Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.
Dokument 62023CJ0242
Domstolens dom (första avdelningen) av den 4 oktober 2024.
Tecno*37 mot Ministero dello Sviluppo Economico och Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Bologna.
Begäran om förhandsavgörande – Frihet att tillhandahålla tjänster – Direktiv 2006/123/EG – Artikel 25.1 – Begränsningar för verksamheter på flera olika områden – Reglerat yrke – Nationell lagstiftning i vilken det generellt föreskrivs att fastighetsförmedling och förvaltning av samägda fastigheter inte får utövas gemensamt – Krav på oberoende och opartiskhet – Huruvida begränsningen är proportionerlig – Följderna av att Europeiska kommissionens överträdelseförfarande mot en medlemsstat avslutas.
Mål C-242/23.
Domstolens dom (första avdelningen) av den 4 oktober 2024.
Tecno*37 mot Ministero dello Sviluppo Economico och Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Bologna.
Begäran om förhandsavgörande – Frihet att tillhandahålla tjänster – Direktiv 2006/123/EG – Artikel 25.1 – Begränsningar för verksamheter på flera olika områden – Reglerat yrke – Nationell lagstiftning i vilken det generellt föreskrivs att fastighetsförmedling och förvaltning av samägda fastigheter inte får utövas gemensamt – Krav på oberoende och opartiskhet – Huruvida begränsningen är proportionerlig – Följderna av att Europeiska kommissionens överträdelseförfarande mot en medlemsstat avslutas.
Mål C-242/23.
Zbirka odločb – splošno
Oznaka ECLI: ECLI:EU:C:2024:831
Mål C‑242/23
Tecno*37
mot
Ministero dello Sviluppo Economico
och
Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Bologna
(begäran om förhandsavgörande från Consiglio di Stato)
Domstolens dom (första avdelningen) av den 4 oktober 2024
”Begäran om förhandsavgörande – Frihet att tillhandahålla tjänster – Direktiv 2006/123/EG – Artikel 25.1 – Begränsningar för verksamheter på flera olika områden – Reglerat yrke – Nationell lagstiftning i vilken det generellt föreskrivs att fastighetsförmedling och förvaltning av samägda fastigheter inte får utövas gemensamt – Krav på oberoende och opartiskhet – Huruvida begränsningen är proportionerlig – Följderna av att Europeiska kommissionens överträdelseförfarande mot en medlemsstat avslutas”
Talan om fördragsbrott – Kommissionens rätt att väcka talan om fördragsbrott – Bedömning av beslutet att avsluta ett överträdelseförfarande – Utrymme för skönsmässig bedömning – Följd – Kommissionens avslutande av ett sådant förfarande medför inte att den nationella lagstiftning som var föremål för detta förfarande är förenlig med unionsrätten
(Artikel 258 FEUF)
(se punkterna 29–33 samt punkt 1 i domslutet)
Fri rörlighet för personer – Etableringsfrihet – Frihet att tillhandahålla tjänster – Arbetstagare – Erkännande av yrkeskvalifikationer – Tillämpningsområdet för direktiv 2005/36 – Tillämpning endast på erkännande, i en medlemsstat, av en yrkeskvalifikation som erhållits i en annan medlemsstat
(Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36, artiklarna 1, 2.1 och 4)
(se punkterna 41 och 42)
Etableringsfrihet – Frihet att tillhandahålla tjänster – Tjänster på den inre marknaden – Direktiv 2006/123 – Etableringsfrihet för tjänsteleverantörer – Tillämpning på rent inhemska situationer
(Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123, skälen 2, 5 och 7 samt artiklarna 1.1 och 25.1)
(se punkterna 57–60)
Etableringsfrihet – Frihet att tillhandahålla tjänster – Tjänster på den inre marknaden – Direktiv 2006/123 – Begränsningar för verksamheter på flera olika områden – Reglerat yrke – Nationell lagstiftning i vilken det generellt föreskrivs att fastighetsförmedling och förvaltning av samägda fastigheter inte får utövas gemensamt – Otillåtlighet
(Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123, artikel 25.1)
(se punkterna 74–79, 81 och 82 samt punkt 2 i domslutet)
Resumé
Inom ramen för en tvist avseende ett generellt förbud för ett företag att bedriva fastighetsförmedling och förvaltning av samägda fastigheter gemensamt, preciserar domstolen de villkor som begränsningar i utövandet av verksamheter på flera olika områden ska uppfylla för att vara förenliga med direktiv 2006/123. ( 1 )
Tecno*37 är ett enskilt företag som i egenskap av fastighetsmäklare bedriver förvaltning av samägda fastigheter och fastighetsförmedling gemensamt.
Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Bologna (handels-, industri-, hantverks- och jordbrukskammaren i Bologna, Italien) ansåg att detta gemensamma utövande av förvaltning av samägda fastigheter och fastighetsförmedling utgjorde en otillåten situation, i den mening som avses i den nationella lagstiftningen, och beslutade därför att förbjuda Tecno*37 att fortsätta att bedriva fastighetsförmedling.
Tecno*37 överklagade detta beslut till Consiglio di Stato (Högsta förvaltningsdomstolen, Italien) och gjorde bland annat gällande att förbudet mot att bedriva de aktuella verksamheterna gemensamt strider mot unionsrätten. I synnerhet är den aktuella nationella lagstiftningen, enligt nämnda domstol, föremål för en abstrakt och generell tillämpning, som alltid utmynnar i ett fastställande av att det är oförenligt att utöva fastighetsförmedling och förvaltning av samägda fastigheter gemensamt, vilket hindrar varje bedömning av huruvida det föreligger en risk för intressekonflikt i det enskilda fallet.
Den hänskjutande domstolen, som hyser tvivel om huruvida de begränsningar som föreskrivs i denna lagstiftning är förenliga med unionsrätten, vill bland annat få klarhet i huruvida artikel 25.1 i direktiv 2006/123 utgör hinder för en nationell lagstiftning i vilken det generellt föreskrivs att fastighetsförmedling inte får utövas gemensamt med förvaltning av samägda fastigheter.
Domstolen besvarar denna fråga jakande.
Domstolens bedömning
För att komma fram till denna slutsats konstaterar domstolen att den aktuella nationella lagstiftningen, genom att generellt förbjuda gemensamt utövande av fastighetsförmedling och förvaltning av samägda fastigheter, innebär att förmedlingsverksamhet, som är ett reglerat yrke i Italien, omfattas av sådana krav som de som föreskrivs i artikel 25.1 första stycket i direktiv 2006/123.
Domstolen erinrar därefter om att medlemsstaterna, för att säkerställa konsumentskyddet, får vidta åtgärder för att säkerställa de reglerade yrkenas oberoende och opartiskhet, i enlighet med artikel 25.1 andra stycket a i direktiv 2006/123.
Eftersom en fastighetsförmedlare ska vara utomstående i förhållande till parterna i en fastighetstransaktion, framgår det i förevarande fall att förbudet mot att utöva fastighetsförmedling och förvaltning av samägda fastigheter gemensamt, i den mån det syftar till att förebygga risken för en intressekonflikt, i princip kan anses vara ägnat att säkerställa det aktuella reglerade yrkets oberoende och opartiskhet.
Det framgår emellertid att ett sådant generellt förbud går utöver vad som är nödvändigt och proportionerligt för att uppnå detta mål.
Även om det inte kan uteslutas att det kan uppstå en intressekonflikt, bland annat när fastighetsförmedling och förvaltning av samägda fastigheter utövas med avseende på samma egendom eller jämförbara tillgångar, är en sådan risk inte nödvändigtvis ägnad att förverkligas under alla omständigheter, vilket innebär att en sådan intressekonflikt inte kan presumeras föreligga. Det aktuella reglerade yrkets oberoende och opartiskhet kan dessutom säkerställas genom åtgärder som i mindre utsträckning inkräktar på friheten att tillhandahålla tjänster än ett generellt förbud mot att utöva de båda verksamheterna gemensamt. Sådana åtgärder skulle kunna utgöras av ett förbud mot att gemensamt utöva verksamheter som är begränsat till en och samma fasta egendom eller särskilda skyldigheter avseende insyn och information om det gemensamma utövandet av verksamheter, vilka åtföljs av en efterhandskontroll av behöriga branschförbund.
Domstolen preciserar slutligen att de praktiska svårigheter som består i att det är omöjligt att kontrollera att det inte föreligger någon intressekonflikt för varje transaktion, om fastighetsförmedling och förvaltning av samägda fastigheter eventuellt utövas med avseende på en och samma fasta egendom, inte är oöverstigliga. Köpeavtal kan exempelvis innehålla uttryckliga förklaringar om att fastighetsmäklaren, som agerar som mellanhand, inte samtidigt förvaltar den samägda egendom som den förvärvade fastigheten hör till.
( 1 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden (EUT L 376, 2006, s. 36).