Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D2144

    Rådets beslut (Gusp) 2016/2144 av den 6 december 2016 om ändring av beslut 2013/255/Gusp om restriktiva åtgärder mot Syrien

    EUT L 332, 7.12.2016, p. 22–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/2144/oj

    7.12.2016   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 332/22


    RÅDETS BESLUT (GUSP) 2016/2144

    av den 6 december 2016

    om ändring av beslut 2013/255/Gusp om restriktiva åtgärder mot Syrien

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,

    med beaktande av rådets beslut 2013/255/Gusp av den 31 maj 2013 om restriktiva åtgärder mot Syrien (1),

    med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

    av följande skäl:

    (1)

    Den 31 maj 2013 antog rådet beslut 2013/255/Gusp.

    (2)

    Mot bakgrund av den fortsatta humanitära krisen i Syrien och den avgörande roll som unionsaktörer spelar i tillgodoseendet av det syriska folkets humanitära behov är det viktigt att humanitär och civil biståndsverksamhet fortsätter inne i Syrien. Inköp av bränsle är ett operativt krav för tillhandahållandet av humanitärt bistånd eller stöd till civilbefolkningen i Syrien. Utvecklingen av den operativa situationen i Syrien har visat att det nuvarande systemet om licensiering av inköp av bränsle i Syrien inte är tillräckligt praktiskt.

    (3)

    Det är därför nödvändigt att ändra undantagen för humanitärt och civilt bistånd från restriktionerna avseende inköp och transport av petroleumprodukter i Syrien i syfte att skapa en ordning för tillstånd som bättre återspeglar operativa förhållanden.

    (4)

    Dessutom är det i samma syfte nödvändigt att ändra det humanitära undantaget från restriktionerna avseende frysning av penningmedel och ekonomiska resurser.

    (5)

    Dessa ändringar påverkar inte på något sätt efterlevnaden av rådets förordning (EG) nr 2580/2001 (2), rådets förordning (EG) nr 881/2002 (3) och rådets förordning (EU) 2016/1686 (4).

    (6)

    Det krävs ytterligare insatser från unionens sida för att genomföra vissa åtgärder.

    (7)

    Beslut 2013/255/Gusp bör ändras i enlighet med detta.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Beslut 2013/255/Gusp ska ändras på följande sätt:

    1.

    I artikel 5 ska följande punkter läggas till:

    ”3.   Förbuden i punkterna 1 och 2 ska inte tillämpas på inköp eller transport i Syrien av petroleumprodukter eller på därmed sammanhängande finansiering eller finansiellt stöd genom offentliga organ eller genom juridiska personer eller enheter som mottar offentlig finansiering från unionen eller medlemsstater i syfte att tillhandahålla humanitärt bistånd i Syrien eller stöd till civilbefolkningen i Syrien om produkterna inköps eller transporteras i det enda syftet att tillhandahålla humanitärt bistånd i Syrien eller stöd till civilbefolkningen i Syrien.

    4.   Förbuden i punkterna 1 och 2 ska inte tillämpas på inköp eller transport av petroleumprodukter genom diplomatiska eller konsulära beskickningar om produkterna inköps eller transporteras för beskickningens officiella ändamål.”

    2.

    Artikel 6 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 6

    1.   För att hjälpa civilbefolkningen i Syrien i fall som inte omfattas av artikel 5.3 får en medlemsstats behöriga myndigheter, genom undantag från artikel 5.1 och 5.2 och på de allmänna och särskilda villkor som den anser vara lämpliga, ge tillstånd till inköp eller transport i Syrien av petroleumprodukter och tillhandahållande av därmed sammanhängande finansiering eller finansiellt stöd, förutsatt att följande villkor är uppfyllda:

    a)

    De berörda verksamheterna har till enda syfte att tillhandahålla humanitärt bistånd i Syrien eller stöd till civilbefolkningen i Syrien.

    b)

    De berörda verksamheterna bryter inte mot något av de förbud som föreskrivs i detta beslut.

    2.   Den berörda medlemsstaten ska underrätta de andra medlemsstaterna och kommissionen om alla tillstånd som den beviljar enligt denna artikel inom två veckor efter beviljandet. För tillstånd enligt punkt 1 ska underrättelsen innehålla närmare uppgifter om den enhet som beviljats tillståndet och dess humanitära verksamhet i Syrien.”

    3.

    I artikel 28.6 ska led e utgå.

    4.

    Följande artikel ska införas:

    ”Artikel 28a

    1.   Förbudet i artikel 28.5 ska inte tillämpas på penningmedel eller ekonomiska resurser som görs tillgängliga för de fysiska eller juridiska personer och enheter som förtecknas i bilagorna I och II genom offentliga organ eller juridiska personer eller enheter som mottar offentlig finansiering i syfte att tillhandahålla humanitärt bistånd i Syrien eller stöd till civilbefolkningen i Syrien om tillhandahållande av sådana penningmedel eller ekonomiska resurser är i överensstämmelse med artikel 5.3.

    2.   I fall som inte omfattas av punkt 1 i denna artikel och genom undantag från artikel 28.5 får en medlemsstats behöriga myndigheter, på de allmänna och särskilda villkor som den anser vara lämpliga, ge tillstånd till att vissa penningmedel eller ekonomiska resurser görs tillgängliga, efter att ha konstaterat att det är nödvändigt att tillgängliggöra de berörda penningmedlen eller ekonomiska resurserna i det enda syftet att tillhandahålla humanitärt bistånd i Syrien eller stöd till civilbefolkningen i Syrien.

    3.   Förbudet i artikel 28.5 ska inte tillämpas på penningmedel eller ekonomiska resurser som görs tillgängliga för de fysiska eller juridiska personer eller enheter som förtecknas i bilagorna I och II genom diplomatiska eller konsulära beskickningar om tillhandahållandet av sådana penningmedel eller ekonomiska resurser är i överensstämmelse med artikel 5.4.

    4.   Med undantag från artikel 28.1 och 28.2 får de behöriga myndigheterna i en medlemsstat, på de allmänna och särskilda villkor som den anser vara lämpliga, ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs, efter att ha konstaterat att de berörda penningmedlen eller ekonomiska resurserna är nödvändiga i det enda syftet att tillhandahålla humanitärt bistånd i Syrien eller stöd till den civilbefolkningen i Syrien. Penningmedlen eller de ekonomiska resurserna ska frigöras till FN i syfte att tillhandahålla eller underlätta tillhandahållandet av stöd i Syrien i enlighet med åtgärdsplanen för humanitärt bistånd till Syrien eller en eventuell efterföljande plan som samordnas av FN.

    5.   Den berörda medlemsstaten ska underrätta de andra medlemsstaterna och kommissionen om alla tillstånd som den beviljar enligt punkterna 2 och 4 inom två veckor efter beviljandet.”

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 6 december 2016.

    På rådets vägnar

    P. KAŽIMÍR

    Ordförande


    (1)  EUT L 147, 1.6.2013, s. 14.

    (2)  Rådets förordning (EG) nr 2580/2001 av den 27 december 2001 om särskilda restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter i syfte att bekämpa terrorism (EGT L 344, 28.12.2001, s. 70).

    (3)  Rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med organisationerna Isil (Daish) och al-Qaida associerade personer och enheter (EGT L 139, 29.5.2002, s. 9).

    (4)  Rådets förordning (EU) 2016/1686 av den 20 september 2016 om införande av ytterligare restriktiva åtgärder mot Isil (Daish) och al-Qaida samt fysiska och juridiska personer, enheter eller organ som har samröre med dem (EUT L 255, 21.9.2016, s. 1).


    Top