Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0152

    Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 19 april 2018.
    Consorzio Italian Management och Catania Multiservizi SpA mot Rete Ferroviaria Italiana SpA.
    Begäran om förhandsavgörande – Förfaranden vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster – Direktiv 2004/17/EG – Skyldighet att justera priser efter tilldelning av kontrakt – En sådan skyldighet följer inte av vare sig direktiv 2004/17/EG eller de allmänna principer som ligger till grund för 56 FEUF och direktiv 2004/17/EG – Städ- och underhållstjänster knutna till järnvägstransport – Artikel 3.3 FEU – Artiklarna 26, 57, 58 och 101 FEUF – Avsaknad av tillräckliga uppgifter om de faktiska och rättsliga omständigheterna i det nationella målet och om skälen till varför det är nödvändigt att besvara tolkningsfrågorna – Avvisning – Artikel 16 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Bestämmelser i nationell rätt vilka inte genomför unionsrätten – Bristande behörighet.
    Mål C-152/17.

    Mål C‑152/17

    Consorzio Italian Management
    och
    Catania Multiservizi SpA

    mot

    Rete Ferroviaria Italiana SpA

    (begäran om förhandsavgörande från Consiglio di Stato)

    ”Begäran om förhandsavgörande – Förfaranden vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster – Direktiv 2004/17/EG – Skyldighet att justera priser efter tilldelning av kontrakt – En sådan skyldighet följer inte av vare sig direktiv 2004/17/EG eller de allmänna principer som ligger till grund för 56 FEUF och direktiv 2004/17/EG – Städ- och underhållstjänster knutna till järnvägstransport – Artikel 3.3 FEU – Artiklarna 26, 57, 58 och 101 FEUF – Avsaknad av tillräckliga uppgifter om de faktiska och rättsliga omständigheterna i det nationella målet och om skälen till varför det är nödvändigt att besvara tolkningsfrågorna – Avvisning – Artikel 16 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Bestämmelser i nationell rätt vilka inte genomför unionsrätten – Bristande behörighet”

    Sammanfattning – Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 19 april 2018

    1. Tillnärmning av lagstiftning–Förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster, samt vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster–Direktiven 2004/17 och 2004/18–Tillämpningsområde–Upphandlande myndighet i den mening som avses i direktiv 2004/17–Kontrakt som är knutet till verksamheten i en eller flera sektorer i direktiv 2004/17–Tillämplighet av de förfaranden som avses däri–Kontrakt som tilldelats i samband med en annan verksamhet–Tillämpning av förfaranden som föreskrivs i direktiv 2004/18

      (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17, i dess lydelse enligt förordning nr 1251/2011, artiklarna 3–7, och 2004/18)

    2. Tillnärmning av lagstiftning–Förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster–Direktiv 2004/17–Tilldelning av kontrakt–Skyldighet att justera priser efter tilldelning av kontrakt–Föreligger inte

      (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17, i dess lydelse enligt förordning nr 1251/2011)

    1.  Se domen.

      (se punkt 26)

    2.  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster, i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EU) nr 1251/2011 av den 30 november 2011, och de allmänna principer som ligger till grund för detta, ska tolkas så, att de inte utgör hinder för nationella bestämmelser, såsom dem som aktuella i det nationella målet, som inte föreskriver någon regelbunden prisjustering efter tilldelning av kontrakt inom de sektorer som omfattas av detta direktiv.

      I detta avseende konstaterar domstolen att det inte av någon bestämmelse i direktivet framgår att det ska tolkas på så sätt att det utgör hinder för bestämmelser i nationella rätt, såsom artikel 115 jämförd med artikel 206 i lagstiftningsdekret nr 163/2006, vilka inte föreskriver en regelbunden prisjustering efter tilldelning av kontrakt inom de sektorer som omfattas av direktivet, eftersom direktivet inte innehåller någon särskild skyldighet för medlemsstaterna att fastställa föreskrifter angående en skyldighet för den upphandlande enheten att bevilja sina avtalspartner en justering uppåt av priset efter tilldelningen av ett kontrakt. De allmänna principer som ligger till grund för direktiv 2004/17, bland annat likabehandlingsprincipen och den därur sprungna öppenhetsprincipen i artikel 10 i nämnda direktiv, utgör inte heller hinder för sådana bestämmelser. Tvärtom kan det inte uteslutas att en prisjustering efter det att kontraktet har tilldelats skulle strida mot denna princip (se, analogt, dom av den 7 september 2016, Finn Frogne,C‑549/14, EU:C:2016:634, punkt 40). Såsom kommissionen har påpekat i sitt skriftliga yttrande utgör kontraktspriset en faktor av stor betydelse i samband med den upphandlande enhetens bedömning av anbuden, liksom i samband med beslutet att tilldela kontraktet till en operatör. Detta framgår dessutom av att priset nämns i båda de tilldelningsgrunder för kontrakt som anges i artikel 55.1 direktiv 2004/17. Under dessa förhållanden ska den omständigheten, att bestämmelser i den nationella rätten inte föreskriver en regelbunden prisjustering efter tilldelning av ett kontrakt som omfattas av en av de sektorer som avses i detta direktiv, snarare anses främja iakttagandet av dessa principer.

      (se punkterna 29, 30 och 36 samt domslutet)

    Top