Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0092

    2012/92/EU: Rådets genomförandebeslut av den 14 december 2011 om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal

    EUT L 46, 17.2.2012, p. 40–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/92/oj

    17.2.2012   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 46/40


    RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

    av den 14 december 2011

    om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal

    (2012/92/EU)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets förordning (EU) nr 407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell stabiliseringsmekanism (1), särskilt artikel 3.2,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    På begäran av Portugal beviljade rådet landet ekonomiskt bistånd (rådets genomförandebeslut 2011/344/EU (2)) för att stödja ett kraftfullt ekonomiskt och finansiellt anpassningprogram (nedan kallat programmet) med syfte att återställa förtroendet, möjliggöra en återgång av ekonomin till hållbar tillväxt och värna Portugals, euroområdets och unionens finansiella stabilitet.

    (2)

    Enligt kommissionens nuvarande beräkningar av nominell BNP-tillväxt (- 0,6 % under 2011, - 1,9 % under 2012, 1,9 % under 2013 och 3,9 % under 2014) är den finanspolitiska anpassningen förenlig med rådets rekommendation till Portugal av den 2 december 2009 i syfte att få situationen med ett alltför stort offentligt underskott att upphöra, i enlighet med artikel 126.7 i fördraget, och även förenlig med en utveckling av skuldkvoten enligt vilken skulden beräknas motsvara 107,2 % av BNP för 2011, 116,2 % av BNP för 2012, 118,1 % av BNP för 2013 och 116 % av BNP för 2014. Skuldkvoten skulle således stabiliseras under 2013 och därefter sjunka, om man antar att underskotten fortsätter att minska. Skuldutvecklingen påverkas av flera transaktioner utanför balansräkningen, däribland betydande förvärv av finansiella tillgångar, särskilt för eventuell rekapitalisering av banker och finansiering till statligt ägda företag, och differenser mellan upplupna och kontanta räntebetalningar.

    (3)

    Det kvartalsvisa kvantitativa målet för saldot i de offentliga finanserna i kassatermer under andra kvartalet 2011 uppnåddes och preliminära uppgifter pekar på att det även kommer att uppnås för tredje kvartalet 2011. Mot bakgrund av den information – på basis av Europeiska nationalräkenskapssystemet (ESA95) – som fanns tillgänglig i början av november, beräknas emellertid budgetgapet för hela 2011 att uppgå till cirka 1,5 % av BNP. Delar av detta finanspolitiska gap hade fastställts i augusti, främst beroende på överskridande av de löpande utgifterna, lägre inkomster än väntat från andra källor än skatteinkomster och högre kapitalutgifter än budgeterat. Den portugisiska regeringen hade vidtagit vissa åtgärder för att minska gapet, nämligen ett inkomstskattepåslag av engångskaraktär och en höjning av mervärdesskattesatserna för naturgas och el, vilket hade tidigarelagts till den 1 oktober 2011 från 2012. Men dessa åtgärder var inte tillräckliga för att överbrygga det finanspolitiska gapet, inte minst eftersom ytterligare budgetöverskridanden nyligen har konstaterats, bland annat högre räntebetalningar, lägre kapitalinkomster än beräknat samt lägre fastighetsförsäljning. Den portugisiska regeringen strävar för närvarande efter en överenskommelse med bankerna om en partiell överföring av deras pensionsfonder till det statliga socialförsäkringssystemet, vilket ska i enlighet med unionens regler om statligt stöd och undantagsvis användas för att nå underskottsmålet på 5,9 % av BNP under 2011. Den portugisiska regeringen gick med på att inte förlita sig på ytterligare överföringar av pensionsfonder för att klara programmålen under kommande år.

    (4)

    Framsteg görs med att förstärka styrningen av de offentliga finanserna genom en förbättrad rapportering och övervakning och reform av det finanspolitiska ramverket, i linje med rekommendationerna från kommissionens avdelningar och IMF:s personal.

    (5)

    Volymen icke betalda förfallna skulder bör minskas kraftigt under programperioden. I detta syfte bör en strategi för validering och reglering av icke betalda förfallna skulder för enheter inom offentliga sektorn och även för statligt ägda företag utanför den offentliga sektorn förberedas. Denna strategi bör innehålla en färdplan som anger hur och när de icke betalda förfallna skulderna ska stabiliseras. Olika sätt att reglera icke betalda förfallna skulder bör utforskas, varvid lämpliga incitamentsmekanismer ges, inklusive i form av rabatter för tidiga skuldregleringar och belöningar till enheter som inte längre drar på sig nya betalningsförseningar.

    (6)

    Eftersom den autonoma regionen Madeira har kraftigt försämrat Portugals offentliga finanser, bör den portugisiska regeringen ta fram en finansiell lösning tillsammans med regionen för att hålla tillbaka de fortsatt höga finanspolitiska riskerna. Lösningen bör utformas i linje med programmet och bör innehålla bland annat en analys av skuldhållbarheten.

    (7)

    Portugisiska banker ska arbeta för att klara de skärpta kapitalkrav som fastställs i programmet, samtidigt som man beaktar följderna av den genomgång som Europeiska bankmyndigheten leder och som grundar sig på en värdering av statsskuldsexponeringar enligt marknadspriser vid slutet av september, det särskilda programmet för inspektioner på plats och överföringen av bankernas pensionsfonder till det statliga socialförsäkringssystemet. För närvarande förbereds ett rättsligt ramverk som syftar till att ge tillfälligt offentligt bankstöd. En balanserad och ordnad minskning av banksektorns hävstång är ytterst väsentlig, samtidigt som det måste finnas adekvata krediter för produktiva sektorer i ekonomin. Försäljningen av Banco Português de Negócios är i sitt slutskede även om den ännu kräver godkännande från unionens konkurrensmyndigheter. Framsteg har också gjorts i fråga om att stärka tillsynen och regelverket, bland annat genom tekniskt bistånd.

    (8)

    För att återställa konkurrenskraften och höja tillväxtpotentialen är fortsatta reformer av arbets- och produktmarknaderna väsentliga. Det går framåt med reformer av arbetsmarknaden för att anpassa skyddet och rättigheterna enligt kontrakt för visstidsanställningar och kontrakt för tillsvidareanställningar till varandra och för att upprätta en arbetsgivarfinansierad fond för utbetalning av arbetstagares avgångsvederlag. Privatiseringsprogrammet genomförs enligt den nya ramlagen för privatisering. En kännbar och snabb omstrukturering av de statligt ägda företagen står högst upp på den portugisiska regeringens dagordning. Det behövs ytterligare framsteg för att sänka inträdeshindren till de skyddade sektorerna för att öka konkurrensen och minska alltför höga pålägg. Strukturreformer bör genomföras beslutsamt och noga övervakas.

    (9)

    Trots de relativt stora första och andra utbetalningarna är den portugisiska regeringens likviditet ansträngd. Detta förklaras av de statligt ägda företagens ökade finansieringsbehov, en brant ökning av hushållens inlösen av sparcertifikat och en alltjämt ansträngd finansmarknad.

    (10)

    Mot denna bakgrund bör genomförandebeslut 2011/344/EU ändras.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Artikel 3 i genomförandebeslut 2011/344/EU ska ändras på följande sätt:

    1.

    Punkt 3 ska ersättas med följande:

    ”3.   Det offentliga underskottet ska inte överstiga 10 068 miljoner EUR (motsvarande 5,9 % av BNP baserat på aktuella prognoser) under 2011, 7 645 miljoner EUR (4,5 % av BNP) för 2012 och 3 % av BNP för 2013, i linje med kraven enligt förfarandet vid alltför stora underskott. Vid beräkningen av detta underskott ska de eventuella budgetkostnaderna för stödåtgärder för banker inom ramen för den portugisiska regeringens strategi för finanssektorn inte beaktas. Konsolidering ska nås med hjälp av permanenta åtgärder av hög kvalitet och med minsta möjliga inverkan på utsatta grupper.”

    2.

    Punkt 5 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Leden a och b ska ersättas med följande:

    ”a)

    Underskottsmålet för de offentliga finanserna för 2011 ska uppnås med en undantagsåtgärd. De tillgångar som förvärvats som följd av överföring av bankernas pensionsfonder till det statliga socialförsäkringssystemet ska inte användas på ett sätt som skadar den långfristiga hållbarheten hos Portugals offentliga finanser.

    b)

    Portugal ska anta åtgärder för att stärka styrningen av de offentliga finanserna. Portugal ska genomföra de åtgärder som anges i den nya budgetlagstiftningen, vilket inkluderar upprättande av en medelfristig budgetram och inrättande av ett oberoende finanspolitiskt råd. Budgetregelverket på lokal och regional nivå ska skärpas avsevärt, i synnerhet genom att de viktigaste alternativen föreslås för anpassning av respektive finansieringslagar till budgetlagstiftningen. Portugal ska öka rapporteringen och övervakningen av de offentliga finanserna och skärpa reglerna och förfarandena för budgetgenomförandet. Den portugisiska regeringen ska förbereda en strategi för validering och reglering av utestående skulder som ska innehålla en färdplan som anger hur och när de utestående skulderna ska stabiliseras samt olika alternativ för reglering av skulderna. I fråga om offentlig-privata partnerskap ska den portugisiska regeringen inte ingå några nya sådana innan man har tillgång till resultaten av undersökningarna av befintliga offentlig-privata partnerskap, enligt planeringen i programmet, och av de föreslagna lagstiftningsreformerna och institutionella reformerna.”

    b)

    Led e ska ersättas med följande:

    ”e)

    Portugal ska fortsätta att öppna ekonomin för konkurrens. Den portugisiska regeringen ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att den portugisiska staten eller något annat offentligt organ i egenskap av aktieägare inte ingår avtal som kan hindra den fria rörligheten för kapital eller påverka företagsledningens styrning av företagen. Den nya privatiseringslagen ska också iaktta principerna om fri rörlighet för kapital och får inte bevilja staten särskilda rättigheter eller tillåta sådana rättigheter. En översyn av konkurrenslagstiftningen ska göras, med syfte att påskynda och effektivisera kontrollen av att konkurrensregler efterlevs.”

    c)

    Led h ska ersättas med följande:

    ”h)

    Portugal ska förbereda en finansiell överenskommelse med den autonoma regionen Madeira som är förenlig med programmet. Tills avtalet om denna överenskommelse ingåtts och den genomförts i Madeiras budget, ska Portugal noga övervaka genomförandet av Madeiras budget, även fortsättningsvis tillfälligt upphäva statliga transfereringar till Madeiras budget och inte lösa in några nya kommersiella eller finansiella skulder eller nya garantier från Madeiras regering eller dess statliga företag som inte godkänts av finansministeriet.”

    3.

    Punkt 6 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Leden a–d ska ersättas med följande:

    ”a)

    Portugal ska genomföra privatiseringsprogrammet. Framförallt ska försäljningen av den offentliga sektorns aktier i EDP slutföras under 2012. Dessutom ska den offentliga sektorns aktier i REN och GALP, samt, om marknadsvillkoren medger det, TAP, säljas under 2012. För Parpublica ska en strategisk privatiseringsplan utarbetas där man omvärderar Parpublicas roll som offentligt företag och beaktar möjligheten att avveckla företaget eller konsolidera det med offentliga sektorn. Privatiseringsplanen fram till och med 2013 ska också omfatta Aeroportos de Portugal, fraktdelen av Comboios de Portugal, Correios de Portugal och Caixa Seguros samt flera mindre företag.

    b)

    De åtgärder som anges i leden c och d motsvarande minst 8,8 miljarder EUR ska tas med i budgeten för 2012. Ytterligare åtgärder, till övervägande del på utgiftssidan, ska vidtas för att täcka alla eventuella budgetunderskridanden som uppstår till följd av utvecklingen av de offentliga finanserna under 2012.

    c)

    Utgifterna i budgeten ska skäras ned med minst 6,7 miljarder EUR under 2012, inklusive lönesänkningar och uppsägningar i den offentliga sektorn, sänkta pensioner, en omfattande omorganisation av den centrala förvaltningen, vilken ska undanröja dubbelarbete och andra ineffektiva förfaranden, minskat antal kommuner och församlingar, neddragningar på utbildnings- och sjukvårdsområdet, lägre överföringar till regionala och lokala myndigheter och sänkningar av kapitalutgifter och övriga utgifter som anges i programmet.

    d)

    På inkomstsidan ska budgeten omfatta inkomståtgärder motsvarande cirka 2,1 miljarder EUR för ett helt år, inklusive breddning av mervärdesskattebasen genom att minska undantagen och omgruppera förteckningarna över varor och tjänster som omfattas av reducerade, medelhöga och högre skattesatser, höjda punktskatter, en breddning av skattebasen för inkomstskatten och bolagsskatten genom färre skatteavdrag och särskilda system, säkerställa konvergens för de inkomstskatteavdrag som tillämpas på pensioner respektive arbetsinkomster, samt förändringar av fastighetsbeskattningen genom att avsevärt minska antalet undantag. Dessa åtgärder ska kompletteras med åtgärder för att motverka skatteflykt, bedrägerier och odeklarerat arbete.”

    b)

    Leden k och l ska ersättas med följande:

    ”k)

    Portugal ska främja en löneutveckling i linje med målen om att uppmuntra skapandet av nya arbetstillfällen och stärka företagens konkurrenskraft i syfte att korrigera de makroekonomiska obalanserna. Under programperioden ska minimilönerna endast få öka om det är motiverat mot bakgrund av den ekonomiska utvecklingen och arbetsmarknadsutvecklingen. Åtgärder ska vidtas för att rätta till svagheter i de nuvarande systemen för löneförhandlingar, inklusive lagstiftning för att omdefiniera kriterierna och formerna för en utvidgning av kollektivavtalen och för att underlätta avtal på företagsnivå. Fram till dess ska undantag tillfälligtvis upphävas.

    l)

    En handlingsplan ska utarbetas för att förbättra kvaliteten på gymnasieutbildning och yrkesutbildning.”

    c)

    Följande led ska läggas till:

    ”p)

    Portugal ska vidta åtgärder för att se till att det nationella elförsörjningssystemet är hållbart, vilket ska leda till att den skuld som uppkommit på grund av felaktiga taxor ska stabiliseras till år 2013 och vara borta till år 2020. Genom åtgärderna ska man korrigera alltför höga avgifter och de ska omfatta alla källor till avgifter.”

    4.

    Punkt 7 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Leden a och b ska ersättas med följande:

    ”a)

    Budgeten för 2013 ska innehålla finanspolitiska konsolideringsåtgärder på minst 3,4 miljarder EUR i syfte att minska underskottet i de offentliga finanserna inom den tidsram som anges i artikel 3.3.

    b)

    Budgeten ska innehålla åtgärder på inkomstsidan, särskilt en ytterligare breddning av skattebasen för inkomstskatt och bolagsskatt, högre punktskatter och förändringar av fastighetsbeskattningen, vilket ska ge nästan 0,7 miljarder EUR i ytterligare intäkter.”

    b)

    Följande led ska läggas till:

    ”d)

    På utgiftssidan ska budgeten föreskriva en minskning av utgifterna på minst 2,7 miljarder EUR, inklusive minskade utgifter inom den centrala förvaltningen, utbildning och hälsa, överföringar till regionala och lokala myndigheter, minskat antal offentliganställda samt sänkning av de statliga företagens kostnader.

    e)

    Portugal ska förbättra företagsklimatet genom att minska de administrativa bördorna med hjälp av en utbyggnad av förenklingsreformer (en enda kontaktpunkt och former för hantering av projekt utan förhandstillstånd) till alla ekonomiska sektorer, och genom att förbättra små och medelstora företags lånemöjligheter, bland annat genom genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/7/EU av den 16 februari 2011 om bekämpande av sena betalningar vid handelstransaktioner (3).

    5.

    Punkt 8 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Inledningen ska ersättas med följande:

    ”8.   I syfte att återställa förtroendet inom finanssektorn ska Portugal på lämpligt sätt rekapitalisera banksektorn och säkerställa en ordnad minskning av banksektorns hävstång. I detta avseende ska Portugal utveckla och komma överens med kommissionen, ECB och IMF om en strategi för den portugisiska banksektorns framtida struktur och funktion så att den finansiella stabiliteten bibehålls. Portugal ska”

    b)

    Leden a–g ska ersättas med följande:

    ”a)

    råda bankerna att stärka sina säkerhetsbuffertar på ett hållbart sätt och övervaka utfärdandet av statligt garanterade bankobligationer, som har godkänts upp till ett belopp av 35 miljarder EUR i linje med unionens regler om statligt stöd,

    b)

    noggrant följa de planer som bankerna lägger fram för att uppnå en kvot för kärnprimärkapital (core Tier 1) på 9 % senast i slutet av 2011 och 10 % senast i slutet av 2012; de kapitalkrav som har sin grund i Europeiska bankmyndighetens krav på att statsskulder ska värderas till marknadspriser ska uppnås i juni 2012 tillsammans med konsekvenserna för bankernas kapital av det särskilda programmet för inspektioner på plats samt överföringen av bankernas pensionsfonder till det statliga socialförsäkringssystemet; i februari 2012 ska bankerna lägga fram planer på hur de avser att täcka sina kapitalbehov för det året; om bankerna inte i tid kan uppnå kapitalkraven kan de temporärt kräva ett offentligt tillskott av eget kapital, vilket för privatägda banker ska göras tillgängligt via den stödfacilitet för bankers solvens på 12 miljarder EUR som inrättats genom programmet,

    c)

    säkerställa en balanserad och ordnad minskning av banksektorns hävstång, vilket är ytterst väsentligt för att permanent undanröja finansieringsobalanser; bankernas finansieringsplaner har som mål att minska kvoten mellan utlåning och inlåning till omkring 120 % till slutet av programperioden och att minska behovet av finansiering från eurosystemet under programmets löptid; dessa finansieringsplaner ska ses över varje kvartal, och nästa översyn ska ske före den tredje programgenomgången. Portugals centralbank ska vidta lämpliga åtgärder om bankerna avviker från sina finansieringsplaner,

    d)

    slutföra försäljningen av Banco Português de Negócios samtidigt som man beaktar unionens regler för statligt stöd,

    e)

    se till att den statligt ägda Caixa Geral de Depósitos (CGD) effektiviseras för att öka kapitalbasen för kärnverksamheten inom banktjänster i den utsträckning som behövs under 2011 utan att förlita sig på en försäljning av bankens försäkringsdel; denna försäljning förväntas äga rum under 2012 direkt till en slutköpare och bidra till att täcka det årets ytterligare kapitalbehov; om kapitalbehoven inte kan täckas inom banken, ska CGD få statligt kapitalstöd utanför stödfaciliteten för bankers solvens,

    f)

    se till att den partiella överföringen av bankernas pensionsfonder till det statliga socialförsäkringssystemet görs på aktuariellt balanserade villkor, samtidigt som unionens konkurrensregler och regler för statligt stöd följs; för att inte behöva tillgripa stödet för bankers solvens inom programmets finansieringsram, ska den portugisiska regeringen erbjuda banker hjälp att mildra överföringens effekter på det egna kapitalet genom att använda en del av överföringen för att förvärva aktiekapital i bankerna; resten av de överförda medlen ska deponeras på ett spärrat konto tills den tredje programöversynen är klar,

    g)

    slutföra det rättsliga ramverket för tillgång till kapital från offentliga källor till slutet av januari 2012 vilket ska vara förenligt med unionens regler för statligt stöd och i linje med principerna i samförståndsavtalet,”

    c)

    Följande led ska läggas till:

    ”i)

    säkerställa att bankerna, före den tredje programöversynen, har införlivat resultaten från det särskilda programmet för inspektioner på plats i stresstestet med ett tröskelvärde för kärnprimärkapitalkvoten (core Tier 1) på 6 %,

    j)

    före utgången av 2011 slutföra det rättsliga ramverket för tidigt ingripande, rekonstruktion och avveckling av banker samt insättningsgarantier för banker, och före samma tidsfrist slutföra det rättsliga ramverket för omstrukturering av företags- och hushållsskulder.”

    6.

    Punkt 9 ska ersättas med följande:

    ”9.   För att säkerställa ett smidigt uppfyllande av programmets villkor och bidra till att korrigera obalanser på ett hållbart sätt, ska kommissionen bidra med fortsatt vägledning och rådgivning om finanspolitiska reformer, reformer av finansmarknaden och strukturreformer. Inom ramen för det bistånd som ges till Portugal ska kommissionen, tillsammans med IMF och i samarbete med ECB, regelbundet utvärdera effektiviteten och de överenskomna åtgärdernas ekonomiska och sociala konsekvenser, och ska rekommendera nödvändiga korrigeringar för att öka tillväxten och jobbskapandet, säkra den nödvändiga budgetkonsolideringen och minimera de negativa sociala effekterna, särskilt för de mest sårbara delarna av det portugisiska samhället.”

    Artikel 2

    Detta beslut riktar sig till Republiken Portugal.

    Utfärdat i Bryssel den 14 december 2011.

    På rådets vägnar

    M. KOROLEC

    Ordförande


    (1)  EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.

    (2)  EUT L 159, 17.6.2011, s. 88.

    (3)  EUT L 48, 23.2.2011, s. 1.”


    Top