This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22001D0140
Decision of the EEA joint committee No 140/2001 of 23 November 2001 amending Protocols 2 and 3 to the EEA Agreement, concerning processed and other agricultural products
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 140/2001 av den 23 november 2001 om ändring av protokoll 2 och 3 till EES-avtalet om bearbetade och andra jordbruksprodukter
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 140/2001 av den 23 november 2001 om ändring av protokoll 2 och 3 till EES-avtalet om bearbetade och andra jordbruksprodukter
EGT L 22, 24.1.2002, pp. 34–79
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 140/2001 av den 23 november 2001 om ändring av protokoll 2 och 3 till EES-avtalet om bearbetade och andra jordbruksprodukter
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 022 , 24/01/2002 s. 0034 - 0079
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 140/2001 av den 23 november 2001 om ändring av protokoll 2 och 3 till EES-avtalet om bearbetade och andra jordbruksprodukter GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE med beaktande av Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, justerat genom protokollet med justeringar av Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat "avtalet", särskilt artikel 98 i detta, och av följande skäl: (1) I protokoll 2 till avtalet förtecknas de produkter, som enligt artikel 8.3 a i avtalet faller utanför avtalets tillämpningsområde. (2) I protokoll 3 till avtalet förtecknas bearbetade jordbruksprodukter och vissa andra produkter enligt artikel 8.3 b i avtalet. (3) De prisutjämningsregler för bearbetade jordbruksprodukter enligt protokoll 3 till avtalet som aldrig har trätt i kraft bör ersättas av enklare regler baserade på de bilaterala överenskommelserna mellan avtalsparterna. (4) Förteckningen över produkter i tabell I i protokoll 3 till avtalet bör ändras och bringas att omfatta några av de produkter som förtecknas i protokoll 2 till avtalet. (5) Den övergångsperiod, under vilken protokoll 3 till avtalet inte tillämpas i Liechtenstein, bör utsträckas till att löpa fram till den 1 januari 2005, eftersom de särskilda förhållanden som motiverar övergångsperioden inte har ändrats och knappast lär ändras inom överskådlig framtid. (6) Protokoll 2 och 3 till avtalet bör ersättas helt. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Protokoll 2 till avtalet skall ersättas med bilaga I till detta beslut. Artikel 2 Protokoll 3 till avtalet skall ersättas med bilaga II till detta beslut. Artikel 3 Detta beslut träder i kraft den 1 januari 2002 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén(1). Om anmälningarna inte föreligger vid det datumet, skall beslutet träda i kraft den första dagen i den andra månaden efter den sista anmälan. Artikel 4 Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Utfärdat i Bryssel den 23 november 2001. På Gemensamma EES-kommitténs vägnar E. Bull Ordförande (1) Konstitutionella krav finns angivna. BILAGA I "PROTOKOLL 2 OM PRODUKTER SOM FALLER UTANFÖR AVTALETS TILLÄMPNINGSOMRÅDE I ENLIGHET MED ARTIKEL8.3 a >Plats för tabell>" BILAGA II ' PROTOKOLL 3 OM PRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 8.3 b I AVTALET Artikel 1 1. Bestämmelserna i avtalet skall gälla de produkter som förtecknas i tabell I och II, om inget annat följer av bestämmelserna i detta protokoll. 2. Bestämmelserna i detta protokoll skall inte gälla Liechtenstein förrän den 1 januari 2005. Artikel 2 1. De produkter som förtecknas i tabell I skall tullbeläggas enligt bilagorna till den tabellen. 2. Tullarna skall ses över på årsbasis. Gemensamma kommittén får anpassa dem till kostnadsutvecklingen för jordbruksråvaror hos avtalsparterna och/eller till ömsesidiga medgivanden. Artikel 3 1. Detta protokoll skall inte vara något hinder för att varje avtalspart tillämpar sitt eget exportbidragssystem på produkterna i tabell I, vilket skall mildra effekterna av skillnader mellan priser på världsmarknaden och på avtalsparternas marknader för jordbruksråvaror. 2. Om produktionsbidrag eller direkta bidrag utgår för jordbruksråvaror som används för att producera exportprodukter skall exportbidraget sänkas i motsvarande grad. Artikel 4 Avtalsparterna skall regelbundet informera varandra om de bidragsnivåer som tillämpas på sådana jordbruksråvaror som ingår i de produkter som förtecknas i tabell I samt relevanta förändringar i jordbrukspolitiken, även institutionella priser. Artikel 5 1. Avtalsparterna får inte ta ut tull eller andra avgifter med samma verkan på import alternativt bevilja bidrag för export av de produkter som förtecknas i tabell II. 2. Bestämmelserna i artikel 4 gäller på samma sätt för de produkter som förtecknas i tabell II. Artikel 6 Om en av avtalsparterna begär det, får gemensamma EES-kommittén se över detta protokoll. Översynen får innebära att tabell I eller II ändras i fråga om produktomfattning och tillämpliga tullar. Artikel 7 1. Avtalsparterna skall ge gemensamma EES-kommittén utförlig information om de genomförandebestämmelser som skall gälla för tillämpningen av detta protokoll. 2. Varje avtalspart får när som helst ta upp en diskussion i gemensamma EES-kommittén om den praktiska tillämpningen av detta protokoll. TABELL 1 >Plats för tabell> BILAGA I TILL TABELL Gemenskapens importordning 1. Följande grundbelopp skall användas för att beräkna jordbruksdelarna och tilläggstullarna: - Spannmål (vanligt vete, durumvete, råg, korn och majs): 7,583 euro/100 kg - Långkornigt råris: 25,610 euro/100 kg - Helmjölkspulver: 126,488 euro/100 kg - Skummjölkspulver: 115,236 euro/100 kg - Smör: 183,912 euro/100 kg - Socker: 40,640 euro/100 kg - Melass: 0,34 euro/100 kg 2. Den övre gränsen för försumbar kvantitet, under vilken ingen tull skall tas ut på stärkelse/glukos och sackaros/invertsocker/isoglukos, skall vara 5 %. 3. I tillägget anges dels tillämpliga intervall för teoretiska och avtalade kvantiteter jordbruksråvaror, dels de standardsammansättningar som skall användas för att beräkna tullarna. 4. För de produkter som förtecknas i tabellen nedan skall de angivna tullarna gälla. >Plats för tabell> 5. Värdedelen av tullarna på följande produkter skall vara 0 %: 0403 10 51 - 0403 10 59 0403 10 91 - 0403 10 99 0403 90 71 - 0403 90 79 0403 90 91 - 0403 90 99 0710 40 00 0711 90 30 1704 10 1704 90 30 - 1704 90 99 1806 10 20 - 1806 10 90 1806 20 10 - 1806 20 50 1806 20 80 1806 20 95 1806 31 00 1806 32 1806 90 11 - 1806 90 50 1806 90 60 10 1806 90 70 10 1806 90 90 11 1806 90 90 19 1901 10 00 1901 20 00 1901 90 11 1901 90 19 1901 90 99 1902 11 00 1902 19 1902 20 91 1902 20 99 1902 30 1902 40 1903 00 00 1904 1905 2001 90 30 2001 90 40 2004 10 91 2004 90 10 2005 20 10 2005 80 00 2008 99 85 2008 99 91 2101 12 98 91 2101 20 98 90 2101 30 19 2101 30 99 2105 00 2106 10 80 2106 90 98 23- 2106 90 90 29 2106 90 98 43- 2106 90 98 49 2202 90 91 - 2202 90 99 3302 10 29 3505 10 10 3505 10 90 3505 20 3809 10. 6. Värdedelen av tullarna på följande produkter skall vara 5,8 %: 1806 20 70 1806 90 60 90 1806 90 70 90 1806 90 90 91 1806 90 90 99 2106 90 98 33- 2106 90 98 39. 2905 44 3824 60 7. Värdedelen av tullarna på följande produkter skall vara 7,8 %: 2905 43 00. 8. I denna bilaga används tullnummer enligt gällande reglering i gemenskapen den 1 juli 2001. Eventuella förändringar i tullnomenklaturen påverkar inte villkoren i denna bilaga. Tillägg De kvantiteter och sammansättningar somavses i punkt 3 >Plats för tabell> >Plats för tabell> >Plats för tabell> BILAGA II TILL TABELL I Islands importordning 1. >Plats för tabell> 2. I denna bilaga används tullnummer enligt gällande reglering i Island den 1 juli 2001. Eventuella förändringar i tullnomenklaturen påverkar inte villkoren i denna bilaga. 3. >Plats för tabell> 4. Den tillfälliga lösning som fastställs i punkt 3 skall ses över av avtalsparterna före utgången av 2007. BILAGA III TILL TABELL I Norges importordning 1. Med undantag för vad som sägs i punkt 6, skall följande referenssatser (NOK/kg) för jordbruksråvaror användas för att beräkna tullar på bearbetade jordbruksprodukter: >Plats för tabell> 2. I denna bilaga används tullnummer enligt gällande reglering i Norge den 1 juli 2001. Eventuella förändringar i tullnomenklaturen påverkar inte villkoren i denna bilaga. 3. Den övre gränsen för försumbar kvantitet, under vilken ingen tull skall tas ut på mjöl, stärkelse och/eller glukos, skall vara 5 %. 4. Den övre gränsen för försumbar kvantitet, under vilken ingen tull skall tas ut på tilläggsråvarorna (kött, ost, ägg och bär (frysta hallon, frysta svarta vinbär och frysta jordgubbar)), skall vara 3 %. Vid beräkning av tullen skall färska bär likställas med frysta bär genom rak omräkning. 5. I tillägget anges dels tillämpliga intervall för teoretiska och avtalade kvantiteter jordbruksråvaror, dels de standardsammansättningar som skall användas för att beräkna tullarna. 6. >Plats för tabell> 7. För de produkter som förtecknas i tabellen nedan skall de angivna tullarna gälla. >Plats för tabell> 8. >Plats för tabell> 9. Tull på produkter enligt norskt tullnummer 0403.1020, 0403.1030 och 0403.9002 (produkter enligt nr 0403 som omfattar frukt, nötter och bär) skall beräknas på grundval av standardsammansättningen plus 0,42 NOK/kg. 10. Tull på produkter enligt norskt tullnummer 1901.2091 (kakmix för framställning av bakverk enligt nr 1905, i behållare innehållande mer än 2 kg) och 1901.2092 (deg för framställning av bakverk enligt nr 1905) skall beräknas på grundval av standardsammansättningen plus 0,37 NOK/kg. 11. Tull på produkter enligt norskt tullnummer 1901.2099 (andra blandningar för framställning av bakverk enligt nr 1905, utom kakmix och deg) skall beräknas enligt matrissystemet plus 0,37 NOK/kg, utom glutenfria produkter för människor som lider av celiaki där tullen skall vara 0,37 NOK/kg. 12. Tull på produkter enligt norskt tullnummer 1901.9090 (produkter enligt nr 1901, utom beredningar för barn i detaljhandelsförpackningar, blandningar och deg för framställning av bakverk enligt nr 1905, och maltextrakt) skall beräknas enligt matrissystemet plus 0,37 NOK/kg. 13. Tull på produkter enligt norskt tullnummer 1902.1100 och 1902.1900 (okokta pastaprodukter, inte fyllda eller på annat sätt beredda) skall beräknas på grundval av standardsammansättningen plus 0,14 NOK/kg. 14. Tull på produkter enligt norskt tullnummer 1902.4000 (couscous) skall beräknas på grundval av standardsammansättningen plus 0,05 NOK/kg. 15. Tull på produkter enligt norskt tullnummer 1903.0000 (tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d.) skall beräknas på grundval av standardsammansättningen plus 0,11 NOK/kg. 16. Tull på produkter enligt norskt tullnummer 1905.1000 (knäckebröd) skall beräknas på grundval av standardsammansättningen plus 0,85 NOK/kg. 17. Tull på produkter enligt norskt tullnummer ex 2104.2000 (homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar, inte avsedda för barn) skall beräknas enligt matrissystemet plus 1,02 NOK/kg, medan tull på produkter enligt norskt tullnummer ex 2104.2000 (homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar, avsedda för barn) skall beräknas enligt matrissystemet plus 0,40 NOK/kg. 18. Tull på produkter enligt norskt tullnummer 2105.0010 (glassvaror, med innehåll av kakao) skall beräknas på grundval av standardsammansättningen plus 0,37 NOK/kg. 19. Tull på produkter enligt norskt tullnummer 2105.0020 (glassvaror, med innehåll av fett) skall beräknas på grundval av standardsammansättningen plus 0,94 NOK/kg. TILLÄGG De kvantiteter och sammansättningar som avses i punkt 5 >Plats för tabell> >Plats för tabell> >Plats för tabell> TABELL II >Plats för tabell>