This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0087
2008/87/EC: Council Decision of 30 October 2007 on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the United Arab Emirates on certain aspects of air services
2008/87/EG: Rådets beslut av den 30 oktober 2007 om undertecknande och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Förenade Arabemiraten om vissa luftfartsaspekter
2008/87/EG: Rådets beslut av den 30 oktober 2007 om undertecknande och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Förenade Arabemiraten om vissa luftfartsaspekter
EUT L 28, 1.2.2008, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/87(1)/oj
1.2.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 28/20 |
RÅDETS BESLUT
av den 30 oktober 2007
om undertecknande och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Förenade Arabemiraten om vissa luftfartsaspekter
(2008/87/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 80.2 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Den 5 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett gemenskapsavtal. |
(2) |
Kommissionen har på gemenskapens vägnar förhandlat fram ett avtal med Förenade Arabemiraten om vissa luftfartsaspekter, i enlighet med mekanismerna och direktiven i bilagan till rådets beslut om att bemyndiga kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett gemenskapsavtal. |
(3) |
Avtalet bör undertecknas och tillämpas provisoriskt med förbehåll för att det kan komma att ingås vid en senare tidpunkt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Undertecknandet av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Förenade Arabemiraten om vissa luftfartsaspekter godkänns härmed på gemenskapens vägnar, med förbehåll för ingående av avtalet.
Texten till avtalet åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet på gemenskapens vägnar, med förbehåll för att det ingås.
Artikel 3
Till dess att avtalet träder i kraft ska det tillämpas provisoriskt från och med den första dagen i den månad som följer på den dag då de avtalsslutande parterna har meddelat varandra att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har avslutats.
Artikel 4
Rådets ordförande bemyndigas härmed att överlämna det meddelande som avses i artikel 9.2 i avtalet.
Utfärdat i Luxemburg den 30 oktober 2007.
På rådets vägnar
F. NUNES CORREIA
Ordförande
1.2.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 28/21 |
AVTAL
mellan Europeiska gemenskapen och Förenade Arabemiraten om vissa luftfartsaspekter
EUROPEISKA GEMENSKAPEN,
å ena sidan, och
FÖRENADE ARABEMIRATEN,
å andra sidan,
(nedan kallade de avtalsslutande parterna),
SOM KONSTATERAR att EG-domstolen har fastställt att vissa bestämmelser i bilaterala avtal mellan flera medlemsstater och tredjeländer är oförenliga med gemenskapsrätten,
SOM KONSTATERAR att det mellan flera av Europeiska gemenskapens medlemsstater och Förenade Arabemiraten har ingåtts en rad bilaterala luftfartsavtal som innehåller liknande bestämmelser, och att medlemsstaterna är skyldiga att göra vad som krävs för att ur dessa avtal ta bort de bestämmelser som inte är förenliga med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
SOM KONSTATERAR att Europeiska gemenskapen har exklusiv behörighet i fråga om en rad av de aspekter som kan omfattas av bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och tredjeländer,
SOM KONSTATERAR att enligt gemenskapsrätten har EG-lufttrafikföretag som är etablerade i en medlemsstat rätt till icke-diskriminerande tillgång till avtalade flyglinjer mellan medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen och tredjeländer,
SOM BEAKTAR de avtal mellan Europeiska gemenskapen och vissa tredjeländer som innebär att medborgare i dessa tredjeländer får möjlighet att förvärva äganderätt i lufttrafikföretag som har tillstånd utfärdade i enlighet med gemenskapsrätten,
SOM INSER att överensstämmelse mellan gemenskapsrätten och bestämmelserna i de bilaterala luftfartsavtalen mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och Förenade Arabemiraten kommer att utgöra en sund rättslig grund för luftfart mellan Europeiska gemenskapen och Förenade Arabemiraten och bevara dess kontinuitet och dess utveckling,
SOM KONSTATERAR att lufttrafikföretag enligt gemenskapsrätten i princip inte har rätt att ingå avtal som kan påverka handeln mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och som har som syfte eller effekt att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen,
SOM ERKÄNNER att vissa bestämmelser i bilaterala luftfartsavtal som ingåtts mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och Förenade Arabemiraten kan leda till att konkurrensreglerna för företag sätts ur spel i följande fall: i) bestämmelserna kräver eller gynnar avtal mellan företag, beslut av företags samarbetsorganisationer eller ett samordnat agerande som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen mellan olika lufttrafikföretag på flyglinjerna i fråga; eller ii) bestämmelserna förstärker effekterna av sådana avtal, beslut eller samordnade ageranden; eller iii) bestämmelserna innebär att lufttrafikföretagen eller andra privata ekonomiska aktörer kan vidta åtgärder som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen mellan olika lufttrafikföretag på flyglinjerna i fråga,
SOM KONSTATERAR att Europeiska gemenskapen inte har som mål att, som ett led i detta avtal, öka totalvolymen för flygtrafiken mellan Europeiska gemenskapen och Förenade Arabemiraten, att påverka jämvikten mellan EG-lufttrafikföretag och lufttrafikföretag från Förenade Arabemiraten eller att fastslå en tolkning av bestämmelserna i befintliga bilaterala luftfartsavtal när det gäller trafikrättigheter,
HAR ENATS OM FÖLJANDE.
Artikel 1
Allmänna bestämmelser
1. I det här avtalet avses med ”medlemsstat” en medlemsstat i Europeiska gemenskapen, och med ”avtalsslutande part” avses en part i det här avtalet. Med ”part” avses en part i det relevanta bilaterala luftfartsavtalet.
2. Hänvisningar i något av de avtal som ingår i förteckningen i bilaga I till medborgare i en medlemsstat som är part i avtalet i fråga ska innebära hänvisningar till medborgare i Europeiska gemenskapens medlemsstater.
3. Hänvisningar i något av de avtal som ingår i förteckningen i bilaga I till lufttrafikföretag i en medlemsstat som är part i avtalet i fråga ska innebära hänvisningar till lufttrafikföretag som har utsetts av den medlemsstaten.
Artikel 2
Utseende av lufttrafikföretag
1. Bestämmelserna i punkterna 2 och 3 i den här artikeln skall äga företräde framför motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II a respektive 2 b när det gäller den berörda partens utseende av ett lufttrafikföretag, godkännanden och tillstånd som den andra parten beviljat lufttrafikföretaget, samt vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd för lufttrafikföretaget.
2. Vid underrättelse om att ett lufttrafikföretag har utsetts, och när det utsedda företaget lämnar in en ansökan i den form och på det sätt som föreskrivs för trafiktillstånd och tekniska tillstånd, ska varje part utfärda de tillämpliga godkännandena och tillstånden med så kort handläggningstid som möjligt under förutsättning att
a) |
när det gäller lufttrafikföretag som har utsetts av en medlemsstat
|
b) |
när det gäller lufttrafikföretag som har utsetts av Förenade Arabemiraten
|
3. Varje part får vägra, återkalla, tillfälligt upphäva eller begränsa trafiktillstånd eller tekniska tillstånd för ett lufttrafikföretag som har utsetts av den andra parten, om
a) |
när det gäller lufttrafikföretag som har utsetts av en medlemsstat
|
b) |
när det gäller lufttrafikföretag som har utsetts av Förenade Arabemiraten
|
När Förenade Arabemiraten utövar sina rättigheter enligt denna punkt, och utan att det påverkar landets rättigheter enligt punkt 3 a v–vi i denna artikel, får Förenade Arabemiraten inte diskriminera mellan EG-lufttrafikföretag på grundval av nationalitet.
Artikel 3
Säkerhet
1. Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel ska komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II c.
2. Om en medlemsstat har utsett ett lufttrafikföretag för vilket tillsynen utövas av en annan medlemsstat, ska Förenade Arabemiratens rättigheter enligt säkerhetsbestämmelserna i avtalet mellan den medlemsstat som har utsett lufttrafikföretaget och Förenade Arabemiraten tillämpas även med avseende på den andra medlemsstatens antagande, tillämpning och upprätthållande av säkerhetsnormer samt med avseende på trafiktillståndet för nämnda lufttrafikföretag.
Artikel 4
Beskattning av flygbränsle
1. Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel ska komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II d.
2. Utan hinder av eventuella andra bestämmelser med annat innehåll, får ingenting i de avtal som förtecknas i bilaga II d innebära att en medlemsstat hindras från att på ett icke-diskriminerande sätt beskatta eller tull- eller avgiftsbelägga flygbränsle, som tillhandahålls på dess territorium och som är avsett för luftfartyg som tillhör ett lufttrafikföretag som har utsetts av Förenade Arabemiraten och som går i trafik mellan en punkt i den medlemsstaten och en annan punkt i den medlemsstaten eller i en annan medlemsstat. I sådana fall har Förenade Arabemiraten en likadan rätt att utan diskriminering vidta motsvarande åtgärder genom uttag av liknande skatter, tullar eller andra avgifter på flygbränsle som tillhandahålls på landets territorium.
Artikel 5
Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen
1. Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel ska komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II e.
2. De priser som tas ut av lufttrafikföretag, som utsetts av Förenade Arabemiraten enligt ett avtal i förteckningen i bilaga I med en bestämmelse som finns förtecknad i bilaga II e för transport helt och hållet inom Europeiska gemenskapen, ska vara förenliga med gemenskapsrätten.
3. Utan hinder av bestämmelserna i punkt 2 får det eller de lufttrafikföretag som utsetts av Förenade Arabemiraten anpassa sina priser till priser som tas ut av andra lufttrafikföretag för transport helt och hållet inom Europeiska gemenskapen.
Artikel 6
Förenlighet med konkurrensreglerna
1. Utan hinder av eventuella andra bestämmelser med annat innehåll får ingenting i de avtal som förtecknas i bilaga I innebära i) främjande av avtal mellan företag, beslut av företags samarbetsorganisationer eller samordnade förfaranden som hindrar eller snedvrider konkurrensen, ii) förstärkning av effekterna av sådana avtal, beslut eller samordnade förfaranden, eller iii) delegering till privata ekonomiska aktörer av ansvaret för åtgärder som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen.
2. Bestämmelser som ingår i avtal enligt förteckningen i bilaga I och som inte är förenliga med punkt 1 får inte tillämpas.
Artikel 7
Bilagor till avtalet
Bilagorna till detta avtal utgör en integrerad del av detta.
Artikel 8
Översyn eller ändring
De avtalsslutande parterna får när som helst genom ömsesidigt medgivande se över eller ändra avtalet.
Artikel 9
Ikraftträdande och provisorisk tillämpning
1. Avtalet ska träda i kraft när de avtalsslutande parterna skriftligen har meddelat varandra att de respektive interna förfaranden som krävs för ikraftträdandet har slutförts.
2. Utan hinder av vad som sägs i punkt 1 ska de avtalsslutande parterna vara överens om att provisoriskt tillämpa avtalet från och med den första dagen i den månad som följer på den dag då de avtalsslutande parterna har meddelat varandra att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts.
3. Avtal och andra överenskommelser mellan medlemsstater och Förenade Arabemiraten som ännu inte har trätt i kraft den dag då det här avtalet undertecknas, och som inte tillämpas provisoriskt, förtecknas i bilaga I b. Det här avtalet ska tillämpas på alla sådana avtal och överenskommelser när de har trätt i kraft eller tillämpas provisoriskt.
Artikel 10
Upphörande
1. Om ett avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla, ska alla bestämmelser i det här avtalet som avser det avtal som förtecknas i bilaga I upphöra att gälla vid samma tidpunkt.
2. Om alla avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla skall det här avtalet upphöra att gälla vid samma tidpunkt.
TILL BEKRÄFTELSE HÄRAV har undertecknade, därtill vederbörligen befullmäktigade, undertecknat detta avtal.
Upprättat i Bryssel i två exemplar den trettionde november tjugohundrasju på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och arabiska.
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
За Обединените арабски емирства
Por los Emiratos Árabes Unidos
Za Spojené arabeské emiráty
For De Forenede Arabiske Emirater
Für die Vereinigten Arabischen Emirate
Araabia Ühendemiraatide nimel
Για τα Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα
For the United Arab Emirates
Pour les Émirats arabes unis
Per gli Emirati arabi uniti
Apvienoto Arābu Emirātu vārdā
Jungtinių Arabų Emyratų vardu
Az Egyesült Arab Emirségek részéről
Għall-Emirati Gharab Maghquda
Voor de Verenigde Arabische Emiraten
W imieniu Zjednoczonych Emiratów Arabskieh
Pelos Emirados Árabes Unidos
Pentru Emiratele Arabe Unite
Za Spojené arabské emiráty
Za Združene arabske emirate
Yhdistyneiden Arabiemiirikuntien puolesta
För Förenade Arabemiraten
BILAGA I
FÖRTECKNING ÖVER AVTAL SOM AVSES I ARTIKEL 1 I DET HÄR AVTALET
a) |
Luftfartsavtal mellan Förenade Arabemiraten och medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen som har ingåtts, undertecknats och/eller tillämpas provisoriskt den dag då det här avtalet undertecknas:
|
b) |
Luftfartsavtal och andra överenskommelser som har paraferats eller undertecknats mellan Förenade Arabemiraten och medlemsstater i Europeiska gemenskapen och som den dag det här avtalet undertecknas ännu inte har trätt i kraft eller ännu inte tillämpas provisoriskt:
|
BILAGA II
FÖRTECKNING ÖVER ARTIKLAR I AVTAL SOM FÖRTECKNAS I BILAGA I OCH SOM AVSES I ARTIKLARNA 2–6 I DET HÄR AVTALET
a) |
Lufttrafikföretag utsedda av en medlemsstat
|
b) |
Vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd
|
c) |
Säkerhet
|
d) |
Beskattning av flygbränsle
|
e) |
Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen
|
BILAGA III
FÖRTECKNING ÖVER ANDRA STATER SOM DET HÄNVISAS TILL I ARTIKEL 2 I DET HÄR AVTALET
a) |
Republiken Island (enligt EES-avtalet). |
b) |
Furstendömet Liechtenstein (enligt EES-avtalet). |
c) |
Konungariket Norge (enligt EES-avtalet). |
d) |
Schweiziska edsförbundet (enligt avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart). |