This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R1170
Commission Regulation (EEC) No 1170/92 of 6 May 1992 amending Regulation (EEC) No 2630/81 on special detailed rules for the application of the system of import and export licences in the sugar sector
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1170/92 6 maj 1992 om ändring av förordning (EEG) nr 2630/81 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för socker
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1170/92 6 maj 1992 om ändring av förordning (EEG) nr 2630/81 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för socker
EGT L 122, 7.5.1992, p. 27–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/10/1995
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1170/92 6 maj 1992 om ändring av förordning (EEG) nr 2630/81 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för socker
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 122 , 07/05/1992 s. 0027 - 0028
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 42 s. 0024
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 42 s. 0024
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1170/92 6 maj 1992 om ändring av förordning (EEG) nr 2630/81 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för socker EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1785/81 av den 30 juni 1981 om den gemensamma organisationen av marknaderna för socker(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 61/92(2), särskilt artikel 13.2 i denna, och med beaktande av följande: Belopp angivna i anbud lämnade i samband med anbudsförfaranden som genomförs i enlighet med de regler som utgör en del av den gemensamma jordbrukspolitiken skall anges i ecu i enlighet med artikel 1 i kommissionens förordning (EEG) nr 653/92 av den 16 mars 1992(3). Enligt samma bestämmelser anges beloppen i godtagna anbud i ecu på kvitton och andra handlingar där dessa belopp finns angivna. Kommissionens förordning (EEG) nr 2630/81(4), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1714/88(5), bör därför ändras i överensstämmelse härmed. Kommissionens förordning (EEG) nr 920/92 av den 10 april 1992 om ett löpande anbudsförfarande för fastställande av exportavgifter och/eller exportbidrag för vitsocker(6) gäller regleringsåret 1992/93 från den 21 april 1992. I det avseendet har hänsyn redan tagits till bestämmelserna i förordning (EEG) nr 653/92. Det är därför nödvändigt att även göra denna förordning tillämplig från samma datum. Kommissionens förordning (EEG) nr 963/91(7), som fastställer ett löpande anbudsförfarande för regleringsåret 1991/92 liknande det som anges i förordning (EEG) nr 920/92, gäller till den 20 maj 1992. För att uppfylla villkoren för detta löpande anbudsförfarande med syfte att fastställa exportavgifter och/eller exportbidrag för vitsocker enligt förordning (EEG) nr 963/91 bör bestämmas att den här förordningen inte skall vara tillämplig på anbuden 51, 52, 53 och 54 där anbudsförfarande fortfarande återstår. De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Artikel 2.3 i förordning (EEG) nr 2630/81 skall ersättas med följande: "Exportlicensen skall utfärdas för den kvantitet som anges på dithörande meddelande om antagande av budet. Punkt 18 a skall ange storleken på det exportbidrag eller den exportavgift som uppgivits i meddelandet uttryckt i ecu. För detta ändamål skall en av följande uppgifter anges: - Tasa de la restitución aplicable:..., - restitutionssats:..., - gültiger Erstattungssatz:..., - åöáñìïæüìåíï ýøïò åðéóôñïöÞò...., - rate of applicable refund:..., - taux de la restitution applicable:..., - tasso di restituzione applicabile:..., - toe te passen restitutievoet:..., - taxa de restitução à exportação aplicável:...., eller, i tillämpliga fall, - tasa de exacción reguladora a la exportación aplica- ble:...., - eksportafgiftssats:..., - gültiger Satz der Ausfuhrabschöpfung:...., - åöáñìïæüìåíï ýøïò åéóöïñÜò êáôÜ ôçí åîáãùãÞ,...., - rate of applicable export levy:..., - taux du prélèvement à l'exportation applicable:..., - tasso del prelievo all'esportazione applicabile:..., - toe te passen heffingsvoet bij uitvoer:..., - taxa do direito nivelador à exportação aplicável:...." Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall tillämpas från och med den 21 april 1992. Den skall dock inte tillämpas på exportlicenser som har medgivits eller skall medges i samband med det löpande anbudsförfarandet för bestämmande av exportavgifter eller exportbidrag för vitsocker fastställt i förordning (EEG) nr 963/91. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 6 maj 1992. På kommissionens vägnar Ray MAC SHARRY Ledamot av kommissionen (1) EGT nr L 177, 1.7.1981, s. 4. (2) EGT nr L 6, 11.1.1992, s. 19. (3) EGT nr L 70, 17.3.1992, s. 5. (4) EGT nr L 258, 11.9.1981, s. 16. (5) EGT nr L 152, 18.6.1988, s. 23. (6) EGT nr L 98, 11.4.1992, s. 11. (7) EGT nr L 100, 20.4.1991, s. 9.