt eller indirekt hotar freden, säkerheten eller stabiliteten i Somalia, inbegripet handlingar som hotar Djiboutiavtalet av den 18 augusti 2008 eller den politiska processen samt handlingar som hotar de federala övergångsinstitutionerna, Afrikanska unionens uppdrag i Somalia (Amisom) eller andra fredsbevarande insatser i samband med Somalia.

    Al-Shabaab har även hindrat leveranser av humanitärt bistånd till Somalia, eller tillgång till eller utdelning av humanitärt bistånd i Somalia.

    Enligt ett uttalande av ordföranden i säkerhetsrådets utskott enligt resolution 751 (1992) om Somalia till säkerhetsrådet den 29 juli 2009 har både al-Shabaab och Hisb'ul Islam offentligt och vid upprepade tillfällen tagit på sig ansvaret för attackerna av olika styrkor mot den federala övergångsregeringen och Amisom. Al-Shabaab har också tagit på sig ansvaret för dödandet av tjänstemän i den federala övergångsregeringen och slog den 19 juli 2009 till mot och stängde UNOPS, UNDSS och UNDP:s lokalkontor i regionerna Bay och Bakool i strid med led c i resolution 1844 (2008). Al-Shabaab har också vid upprepade tillfällen hindrat tillgång till, eller utdelning av humanitärt bistånd i Somalia.

    Rapporten från FN:s generalsekreterare till säkerhetsrådet om situationen i Somalia av den 20 juli 2009 innehöll följande stycken om al-Shabaabs verksamhet i Somalia:

    Rebellgrupper som al-Shabaab uppges pressa privata företag på pengar och rekrytera ungdomar, även barnsoldater, att ansluta sig till kampen mot regeringen i Mogadishu. Al-Shabaab har bekräftat att det finns utländska soldater inom de egna leden och har öppet meddelat att rörelsen samarbetar med al-Qaida i Mogadishu för att avsätta Somalias regering. De utländska kombattanterna, av vilka många enligt uppgift kommer från Pakistan och Afghanistan, verkar vara välutbildade och ha stridsvana. Man har iakttagit dem iklädda ”rånarluvor” när de riktat offensiva operationer mot regeringsstyrkor i Mogadishu och närliggande regioner.

    Al-Shabaab har trappat upp sin strategi att tvinga och trakassera somalierna, vilket återspeglas i noggrant utvalda vinstbringande mord samt arresteringar av klanledare, varav flera senare har mördats. Den 19 juni 2009 dödades Omar Hashi Aden, ministern för nationell säkerhet, av en kraftig bilbomb som detonerades av en självmordsbombare i Beletwyne. Över 30 människor dödades i attacken som kraftigt fördömdes av det internationella samfundet och av breda lager i det somaliska samhället.

    Enligt en rapport i december 2008 från FN:s säkerhetsråds övervakningsgrupp för Somalia (2008/769) är al-Shabaab ansvarigt för ett stort antal attacker inom Somalia under de senare åren, bland andra följande:

     En somalisk chaufför som arbetade för Världslivsmedelsprogrammet rapporteras ha dödats och blivit halshuggen i september 2008.

     Bombdådet på marknaden i Puntland där 20 personer dödades och över 100 skadades den 6 februari 2008.

     En bombkampanj och riktat dödande i Somaliland i avsikt att störa parlamentsvalet 2006.

     Morden på flera utländska biståndsarbetare 2003 och 2004.

    Enligt rapporterna slog al-Shabaab till mot Förenta nationernas förläggningar i Somalia den 20 juli 2009 och utfärdade ett dekret om förbud mot tre FN-byråer i de av al-Shabaab kontrollerade områdena i Somalia. Dessutom stred styrkor som stöder Somalias federala övergångsregering mot rebeller från al-Shabaab och Hizbul Islam den 11 - 12 juli 2009 vilket ledde till att över 60 människor miste livet. I striderna den 11 juli 2009 träffade fyra al-Shabaabgranater Villa Somalia och ledde till att tre soldater som tillhörde Afrikanska unionens uppdrag i Somalia (Amisom) dödades och att åtta andra sårades.

    Enligt en artikel som publicerades av British Broadcasting Corporation den 22 februari 2009 hade al-Shabaab tagit på sig ansvaret för en bilbombsattack som en självmordsbombare utfört mot en av Afrikanska unionens militärbaser i Mogadishu. Enligt artikeln bekräftade Afrikanska unionen att elva AU-fredsbevarare dödades och att 15 andra sårades.

    Enligt en artikel som Reuters publicerade den 14 juli 2009 hade al-Shabaabrebeller framgång under 2009 i gerillaliknande räder mot somaliska styrkor och Afrikanska unionensstyrkor.

    Enligt en artikel som Voice of America publicerade den 10 juli 2009 hade al-Shabaab deltagit i en attack mot somaliska regeringsstyrkor i maj 2009.

    Enligt en artikel som publicerades på webbplatsen för rådet för yttre förbindelser och skrevs den 27 februari 2009, har al-Shabaab lett ett uppror mot Somalias övergångsregering och dess etiopiska understödjare sedan 2006. Al-Shabaab dödade elva burundiska soldater i den dödligaste attacken mot AU-fredsbevararna sedan dessa utstationerats och det angavs att al-Shabaab hade inlett häftiga strider som dödat minst femton personer i Mogadishu.

    ▼M2




    BILAGA II

    Webbplatser för information om behöriga myndigheter och adress för anmälningar till Europeiska kommissionen

    BELGIEN

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

    BULGARIEN

    http://www.mfa.bg/en/pages/view/5519

    TJECKIEN

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

    DANMARK

    http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/

    TYSKLAND

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

    ESTLAND

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

    IRLAND

    http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

    GREKLAND

    http://www1.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

    SPANIEN

    http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

    FRANKRIKE

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

    ITALIEN

    http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

    CYPERN

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

    LETTLAND

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    LITAUEN

    http://www.urm.lt/sanctions

    LUXEMBURG

    http://www.mae.lu/sanctions

    UNGERN

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

    MALTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

    NEDERLÄNDERNA

    http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties

    ÖSTERRIKE

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

    POLEN

    http://www.msz.gov.pl

    PORTUGAL

    http://www.min-nestrangeiros.pt

    RUMÄNIEN

    http://www.mae.ro/node/1548

    SLOVENIEN

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

    SLOVAKIEN

    http://www.foreign.gov.sk

    FINLAND

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

    SVERIGE

    http://www.ud.se/sanktioner

    FÖRENADE KUNGARIKET

    www.fco.gov.uk/competentauthorities

    Adress för anmälningar till Europeiska kommissionen

    Europeiska kommissionen

    Tjänsten för utrikespolitiska instrument (FPI)

    Kontor EEAS 02/309

    1049 Bruxelles/Brussel (Belgique/België)

    E-postadress: relex-sanctions@ec.europa.eu



    ( 1 ) Se sidan 17 i detta nummer av EUT.

    ( 2 ) EUT L 46, 17.2.2009, s. 73.

    ( 3 ) EGT L 24, 29.1.2003, s. 2.

    ( 4 ) EGT C 364, 18.12.2000, s. 1.

    ( 5 ) EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.

    ( 6 ) EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

    ( 7 ) EGT L 145, 30.4.2004, s. 1.

    ( 8 ) EUT C 69, 18.3.2010, s. 19.

    Top