This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CJ0184
API
API
Förenade målen C‑184/13–C‑187/13, C‑194/13, C‑195/13 och C‑208/13
API – Anonima Petroli Italiana SpA m.fl.
mot
Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti m.fl.
(beslut att begära förhandsavgörande från Tribunale amministrativo regionale per il Lazio)
”Begäran om förhandsavgörande — Vägtransport — Belopp för de lägsta driftskostnaderna, vilket fastställts av ett organ som företräder berörda aktörer — Företagssammanslutning — Konkurrensbegränsning — Mål av allmänintresse — Trafiksäkerhet — Proportionalitet”
Sammanfattning – Domstolens dom (femte avdelningen) av den 4 september 2014
Konkurrens – Unionsregler – Medlemsstaternas skyldigheter – Förbud att anta eller behålla åtgärder som innebär ett ifrågasättande av dessa reglers ändamålsenliga verkan
(Artikel 4.3 FEU och artikel 101 FEUF)
Konkurrens – Unionsregler – Medlemsstaternas skyldigheter – Nationella bestämmelser enligt vilka transportörer ska iaktta priser för yrkesmässiga godstransporttjänster på väg som inte får understiga en lägsta driftskostnad – Fastställande av priset av ett organ som huvudsakligen består av företrädare för de berörda ekonomiska aktörerna – Otillåtet
(Artikel 4.3 FEU och artikel 101 FEUF)
Konkurrensbegränsande samverkan – Beslut av företagssammanslutningar – Begreppet företagssammanslutning – Kommitté som företräder aktörer på marknaden för vägtransporter med uppgift att fastställa minimipriser – Avsaknad av tydliga kriterier avseende allmänintresset, kontroll och statlig beslutanderätt – Omfattas
(Artikel 101.1 FEUF)
Konkurrensbegränsande samverkan – Inverkan på handeln mellan medlemsstaterna – Kriterier – Konkurrensbegränsande samverkan som berör en medlemsstats hela territorium
(Artikel 101.1 FEUF)
Konkurrensbegränsande samverkan – Skadlig inverkan på konkurrensen – Nationella bestämmelser enligt vilka transportörer ska iaktta priser för yrkesmässiga godstransporttjänster på väg som inte får understiga en lägsta driftskostnad – Fastställande av priset av ett organ som huvudsakligen består av företrädare för de berörda ekonomiska aktörerna – Skäl – Föreligger inte
(Artikel 4.3 FEU och artikel 101.1 FEUF)
Se domen.
(se punkterna 28 och 29)
Artikel 101 FEUF, jämförd med artikel 4.3 FEU, ska tolkas så, att den utgör hinder för nationella bestämmelser enligt vilka priset för yrkesmässiga godstransporttjänster på väg inte får understiga en lägsta driftskostnad som fastställs av ett organ som huvudsakligen består av företrädare för de berörda ekonomiska aktörerna.
Det utgör en överträdelse av artikel 101 FEUF, jämförd med artikel 4.3 FEU, om en medlemsstat antingen påbjuder eller främjar kartellbildning som strider mot artikel 101 FEUF eller förstärker verkningarna av sådana karteller, eller när medlemsstaten fråntar sina egna bestämmelser deras offentligrättsliga karaktär genom att delegera ansvaret för att besluta om ingripanden av ekonomiskt intresse till privata aktörer.
Ett sådant organs fastställande av lägsta driftskostnader, vilka sedan görs bindande genom sådana nationella bestämmelser, hindrar företagen från att fastställa taxor som är lägre än dessa kostnader och motsvarar därigenom fastställande av horisontella bindande minimipriser. Konkurrensbegränsande samverkan som berör en medlemsstats hela territorium genom själva sin karaktär har till resultat att avskärmningen av marknaderna på nationell nivå förstärks och att den ekonomiska integration som eftersträvas i EUF-fördraget följaktligen hindras.
(se punkterna 28, 29, 43, 44 och 58 samt domslutet)
En kommitté som huvudsakligen är sammansatt av företrädare för åkeriernas och uppdragsgivarnas yrkessammanslutningar ska anses som en företagssammanslutning i den mening som avses i artikel 101 FEUF då den antar sådana beslut om fastställande av de lägsta driftskostnaderna för vägtransporter när det i den nationella lag varigenom kommittén inrättas och dess beslut görs bindande inte föreskrivs vare sig kriterier avseende allmänintresset som är tillräckligt tydliga för att garantera att dessa företrädare verkligen agerar med iakttagande av det allmänintresse som lagen syftar till att uppnå, eller en verklig statlig kontroll och beslutanderätt i sista instans.
Detta gäller i synnerhet när den aktuella nationella lagstiftningen ger ledamöterna i den nämnda kommittén ett stort utrymme för skönsmässig prövning och ett självbestämmande då de fastställer de lägsta driftskostnaderna i de yrkesorganisationers intresse som tillsatt dem och denna lagstiftning inte innehåller vare sig några förfaranderegler eller materiella bestämmelser som kan säkerställa att kommittén vid utarbetandet av de lägsta driftskostnaderna agerar som en del av en offentlig myndighet och verkar för att tillvarata allmänintresset.
(se punkterna 32, 33, 37, 38 och 41)
Se domen.
(se punkterna 42–45)
Se domen.
(se punkterna 46–57)