Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R3305

    Kommissionens förordning (EG) nr 3305/94 av den 23 december 1994, om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 3072/94 vad avser importordningen för fryst nötkött som omfattas av KN-nummer 0202 och produkter som omfattas av KN-nummer 0206 29 91

    EGT L 341, 30.12.1994, p. 49–51 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1995

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/3305/oj

    31994R3305

    Kommissionens förordning (EG) nr 3305/94 av den 23 december 1994, om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 3072/94 vad avser importordningen för fryst nötkött som omfattas av KN-nummer 0202 och produkter som omfattas av KN-nummer 0206 29 91

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 341 , 30/12/1994 s. 0049 - 0051
    Finsk specialutgåva Område 2 Volym 16 s. 0083
    Svensk specialutgåva Område 2 Volym 16 s. 0083


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 3305/94 av den 23 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 3072/94 vad avser importordningen för fryst nötkött som omfattas av KN-nummer 0202 och produkter som omfattas av KN-nummer 0206 29 91

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3072/94 av den 12 december 1994 om öppnande och förvaltning av en gemenskapens tullkvot för fryst nötkött som omfattas av KN-nummer 0202, och för produkter som omfattas av KN-nummer 0206 29 91 (första halvåret 1995)(1), särskilt artikel 3 i denna, och

    med beaktande av följande:

    I förordning (EG) nr 3072/94 fastställs hur gemenskapens tullkvot för fryst nötkött som omfattas av KN-nummer 0202 och för produkter som omfattas av KN-nummer 0206 29 91 skall förvaltas och att kvoten skall delas upp i två delar, en på 21 200 ton som skall fördelas mellan traditionella importörer och den andra på 5 300 ton som skall fördelas mellan aktörer som har bedrivit handel med nötkött med tredje land.

    För att säkerställa en smidig övergång från en ordning som bygger på nationell förvaltning till en ordning där gemenskapen tar över förvaltningen, samtidigt som hänsyn tas till de särskilda förhållandena i handeln med de berörda produkterna, bör den första delen tilldelas dels traditionella importörer i proportion till de kvantiteter som importerats enligt samma slags kvot under åren 1992, 1993 och 1994 och dels importörer i de nya medlemsstaterna. För import som de senare har genomfört bör det för fastställandet av referenskvantiteter användas en koefficient som på gemenskapsnivå motsvarar den import som genomförts av traditionella GATT-importörer jämfört med den totala importen av fryst nötkött.

    På grundval av att ansökningar inges av intresserade parter och att dessa ansökningar godkänns av kommissionen upp till en viss gräns, bör importörer som kan visa att de bedriver seriös verksamhet och som ansöker om kvantiteter av en viss storlek ges tillgång till den andra delen. Kontrollen av dessa kriterier kräver att ansökningarna inges i den medlemsstat där importören är registrerad.

    För att hindra spekulation bör aktörer som inte bedriver handel med nötkött den 1 januari 1995 inte ges tillgång till kvoten.

    I kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88(2), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2746/94(3), fastställs tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för vissa jordbruksprodukter. I kommissionens förordning (EEG) nr 2377/80(4), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1084/94(5), fastställs tillämpningsföreskrifter för systemet med importlicenser för nötkött.

    Begränsningen av ordningen till de första sex månaderna förkortar tidsfristen för importen. Som en övergångsåtgärd bör därför denna tidsfrist förlängas med en månad.

    En effektiv förvaltning av denna kvot, särskilt bekämpandet av bedrägerier, kräver att de använda licenserna skickas tillbaka till de behöriga myndigheterna så att dessa kan kontrollera att de kvantiteter som anges i dem är korrekta. De behöriga myndigheterna bör vara skyldiga att genomföra sådana kontroller. Storleken på den säkerhet som skall ställas vid utfärdandet av licenser bör fastställas på ett sådant sätt att det säkerställs att licenserna används och återsänds till de behöriga myndigheterna.

    Det bör föreskrivas att medlemsstaterna skall lämna information om den berörda importordningen.

    Förvaltningskommittén för nötkött har inte yttrat sig inom den tid som dess ordförande har bestämt.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1. Vid tillämpning av artikel 2 a i förordning (EG) nr 3072/94 skall 21 200 ton fördelas mellan de importörer som anges i första och andra strecksatsen enligt följande:

    - För de importörer som anges i första strecksatsen, i proportion till deras import av relevanta kvantiteter enligt rådets förordningar (EEG) nr 3667/91(6), (EEG) nr 3392/92(7) och (EG) nr 130/94(8).

    - För de importörer som anges i andra strecksatsen i ovannämnda artikel 2 a, i proportion till deras import av relevanta kvantiteter multiplicerat med koefficienten 0,54.

    2. Vid tillämpning av artikel 2 b i förordning (EG) nr 3072/94 skall 5 300 ton reserveras

    a) för aktörer i gemenskapen i dess sammansättning med tolv medlemmar som kan visa

    - att de under perioden från och med den 1 januari 1993 till och med den 31 december 1994 importerade minst 160 ton nötkött som inte omfattades av den kvot som avses i förordningarna (EEG) nr 3392/92 och (EG) nr 130/94, eller

    - att de under samma period exporterade minst 300 ton nötkött till tredje land, och

    b) för aktörer i de nya medlemsstaterna som kan visa

    - att de under perioden från och med den 1 juli 1992 till och med den 30 juni 1994 importerade minst 160 ton annat nötkött än de kvantiteter som avses i punkt 1 som skall multipliceras med den koefficient som anges där, eller

    - att de under perioden från och med den 1 juli 1992 till och med den 30 juni 1994 exporterade minst 300 ton nötkött till tredje land.

    Med nötkött avses produkter som omfattas av KN-numren 0201, 0202 och 0206 29 91 och den minsta referenskvantiteten skall uttryckas i produktvikt.

    3. De 5 300 ton som avses i punkt 2 skall fördelas i proportion till de kvantiteter som berättigade aktörer ansöker om.

    4. Bevis för import och export skall läggas fram endast i form av tulldokument om övergång till fri omsättning eller exportdokument. Med kommissionens tillstånd får dock de nya medlemsstaterna om så är lämpligt godkänna andra former av bevis.

    Artikel 2

    1. Aktörer som inte längre bedriver handel med nötkött den 1 januari 1995 skall inte omfattas av den ordning som föreskrivs i denna förordning. Medlemsstaterna skall säkerställa att denna bestämmelse följs när ansökningar om deltagande lämnas in.

    2. Bolag som skapas genom fusion av företag som alla har rättigheter enligt artikel 1.1 skall ha samma rättigheter som de företag ur vilka de bildades.

    Artikel 3

    1. Importansökan får endast inges i den medlemsstat i vilken den sökande är registrerad.

    2. Vid tillämpning av artikel 1.1 skall importörer senast den 13 januari 1995 till de behöriga myndigheterna inge ansökningar om deltagande tillsammans med de bevis som avses i artikel 1.4. Om en sökande inger mer än en ansökan skall ingen av ansökningarna behandlas.

    Efter kontroll av de ingivna dokumenten skall medlemsstaterna senast den 3 februari 1995 till kommissionen sända en förteckning över de importörer som uppfyller villkoren för godkännande med uppgift om importörernas namn och adress och de kvantiteter kött som importerats inom den berörda kvoten under vart och ett av referensåren.

    3. Vid tillämpning av artikel 1.2 skall aktörerna senast den 13 januari 1995 inge ansökningar om deltagande tillsammans med de bevis som avses i artikel 1.4.

    Om en sökande inger mer än en ansökan skall ingen av ansökningarna behandlas.

    Ansökningarna skall avse en total kvantitet på högst 50 ton fryst kött i produktvikt.

    Efter kontroll av de ingivna dokumenten skall medlemsstaterna senast den 3 februari 1995 till kommissionen sända en förteckning över de sökande och de ansökta kvantiteterna.

    Artikel 4

    1. Kommissionen skall så snart som möjligt besluta om i vilken utsträckning ansökningarna skall godkännas.

    2. Om de ansökta kvantiteterna överstiger de tillgängliga kvantiteterna skall kommissionen minska de ansökta kvantiteterna med en fast procentsats.

    Artikel 5

    1. För att få importera de tilldelade kvantiteterna skall en importlicens läggas fram.

    2. Licensansökan får endast inges i den medlemsstat där den sökande är registrerad.

    3. När kommissionen har fattat beslut om tilldelning skall importlicenser så snart som möjligt utfärdas på ansökan av de aktörer som har fått importrättigheter och i deras namn.

    4. Licensansökningarna och licenserna skall innehålla följande:

    a) I fält 20 en av följande angivelser:

    - Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE)n° 3305/94],

    - Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 3305/94),

    - Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG)Nr. 3305/94),

    - ÊáôåøõãìÝõï äüåéï êñÝáò (êáíïíéóìüò (EK) áñéè. 3305/94),

    - Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 3305/94),

    - Viande bovine congelée [règlement (CE)n° 3305/94],

    - Carni bovine congelate [regolamento (CE)n. 3305/94],

    - Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 3305/94),

    - Carne de bovino congelada [Regulamento (CE)nº 3305/94];

    - Jäädytettyä naudanlihaa (Asetus (EY) N:o 3305/94)

    b) I fält 8 ursprungslandet.

    c) I fält 24 en av följande angivelser:

    - Exacción reguladora suspendida para... (cantidad para la que se haya extendido el certificado) kg,

    - Suspension af importafgift for... (den mængde licensen er udstedt for) kg,

    - Aussetzung der Abschöpfung für... kg (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde),

    - AíáóôÝëëåôáé ç åéóöïñÜ ãéá... ÷éëéüãñáììá (ðïóüôçôá ãéá ôçí ïðïßá ÷ïñçãÞèçêå ôï ðéóôïðïéçôéêü),

    - Levy suspended for... (quantity for which the licence was issued) kg,

    - Prélèvement suspendu pour... (quantité pour laquelle le certificat a été délivré) kg,

    - Prelievo sospeso per... (quantitativo per il quale è stato rilasciato il certificato) kg,

    - Heffing geschorst voor... (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven) kg,

    - Direito nivelador suspenso para... kg (quantidade para a qual foi emitido o certificado)

    - Tuontimaksu lakkautettu... kg:n osalta (määrä, jolle todistus on annettu);

    d) I fält 16 en av följande grupper av undernummer i Kombinerade nomenklaturen:

    - 0202 10 00, 0202 20,

    - 0202 30, 0206 29 91.

    5. Trots artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall den avgift som fastställs i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EEG) nr 805/68(9) och tullsatsen 20 % i Gemensamma tulltaxan tas ut för alla kvantiteter som överstiger dem som anges i importlicensen.

    Artikel 6

    Vid tillämpning av den ordning som föreskrivs i förordning (EG) nr 3072/94 skall import av fryst kött till gemenskapens tullområde omfattas av de villkor som fastställs i artikel 17.2 f i rådets direktiv 72/462/EEG(10).

    Artikel 7

    1. Förordningarna (EEG) nr 2377/80 och (EEG) nr 3719/88 skall tillämpas om inte annat föreskrivs i den här förordningen.

    2. Giltighetstiden för importlicenser som utfärdas enligt denna förordning skall löpa ut den 31 juli 1995.

    3. Säkerheten för importlicenserna skall vara 30 ecu per 100 kg netto. Den skall ställas när importlicensen utfärdas.

    4. När en importlicens inges för att få säkerheten frisläppt skall de behöriga myndigheterna kontrollera att de kvantiteter som anges i den återsända licensen motsvarar de kvantiteter som angavs i licensen vid utfärdandet. Om en licens inte återsänds skall medlemsstaterna företa en undersökning för att fastställa av vem och i vilken utsträckning den har använts. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen snarast möjligt om resultaten av sådana undersökningar.

    Artikel 8

    Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1995.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 23 december 1994.

    På kommissionens vägnar

    René STEICHEN

    Ledamot av kommissionen

    (1) EGT nr L 325, 17.12.1994, s. 3.

    (2) EGT nr L 331, 2.12.1988, s. 1.

    (3) EGT nr L 290, 11.11.1994, s. 6.

    (4) EGT nr L 241, 13.9.1980, s. 5.

    (5) EGT nr L 120, 11.5.1994, s. 30.

    (6) EGT nr L 349, 18.12.1991, s. 1.

    (7) EGT nr L 346, 27.11.1992, s. 3.

    (8) EGT nr L 22, 27.1.1994, s. 3.

    (9) EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 24.

    (10) EGT nr L 302, 31.12.1972, s. 28.

    Top