This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0540
Regulation (EU) 2017/540 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2017 amending Regulation (EU) No 19/2013 implementing the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part, and amending Regulation (EU) No 20/2013 implementing the bilateral safeguard clause and the stabilisation mechanism for bananas of the Agreement establishing an Association between the European Union and its Member States, on the one hand, and Central America on the other
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/540 av den 15 mars 2017 om ändring av förordning (EU) nr 19/2013 om tillämpning av den bilaterala skyddsklausulen och stabiliseringsmekanismen för bananer i handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan, och om ändring av förordning (EU) nr 20/2013 om tillämpning av den bilaterala skyddsklausulen och stabiliseringsmekanismen för bananer i avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika, å andra sidan
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/540 av den 15 mars 2017 om ändring av förordning (EU) nr 19/2013 om tillämpning av den bilaterala skyddsklausulen och stabiliseringsmekanismen för bananer i handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan, och om ändring av förordning (EU) nr 20/2013 om tillämpning av den bilaterala skyddsklausulen och stabiliseringsmekanismen för bananer i avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika, å andra sidan
EUT L 88, 31.3.2017, pp. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
31.3.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 88/1 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2017/540
av den 15 mars 2017
om ändring av förordning (EU) nr 19/2013 om tillämpning av den bilaterala skyddsklausulen och stabiliseringsmekanismen för bananer i handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan, och om ändring av förordning (EU) nr 20/2013 om tillämpning av den bilaterala skyddsklausulen och stabiliseringsmekanismen för bananer i avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika, å andra sidan
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (1), och
av följande skäl:
|
(1) |
Artikel 329 i handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan (2) (nedan kallat avtalet), som undertecknades den 26 juni 2012, innehåller bestämmelser för anslutningen till avtalet av andra medlemsländer i Andinska gemenskapen. Ecuador har varit ett medlemsland i Andinska gemenskapen sedan bildandet av den 1969. |
|
(2) |
Unionen och Ecuador slutförde den 17 juli 2014 förhandlingar om Ecuadors anslutning till avtalet. Protokollet om anslutning till handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan, för att beakta Ecuadors anslutning (3) (nedan kallat anslutningsprotokollet) undertecknades den 11 november 2016 och tillämpas provisoriskt enligt artikel 27.4 i detsamma sedan den 1 januari 2017. |
|
(3) |
Efter undertecknandet av anslutningsprotokollet är det nödvändigt att med avseende på Ecuador garantera en effektiv tillämpning av den bilaterala skyddsklausulen och den stabiliseringsmekanism för bananer som föreskrivs i avtalet. |
|
(4) |
Det nummer för bananer i Kombinerade nomenklaturen som används i bilaga I till avtalet (Tidsplaner för avveckling av tullar) hänvisar dessutom till 2007 års KN-nummer. Samma nummer används i både Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 19/2013 (4) och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 20/2013 (5). Det relevanta numret för bananer ändrades dock den 1 januari 2012 från 0803 00 19 till 0803 90 10 för att avspegla de obligatoriska ändringarna av Harmoniserade systemet. Av tydlighetsskäl bör denna ändring införas i både förordning (EU) nr 19/2013 och förordning (EU) nr 20/2013 i den del som avser stabiliseringsmekanismen för bananer. |
|
(5) |
Ecuador är, tillsammans med Colombia, en av de största bananproducenterna och bananleverantörerna med unionen som destination. Den nuvarande stabiliseringsmekanismen för bananer bör därför omfatta även Ecuador. |
|
(6) |
Stabiliseringsmekanismen har funnits sedan 2013, och av tidigare erfarenheter framgår det att informationsflödet mellan kommissionen, medlemsstaterna och Europaparlamentet bör förbättras, i synnerhet genom införande av en mekanism för tidig varning så snart importvolymen når 80 % av tröskelimportvolymerna. |
|
(7) |
Till följd av den nära kopplingen till avtalet är det lämpligt att tillämpa denna förordning från och med dagen för anslutningsprotokollets provisoriska tillämpning. |
|
(8) |
Förordning (EU) nr 19/2013 och förordning (EU) nr 20/2013 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) nr 19/2013 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Titeln ska ersättas med följande: ”Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 19/2013 av den 15 januari 2013 om tillämpning av den bilaterala skyddsklausulen och stabiliseringsmekanismen för bananer i handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia, Peru och Ecuador, å andra sidan.” |
|
2. |
I artiklarna 1 a, 2.1, 4.4, 5.6, 5.11, 6.1, 7.1, 9.1 och 11 ska orden ”Colombia eller Peru” ersättas med ”Colombia, Ecuador eller Peru”, i artikel 5.6 ska orden ”Colombias eller Perus” ersättas med ”Colombias, Ecuadors eller Perus” och i artikel 9.1 ska orden ”colombianska eller peruanska” ersättas med ”colombianska, ecuadorianska eller peruanska”. |
|
3. |
Artikel 1 h ska ersättas med följande:
|
|
4. |
I artiklarna 3.1, 3.3, 3.4 och 13.4 ska orden ”Colombia och Peru” ersättas med ”Colombia, Ecuador och Peru”. |
|
5. |
Artikel 15.1 och 15.2 ska ersättas med följande: ”1. På bananer med ursprung i Colombia, Ecuador eller Peru som omfattas av nummer 0803 90 10 i Kombinerade nomenklaturen (färska bananer, utom mjölbananer) och som förtecknas i kategori ’BA’ i tidsplanen för avveckling av tullar för Colombias och Perus del och i kategori ’SP1’ i tidsplanen för avveckling av tullar för Ecuadors del enligt nummer 0803 00 19 ska en stabiliseringsmekanism tillämpas till och med den 31 december 2019. 2. En separat årlig tröskelimportvolym fastställs för import av de produkter som avses i punkt 1, i enlighet med den andra, tredje och fjärde kolumnen i tabellen i bilagan. När väl tröskelvolymen för antingen Colombia, Ecuador eller Peru uppnåtts under motsvarande kalenderår ska kommissionen i enlighet med det brådskande förfarande som avses i artikel 14.4 anta en genomförandeakt, genom vilken den ska antingen tillfälligt upphäva förmånstullen på produkter av motsvarande ursprung under det året i högst tre månader, och inte längre än till kalenderårets utgång, eller besluta att ett sådant upphävande inte är lämpligt. 2a. När importvolymen når 80 % av den tröskelimportvolym som anges i bilagan till denna förordning för en eller flera avtalsparter ska kommissionen genom ett skriftligt förfarande formellt underrätta Europaparlamentet och rådet om detta. Samtidigt ska kommissionen till Europaparlamentet och rådet översända relevanta uppgifter om trenderna på bananmarknaden och importstatistik avseende importen från de länder som omfattas av stabiliseringsmekanismen och deras relevanta tröskelvolymer, för att göra det möjligt att förutse importutvecklingen under den resterande delen av året.” |
|
6. |
Bilagan ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen. |
Artikel 2
Artikel 15.1 och 15.2 i förordning (EU) nr 20/2013 ska ersättas med följande:
”1. På bananer med ursprung i Centralamerika som omfattas av nummer 0803 90 10 i Kombinerade nomenklaturen (färska bananer, utom mjölbananer) och som förtecknas i kategori ’ST’ i tidsplanen för avveckling av tullar enligt nummer 0803 00 19 ska en stabiliseringsmekanism tillämpas till och med den 31 december 2019.
2. En separat årlig tröskelimportvolym fastställs för import av de produkter som avses i punkt 1, i enlighet med tabellen i bilagan. Vid import av de produkter till förmånstullsats som avses i punkt 1 ska, utöver ett sådant ursprungsbevis som föreskrivs i bilaga II (Definition av begreppet ursprungsprodukt och metoder för administrativt samarbete) till avtalet, ett exportintyg utfärdat av den behöriga myndigheten i det centralamerikanska land från vilket produkterna exporteras uppvisas. När väl tröskelvolymen för ett centralamerikanskt land uppnåtts under motsvarande kalenderår ska kommissionen i enlighet med det brådskande förfarande som avses i artikel 14.4 anta en genomförandeakt, genom vilken den ska antingen tillfälligt upphäva förmånstullen på produkter av motsvarande ursprung under det året i högst tre månader, och inte längre än till kalenderårets utgång, eller besluta att ett sådant upphävande inte är lämpligt.
2a. När importvolymen når 80 % av den tröskelimportvolym som avses i bilagan till denna förordning för en eller flera avtalsparter ska kommissionen genom ett skriftligt förfarande formellt underrätta Europaparlamentet och rådet om detta. Samtidigt ska kommissionen till Europaparlamentet och rådet översända relevanta uppgifter om trenderna på bananmarknaden och importstatistik avseende importen från de länder som omfattas av stabiliseringsmekanismen och deras relevanta tröskelvolymer för att göra det möjligt att förutse importutvecklingen under den resterande delen av året.”
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2017.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Strasbourg den 15 mars 2017.
På Europaparlamentets vägnar
A. TAJANI
Ordförande
På rådets vägnar
I. BORG
Ordförande
(1) Europaparlamentets ståndpunkt av den 2 februari 2017 (ännu ej offentliggjort i EUT) och rådets beslut av den 20 februari 2017.
(2) EUT L 354, 21.12.2012, s. 3.
(3) EUT L 356, 24.12.2016, s. 3.
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 19/2013 av den 15 januari 2013 om tillämpning av den bilaterala skyddsklausulen och stabiliseringsmekanismen för bananer i handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan (EUT L 17, 19.1.2013, s. 1).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 20/2013 av den 15 januari 2013 om tillämpning av den bilaterala skyddsklausulen och stabiliseringsmekanismen för bananer i avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika, å andra sidan (EUT L 17, 19.1.2013, s. 13).
BILAGA
Tröskelimportvolymer för tillämpning av stabiliseringsmekanismen för bananer enligt avsnitt B i tillägg 1 till bilaga I till avtalet: för Colombia underavsnitt 1, för Peru underavsnitt 2 och för Ecuador underavsnitt 3.
|
År |
Tröskelimport-volym för Colombia, i ton |
Tröskelimport-volym för Peru, i ton |
Tröskelimport-volym för Ecuador, i ton |
|
1 januari–31 december 2017 |
1 822 500 |
93 750 |
1 801 788 |
|
1 januari–31 december 2018 |
1 890 000 |
97 500 |
1 880 127 |
|
1 januari–31 december 2019 |
1 957 500 |
101 250 |
1 957 500 |
|
Från och med den 1 januari 2020 |
Ej tillämpligt |
Ej tillämpligt |
Ej tillämpligt |
Gemensamt uttalande från Europaparlamentet, rådet och kommissionen
Europaparlamentet, rådet och kommissionen är överens om vikten av ett nära samarbete för att övervaka genomförandet av handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan (1) såsom ändrat genom anslutningsprotokollet till handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan, med anledning av Ecuadors anslutning till avtalet (2), Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 19/2013 av den 15 januari 2013 om tillämpning av den bilaterala skyddsklausulen och stabiliseringsmekanismen för bananer i handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan (3) och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 20/2013 av den 15 januari 2013 om tillämpning av den bilaterala skyddsklausulen och stabiliseringsmekanismen för bananer i avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Centralamerika, å andra sidan (4). De har i detta syfte kommit överens om följande:
|
— |
Kommissionen ska på begäran från Europaparlamentets ansvariga utskott rapportera till utskottet om alla specifika frågor som rör Colombias, Ecuadors eller Perus uppfyllande av sina åtaganden om handel och hållbar utveckling. |
|
— |
Om Europaparlamentet utfärdar en rekommendation om inledande av en skyddsundersökning kommer kommissionen noggrant att undersöka om villkoren enligt förordning (EU) nr 19/2013 eller förordning (EU) nr 20/2013 för att på eget initiativ inleda en undersökning är uppfyllda. Om kommissionen anser att villkoren inte är uppfyllda kommer den att lägga fram en rapport för Europaparlamentets ansvariga utskott med en förklaring av de omständigheter som är relevanta för inledandet av en sådan undersökning. |
|
— |
Kommissionen kommer före den 1 januari 2019 att göra en bedömning av situationen för unionens bananproducenter. Om en allvarlig försämring av situationen på unionens marknad för bananer eller för unionens bananproducenter skulle konstateras, kan en förlängning av mekanismens tillämpningsperiod övervägas i samförstånd med avtalsparterna. |
Kommissionen kommer att fortsätta att göra en regelbunden analys av situationen på marknaden och situationen för unionens bananproducenter efter det att stabiliseringsmekanismens tillämpningsperiod löpt ut. Om en allvarlig försämring av situationen på marknaden eller situationen för unionens bananproducenter skulle konstateras, kommer kommissionen, med hänsyn till banansektorns betydelse för de yttersta randområdena, att tillsammans med medlemsstaterna och berörda parter undersöka situationen och besluta huruvida lämpliga åtgärder bör övervägas. Kommissionen skulle även kunna sammankalla till särskilda uppföljningsmöten med medlemsstaterna och berörda parter.
Kommissionen har utvecklat statistiska verktyg för att underlätta övervakningen och bedömningen av hur bananimporten och situationen på unionens bananmarknad utvecklas. Kommissionen kommer att fästa särskild vikt vid att se över formatet för importövervakningsuppgifterna för att säkerställa att regelbundet uppdaterad information finns tillgänglig i användarvänlig form.
(1) EUT L 354, 21.12.2012, s. 3.
(2) EUT L 356, 24.12.2016, s. 3.