This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1693
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1693 of 10 August 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2019/773 on the technical specification for interoperability relating to the operation and traffic management subsystem of the rail system within the European Union (Text with EEA relevance)
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1693 av den 10 augusti 2023 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/773 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet i Europeiska unionen (Text av betydelse för EES)
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1693 av den 10 augusti 2023 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/773 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet i Europeiska unionen (Text av betydelse för EES)
C/2023/5016
EUT L 222, 8.9.2023, p. 1–87
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.9.2023 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 222/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2023/1693
av den 10 augusti 2023
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/773 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet i Europeiska unionen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 av den 11 maj 2016 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom Europeiska unionen (1), särskilt artikel 5.11, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 (2) fastställs den tekniska specifikationen för driftskompatibilitet (TSD) avseende delsystemet Drift och trafikledning i unionens järnvägssystem. |
(2) |
I enlighet med artikel 3.5 b och 3.5 f i kommissionens delegerade beslut (EU) 2017/1474 (3) ska översyner göras av TSD:er för att ta hänsyn till utvecklingen av unionens järnvägssystem och tillhörande forsknings- och innovationsaktiviteter, och för att uppdatera hänvisningar till standarder. |
(3) |
Med beaktande av den roll som järnvägarna förväntas spela i ett transportsystem med utfasade fossila bränslen i enlighet med den europeiska gröna given, och mot bakgrund av utvecklingen på detta område, särskilt i fråga om forskning och utveckling, krävs en omfattande revidering av de nuvarande tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet, särskilt i syfte att digitalisera järnvägen och göra godstrafik på järnväg mer attraktiv. |
(4) |
Den 24 januari 2020 begärde kommissionen, i enlighet med artikel 19.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796 (4), att Europeiska unionens järnvägsbyrå (byrån) ska förbereda rekommendationer för genomförande av ett urval av de särskilda mål som fastställs i beslut (EU) 2017/1474. |
(5) |
Den 30 juni 2022 utfärdade byrån rekommendation ERA 1175–1218 om den TSD som gäller delsystemet Drift och trafikledning i unionens järnvägssystem. Kommissionen analyserade ovannämnda rekommendation och drog slutsatsen att det är lämpligt att ändra genomförandeförordning (EU) 2019/773 för att uppnå bättre harmonisering av järnvägsdriften i unionen. |
(6) |
Ändringarna av genomförandeförordning (EU) 2019/773 syftar särskilt till att i) införliva nya krav för bättre harmonisering av driftsreglerna för det europeiska trafikstyrningssystemet för tåg (ERTMS, European Rail Traffic Management System), ii) lägga till nya krav som omfattar teknisk information om markbaserad ERTMS som är relevant för driften och som infrastrukturförvaltaren är skyldig att tillhandahålla järnvägsföretagen och iii) införa ett nytt format för Europeiska instruktioner och resultat från undersökningar av nationella regler om säkerhet och drift. |
(7) |
Eftersom FRMCS (Future Railway Mobile Communication System) ännu inte är fullständigt specificerat som efterträdare till GSM-R i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1695 (5)behandlas i den här förordningen GSM-R som det enda systemet för mobil radio för järnväg (RMR). |
(8) |
Informationsutbyte mellan infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag om tågspecifikationer och tågdrift som nyligen definierats i denna förordning bör även införas i relevanta bestämmelser i TSD Telematikapplikationer för godstrafik och TSD Telematikapplikationer för persontrafik. |
(9) |
I enlighet med artikel 14.1 i direktiv (EU) 2016/797 ska medlemsstaterna anmäla nationella regler som blir överflödiga efter revideringen av de tekniska specifikationerna för driftskompatibilitet. Mot bakgrund av de ändringar som föreslås och för att undvika rättsosäkerhet är det lämpligt att fastställa en tydlig tidsfrist för sådana anmälningar. |
(10) |
Infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag behöver, i enlighet med det förfarande som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/763 (6), säkerställa överensstämmelse med bilagan till genomförandeförordning (EU) 2019/773. |
(11) |
Genomförandeförordning (EU) 2019/773 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(12) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 51.1 i direktiv (EU) 2016/797. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandeförordning (EU) 2019/773 ska ändras på följande sätt:
1) |
Följande artiklar ska införas som artiklarna 5a och 5b: ”Artikel 5a Senast den 28 mars 2024 ska varje medlemsstat anmäla till kommissionen och byrån alla nationella regler som blir överflödiga när kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1693 (*1) träder i kraft, tillsammans med en tidplan för hur reglerna ska dras tillbaka, om detta inte redan skett. Artikel 5b Senast den 28 juni 2024 ska järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare ändra sina säkerhetsstyrningssystem så som definieras i artikel 9 i direktiv (EU) 2016/798, i enlighet med de krav som fastställs i bilagan till den här förordningen. Om sådana ändringar begränsas till vad som är strikt nödvändigt för att tillämpa den här förordningen, i dess ändrade lydelse, ska de inte anses vara omfattande ändringar i säkerhetsregelverket, i den mening som avses i artikel 10.15 i direktiv (EU) 2016/798. (*1) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1693 av den 10 augusti 2023 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/773 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet i Europeiska unionen (EUT L 222, 8.9.2023, s. 1).” " |
2) |
Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2019/773 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 augusti 2023.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 138, 26.5.2016, s. 44.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/773 av den 16 maj 2019 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Drift och trafikledning i järnvägssystemet i Europeiska unionen och om upphävande av beslut 2012/757/EU (EUT L 139I, 27.5.2019, s. 5).
(3) Kommissionens delegerade beslut (EU) 2017/1474 av den 8 juni 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/797 vad gäller särskilda mål för utarbetande, antagande och översyn av tekniska specifikationer för driftskompatibilitet (EUT L 210, 15.8.2017, s. 5).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796 av den 11 maj 2016 om Europeiska unionens järnvägsbyrå och om upphävande av förordning (EG) nr 881/2004 (EUT L 138, 26.5.2016, s. 1).
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1695 av den 10 augusti 2023 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemen för trafikstyrning och signalering i järnvägssystemet i Europeiska unionen och om upphävande av förordning (EU) 2016/919 (se sidan 380 i detta nummer av EUT).
(6) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/763 av den 9 april 2018 om fastställande av praktiska arrangemang för utfärdande av gemensamma säkerhetsintyg till järnvägsföretag i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 653/2007 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 49).
BILAGA
Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2019/773 ska ändras på följande sätt:
1) |
Punkt 1.3 ska ersättas med följande: ”1.3 Innehåll I enlighet med artikel 4.3 i direktiv (EU) 2016/797 fastställs i denna TSD de väsentliga kraven för delsystemet Drift och trafikledning och de grundläggande driftsprinciperna och gemensamma driftsreglerna för unionens järnvägssystem. Dessutom fastställs kraven för gränssnitt mellan infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag.” |
2) |
Kapitel 2 ska ersättas med följande: ”2. BESKRIVNING AV TILLÄMPNINGSOMRÅDET Denna TSD gäller unionens järnvägssystem, vilket omfattar både fordon och fasta installationer som överensstämmer med TSD:n och fordon och fasta installationer som inte överensstämmer med TSD:n. TSD:n omfattar processer och förfaranden, samt fysiska delar hos fordon och fasta installationer som är av vikt för deras operativa funktion inom ramen för TSD:n, och även krav som gäller personal som utför säkerhetskritiska uppgifter. Järnvägsföretaget och infrastrukturförvaltaren ska säkerställa att alla krav i denna TSD blir en relevant del av järnvägsföretagets eller infrastrukturförvaltarens säkerhetsstyrningssystem i enlighet med kraven i direktiv (EU) 2016/798.” |
3) |
Punkt 3.2 ska ändras på följande sätt:
|
4) |
Punkt 4.1 ska ersättas med följande: ”4.1 Inledning I enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/34/EU (*1) är det infrastrukturförvaltarens övergripande ansvar att ange alla de tillämpliga parametrar och egenskaper hos infrastrukturen som ska användas av järnvägsföretaget för att kontrollera driftskompatibiliteten hos järnvägsföretagets tåg som trafikerar infrastrukturförvaltarens järnvägsnät, med beaktande av geografiska säregenheter för enskilda linjer och de funktionella och tekniska specifikationer som anges i detta avsnitt. De grundläggande driftsprinciperna och gemensamma driftsreglerna som är tillämpliga på unionens järnvägsnät definieras i tillägg B. (*1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/34/EU av den 21 november 2012 om inrättande av ett gemensamt europeiskt järnvägsområde (EUT L 343, 14.12.2012, s. 32).” " |
5) |
Punkt 4.2 ska ersättas med följande: ”4.2 Funktionella och tekniska specifikationer för delsystemet I de funktionella och tekniska specifikationerna för delsystemet Drift och trafikledning definieras specifikationer som säkerställer säker och effektiv drift och tillförlitlighet och tillgänglighet i unionens järnvägssystem, med fokus särskilt på specifikationer som rör
|
6) |
Punkt 4.2.1.1 ska ersättas med följande: ”4.2.1.1 Varje järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare ska i sina säkerhetsstyrningssystem, som inrättats i enlighet med bilagorna I och II till kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/762 (*2), identifiera sina säkerhetskritiska uppgifter och säkerhetsrelaterade funktioner samt den personal som ansvarar för att utföra respektive upprätthålla dessa. Järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare ska i sina förfaranden och krav för säkerhetsstyrningssystem definiera och beskriva kompetensen hos sin personal som utför säkerhetskritiska uppgifter, med undantag av de krav som fastställs i följande bestämmelser:
Alla kvalifikationer som erhållits på grundval av de förfaranden och regler som definieras i järnvägsföretagets eller infrastrukturförvaltarens säkerhetsstyrningssystem ska registreras i det berörda säkerhetsstyrningssystemet. De handlingar som styrker utbildning, erfarenhet och yrkeskompetens ska på begäran överlämnas till berörd personal som utför säkerhetskritiska uppgifter. En sådan kvalifikation ska göra det möjligt för den personal som utför säkerhetskritiska uppgifter att utföra liknande uppgifter för ett annat järnvägsföretag eller en annan infrastrukturförvaltare, förutsatt att ytterligare utbildningsbehov avseende geografiska och tekniska specifikationer och järnvägsföretagets eller infrastrukturförvaltarens säkerhetsstyrningssystem identifieras i enlighet med punkt 4.6.3.2 och att utbildningen slutförs på ett tillfredsställande sätt. (*2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/762 av den 8 mars 2018 om upprättande av gemensamma säkerhetsmetoder för krav på säkerhetsstyrningssystem i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordningar (EU) nr 1158/2010 och (EU) nr 1169/2010 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 26)." (*3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/59/EG av den 23 oktober 2007 om behörighetsprövning av lokförare som framför lok och tåg på järnvägssystemet i gemenskapen (EUT L 315, 3.12.2007, s. 51).” " |
7) |
Punkt 4.2.1.2 ska ersättas med följande: ”4.2.1.2 Infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag ska planera, förbereda och utföra tågtrafik och instruera personalen i enlighet med informationen i regelboken och linjeboken. Deras personal som utför säkerhetskritiska uppgifter ska utbildas och lokförarna behörighetsprövas, på grundval av den information som ges i regelboken och linjeboken, i enlighet med deras säkerhetsstyrningssystem. Infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag ska samarbeta för att utbyta information och följa en process för att upprätta och regelbundet uppdatera regelboken och linjeboken, beroende på vad som är lämpligt. Sådan information ska vara tillämplig vid normal drift, vid driftstörningar och i nödsituationer. Infrastrukturförvaltaren ska, i samråd med de järnvägsföretag som är verksamma på dess nät, fastställa lämpliga förfaranden för kommunikation i realtid och i nödsituationer som säkerställer att information som är relevant för verksamheten lämnas till järnvägsföretaget och/eller föraren så snart den finns tillgänglig. Infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag ska säkerställa att all infrastrukturinformation och alla regler som är relevanta för planering, förberedelse och utförande av tågtrafik utväxlas och spridas till personal som utför säkerhetskritiska uppgifter i enlighet med varje individs arbetsuppgifter, på infrastrukturförvaltarens respektive järnvägsföretagets samtliga arbetsspråk. Infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag får gruppera information från regelboken och linjeboken som stöd till individer i personalen och/eller enskilda delar av verksamheten. Infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag ska förse varje individ i sin respektive personal som utför säkerhetskritiska uppgifter, inklusive lokförare, med versioner av regelboken och linjeboken som omfattar information som är anpassad till vad som är nödvändigt för deras uppgifter. Detta ska omfatta gränssnittsinformation om personalen utför säkerhetskritiska uppgifter med ett direkt gränssnitt mellan infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag, särskilt för att säkerställa säkerhetsrelaterad kommunikation mellan personal som ger tillstånd för tåg-/växlingsrörelser och ombordpersonalen. Framtida utveckling:
|
8) |
Punkt 4.2.1.2.1 ska ersättas med följande: ”4.2.1.2.1 Järnvägsföretaget och infrastrukturförvaltaren ska ansvara för sammanställningen av deras respektive regelbok som en integrerad del av sitt säkerhetsstyrningssystem för att instruera personal som utför säkerhetskritiska uppgifter om driftsregler som är tillämpliga på deras respektive roll. Regelboken är en beskrivning av driftsregler och driftsförfaranden för ett järnvägsnät eller en del av nätet, och för fordon som används på järnvägsnätet eller dess del(ar) vid normal drift, vid driftstörningar och i nödsituationer. Den ska vara enhetlig för alla linjer som ett järnvägsföretag trafikerar och den ska vara enhetlig för alla linjer som förvaltas av en infrastrukturförvaltare. Regelboken ska omfatta följande:
Regelboken ska innehålla förfaranden som, åtminstone, täcker in följande områden:
Den ska ha två tillägg:
I förväg fastställda meddelanden och formulär ska finnas på, åtminstone, infrastrukturförvaltarens eller infrastrukturförvaltarnas arbetsspråk. Om det språk som järnvägsföretaget har valt för regelboken inte är detsamma som det på vilket den relevanta informationen ursprungligen tillhandahölls, är det järnvägsföretagets ansvar att sörja för eventuell nödvändig översättning och/eller att tillhandahålla förklarande anmärkningar på ett annat språk.” |
9) |
Punkt 4.2.1.2.2 ska ersättas med följande: ”4.2.1.2.2 Infrastrukturförvaltaren ska fastställa den infrastrukturinformation som omfattar dess järnvägsnät, att användas för eget bruk och av de järnvägsföretag som trafikerar detta nät. Infrastrukturförvaltaren ska förse varje järnvägsföretag med information för järnvägsföretaget linjebok enligt definitionen i tillägg D2, inklusive permanenta eller tillfälliga begränsningar och ändringar. Infrastrukturförvaltaren ska säkerställa att informationen om infrastrukturen är fullständig och korrekt. Informationen ska hanteras i enlighet med punkt 4.4.3 i bilaga II till kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/762. Järnvägsföretaget ansvarar för att linjeboken sammanställs på ett fullständigt och korrekt sätt, genom att använda den information som tillhandahålls av infrastrukturförvaltaren eller infrastrukturförvaltarna, i enlighet med punkt 4.4.3 i bilaga I till kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/762. Järnvägsföretaget ska säkerställa att linjeboken på ett korrekt sätt beskriver de driftsförhållanden som gäller till följd av linjens och fordonens egenskaper. Infrastrukturförvaltaren ska informera järnvägsföretaget om alla ändringar av infrastrukturinformationen närhelst sådan information blir tillgänglig och påverkar tågdriften, inklusive permanenta eller tillfälliga begränsningar och ändringar. Infrastrukturförvaltaren ska, i samråd med de järnvägsföretag som är verksamma på dess nät, fastställa lämpliga förfaranden när ändringar av linjeboken inte överförs från infrastrukturförvaltaren till ett järnvägsföretag inom den överenskomna lämpliga tidsfrist som definieras i infrastrukturförvaltarens säkerhetsstyrningssystem och återspeglas i järnvägsföretagets säkerhetsstyrningssystem, och i så fall ska infrastrukturförvaltaren även informera föraren direkt. Järnvägsföretagets linjebok:
Infrastrukturförvaltarens linjebok:
|
10) |
Punkterna 4.2.1.2.2.1, 4.2.1.2.2.2 och 4.2.1.2.2.3 ska utgå. |
11) |
Punkt 4.2.1.2.3 ska ersättas med följande: ”4.2.1.2.3 När järnvägsföretaget förser förarna med deras arbetsplaner ska det tillhandahålla information som krävs för normal drift av tåget, vilket åtminstone ska innefatta
Sådan tågföringsinformation måste uppdateras närhelst det är lämpligt före avgång och ska baseras på och komplettera informationen i regelboken och linjeboken. Informationen ska tillhandahållas lokförarna digitalt senast den 15 december 2026.” |
12) |
Punkt 4.2.1.2.4 ska ersättas med följande: ”4.2.1.2.4 Infrastrukturförvaltaren ska i realtid informera och instruera förare om sena driftsändringar som rör linjen eller relevant utrustning utmed banan, i enlighet med den kommunikationsmetod som fastställts mellan infrastrukturförvaltaren och järnvägsföretaget i enlighet med tillägg C. Realtidsinformation ska begränsas till situationer och ändringar som omfattas av punkterna 4.2.1.2.2 och 4.2.1.2.3, men som inte hanterats i enlighet med förfarandena i infrastrukturförvaltarens och järnvägsföretagets säkerhetsstyrningssystem och som direkt påverkar förarens rutt. För nödsituationer ska lämpliga alternativa kommunikationsmedel vara inrättade mellan infrastrukturförvaltaren och järnvägsföretaget för att säkerställa att relevant information görs tillgänglig. Infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag ska, i händelse av omledningsvägar, ha ett förfarande för att i realtid kunna bekräfta fordonens kompatibilitet med linjen och förarnas lämplighet med avseende på linjekännedom.” |
13) |
Punkterna 4.2.1.3 och 4.2.1.4 ska ersättas med ”Används inte”. |
14) |
I punkt 4.2.2.1.2 ska det femte stycket ersättas med följande: ”För att få tillträde till de linjer som identifieras i infrastrukturregistret (RINF) där permissiv körning (permissive driving) används ska fordonsstrålkastarnas ljusintensitet, senast de datum som nämns nedan för harmonisering av slutsignalen enligt punkt 4.2.2.1.3.2, vara i enlighet med den nivå som fastställs för helljus i punkt 5 i avsnitt 4.2.7.1.1 i bilagan till kommissionens förordning (EU) nr 1302/2014 (*4) (TSD Lok och passagerarfordon). (*4) Kommissionens förordning (EU) nr 1302/2014 av den 18 november 2014 om en teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Rullande materiel – Lok och passagerarfordon i Europeiska unionens järnvägssystem (EUT L 356, 12.12.2014, s. 228).” " |
15) |
I punkt 4.2.2.1.3.2 ska följande text utgå: ”Rapporter: Senast den 31 december 2020 ska de berörda medlemsstaterna lämna rapporter till kommissionen om respektive stats användning av reflekterande plattor, med identifiering av eventuella allvarliga hinder för den planerade utfasningen av nationella regler.” |
16) |
Punkt 4.2.2.5.1 ska ändras på följande sätt:
|
17) |
Punkt 4.2.2.5.2 ska ändras på följande sätt:
|
18) |
Punkt 4.2.2.6 ska ersättas med följande: ”4.2.2.6 Järnvägsföretaget ska upprätta och införa bromskrav i enlighet med punkterna 4.2.2.6.1 och 4.2.2.6.2 och förvalta dessa i sitt säkerhetsstyrningssystem.” |
19) |
Punkt 4.2.2.6.2 ska ändras på följande sätt:
|
20) |
Punkt 4.2.2.8 ska ändras på följande sätt: ”4.2.2.8 Oavsett vad som definieras i fråga om ERTMS-drift i tillägg A ska föraren kunna observera signaler och tavlor utmed banan. Signaler och tavlor längs spåret samt alla andra typer av skyltar utmed banan som är säkerhetsrelaterade ska kunna observeras av föraren när så är tillämpligt. Av den anledningen ska signaler, tavlor, skyltar och informationstavlor utmed banan vara utformade och placerade på ett sådant enhetligt sätt att detta underlättas. Faktorer som ska beaktas (se hänvisningar till TSD Trafikstyrning och signalering i punkt 4.3.2) är
Förarhytter ska vara utformade på ett sådant enhetligt sätt att föraren lätt kan se den information som visas för honom eller henne (se hänvisningar till TSD Lok och passagerarfordon i punkt 4.3.3.1).” |
21) |
Punkt 4.2.2.9 ska ersättas med följande: ”4.2.2.9 Förarens agerande ombord ska övervakas för att automatiskt stoppa tåget när frånvaro av sådant agerande detekteras. Kraven avseende anordningar för att övervaka förarens agerande ombord specificeras i punkt 4.2.9.3.1 i TSD Lok och passagerarfordon.” |
22) |
Punkt 4.2.3 ska ersättas med följande: ”4.2.3 Specifikationer som rör tågdrift, inklusive drift baserad på ERTMS Utöver detta kapitel ska de grundläggande driftsprinciper och gemensamma driftsregler som fastställs i tillägg B tillämpas för tågdrift i unionens järnvägssystem. De driftsprinciper och driftsregler för ERTMS som anges i tillägg A till denna TSD ska tillämpas om ERTMS införs.” |
23) |
Punkt 4.2.3.1 ska ersättas med följande: ”4.2.3.1 Infrastrukturförvaltaren ska, i enlighet med direktiv 2012/34/EU, informera om vilka data som måste tillhandahållas vid begäran av ett tågläge. Varje tåg ska följa en körplan, överenskommen mellan infrastrukturförvaltaren och järnvägsföretaget under processen för tilldelning av tåglägen, och infrastrukturförvaltaren ska vid utarbetandet av körplanen säkerställa punktlig tågdrift och bidra till en välfungerande tågtrafik.” |
24) |
Punkt 4.2.3.3.1 ska ersättas med följande: ”4.2.3.3.1 Järnvägsföretaget ska fastställa kontroller och prov som ska utföras för att säkerställa att alla tågavgångar sker på ett säkert sätt.” |
25) |
(Berör ej den svenska versionen.) |
26) |
(Berör ej den svenska versionen.) |
27) |
I punkt 4.3.1 ska raden ”Ändring av information i linjeboken – Driftstörning” ersättas med följande:
|
28) |
I punkt 4.3.2 ska tabellen ändras på följande sätt:
|
29) |
Punkt 4.3.3.1 ska ändras på följande sätt:
|
30) |
I punkt 4.3.4 ska tabellen ersättas med följande:
|
31) |
I punkt 4.3.6 ska raden ”Tågplanering” ersättas med följande:
|
32) |
I punkt 4.4.3 ska tredje och fjärde styckena utgå. |
33) |
I punkt 4.6.1 ska sista stycket ersättas med följande: ”Järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare ska definiera sina egna riskbaserade kompetensstyrningssystem inom sina processer i säkerhetsstyrningssystemen, i enlighet med bilaga I och bilaga II till kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/762. I tilläggen F och G definieras de yrkeskvalifikationer som är relevanta för kompetensstyrningssystemet.” |
34) |
I punkt 4.6.2.2 a ska tredje strecksatsen ersättas med följande:
|
35) |
I punkterna 4.6.3.1 och 4.6.3.2 ska följande text utgå: ”eller kommissionens förordningar (EU) nr 1158/2010 (15) och (EU) nr 1169/2010 (16)
|
36) |
Punkt 4.7.1 ska ersättas med följande: ”4.7.1 Inledning Den personal som identifieras i punkt 4.2.1.1 och som utför säkerhetskritiska uppgifter, enligt vad som specificeras i ett järnvägsföretags eller en infrastrukturförvaltares säkerhetstyrningssystem, ska vara lämplig, för att säkerställa att övergripande drifts- och säkerhetsstandarder uppfylls. Järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare ska fastställa och dokumentera den process som de inför för att uppfylla de medicinska, psykologiska och hälsorelaterade kraven för sin personal inom ramen för sitt säkerhetsstyrningssystem, i enlighet med den delegerade förordningen (EU) 2018/762 om gemensamma säkerhetsmetoder för krav på säkerhetsstyrningssystem. Medicinska undersökningar enligt punkterna 4.7.2 och 4.7.3 angående personalens individuella lämplighet ska utföras av en person som är etablerad som läkare eller psykolog och är behörig att utföra sådana undersökningar. Resultaten måste godtas av varje infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag som bevis på personalens eller den potentiella personalens lämplighet. En sådan undersökning ska göra det möjligt för den personal som utför säkerhetskritiska uppgifter att utföra liknande uppgifter för ett annat järnvägsföretag eller en annan infrastrukturförvaltare, med förbehåll för identifierade ytterligare medicinska, psykologiska och hälsorelaterade krav i järnvägsföretagets respektive infrastrukturförvaltarens säkerhetsstyrningssystem och förutsatt att personalen eller den potentiella personalen uppvisar tillfredsställande lämplighet. De lämplighetskrav som fastställs i punkterna 4.7.2 och 4.7.3 är tillämpliga på följande:
4.7.1.1 Personal får inte utföra säkerhetskritiska uppgifter då uppmärksamheten är nedsatt på grund av substanser som alkohol, droger eller psykotropa läkemedel. Därför ska järnvägsföretaget och infrastrukturförvaltaren ha etablerade förfaranden för att kontrollera risken för att personal kommer till arbetet under påverkan av sådana substanser eller att de konsumerar sådana substanser på arbetet. Europeiska regler, eller nationella regler i den medlemsstat där tågtrafiken bedrivs, är tillämpliga när det gäller gränsvärden för tillåtna mängder av ovan nämnda substanser.” |
37) |
Rubriken till punkt 4.7.2.1.1 ska ändras på följande sätt: ”4.7.2.1.1 Omfattning av den medicinska undersökningen” |
38) |
Punkt 4.7.2.1.2 andra stycket ska ändras på följande sätt: ”åtminstone” ska utgå. |
39) |
Rubriken till punkt 4.7.2.2.2 ska ändras på följande sätt: ”4.7.2.2.2 Omfattning av den återkommande medicinska undersökningen” |
40) |
Punkt 4.7.2.2.2 första stycket ska ändras på följande sätt: ”åtminstone” ska utgå. |
41) |
Punkt 4.8.1 ska ersättas med följande: ”4.8.1 Infrastruktur Kraven gällande data om infrastrukturen med avseende på delsystemet Drift och trafikledning, som ska göras tillgängliga för järnvägsföretag genom RINF, anges i tillägg D. Infrastrukturförvaltaren ska via RINF informera järnvägsföretaget om ändringar av data som rör infrastruktur, närhelst information om sådana ändringar blir tillgänglig och påverkar tågtrafiken. Infrastrukturförvaltaren ansvarar för att data är korrekta. Förutsatt att byrån har genomfört de nödvändiga anpassningarna av RINF-applikationen ska infrastrukturförvaltaren fram till den 15 december 2026 kostnadsfritt tillhandahålla denna information på andra sätt, så snart som möjligt och i elektroniskt format, till järnvägsföretag, behöriga sökande för begäran av tågläge och, när så är tillämpligt, den sökande som avses i artikel 2.22 i direktiv (EU) 2016/797.” |
42) |
I punkt 6.2.1 ska andra och tredje styckena ersättas med följande: ”I enlighet med artiklarna 9 och 10 i direktiv (EU) 2016/798 ska järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare styrka att deras säkerhetsstyrningssystem uppfyller kraven i denna förordning när de ansöker om ett nytt eller ändrat säkerhetsintyg eller säkerhetstillstånd i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/763 (*5). Enligt de gemensamma säkerhetsmetoder för krav på säkerhetsstyrningssystem som fastställs i kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/762 ska de nationella säkerhetsmyndigheterna inrätta ett inspektionssystem för tillsyn och övervakning av att säkerhetsstyrningssystemet efterlevs i enlighet med kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/761 (*6), inklusive alla TSD:er. Inga krav i denna förordning kräver en separat bedömning av ett anmält organ. (*5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/763 av den 9 april 2018 om fastställande av praktiska arrangemang för utfärdande av gemensamma säkerhetsintyg till järnvägsföretag i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 653/2007 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 49)." (*6) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/761 av den 16 februari 2018 om fastställande av gemensamma säkerhetsmetoder för de nationella säkerhetsmyndigheternas tillsyn efter utfärdandet av ett gemensamt säkerhetsintyg eller säkerhetstillstånd i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordning (EU) nr 1077/2012 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 16).” " |
43) |
Punkt 7.1 ska ersättas med följande: ”7.1 Allmänna bestämmelser för genomförandet I enlighet med artikel 9 i direktiv (EU) 2016/798 och artikel 5b i denna förordning ska järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare säkerställa att denna förordning efterlevs inom ramen för deras säkerhetsstyrningssystem, vilket inrättats i enlighet med den delegerade förordningen (EU) 2018/762. 7.1.1 Särskilda övergångsregler för tillägg A och C Infrastrukturförvaltare får, i samordning med järnvägsföretag som trafikerar deras järnvägsnät och i enlighet med punkt 5.1.1 i bilaga II till kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/762, senarelägga genomförandet av tilläggen A och C till senast den 16 december 2025. Detta gäller under förutsättning att byrån och den berörda nationella säkerhetsmyndigheten senast den 16 juni 2024 får följande:
Järnvägsföretag ska tillhandahålla utbildning för förare och relevant personal som arbetar med tågdrift i enlighet med tilläggen A och C senast den 16 december 2025 eller ett tidigare datum som fastställs av infrastrukturförvaltaren.” |
44) |
Punkt 7.2.2.1 ska ersättas med följande: ”7.2.2.1 För genomförandet av punkt 4.2.2.1.3.2 får godståg som enbart trafikerar järnvägsnätet med spårvidden 1 520 mm i Estland, Lettland, Litauen, Polen, Ungern och Slovakien använda följande slutsignal:
Den reflekterande skivan ska ha en diameter på 185 mm med en röd cirkel vars diameter ska vara 140 mm. Om det är motiverat av driftpraxis får den reflekterande skivan ersättas med en reflekterande platta i enlighet med tillägg E till TSD Godsvagnar. För genomförandet av punkt 4.2.2.1.3.1 får persontåg som enbart trafikerar järnvägsnätet med spårvidden 1 520 mm i Estland, Lettland, Litauen, Polen, Ungern och Slovakien som slutsignal använda tre röda ljus med fast sken och följande placering:
Detta specialfall förhindrar inte tillträde till deras järnvägsnät för rullande materiel som överensstämmer med TSD:n.” |
45) |
Tillägg A ska ersättas med följande: ””Tillägg A Driftsprinciper och driftsregler för ERTMS – version 61. 1. AVSIKTLIGT UTELÄMNAD 2. AVSIKTLIGT UTELÄMNAD 3. INLEDNING 3.1 Dokumentets syfte och uppbyggnad I detta tillägg fastställs principer och harmoniserade regler för ERTMS-drift. Strukturen för varje regel är
Hänvisningar till ETCS nivå 1 i detta tillägg gäller båda tillämpningarna, med eller utan yttre signalinrättningar, om inte annat anges. Hänvisningar till ETCS nivå 2 i detta tillägg gäller båda tillämpningarna, med eller utan yttre signalinrättningar, om inte annat anges. De europeiska instruktioner som det hänvisas till i detta tillägg förtecknas i tillägg C2 till denna TSD. Alla formuleringar om personer avser både kvinnor och män i lika hög grad. Del A är avsiktligt utelämnad. Del B innehåller de olika tågdriftskategorierna för ETCS. Del C innehåller en förteckning med hänvisningar till icke-harmoniserade regler. I vissa situationer rör ett förfarande inte ERTMS, och det är därför beroende av icke-harmoniserade regler. Beskrivningen av de tekniska funktionerna för ETCS och GSM-R finns i motsvarande systemkravspecifikation. Endast information som visas i förarpanelen och som kräver någon åtgärd från föraren tas upp i reglerna. OMFATTNING OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE Detta tillägg är fullt tillämpligt på tåg som är utrustade med fordonsbaserade ETCS-enheter som överensstämmer med de gemensamma specifikationsuppsättningarna i genomförandeförordning (EU) 2023/1695 och som är i drift med systemversion X.Y upp till och med 2.2. Det är också tillämpligt på fordonsbaserade enheter som överensstämmer med specifikationsuppsättning #2 eller specifikationsuppsättning #3, och till stor del tillämpligt på fordonsbaserade ETCS-enheter som uppfyller specifikationsuppsättning #1 i förordning (EU) 2016/919, förutsatt att den förarpanel som används överensstämmer med specifikationen ERA_ERTMS_015560. Omfattningen är följande:
System av klass B (även när de används via förarpanelen för ETCS) omfattas inte. Reglerna har utvecklats oberoende av andra eventuella befintliga trafikstyrningssystem, inklusive där linjerna är utrustade med ETCS på nivå 1 eller 2. När ETCS på nivå 1 eller nivå 2 införs på linjer som är utrustade med andra trafikstyrningssystem är det nödvändigt att bedöma tillämpligheten för dessa regler och vid behov komplettera dem med icke-harmoniserade regler. Detta inbegriper de linjer som är utrustade med både ETCS-nivå 1 och ETCS-nivå 2. Driftsregler för talradio via GSM-R är tillämpliga på linjer som är utrustade med GSM-R, oberoende av vilket trafikstyrningssystem som används. Omvänt är driftsregler för ETCS tillämpliga på linjer som är utrustade med ETCS, oberoende av vilket talradiosystem som används. Reglernas tillämplighet beror vidare på de tekniska lösningar som antagits för ERTMS som markbaserat delsystem. I detta sammanhang kanske vissa regler inte är tillämpliga om de relevanta markbaserade funktionerna inte har införts (t.ex. när spåregenskaper inte överförs eller förfarandet för plankorsningar inte är infört), men när en regel behöver tillämpas så görs det alltid på det sätt som beskrivs i detta tillägg. Alla åtgärder som rör föraren förutsätter att föraren är fysiskt närvarande i förarhytten, med undantag när föraren måste undersöka ett tekniskt fel i ett stillastående tåg eller få instruktioner från tågklareraren via en fast telefon utmed banan, eller på begäran av tågklareraren eller i enlighet med icke-harmoniserade regler. I hela detta tillägg antas den fordonsbaserade ETCS-enheten vara tillslagen om inget annat anges. Förarplatsen i den aktiva förarhytten antas vara aktiverad om inget annat anges. En slutpunkt för körtillstånd (EOA, End of Authority) kan identifieras fysiskt med hjälp av en ETCS-signalpunktstavla (ETCS Stop Marker) eller en ETCS-positionstavla (ETCS Location Marker). EOA kan också identifieras med en yttre signalinrättning eller en annan signaltavla som innebär stopp. Under vissa omständigheter kan EOA också finnas vid tågets främre ände. 4. REFERENSER, TERMER OCH FÖRKORTNINGAR 4.1 (Används inte) 4.2 Termer och förkortningar Tabell 1 Termer *
Tabell 2 Förkortningar*
5. PRINCIPER 5.1 Principer för ETCS 5.1.1 Hyttsignalering Föraren ska observera den information som visas i förarpanelen och reagera i enlighet med kraven i detta tillägg. Föraren kan, beroende på installationen av markbaserad ETCS, åläggas att ta hänsyn till de harmoniserade signaltavlor som definieras i EN 16494:2015: Järnvägar – Krav på tavlor för ERTMS Marksystem, samt annan icke-harmoniserad markbaserad information. 5.1.2 Kännedom om systemnivå Föraren och tågklareraren ska alltid agera enligt de ETCS-regler som gäller för den specifika systemnivån för ETCS. När mer än en ETCS-nivå samexisterar ska tågklareraren förvissa sig om vilken ETCS-nivå som gäller för det berörda tåget innan någon instruktion utfärdas till föraren. 5.1.3 (Används inte) 5.1.4 (Används inte) 5.1.5 (Används inte) 5.1.6 Tillstånd att starta en rörelse i driftläge SR Föraren ska få tillstånd av tågklareraren att starta en rörelse i driftläge SR i form av en europeisk instruktion 7, utom vid start av en rörelse på ETCS-nivå 1 eller 2 med yttre signalinrättningar. 5.1.7 Hastighetsnedsättningar i driftläge SR Tågklareraren ska informera föraren av ett tåg som framförs i driftläge SR om alla hastighetsnedsättningar som är lägre än den största tillåtna hastigheten för driftläge SR genom en europeisk instruktion 1, 2, 5, 6, 7 eller 8, dock inte om föraren informeras genom ett särskilt dokument/datamedium om dessa hastighetsnedsättningar. 5.1.8 Tillstånd att passera EOA Föraren ska inte ges tillstånd från tågklareraren att passera en EOA på annat sätt än i form av en europeisk instruktion 1 eller 7. 5.1.9 Nödstopp för tåg/växlingssätt Efter att ett nödstopp har inträffat får föraren återstarta i den ursprungliga eller den motsatta riktningen endast om föraren har fått tillstånd från tågklareraren genom en europeisk instruktion 2. 5.1.10 ETCS-signalpunktstavla Föraren ska stanna vid en ETCS-signalpunktstavla
5.1.11 ETCS-positionstavla Föraren ska stanna vid en ETCS-positionstavla
5.2 (Används inte) 6. DRIFTSREGLER FÖR ETCS 6.1 Starta fordonsbaserad ETCS
6.1.1 Inmatning av data före färd På begäran av fordonsbaserad ETCS ska föraren mata in, och vid behov åter mata in eller validera, föraridentitet, tågnummer, ETCS-nivå, identifierare för radionät och identifierare och telefonnummer för RBC. Om följande textmeddelande visas: ’Registrering av radionät misslyckades’ ska föraren mata in identifierare för radionät. 6.1.2 Manuell ändring av data Om en ändring krävs ska föraren mata in/ändra och validera
6.2 Förbereda rörelse
För ETCS nivå 2 ska föraren, om tåget avvisas, tillämpa regeln ’Åtgärda oväntade situationer vid förberedelse för tågrörelse’ (avsnitt 6.40.2). 6.2.1 Dragfordonet ska framföras som tågrörelse Föraren ska
Om kvittering (Ack[nowledgement]) för driftläge SR begärs ska föraren tillämpa regeln ’Dragfordonet ska framföras som tågrörelse och kvittering (Ack[nowledgement]) för driftläge SR begärs’ (avsnitt 6.2.4). För ETCS-nivå 2: Om kvittering (Ack[nowledgement]) för driftläge SH begärs ska föraren tillämpa regeln ’Åtgärda oväntade situationer vid förberedelse för tågrörelse’ (avsnitt 6.40.1). 6.2.2 Dragfordonet ska framföras i driftläge SH Föraren ska förbereda för skiftning (växling) och tillämpa regeln ’Utföra växlingsrörelser i driftläge SH’ (avsnitt 6.3). 6.2.3 Dragfordonet ska framföras i driftläge NL Föraren av det assisterande dragfordonet ska förbereda färd i tandem och tillämpa regeln ’Genomföra färd i tandem’ (avsnitt 6.32). 6.2.4 Dragfordonet ska framföras som tågrörelse och kvittering (Ack[nowledgement]) för driftläge SR begärs
När följande symbol visas med en blinkande ram
ska föraren informera tågklareraren, få tillstånd att starta i driftläge SR i form av en europeisk instruktion 7 och kvittera detta. Innan en förare får tillstånd att starta i driftläge SR ska tågklareraren, enligt icke-harmoniserade regler,
Om tåget står vid en ETCS-signalpunktstavla: Tågklareraren ska ge föraren tillstånd att passera ETCS-signalpunktstavlan i form av en europeisk instruktion 7. Detta tillstånd är giltigt från denna ETCS-signalpunktstavla till nästa ETCS-signalpunktstavla. Om förhållandena tillåter det kan tågklareraren ge föraren tillstånd att passera även denna andra ETCS-signalpunktstavla med samma europeiska instruktion 7. Tillståndet är då giltigt fram till den ETCS-signalpunktstavla som följer efter den andra ETCS-signalpunktstavlan i färdriktningen. Föraren ska
Om tåget inte står vid en ETCS-signalpunktstavla: Tågklareraren ska ge föraren tillstånd att starta i form av en europeisk instruktion 7. Detta tillstånd är giltigt från tågets nuvarande plats till den första ETCS-signalpunktstavlan i färdriktningen. Om förhållandena tillåter det kan tågklareraren ge föraren tillstånd att passera både denna och nästa ETCS-signalpunktstavla med samma europeiska instruktion 7. Detta tillstånd är då giltigt fram till den ETCS-signalpunktstavla som följer efter den sista ETCS-signalpunktstavlan som den europeiska instruktionen 7 ger tillstånd att passera. Föraren ska
Det är möjligt att ge fler än en europeisk instruktion för passage av ett lika stort antal på varandra följande ETCS-signalpunktstavlor. Om tågklareraren kan fastställa att spåret fram till slutpunkten för det tillstånd som ska utfärdas är hinderfritt får tågklareraren ge föraren undantag från körning med siktfart i driftläge SR.
När följande symbol visas med en blinkande ram
ska föraren tillämpa regeln ’Körning i driftläge SR’ (avsnitt 6.14). 6.2.5 Dragfordonet ska framföras i driftläge SL Föraren eller tågklargöraren ska säkerställa att alla förarplatser i varje assisterande dragfordon som är elektriskt anslutet till och fjärrstyrs från det främsta dragfordonet är och förblir avaktiverade så länge som detta dragfordon fjärrstyrs från det främsta dragfordonet. 6.3 Genomföra växlingsrörelse i driftläge SH
6.3.1 Manuell övergång till driftläge SH Föraren ska välja ’Skiftning’ enligt icke-harmoniserade regler. 6.3.2 Automatisk övergång till driftläge SH När följande symbol visas med en blinkande ram
ska föraren
6.3.3 Körning i driftläge SH När följande symbol visas
ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.3.4 Bibehålla driftläge SH vid byte av hytt När tillvägagångssättet vid växling kräver användning av olika förarhytter får föraren välja ’Behåll skiftning’ innan förarplatsen avaktiveras. 6.3.5 Avsluta driftläge SH När alla växlingsrörelser som ska genomföras i driftläge SH är avslutade ska föraren
6.3.6 SH ej beviljat
När något av följande textmeddelanden visas ’SH nekad’ ’SH-begäran misslyckades’ ska föraren informera tågklareraren om situationen. Föraren och tågklareraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.3.7 Passage av en bestämd gränsplats för ett växlingsområde När ett växlingssätt behöver passera en bestämd gränsplats för ett växlingsområde ska föraren och tågklareraren tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.4 Mata in tågdata
6.4.1 Inmatning av tågdata vid klargöring av tåg Föraren eller tågklargöraren ska mata in/ändra och bekräfta alla följande tågdata om dessa data inte är förkonfigurerade ombord eller mottagna från externa ETCS-källor:
Innan tågklargöraren bekräftar tågdata som är förkonfigurerade ombord eller som tagits emot från externa ETCS-källor och som kan ändras av föraren, ska tågklargöraren säkerställa att tågdata stämmer med tågsammansättningen. 6.4.2 Manuell ändring av tågdata Efter varje ändring av tågets sammansättning och efter ett tekniskt problem som leder till en ändring av tågdata ska tågklargöraren eller föraren
6.4.3 Ändring av tågdata med hjälp av externa ETCS-källor När följande textmeddelande visas i förarpanelen ’Tågdata ändrade’ a) Om ändringen av tågdata medför tillsättning av broms: Föraren ska vid stillastående
På ETCS-nivå 1, och på ETCS-nivå 2 om inget nytt MA tas emot, ska tågklareraren ge föraren tillstånd att passera EOA (regeln ’Ge tillstånd att passera EOA’ – avsnitt 6.39). b) I alla andra fall Föraren ska ta hänsyn till ändrade tågdata. 6.5 (Används inte) 6.6 (Används inte) 6.7 Aktivering av och körning på ETCS-nivå 0 6.7.1 Förvarning
Vid förvarning om skifte till ETCS-nivå 0 genom att följande symbol visas
ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.7.2 Kvittering (Ack[nowledgement]) När följande symbol visas med en blinkande ram
ska föraren kvittera (Ack[nowledge]). 6.7.3 Körning
När följande symbol visas
ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.8 Aktivering av och körning på ETCS-nivå 1 6.8.1 Förvarning
Vid förvarning om skifte till ETCS-nivå 1 genom att följande symbol visas
ska föraren förbereda sig för att tillämpa regler för ETCS-nivå 1. 6.8.2 (Används inte) 6.8.3 Körning
När följande symbol visas
ska föraren tillämpa regler för ETCS-nivå 1. 6.9 Aktivering av och körning på ETCS-nivå 2 6.9.1 Förvarning
Vid förvarning om skifte till ETCS-nivå 2 genom att följande symbol visas
ska föraren förbereda sig för att tillämpa regler för ETCS-nivå 2. 6.9.2 (Används inte) 6.9.3 Körning
När följande symbol visas
ska föraren tillämpa regler för ETCS-nivå 2. När tågklareraren begär en manuell bekräftelse av tågintegritet i förarpanelen ska föraren göra detta endast vid stillastående och i enlighet med järnvägsföretagets regler. 6.10 (Används inte) 6.11 Aktivering av och körning på ETCS-nivå NTC 6.11.1 Förvarning
Vid förvarning om skifte till ETCS-nivå NTC genom att en symbol som anger namnet på tillämpligt NTC visas, t.ex.
ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler. Det finns en specifik symbol för varje NTC. 6.11.2 Kvittering (Ack[nowledgement]) När symbolen som anger tillämpligt NTC visas med en blinkande ram, t.ex.
ska föraren kvittera (Ack[nowledge]). Det finns en specifik symbol för varje NTC. 6.11.3 Körning
När symbolen som anger inmatad NTC visas, t.ex.
ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler. Det finns en specifik symbol för varje NTC. 6.12 Körning i driftläge FS
När följande symbol visas
gäller att föraren
För ETCS-nivå 1 med yttre signalinrättningar: föraren har tillstånd att fortsätta utan nytt MA när den yttre signalinrättningen visar körsignal. Om skärmen dessutom visar textmeddelandet ’Ingång till FS’ får föraren inte överskrida hastighetsnedsättningarna som gäller för den del av tåget som inte omfattas av FS MA. 6.13 Körning i driftläge OS
När följande symbol visas med en blinkande ram
ska föraren
När följande symbol visas
ska föraren
Om skärmen dessutom visar textmeddelandet ’Ingång till OS’ får föraren inte överskrida hastighetsnedsättningarna som gäller för den del av tåget som inte omfattas av OS MA. 6.14 Körning i driftläge SR
När följande symbol visas med en blinkande ram
ska föraren
När följande symbol visas
ska föraren
Det är möjligt att ge fler än en europeisk instruktion för passage av ett lika stort antal på varandra följande ETCS-signalpunktstavlor. 6.15 Körning i driftläge LS
När följande symbol visas med en blinkande ram
ska föraren kvittera (Ack[nowledge]) enligt icke-harmoniserade regler. När följande symbol visas
ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.16 Körning i driftläge UN
När följande symbol visas med en blinkande ram
ska föraren kvittera (Ack[nowledge]) enligt icke-harmoniserade regler. När följande symbol visas
ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.17 Körning i driftläge SN
När följande symbol visas med en blinkande ram
ska föraren kvittera (Ack[nowledge]) enligt icke-harmoniserade regler. När följande symbol visas
ska föraren tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.18 Närma sig EOA med indikering om frisläppningshastighet
När tåget närmar sig en EOA och en frisläppningshastighet visas i förarpanelen har föraren tillstånd att
6.19 Hantera förfrågan om hinderfritt spår
När följande symbol visas
får föraren bekräfta att spåret är hinderfritt om föraren kan förvissa sig om att spåravsnittet mellan tågets främre ände och nästa yttre signalinrättning, ETCS-signalpunktstavla eller ETCS-positionstavla är hinderfritt. 6.20 Passera ett avsnitt med sänkt(a) strömavtagare
När följande symbol visas
eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras (*) ska föraren sänka strömavtagaren/strömavtagarna, med hänsyn tagen till deras position. När följande symbol visas
eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras (*) ska föraren hålla strömavtagaren/strömavtagarna sänkt(a). När följande symbol visas
eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras (*) har föraren tillstånd att höja strömavtagaren/strömavtagarna, med hänsyn tagen till deras position.
6.21 Ändra strömförsörjning
När någon av följande symboler visas
eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när någon av följande signaltavlor observeras
ska föraren ändra strömförsörjningen i enlighet med detta. När någon av följande symboler visas
eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när någon av följande signaltavlor observeras
ska föraren säkerställa att strömförsörjningen ändrats i enlighet med detta. När följande symbol visas
eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras
informeras föraren om att tåget närmar sig en linje utan något traktionssystem. När följande symbol visas
eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras
informeras föraren om att tåget når en linje utan något traktionssystem. 6.22 Passera ett avsnitt med öppen huvudbrytare
När följande symbol visas
eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras (*) ska föraren öppna huvudbrytaren, med beaktande av strömavtagarnas position eller, om infrastrukturförvaltaren tillåter det, hålla huvudbrytaren stängd och avstå från att använda någon dragkraft. När följande symbol visas
eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras (*) ska föraren hålla huvudbrytaren öppen eller, om infrastrukturförvaltaren tillåter det, fortsätta att avstå från att använda någon dragkraft. När följande symbol visas
eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras (*) har föraren tillstånd att stänga huvudbrytaren, med beaktande av strömavtagarnas position, och tillåtelse att på nytt använda dragkraft.
6.23 Passera ett stoppförbudsområde
När följande symbol visas
underrättas föraren om ett kommande område där stopp ska undvikas. När följande symbol visas
ska föraren undvika att stanna. 6.24 Passera ett avsnitt med förbud mot magnetskenbroms
När följande symbol visas
ska föraren lossa magnetskenbromsen om den är tillsatt, förutom i en nödsituation. När följande symbol visas
får föraren inte använda magnetskenbromsen, förutom i en nödsituation. 6.25 Passera ett avsnitt med förbud mot virvelströmsbroms
När följande symbol visas
ska föraren lossa virvelströmsbromsen om den är tillsatt, förutom i en nödsituation. När följande symbol visas
får föraren inte använda virvelströmsbromsen, förutom i en nödsituation. 6.26 Passera ett avsnitt med förbud mot återmatande broms
När följande symbol visas
ska föraren lossa den återmatande bromsen om den är tillsatt, förutom i en nödsituation. När följande symbol visas
får föraren inte använda den återmatande bromsen, förutom i en nödsituation. 6.27 Passera ett avsnitt med tryckförsegling
När följande symbol visas
ska föraren stänga luftintagen till klimatanläggningen. När följande symbol visas
ska föraren hålla luftintagen till klimatanläggningen stängda. När följande symbol visas
har föraren tillstånd att öppna luftintagen till klimatanläggningen. 6.28 Signalera med ljudvarningsanordning
När följande symbol visas
eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras
ska föraren aktivera ljudvarningsanordningen om detta inte förhindras av icke-harmoniserade regler. 6.29 Ändra adhesionsfaktor
Om det nationella värdet medger att föraren väljer ’Låg adhesion’ kan föraren göra det när adhesionsförhållandena är dåliga eller när tågklareraren informerar om detta. Om tågklareraren inte informerar föraren innan föraren väljer ’Låg adhesion’ ska föraren informera tågklareraren. När en tågklarerare informeras om dåliga adhesionsförhållanden ska tågklareraren, om så är möjligt, aktivera ETCS-funktionen för dålig adhesion, och om detta inte är möjligt ska tågklareraren vidta de åtgärder som föreskrivs av infrastrukturförvaltaren tills normal drift är återställd. När följande symbol visas
ska föraren tillämpa järnvägsföretagets interna regler. 6.30 Passera ett område med radioskugga
När följande symbol visas
får föraren fortsätta baserat på det för tillfället giltiga körtillståndet. Om föraren når slutpunkten för körtillståndet och symbolen fortfarande visas ska föraren informera tågklareraren. Tågklareraren och föraren ska tillämpa regeln ’Ge tillstånd att passera EOA’ (avsnitt 6.39). 6.31 (Används inte) 6.32 Genomföra färd i tandem
6.32.1 Övergång till driftläge NL Föraren av det assisterande dragfordonet ska välja ’Assisterande’. När följande symbol visas i förarpanelen
ska föraren av det assisterande dragfordonet bekräfta för föraren av det främsta dragfordonet att det assisterande dragfordonet är i driftläge NL. 6.32.2 Genomföra färd i tandem Båda förarna ska tillämpa järnvägsföretagets interna regler. 6.32.3 Avsluta driftläge NL När tåget står stilla ska föraren av det assisterande dragfordonet
6.33 Återkalla ERTMS-körtillstånd för tåg
6.33.1 Åtgärder innan trafikarrangemang ändras
6.33.2 Återstarta tåg För att återstarta tågen ska tågklareraren
6.34 Vidta åtgärder i nödsituation
6.34.1 Skydda tåg När någon i personalen upptäcker en nödsituation ska den personen tillämpa regel 14 i tillägg B2. För att stoppa tåg på ETCS-nivå 2 får tågklareraren använda nödstoppskommandot. Nödstoppskommandot får inte återkallas förrän det är säkert att återstarta dessa tåg. Tågklareraren får vid behov använda europeisk instruktion 3 för att de stoppade tågen ska förbli stillastående. När följande textmeddelande visas: ’Nödstopp’ och tåget har nödstoppats ska föraren tillämpa regeln ’Åtgärder efter nödstopp’ (avsnitt 6.41). 6.34.2 Återstarta tåg Tågklareraren ska
För att återstarta tåg som inte har nödstoppats ska tågklareraren, och om instruktioner och/eller begränsningar är nödvändiga, utfärda en eller flera europeiska instruktioner. När det gäller ETCS-nivå 1 med yttre signalinrättningar ska föraren köra med siktfart fram till nästa yttre signalinrättning. För att återstarta tåg som har nödstoppats ska tågklareraren och föraren tillämpa regeln ’Åtgärder efter nödstopp – återstart’ (avsnitt 6.41.2). 6.34.3 Skydda och återstarta växlingsrörelser Tågklareraren och föraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.35 Stanna på säker plats
Föraren ska växla till indikering av säkra platser där tåget kan stanna. När följande symbol visas
eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras
och föraren beslutar att stanna vid den indikerade säkra platsen, ska föraren ta hänsyn till den återstående sträcka som visas i förarpanelen eller sträckan fram till den signaltavla som markerar början av den säkra platsen. När följande symbol visas
eller, vid körning utan MA eller om denna funktion inte stöds av markbaserad utrustning, när följande signaltavla observeras
och föraren beslutar att stanna vid den indikerade säkra platsen ska föraren stanna tåget och ta hänsyn till tåglängden. När följande signaltavla observeras
informeras föraren om att slutet av den säkra platsen har nåtts. 6.36 Backning i driftläge RV
6.36.1 Förberedelse för rörelse i driftläge RV När tåget är stillastående och följande symbol visas
ska föraren utlösa övergången till driftläge RV och samtidigt informera tågklareraren om så är möjligt och ta hänsyn till eventuella ytterligare instruktioner. 6.36.2 Backning När följande symbol visas med en blinkande ram
ska föraren
6.36.3 Överskridande av den tillåtna sträckan för driftläge RV När följande textmeddelande visas med en blinkande ram: ’RV-distans överskriden’ ska föraren
6.36.4 Avsluta RV Efter att tåget har avslutat sin backning och så snart det står stilla ska föraren rapportera till tågklareraren. Om ingen ytterligare rörelse i driftläge RV krävs ska föraren avaktivera förarplatsen för att avsluta driftläge RV. 6.37 Åtgärda oavsiktliga rörelser
När följande textmeddelande visas: ’Oavsiktlig rullning’ ska föraren säkra tåget/växlingssättet i enlighet med järnvägsföretagets interna regler och kvittera (Ack[nowledge]) bromsansättningen. 6.38 Hantera inkompatibel färdväg som detekteras av fordonsbaserat system
När något av följande textmeddelanden visas ’Inkompatibel färdväg – lastprofil’, ’Inkompatibel färdväg – traktionssystem’, ’Inkompatibel färdväg – axellastkategori’, har en inkompatibel färdväg detekterats. Föraren ska stanna tåget med driftbroms. Föraren ska informera tågklareraren och följa alla instruktioner som ges. 6.39 Ge tillstånd att passera EOA
Innan tågklareraren ger föraren tillstånd att passera EOA i form av en europeisk instruktion 1 ska tågklareraren, i enlighet med icke-harmoniserade regler
Om tågklareraren kan fastställa att spåret fram till slutpunkten för det tillstånd som ska utfärdas är hinderfritt får tågklareraren ge föraren undantag från körning med siktfart i driftläge SR. Det är möjligt att ge fler än en europeisk instruktion för passage av ett lika stort antal på varandra följande ETCS-signalpunktstavlor. För att passera EOA, ska föraren
starta tåget eller fortsätta körningen, inte överskrida hastigheten för funktionen ’Passera’ (EOA) så länge denna symbol visas. 6.40 Åtgärda oväntade situationer vid förberedelse för tågrörelse
6.40.1 Dragfordonet ska framföras som tågrörelse men kvittering (Ack[nowledgement]) för driftläge SH begärs När följande symbol visas med en blinkande ram
ska föraren informera tågklareraren om situationen och sedan kvittera (Ack[nowledge]) och fortsätta i enlighet med instruktionerna från tågklareraren. 6.40.2 Tåget avvisas När följande textmeddelande visas i förarpanelen ’Tåget avvisas’ ska föraren informera tågklareraren om situationen. Föraren och tågklareraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.41 Åtgärder efter nödstopp
6.41.1 Omedelbara åtgärder När följande symbol visas
ska föraren anta att det föreligger en potentiellt farlig situation och vidta alla nödvändiga åtgärder för att undvika eller minska effekterna av denna situation. Detta kan innefatta att tåget/växlingssättet backas. När följande symbol visas med en blinkande ram
ska föraren kvittera (Ack[nowledge]) och tillsätta bromsarna. a) Om omedelbar backning krävs i en nödsituation När föraren beslutar eller instrueras av tågklareraren att backa tåget/växlingssättet i en nödsituation och när följande symbol visas
ska föraren backa tåget/växlingssättet enligt eventuella instruktioner från tågklareraren. Så snart tåget/växlingssättet står stilla ska föraren informera tågklareraren om situationen. b) I alla andra fall När följande symbol visas
ska föraren informera tågklareraren om situationen och följa eventuella instruktioner som ges. 6.41.2 Återstart a) I ursprunglig riktning Innan tågklareraren ger föraren tillstånd att fortsätta efter nödstopp i form av en europeisk instruktion 2 ska tågklareraren, i enlighet med icke-harmoniserade regler
Om tågklareraren kan fastställa att spåret är hinderfritt fram till slutpunkten för körtillståndet får tågklareraren ge föraren undantag från körning med siktfart i driftläge SR. För att fortsätta ska föraren
Om följande textmeddelande visas för ETCS-nivå 2, i något steg av förfarandet, ’Kommunikationsfel’ ska föraren informera tågklareraren om situationen. Tågklareraren och föraren ska tillämpa regeln ’Ge tillstånd att passera EOA’ (avsnitt 6.39). I detta fall ska europeisk instruktion 1 utfärdas av tågklareraren i stället för europeisk instruktion 2. b) I motsatt riktning Tågklareraren ska genom att använda europeisk instruktion 3 ge föraren order att stå stilla och att avsluta färden i ETCS (End of Mission) i form av en europeisk instruktion 3, och att därefter återstarta i motsatt riktning i form av en europeisk instruktion 7. Föraren ska avsluta färden i ETCS (End of Mission) och sedan tillämpa regeln ’Starta fordonsbaserad ETCS’ (avsnitt 6.1) och regeln ’Förbereda rörelse’ (avsnitt 6.2). Om föraren inte kör i den främsta hytten i färdriktningen ska föraren tillämpa järnvägsföretagets interna regler för att säkerställa säker körning. 6.41.3 Ingen rörelse krävs efter ett nödstopp Om ett tåg eller ett växlingssätt inte behöver förflyttas efter ett nödstopp ska tågklareraren ge föraren order att stå stilla och att avsluta färden i ETCS (End of Mission) i form av en europeisk instruktion 3. 6.41.4 Nödstopp i driftläge SH vid passage av en bestämd gränsplats för ett växlingsområde
När ett växlingssätt får nödstopp vid passage av en bestämd gränsplats för ett växlingsområde ska föraren och tågklareraren tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.42 Hantera fel i markbaserad ETCS-utrustning
När följande textmeddelande visas: ’Fel i markutrustning’ ska föraren informera tågklareraren om situationen. 6.43 Hantera inkompatibilitet mellan markbaserad ETCS och fordonsbaserad ETCS
När följande textmeddelande visas: ’Marksystem ej kompatibelt’ kan tåget inte fortsätta i ETCS-läge. Föraren ska tillämpa regeln ’Åtgärder efter nödstopp’ (avsnitt 6.41). 6.44 Hantera ej skyddad plankorsning
6.44.1 För driftläge FS, OS eller LS När följande symbol visas
ska föraren tillämpa regel 7 i tillägg B2. 6.44.2 För driftläge SR När följande textmeddelande visas: ’Plankorsning ej skyddad’ ska föraren tillämpa regel 7 i tillägg B2. 6.45 Hantera balisläsningsfel
När följande textmeddelande visas: ’Balisläsningsfel’ och tåget inte nödstoppas ska föraren informera tågklareraren om situationen. Om inget nytt MA tas emot när tåget står stilla ska tågklareraren ge föraren tillstånd att passera EOA genom att tillämpa regeln ’Ge tillstånd att passera EOA’ (avsnitt 6.39). Om situationen upprepas ska föraren och tågklareraren tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.46 Hantera misslyckat nivåskifte
Nivåskiftespunkten för ETCS kan markeras med följande yttre signaltavla: (*)
6.46.1 Efter nödstopp av tåg Föraren och tågklareraren ska tillämpa regeln ’Åtgärder efter nödstopp’ (avsnitt 6.41). Efter att först ha valt ’Start’ ska föraren
Om den ETCS-nivå som ska väljas inte är tillgänglig ombord ska föraren och tågklareraren tillämpa regel 15 i tillägg B2. 6.46.2 För driftläge SR Föraren ska
6.46.3 I alla andra fall Föraren ska
Om den ETCS-nivå som ska väljas inte är tillgänglig ombord ska föraren och tågklareraren tillämpa regel 15 i tillägg B2. 6.47 Hantera avsaknad av RBC-information
När följande textmeddelande visas: ’Kommunikationsfel’ ska föraren informera tågklareraren om situationen när tåget står stilla. Om inget nytt MA tas emot när tåget står stilla ska tågklareraren ge föraren tillstånd att passera EOA genom att tillämpa regeln ’Ge tillstånd att passera EOA’ (avsnitt 6.39). 6.48 Hantera fel i radiokommunikation
När följande symbol visas
ska föraren kontrollera ETCS-nivå, identifierare för radionät och identifierare och telefonnummer för RBC, och korrigera dem vid behov (regeln ’Manuell ändring av data’ (avsnitt 6.1.2)). Om radiokommunikation med RBC fortfarande inte kan etableras ska föraren informera tågklareraren om situationen. a) För ETCS-nivå 2 vid förberedelse av rörelse och då dragfordonet ska framföras i driftläge SH Föraren och tågklareraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler. b) För ETCS-nivå 2 vid förberedelse av färd i tandem Föraren av det assisterande dragfordonet ska informera föraren av det främsta dragfordonet om felet i radiokommunikationen. Båda förarna ska tillämpa järnvägsföretagets interna regler. c) I alla andra fall Tågklareraren ska ge föraren tillstånd att passera EOA genom att tillämpa regeln ’Ge tillstånd att passera EOA’ (avsnitt 6.39). 6.49 Hantera fel vid självtest
När information om fel i en ETCS-anordning visas ska föraren avaktivera det fordonsbaserade ETCS-systemet och sedan aktivera det igen för att utlösa ett nytt självtest. Om samma information visas igen ska föraren försöka lösa problemet med hjälp av tillämplig teknisk information. Om detta försök misslyckas eller inte kan genomföras ska föraren informera tågklareraren om situationen. Föraren ska begära att dragfordonet byts ut. Om dragfordonet måste flyttas ska föraren och tågklareraren tillämpa regel 15 i tillägg B2. 6.50 Hantera fel som påverkar fordonsbaserad radioutrustning
När ett fel i den fordonsbaserade radioutrustningen detekteras ska föraren informera tågklareraren om situationen. 6.50.1 Vid förberedelse av dragfordon
Föraren ska begära att dragfordonet byts ut. Om dragfordonet ska flyttas ska föraren informera tågklareraren, och tillämpa järnvägsföretagets regler och eventuella instruktioner från tågklareraren. Om dragfordonet inte behöver flyttas ska föraren avaktivera det fordonsbaserade ETCS-systemet. 6.50.2 Vid körning
Föraren och tågklareraren ska tillämpa regel 15 i tillägg B2. 6.51 Hantera fel i förarpanel
När förarpanelen inte fungerar ska föraren och tågklareraren tillämpa regel 15 i tillägg B2, såvida inte en annan förarpanel finns tillgänglig på förarplatsen. 6.52 Hantera systemfel
När följande symbol visas
Föraren ska försöka lösa problemet med hjälp av tillämplig teknisk information. Om detta försök misslyckas eller inte kan genomföras ska föraren och tågklareraren tillämpa regel 15 i tillägg B2. 6.53 Hantera NTC-fel
När följande textmeddelande visas: ’Fel på [namn på NTC]’ ska föraren kvittera (Ack[nowledge]) och tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.54 Hantera VBC
Föraren och tågklareraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler. 6.55 Körning i driftläge AD
6.55.1 Aktivering av ATO När följande symbol visas kan föraren välja den för att aktivera automatiserad tågdrift:
När ATO är aktiverad visas följande symbol:
Körning med ATO När följande symbol visas
gäller att föraren
6.55.2 Avaktivering av ATO Föraren kan avaktivera ATO genom att antingen
När ATO avaktiveras ska föraren observera den ikon som visar aktuellt driftläge och följa den regel som gäller för det aktiverade driftläget. 6.56 Hantera TIMS-fel
När tågklargöraren eller föraren av ett tåg som är planerat att framföras i ett område med ETCS-nivå 2 där tågintegriteten måste bekräftas uppmärksammar att TIMS inte fungerar ska tågklargöraren eller föraren tillämpa regel 15 i tillägg B2. 6.57 Hantera nedsatt funktion hos distansmätare
När följande textmeddelande visas: ’Nedsatt funktion hos distansmätare’ ska föraren tillämpa regel 15 i tillägg B2. 7. Driftsregler för talradio via GSM-R 7.1 Välja läge för GSM-R
När det läge för GSM-R som visas inte överensstämmer med den uppgift som ska utföras (tåg eller växlingsrörelse) ska föraren välja korrekt läge. 7.2 Mata in funktionsnummer
Föraren eller tågklargöraren ska mata in funktionsnumret
7.3 Välja GSM-R-nät vid gränsövergång
7.3.1 Blockering av automatiskt val av nät När föraren närmar sig ett avsnitt i närheten av en gräns mellan olika radionät ska föraren blockera den (fordonsbaserade) funktionen för automatiskt val av nät i hyttradion, om denna är aktiverad, när detta anges i linjeboken. 7.3.2 Val av ett annat GSM-R-nät När linjeboken eller GSM-R-nättavlan anger (*) att föraren ska välja ett annat GSM-R-nät, ska föraren välja det indikerade GSM-R-nätet i hyttradion, såvida inte nätet väljs enligt ett kommando från markbaserad ETCS. Om föraren har ett pågående nödanrop får föraren inte göra ett manuellt val så länge anropet är aktivt.
7.4 Genomföra avregistrering
När färden slutförts eller på begäran av tågklareraren ska föraren genomföra avregistrering. 7.5 (Används inte) 7.6 Hantera fel vid självtest När ett textmeddelande som visas anger fel vid självtest av GSM-R hyttradio (t.ex. ’Misslyckat självtest’) ska föraren informera tågklareraren om situationen. Föraren och tågklareraren ska tillämpa regel 8 i tillägg B2. 7.7 Hantera saknat GSM-R-nät när tåget är i trafik När ett textmeddelande som visas anger att det saknas GSM-R-nät (t.ex. ’Inget nät’ eller ’GSM-R-signal saknas’) ska föraren och tågklareraren tillämpa regel 8.2 i tillägg B2. 7.8 (Används inte) 7.9 Hantera fel vid avregistrering Om avregistrering inte är möjlig ska föraren informera tågklareraren om situationen, tillämpa järnvägsföretagets regler och följa de instruktioner som ges. 7.10 Vidta åtgärder om funktionsnummer inte är tillgängligt När ett textmeddelande som visas anger att det inmatade funktionsnumret inte är tillgängligt (t.ex. ’Numret ej tillgängligt’) ska tågklargöraren eller föraren kontrollera numret och försöka registrera det igen med hjälp av rätt nummer. Om registrering misslyckas igen ska föraren eller den som förbereder tåget informera tågklareraren om situationen, tillämpa järnvägsföretagets regler och följa de instruktioner som ges. 7.11 Vidta åtgärder om funktionsnummer redan används När ett textmeddelande som visas anger att det inmatade funktionsnumret redan används (t.ex. ’Numret används redan’ eller ’Numret redan tilldelat’) ska tågklargöraren eller föraren kontrollera numret och försöka registrera det igen med hjälp av rätt nummer. Om det funktionsnummer som använts var korrekt ska föraren eller tågklargöraren ringa funktionsnumret och be den andra parten att avregistrera det aktuella numret, såvida detta inte hindras av icke-harmoniserade regler.
I alla andra fall ska föraren eller tågklargöraren informera tågklareraren om problemet och följa de instruktioner som ges. 7.12 Hantera fel vid registrering av funktionsnummer Om det inte är möjligt att registrera funktionsnumret ska föraren eller tågklargöraren informera tågklareraren om situationen, tillämpa järnvägsföretagets regler och följa de instruktioner som ges. 7.13 Publikt GSM som primär kommunikationskanal (om detta alternativ finns tillgängligt i fordonsbaserad utrustning) 7.13.1 Övergång från GSM-R till publikt GSM När föraren får instruktion om ett GSM-nät genom en signaltavla som indikerar att tåget når ett publikt GSM-nät, eller genom linjeboken, ska föraren välja det indikerade publika GSM-nätet, om det inte väljs automatiskt. Föraren och tågklareraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler. 7.13.2 Övergång från publikt GSM till GSM-R När föraren får instruktion om ett GSM-R-nät genom en signaltavla som indikerar att tåget (åter) når ett GSM-R-nät, eller genom linjeboken, ska föraren välja det indikerade GSM-R-nätet, om det inte väljs automatiskt. Om GSM-R-nätet inte är tillgängligt ska föraren tillämpa regel 8.2 i tillägg B2. 7.14 Publikt GSM som reservkommunikationskanal (om detta alternativ finns tillgängligt i fordonsbaserad utrustning) 7.14.1 Övergång från GSM-R till publikt GSM När anslutningen till GSM-R-nätet förloras ska föraren välja ett alternativt offentligt GSM-nät om föraren har tillstånd att göra detta i enlighet med instruktioner som tågklareraren tidigare gett eller som anges i regelboken och/eller linjeboken, såvida inte den fordonsbaserade GSM-R-terminalen är konfigurerad för att göra ett automatiskt nätval. Föraren och tågklareraren ska tillämpa icke-harmoniserade regler. 7.14.2 Övergång från publikt GSM till GSM-R Efter instruktion från tågklareraren eller genom instruktioner i regeln och/eller linjeboken ska föraren manuellt välja det indikerade GSM-R-nätet i hyttradion, såvida inte den fordonsbaserade GSM-R-terminalen är konfigurerad för att göra ett automatiskt nätval. 8. DEL A – AVSIKTLIGT UTELÄMNAD 9. DEL B – FÖRTECKNING ÖVER TÅGDRIFTSKATEGORIER FÖR ETCS Tågdriftskategorierna för ETCS förtecknas i tabellen nedan.
10. DEL C – TABELL MED HÄNVISNINGAR TILL ICKE-HARMONISERADE REGLER I denna del förtecknas de icke-harmoniserade reglerna i tillägg A. I tabellen anges också vilken enhet, dvs. infrastrukturförvaltare (IM, Infrastructure Manager) eller järnvägsföretag (RU, Railway Undertaking), som ansvarar för att fastställa eventuella ytterligare uppgifter om var och en av dessa regler i sina respektive säkerhetsstyrningssystem.
|
46) |
Tillägg B ska ändras på följande sätt:
|
47) |
Tillägg C ska ändras på följande sätt:
|
48) |
Tillägg D ska ändras på följande sätt:
|
49) |
Rubriken till tillägg F ska ersättas med följande i hela texten: ”Krav i fråga om yrkeskvalifikationer för de uppgifter som är förknippade med att ’medfölja ett tåg’ ” |
50) |
Rubriken till tillägg G ska ersättas med följande i hela texten: ”Krav i fråga om yrkeskvalifikationer för uppgiften att klargöra (iordningställa) ett tåg” |
51) |
Punkt 1 a i tillägg G ska ersättas av följande:
|
52) |
Punkt 3 a i tillägg G ska ersättas av följande:
|
53) |
Tillägg I ska ersättas med följande: ”Tillägg I Förteckning över områden för vilka nationella regler får fortsätta gälla enligt artikel 8 i direktiv (EU) 2016/798 1. OMRÅDEN FÖR NATIONELLA REGLER
2. FÖRTECKNING ÖVER ÖPPNA PUNKTER
|
54) |
Tillägg J ska ändras på följande sätt:
|
(*1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/34/EU av den 21 november 2012 om inrättande av ett gemensamt europeiskt järnvägsområde (EUT L 343, 14.12.2012, s. 32).”
(*2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/762 av den 8 mars 2018 om upprättande av gemensamma säkerhetsmetoder för krav på säkerhetsstyrningssystem i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordningar (EU) nr 1158/2010 och (EU) nr 1169/2010 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 26).
(*3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/59/EG av den 23 oktober 2007 om behörighetsprövning av lokförare som framför lok och tåg på järnvägssystemet i gemenskapen (EUT L 315, 3.12.2007, s. 51).”
(*4) Kommissionens förordning (EU) nr 1302/2014 av den 18 november 2014 om en teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Rullande materiel – Lok och passagerarfordon i Europeiska unionens järnvägssystem (EUT L 356, 12.12.2014, s. 228).”
(*5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/763 av den 9 april 2018 om fastställande av praktiska arrangemang för utfärdande av gemensamma säkerhetsintyg till järnvägsföretag i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 653/2007 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 49).
(*6) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/761 av den 16 februari 2018 om fastställande av gemensamma säkerhetsmetoder för de nationella säkerhetsmyndigheternas tillsyn efter utfärdandet av ett gemensamt säkerhetsintyg eller säkerhetstillstånd i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/798 och om upphävande av kommissionens förordning (EU) nr 1077/2012 (EUT L 129, 25.5.2018, s. 16).” ”
((2)) EN 16494:2015: Järnvägar – Krav på tavlor för ERTMS Marksystem.