Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014D0466-20180807

    Consolidated text: Europaparlamentets och rådets beslut nr 466/2014/EU av den 16 april 2014 om beviljande av en EU-garanti till Europeiska investeringsbanken mot förluster vid lån och lånegarantier till projekt utanför EU

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/466(1)/2018-08-07

    02014D0466 — SV — 07.08.2018 — 003.001


    Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet

    ►B

    EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT nr 466/2014/EU

    av den 16 april 2014

    om beviljande av en EU-garanti till Europeiska investeringsbanken mot förluster vid lån och lånegarantier till projekt utanför EU

    (EGT L 135 8.5.2014, s. 1)

    Ändrat genom:

     

     

    Officiella tidningen

      nr

    sida

    datum

     M1

    KOMMISSIONENS DELEGERADE BESLUT (EU) 2016/1455 av den 15 april 2016

      L 238

    5

    6.9.2016

    ►M2

    EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT (EU) 2018/412 av den 14 mars 2018

      L 76

    30

    19.3.2018

    ►M3

    KOMMISSIONENS DELEGERADE BESLUT (EU) 2018/1102 av den 6 juni 2018

      L 199I

    11

    7.8.2018




    ▼B

    EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT nr 466/2014/EU

    av den 16 april 2014

    om beviljande av en EU-garanti till Europeiska investeringsbanken mot förluster vid lån och lånegarantier till projekt utanför EU



    Artikel 1

    EU-garanti

    1.  Unionen ska bevilja Europeiska investeringsbanken (EIB) en budgetgaranti för finansieringstransaktioner som utförs utanför unionen (nedan kallad EU-garanti). EU-garantin ska beviljas som en global garanti när det gäller betalningar som ska göras till EIB, men som banken inte får in, i samband med lån, lånegarantier och lånekapitalmarknadsinstrument som beviljas för och utställs till förmån för EIB-investeringsprojekt som är berättigande enligt punkt 2.

    2.  Berättigande till EU-garantin ska vara de lån, lånegarantier och skuldinstrument på kapitalmarknaderna från EIB som beviljas eller utfärdas för investeringsprojekt som utförs i berättigade länder i enlighet med EIB:s egna regler och förfaranden, inbegripet EIB:s uttalande om miljömässiga och sociala principer och normer, och till stöd för relevanta mål för unionens politik för yttre förbindelser, där EIB-finansiering har beviljats i enlighet med ett undertecknat avtal som varken har löpt ut eller återkallats (nedan kallade EIB:s finansieringstransaktioner).

    3.  EIB:s finansieringstransaktioner till stöd för unionens politik för yttre förbindelser ska fortsätta att genomföras i enlighet med principen om sund bankpraxis.

    4.  EU-garantin ska vara begränsad till 65 % av det sammanlagda beloppet av utbetalda krediter och ställda garantier inom ramen för EIB:s finansieringstransaktioner, minus återbetalda belopp, plus alla därtill knutna kostnader.

    5.  EU-garantin ska täcka EIB:s finansieringstransaktioner som har undertecknats eller kommer att undertecknas under perioden 1 januari 2014–31 december 2020.

    6.  Om Europaparlamentet och rådet vid utgången av den period som avses i punkt 5 inte har antagit ett beslut om beviljande av en ny EU-garanti till EIB för förluster i samband med dess finansieringstransaktioner utanför unionen, ska den perioden automatiskt förlängas en gång med sex månader.

    ▼M2

    Artikel 2

    Tak för EIB:s finansieringstransaktioner inom ramen för EU-garantin

    1.  Det samlade taket för EIB:s finansieringstransaktioner inom ramen för EU-garantin under perioden 2014–2020 ska vara 32 300 000 000 EUR. Belopp som först avsatts för finansieringstransaktioner men som sedan ställs in ska inte räknas mot taket.

    Det samlade taket ska indelas i

    a) ett totalbelopp på högst 30 000 000 000 EUR enligt ett allmänt mandat, varav 1 400 000 000 EUR är öronmärkta för projekt inom den offentliga sektorn som inriktas på den långsiktiga ekonomiska motståndskraften för flyktingar, migranter och värd-, transit- och ursprungssamhällen som en strategisk respons som syftar till att ta itu med de bakomliggande orsakerna till migration,

    b) ett totalbelopp på högst 2 300 000 000 EUR enligt ett mandat för utlåning till den privata sektorn för projekt som inriktas på den långsiktiga ekonomiska motståndskraften för flyktingar, migranter och värd-, transit- och ursprungssamhällen som en strategisk respons som syftar till att ta itu med de bakomliggande orsakerna till migration.

    2.  De högsta belopp som det hänvisas till i punkt 1 ska delas upp i regionala tak och deltak, på det sätt som anges i bilaga I. Inom de regionala taken och under den period som omfattas av detta beslut ska EIB säkerställa en fördelning mellan länderna inom de regioner som omfattas av EU-garantin, som avvägs i linje med unionens utrikespolitiska prioriteringar, som ska avspeglas i de regionala tekniska operativa riktlinjer som avses i artikel 5.

    Artikel 3

    Allmänna mål och principer

    1.  EU-garantin ska beviljas endast för EIB:s finansieringstransaktioner som enligt EIB:s egen bedömning har ett mervärde och som främjar något eller några av följande allmänna mål:

    a) Utveckling av den lokala privata sektorn, i synnerhet stöd till mikroföretag samt små och medelstora företag.

    b) Utveckling av social och ekonomisk infrastruktur inbegripet transport, energi, miljöinfrastruktur och informations- och kommunikationsteknik.

    c) Begränsning av och anpassning till klimatförändringarna.

    d) Den långsiktiga ekonomiska motståndskraften för flyktingar, migranter och värd-, transit- och ursprungssamhällen som en strategisk respons som syftar till att ta itu med de bakomliggande orsakerna till migration.

    2.  Samtidigt som EIB:s särskilda karaktär som investeringsbank bevaras, ska finansieringstransaktioner som genomförs enligt detta beslut bidra till uppfyllandet av unionens allmänna intresse, i synnerhet de allmänna principer som vägleder unionens yttre åtgärder i enlighet med artikel 21 i EU-fördraget och ska bidra till genomförandet av de internationella miljöavtal i vilka unionen är part. EIB:s styrande organ uppmanas att vidta nödvändiga åtgärder för att anpassa EIB:s verksamhet så att den bidrar effektivt till unionens politik för yttre förbindelser och på lämpligt sätt uppfyller kraven i detta beslut.

    3.  Regional integrering mellan partnerländer, särskilt inbegripet ekonomisk integration mellan föranslutningsländer och mottagarna, grannskapsländer och partnerskapsländer samt unionen, ska utgöra ett grundläggande mål för EIB:s finansieringstransaktioner på de områden som omfattas av de allmänna målen i punkt 1. EIB ska genomföra finansieringstransaktioner i mottagarländerna inom områden som omfattas av de allmänna målen genom att stödja utländska direktinvesteringar som främjar ekonomisk integration med unionen.

    4.  I utvecklingsländer, i enlighet med definitionen i Organisationen för ekonomiskt samarbete och utvecklings förteckning över mottagare av offentligt utvecklingsbistånd, ska EIB:s finansieringstransaktioner i enlighet med artiklarna 208 och 209 i EUF-fördraget bidra till uppfyllandet av målen i unionens politik för utvecklingssamarbete, särskilt i fråga om att minska fattigdomen genom tillväxt för alla och hållbar ekonomisk, miljömässig och social utveckling.

    5.  För att säkerställa att investeringar i den privata sektorn har en så stor utvecklingseffekt som möjligt ska EIB sträva efter att bidra till att skapa fördelaktiga villkor för privata företag och investeringar och säkerställa som en prioritet att den lokala privata sektorn i mottagarländerna, inklusive kooperativ och sociala företag, stärks genom stöd till lokala investeringar enligt punkt 1 a. EIB:s finansieringstransaktioner som stöder de allmänna mål som fastställs i punkt 1 ska sträva efter att öka bankens stöd till investeringsprojekt som drivs av mikroföretag samt små och medelstora företag i mottagarländerna och inom unionen, och möjliggöra tillgång till finansiering för nya investeringsprojekt som drivs av mikroföretag samt små och medelstora företag. EIB:s finansieringstransaktioner ska göra det möjligt för mikroföretag samt små och medelstora företag att bland annat dra nytta av marknadstillträde för mikroföretag samt små och medelstora företag i berättigade länder och integreras i globala värdekedjor, och ska även bidra till att öka unionsföretagens konkurrenskraft.

    För att effektivt övervaka och utvärdera användningen av medel till förmån för berörda mikroföretag samt små och medelstora företag ska EIB genomföra en grundlig due diligence-granskning och fastställa och upprätthålla adekvata avtalsbestämmelser som ålägger såväl finansiella intermediärer som slutmottagare standardiserade rapporteringsskyldigheter. EIB ska sträva efter att identifiera och bidra till att undanröja hindren för mikroföretags samt små och medelstora företags finansiering.

    EIB ska samarbeta med finansiella intermediärer som kan stödja de särskilda behoven bland mikroföretag samt små och medelstora företag i verksamhetsländerna och som uppfyller kraven i artikel 13, såsom de införlivats i avtal enligt punkt 1 tredje stycket i den artikeln.

    6.  EIB:s finansieringstransaktioner som stöder det allmänna mål som fastställs i punkt 1 b ska stödja investeringsprojekt framför allt inom områdena transport, energi, miljöinfrastruktur, informations- och kommunikationsteknik, hälsa och utbildning. Detta omfattar framställning och integrering av energi från förnybara energikällor, energieffektivitetsåtgärder, omställning av energisystemen som möjliggör en omställning till teknik och bränslen som ger lägre koldioxidutsläpp, hållbar energitrygghet och energiinfrastruktur, inbegripet produktion av gas och transport till unionens energimarknad samt elektrifiering av landsbygdsområden, miljöinfrastruktur såsom vatten, sanitet och grön infrastruktur, telekommunikationer och bredbandsnät.

    7.  EIB:s finansieringstransaktioner till stöd för de allmänna målen som fastställs i punkt 1 c ska stödja investeringsprojekt inom begränsning av och anpassning till klimatförändringarna som bidrar till de övergripande målen i Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändring och i Parisavtalet som antogs inom ramen för den konventionen, särskilt genom att undvika eller minska växthusgasutsläpp och minska koldioxidavtrycket inom områdena förnybar energi, energieffektivitet och hållbar transport, eller genom att öka motståndskraften mot de negativa effekterna av klimatförändringarna på sårbara länder, sektorer och samhällen.

    Kriterierna för stödberättigande för projekt som rör klimatåtgärder fastställs i EIB:s klimatstrategi. På grundval av de metoder för bedömning av projekts växthusgasutsläpp och utsläppsvariationer som utarbetats av EIB, ska en analys av koldioxidavtrycken inkluderas i miljökonsekvensbedömningen för att fastställa om projektförslagen optimerar förbättringar i energieffektivitet.

    Under den period som omfattas av detta beslut ska EIB sträva efter att upprätthålla en hög nivå av klimatrelevanta transaktioner, vars volym ska motsvara minst 25 % av EIB:s totala finansieringstransaktioner utanför unionen. EIB:s finansiering enligt detta beslut ska vara förenlig med att nå målet på minst 35 % av EIB:s totala finansieringstransaktioner i tillväxtekonomier och utvecklingsländer utanför unionen senast 2020.

    EIB:s finansieringstransaktioner ska bland annat omfatta konkreta åtgärder för att fasa ut finansieringen av projekt som motverkar uppnåendet av unionens klimatmål och trappa upp insatserna för att främja förnybara energikällor och energieffektivitet.

    EIB ska stärka klimatanpassningskomponenterna i sitt bidrag till projekt inom ramen för EIB:s finansieringstransaktioner enligt EIB:s externa utlåningsmandat.

    8.  EIB:s finansieringstransaktioner till stöd för de allmänna mål som fastställs i punkt 1 d ska stödja investeringsprojekt som angriper de bakomliggande orsakerna till migration och bidrar till långsiktig ekonomisk motståndskraft och Förenta nationernas mål för hållbar utveckling samt säkerställer hållbar utveckling i mottagarländer.

    Samtidigt som full respekt för mänskliga rättigheter, arbetstagarrättigheter och sociala rättigheter, grundläggande friheter och jämställdhet säkerställs genom tillämpning av en rättighetsbaserad strategi som omfattar alla mänskliga och sociala rättigheter i linje med principerna om transparens, deltagande, icke-diskriminering och redovisningsskyldighet ska EIB:s finansieringstransaktioner

    a) möta de ökade behoven av infrastruktur och anknutna tjänster för att direkt eller indirekt hantera migranttillströmningen samtidigt som lokalbefolkningen gynnas,

    b) öka sysselsättningsmöjligheterna i värdsamhällena och för flyktinggrupperna,

    c) främja ekonomisk integration och att göra det möjligt för flyktingar att bli självförsörjande, eller

    d) stärka humanitära insatser och stödet för skapande av anständiga arbetstillfällen.

    EIB:s finansieringstransaktioner ska stödja följande:

    a) Den privata sektorn på områdena för mikroföretag samt små och medelstora företag samt medelstora börsnoterade företag, företagsfinansiering och mikrofinansiering.

    b) Den offentliga sektorn, inklusive kommuner och offentliga organ, i fråga om infrastruktur och tjänster, inbegripet hälso- och sjukvård och särskild omsorg för barn, samt sanitet och skolutbildning, för att hantera väsentligt ökade behov.

    9.  EIB:s finansieringstransaktioner till stöd för dem som stöder de allmänna mål som fastställs i punkt 1 ska ta hänsyn till att jämställdhet är en övergripande fråga som är avgörande för att uppnå hållbar utveckling och en viktig aspekt i due diligence-granskningen av projekt. Ett jämställdhetsperspektiv ska tillämpas på alla sådana finansieringstransaktioner. EIB ska säkerställa att EIB:s samtliga finansieringstransaktioner uppfyller åtagandena i dess jämställdhetsstrategi och handlingsplan för jämställdhet.

    10.  EIB ska sträva efter att säkerställa att de företag som deltar i projekt som EIB medfinansierar respekterar principerna om transparenta löner och jämställdhet, liksom principen om lika lön i Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG ( 1 ). EIB:s beslut om projektfinansiering ska beakta potentiella mottagarföretags insatser när det gäller lika lön och företagens sociala ansvar.

    11.  EU-garantin ska endast täcka EIB-finansieringstransaktioner som genomförs i berättigade länder som har ingått ett ramavtal med EIB om de rättsliga villkoren för genomförandet av sådana transaktioner och vilka ska vara förenliga med EIB:s uttalande om miljömässiga och sociala principer och normer samt dess handbok för miljöfrågor och sociala frågor.

    ▼B

    Artikel 4

    Berörda länder

    1.  Förteckningen över de länder som är potentiellt berättigade till EIB-finansiering med EU-garanti anges i bilaga II. Förteckningen över de länder som är berättigade till EIB-finansiering med EU-garanti anges i bilaga III och får inte omfatta några andra länder än de som förtecknas i bilaga II. I fråga om länder som inte förtecknas i bilaga II ska beslut om landet är berättigat till EIB-finansiering med EU-garanti fattas från fall till fall och i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet.

    2.  Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 18 med avseende på ändringar av bilaga III. Kommissionens beslut ska grundas på en övergripande ekonomisk, social, miljörelaterad och politisk bedömning som omfattar i synnerhet aspekter som rör demokrati, mänskliga rättigheter och grundläggande friheter liksom Europaparlamentets relevanta resolutioner och rådets beslut och slutsatser.

    3.  Delegerade akter som ändrar bilaga III ska inte påverka EU-garantins täckning av sådan EIB-finansiering som har undertecknats före de delegerade akternas ikraftträdande, med förbehåll för vad som anges i punkt 4.

    4.  Utbetalningar av EIB:s finansieringstransaktioner som omfattas av en totalgaranti enligt artikel 8.1 får inte göras i länder som inte förtecknas i bilaga III.

    5.  EU-garantin får inte täcka EIB-finansieringstransaktioner i ett visst land om avtalet om sådan finansiering har undertecknats efter det att landet blev medlem i unionen.

    Artikel 5

    EIB:s finansieringstransaktioners bidrag till unionens politiska mål

    1.  Kommissionen ska i samråd med EIB uppdatera befintliga regionala tekniska operativa riktlinjer för EIB:s finansieringstransaktioner inom ett år efter detta besluts ikraftträdande.

    De regionala tekniska operativa riktlinjerna ska överensstämma med den vidare ramen för unionens regionalpolitik som anges i bilaga IV. Framför allt ska de regionala tekniska operativa riktlinjerna säkerställa att EIB:s finansiering enligt detta beslut kompletterar unionens motsvarande politik, program och instrument för stöd till de olika regionerna.

    ▼M2

    Vid uppdateringen av de regionala tekniska operativa riktlinjerna ska kommissionen och EIB ta hänsyn till relevanta resolutioner från Europaparlamentet samt rådets beslut och slutsatser, liksom till internationellt erkända principer och riktlinjer för företagens sociala ansvar. De regionala tekniska operativa riktlinjerna ska stämma överens med prioriteringarna i de nationella eller regionala programmen som om möjligt upprättats av mottagarländerna, med hänsyn till eventuella samråd med det lokala civila samhället i samband med programmens upprättande.

    ▼B

    Så snart de regionala tekniska operativa riktlinjerna har uppdaterats ska kommissionen översända dem till Europaparlamentet och rådet.

    Inom ramen för de regionala tekniska operativa riktlinjerna ska EIB fastställa motsvarande finansieringsstrategier och se till att de genomförs.

    EIB:s finansieringstransaktioner ska vara förenliga med de regionala tekniska operativa riktlinjerna och mottagarlandets strategier.

    De regionala tekniska operativa riktlinjerna ska ses över efter den halvtidsöversyn som avses i artikel 19.

    ▼M2

    1a.  Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 18 med avseende på ändringar av bilaga IV.

    ▼B

    2.  Inom ramen för förfarandet i artikel 19 i protokoll nr 5, ska kommissionen avge ett yttrande om EIB:s finansieringstransaktioner. Om kommissionen avstyrker en EIB-finansieringstransaktion som omfattas av detta beslut, ska transaktionen inte omfattas av EU-garantin.

    Artikel 6

    Samarbete med kommissionen och utrikestjänsten

    1.  Överensstämmelsen mellan EIB:s externa verksamhet och målen för unionens politik för yttre förbindelser ska stärkas i syfte att maximera synergieffekterna mellan EIB:s finansieringstransaktioner och unionens budgetmedel, särskilt genom uppdatering av de regionala tekniska operativa riktlinjer som avses i artikel 5 och som utrikestjänsten vid behov ska rådfrågas om i policyfrågor, samt genom en regelbunden och systematisk dialog och tidigt informationsutbyte om följande:

    a) Strategidokument som utarbetas av kommissionen eller utrikestjänsten, exempelvis landstrategidokument, regionstrategidokument, vägledande program, handlingsplaner och föranslutningsdokument.

    b) EIB:s strategiska planeringsdokument, projektplanering och EIB:s årliga rapporter till kommissionen.

    c) Övriga policyaspekter och operativa aspekter.

    2.  Samarbetet ska genomföras på regionbasis, till exempel på unionsdelegationsnivå, med beaktande av EIB:s roll och unionens politik för respektive region.

    Artikel 7

    Samarbete med andra europeiska och internationella finansinstitut

    1.  EIB:s finansieringstransaktioner ska i förekommande fall ske i samarbete med andra europeiska multilaterala finansinstitut och finansinstitut i medlemsstaterna (nedan kallade europeiska finansinstitut) och internationella finansinstitut inklusive regionala utvecklingsbanker (nedan kallade internationella finansinstitut) för att maximera synergieffekter, samverkan och effektivitet, utveckla gemensamt innovativa finansinstrument, säkerställa en försiktig och rimlig riskdelning och samstämda investeringsprojekt- och sektorsvillkor samt minimera eventuell dubblering av kostnader och onödig överlappning.

    2.  Det samarbete som avses i punkt 1 ska underlättas av en samordning mellan kommissionen, EIB och de berörda europeiska och internationella finansinstitut som bedriver verksamhet i olika regioner och ska genomföras vid en lämplig tidpunkt i enlighet med samförståndsavtal eller andra ramar för samarbete mellan unionen och olika regioner.

    Artikel 8

    EU-garantins omfattning och villkor

    1.  EU-garantin ska täcka alla betalningar som EIB inte har mottagit men som förfallit till betalning (nedan kallad totalgaranti) för finansieringstransaktioner, med undantag för den som består av instrument för lånekapitalfinansiering, som EIB har inlett med en stat eller som garanteras av en stat och för övriga finansieringstransaktioner som EIB inlett med regionala eller lokala myndigheter eller statligt ägda eller kontrollerade offentliga företag eller institutioner, där EIB för dessa övriga EIB-finansieringstransaktioner gjort en lämplig riskanalys med beaktande av kreditrisksituationen i det berörda landet.

    ▼M2

    Totalgarantin ska också omfatta EIB:s finansieringstransaktioner enligt mandatet för utlåning till den privata sektorn som det avses i artikel 2.1 b, som i genomsnitt ska ha en högre riskprofil än den portfölj som omfattas av garantin för politisk risk som avses i punkt 3 i den här artikeln i föranslutningsländer och mottagare samt grannskapsländer och partnerskapsländer.

    ▼B

    2.  Med avseende på tillämpningen av punkt 1 företräds Palestina av den palestinska myndigheten och Kosovo ( 2 ) företräds av Kosovos myndigheter.

    3.  Vad gäller EIB:s finansieringstransaktioner utöver dem som avses i punkt 1 ska EU-garantin omfatta alla belopp som EIB inte har mottagit men som förfallit till betalning, om den uteblivna återbetalningen följer av att någon av följande politiska risker har förverkligats (nedan kallad garanti för politisk risk):

    a) Hinder för valutaöverföringar.

    b) Expropriation.

    c) Krig eller inre oroligheter.

    d) Rättsvägran vid avtalsbrott.

    4.  För EIB-finansieringstransaktioner som består av instrument på lånekapitalmarknaden ska endast garantin för politisk risk gälla.

    ▼M2

    5.  Finansieringsöverenskommelser med enskilda projektansvariga som avser EIB:s finansieringstransaktioner ska även inkludera lämpliga bestämmelser om upphandling, miljömässiga, klimatmässiga och sociala frågor i enlighet med EIB:s egna regler och förfaranden, inbegripet krav på att göra EU-garantin och EIB:s inblandning synliga för slutmottagaren.

    6.  Kommissionen och EIB ska ange i det garantiavtal som avses i artikel 14 en tydlig och transparent policy för tilldelning som gör det möjligt för EIB att inom ramen för sin externa verksamhet identifiera de transaktioner som ska finansieras inom ramen för detta beslut, för att säkerställa att EU-garantin används på effektivast möjliga sätt. Tilldelningspolicyn ska baseras på kreditvärdigheten av EIB:s finansieringstransaktioner såsom de bedöms av EIB, de tak som anges i bilaga I, typen av motpart, oavsett om det är en självständig stat eller dess underenheter enligt punkt 1 i den här artikeln, eller en privat aktör, EIB:s riskabsorptionsförmåga och andra relevanta kriterier, inbegripet mervärdet för EU-garantin. Europaparlamentet och rådet ska få tilldelningspolicyn i enlighet med artikel 14.

    ▼B

    7.  När EU-garantin utlöses ska unionen överta EIB:s relevanta rättigheter med hänsyn till eventuella förpliktelser i samband med dess finansieringstransaktioner, i enlighet med det garantiavtal som avses i artikel 14.

    Artikel 9

    EIB:s bedömning och övervakning av investeringsprojekten

    ▼M2

    1.  EIB ska genomföra en grundlig due diligence-granskning och, när det är lämpligt i enlighet med dess uttalande om miljömässiga och sociala principer och normer samt dess handbok för miljöfrågor och sociala frågor, kräva att de projektansvariga genomför lokala samråd i linje med unionens sociala principer och miljöprinciper, med relevanta nationella och lokala intressenter och med det civila samhället i samband med projektplaneringen och genomförandet om de sociala, människorättsliga, jämställdhetsmässiga, miljömässiga, ekonomiska och utvecklingsrelaterade aspekterna av de investeringsprojekt som omfattas av EU-garantin och tillhandahålla information som är relevant för bedömningen av bidraget till uppnåendet av målen för unionens politik för yttre förbindelser och strategiska mål.

    EIB ska säkerställa att principen om ett fritt, på förhand inhämtat och välinformerat samtycke genomförs innan finansieringstransaktioner beviljas som rör mark och naturresurser.

    Denna granskning ska innefatta en bedömning av huruvida kapaciteten hos mottagarna av EIB-finansiering bör stärkas under projektcykeln med hjälp av tekniskt bistånd och, om så är fallet, hur detta bör genomföras. EIB:s egna regler och förfaranden ska innehålla nödvändiga bestämmelser om bedömning av investeringsprojektens miljöeffekter och sociala effekter och aspekter rörande mänskliga rättigheter och förebyggande av konflikter så att det säkerställs att investeringsprojekt som får stöd enligt detta beslut är miljömässigt och socialt hållbara samt att EIB:s finansieringstransaktioner inom ramen för EIB:s motståndskraftsinitiativ, och i synnerhet mandatet för utlåning till den privata sektorn, förbättrar den ekonomiska motståndskraften för flyktingar, migranter och värd-, transit- och ursprungssamhällen.

    Som en del av dess tillgängliga interna vägledning för tillämpningen av due diligence-granskning ska EIB vid behov förbättra den praktiska vägledningen för bedömningen av aspekter som rör alla grundläggande mänskliga rättigheter genom dess handbok för miljöfrågor och sociala frågor, som ska användas vid förhandsbedömningen och den löpande övervakningen av de enskilda projekten, däribland projekt som involverar finansiella intermediärer, på grundval av befintliga ramar, i synnerhet EU:s strategiska ram och handlingsplan för mänskliga rättigheter och demokrati, och med beaktande av befintliga riktmärken för mänskliga rättigheter som föreskrivs i unionen, relevanta organ inom Förenta nationerna och människorättsorganisationer.

    ▼B

    2.  Utöver förhandsbedömningen av utvecklingsaspekter bör EIB övervaka genomförandet av sina finansieringstransaktioner. EIB ska särskilt begära att de projektansvariga genomför en grundlig övervakning under projektgenomförandet till och med slutförandet av projektet, bl.a. i fråga om projektens ekonomiska effekter, utvecklingseffekter, sociala effekter och inverkan på miljön och mänskliga rättigheter. EIB ska regelbundet bedöma den information som tillhandahålls av de projektansvariga och göra den tillgänglig för allmänheten med de projektansvarigas samtycke. När så är möjligt ska slutrapporter för projekten som avser EIB:s finansieringstransaktioner offentliggöras, med undantag för konfidentiell information.

    ▼M2

    3.  EIB:s övervakning ska omfatta genomförandet av förmedlade transaktioner och finansiella intermediärers stöd till mikroföretag samt små och medelstora företag.

    ▼B

    4.  EIB ska etablera ett övergripande system för förhandsbedömning av relativa och absoluta växthusgasutsläpp i samband med EIB:s finansieringstransaktioner där dessa utsläpp uppfyller viktiga gränser, såsom fastställs i relevanta metoder, som anges i EIB:s klimatförändringsstrategi, och där uppgifter finns tillgängliga.

    ▼M2

    5.  Resultatet av övervakningen ska offentliggöras, med förbehåll för sekretesskrav och berörda parters samtycke.

    ▼B

    Artikel 10

    Externa inkomster avsatta för särskilda ändamål för garantifonden

    Återbetalningar och intäkter för ett belopp på 110 000 000 EUR, som härrör från transaktioner som avslutats före 2007, inbegripet kapitalåterbetalningar, utlösta garantier och återbetalningar på lånesumman, utdelningar, kapitalvinster, garantiavgifter och räntor på lån och på belopp på förvaltningskonton som återbetalats till det förvaltningskonto som fastställts för faciliteten för investering och partnerskap för Europa-Medelhavsområdet och som kan tillskrivas stödet från unionens allmänna budget, ska utgöra externa inkomster avsatta för särskilda ändamål i enlighet med artikel 21.4 i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 och ska användas för garantifonden.

    Belopp som överstiger 110 000 000 EUR och som har återbetalats till det förvaltningskonto som fastställts för faciliteten för investering och partnerskap för Europa-Medelhavsområdet ska införas i unionens allmänna budget efter avdrag för förvaltningskostnader och avgifter.

    ▼M2

    Den risk som unionens budget utsätts för i samband med EIB:s finansieringstransaktioner enligt det mandat för utlåning till den privata sektorn som avses i artikel 2.1 b ska prissättas, och de inkomster som genereras från prissättningen av den kommersiella risken ska betalas in till garantifonden.

    ▼B

    Artikel 11

    Årsrapporter och räkenskaper

    1.  Kommissionen ska varje år lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om EIB-finansieringstransaktioner som genomförs enligt detta beslut. Rapporten ska offentliggöras och ska innehålla följande:

    a) En bedömning av EIB:s finansieringstransaktioner på projekt-, sektors- och landsnivå och på regional nivå och deras överensstämmelse med detta beslut.

    ▼M2

    b) En utvärdering av det mervärde, det uppskattade resultatet och den utvecklingseffekt som EIB:s finansieringstransaktioner har på ackumulerad basis som stöder sig på EIB:s årsrapport om resultatmätningsramen. I detta syfte ska EIB använda resultatindikatorer avseende utvecklings- och miljöaspekter samt sociala aspekter, inbegripet människorätts- och jämställdhetsaspekter, för finansierade projekt med beaktande av relevanta indikatorer enligt Parisförklaringen om biståndseffektivitet från 2005.

    Jämställdhetsindikatorer ska tas fram i enlighet med EIB:s jämställdhetsstrategi och handlingsplan för jämställdhet. Dessa ska spegla främjandet av jämställdhet mellan kvinnor och män och ska, där det är möjligt, utvärderas i efterhand genom att dela upp uppgifterna efter kön. Indikatorerna för projektens miljöaspekter ska innefatta kriterier för ren teknik, som i princip ska vara inriktade på energieffektivitet och teknik för att minska utsläppen. EIB ska utveckla indikatorer för projekt som tillhandahåller en strategisk respons för att ta itu med de bakomliggande orsakerna till migration och bygger upp långsiktig ekonomisk motståndskraft i transit- och värdsamhällena och ska därvid ta hänsyn till synpunkter från intressenter, civila samhället, berörda grupper och icke-statliga organisationer.

    c) En bedömning av EIB-finansieringstransaktionernas bidrag till uppnåendet av målen för unionens politik för yttre förbindelser och strategiska mål, med beaktande av deras förenlighet med de principer som vägleder unionens yttre åtgärder enligt artikel 21 i EU-fördraget, de regionala tekniska operativa riktlinjer som avses i artikel 5 i detta beslut samt EU:s strategiska ram och handlingsplan för mänskliga rättigheter och demokrati.

    ▼B

    d) En utvärdering av de finansiella förmåner som överförs till mottagarna av EIB:s finansieringstransaktioner på ackumulerad basis.

    ▼M2

    e) En utvärdering av kvaliteten på EIB:s finansieringstransaktioner, i synnerhet huruvida EIB har tagit hänsyn till den miljömässiga och sociala hållbarheten vid due diligence-granskningen och övervakningen av finansierade investeringsprojekt liksom åtgärder för att maximera det lokala engagemanget genom att främja deltagande från berörda grupper, civila samhällets organisationer och icke-statliga organisationer.

    ▼B

    f) Närmare uppgifter om de faktiska anspråken på EU-garantin.

    g) Information om finansieringsvolymer för klimatförändring och biologisk mångfald inom ramen för detta beslut, konsekvenser för de absoluta och relativa utsläpp av växthusgaser som avses i artikel 9.4 på ackumulerad basis samt antalet projekt som utvärderas med hänsyn till klimatrisken.

    h) En beskrivning av samarbetet med kommissionen och andra europeiska och internationella finansinstitut, inklusive samfinansiering. Rapporten ska särskilt innehålla en uppdelning av unionens finansiella resurser och andra europeiska och internationella finansinstituts resurser som används i kombination med EIB-finansiering för att på sätt ge en överblick över den övergripande investering som stöds av EIB:s finansieringstransaktioner i enlighet med detta beslut. I rapporten ska även det nya samförståndsavtal mellan EIB och andra europeiska eller internationella finansinstitut nämnas som inverkar på EIB:s finansieringstransaktioner i enlighet med detta beslut.

    i) Information om uppföljningen av samförståndsavtalet mellan EIB och Europeiska ombudsmannen i den mån som avtalet berör de EIB-finansieringstransaktioner som omfattas av detta beslut.

    ▼M2

    j) En bedömning av bidraget från EIB-finansieringstransaktioner till den långsiktiga ekonomiska motståndskraften för flyktingar, migranter och värd-, transit- och ursprungssamhällen som en strategisk respons som syftar till att ta itu med de bakomliggande orsakerna till migration.

    ▼B

    2.  Med avseende på kommissionens rapportering enligt punkt 1 ska EIB förse kommissionen med årliga rapporter om EIB:s finansiella transaktioner som utförts inom ramen för detta beslut, inklusive nödvändiga element som gör det möjligt för kommissionen att rapportera i enlighet med punkt 1. EIB kan också förse kommissionen med ytterligare information som kan vara relevant för att Europaparlamentet och rådet ska få en mer komplett översikt över EIB:s externa verksamhet.

    3.  EIB ska till kommissionen lämna de statistiska, finansiella och räkenskapsmässiga uppgifter om var och en av EIB:s finansieringstransaktioner och eventuell ytterligare information som krävs för att uppfylla kommissionens rapporteringsskyldigheter eller besvara förfrågningar från revisionsrätten, samt ett revisionsintyg om utestående belopp avseende EIB:s finansieringstransaktioner. EIB ska även förse kommissionen med andra nödvändiga dokument i enlighet med förordning (EU, Euratom) nr 966/2012.

    4.  Som underlag för kommissionens redovisning och rapportering av de risker som täcks av EU-garantin ska EIB till kommissionen lämna sin riskanalys och sina kreditvärderingsuppgifter avseende EIB-finansieringstransaktioner.

    5.  EIB ska till kommissionen minst en gång per år inlämna ett vägledande flerårigt program för den planerade volymen av tecknade avtal om finansiering från EIB i syfte att säkerställa att EIB:s prognostiserade finansiering överensstämmer med de tak som fastställs i detta beslut och att säkerställa en lämplig budgetplanering för avsättning av medel till garantifonden. Kommissionen ska ta denna prognos i beaktande vid utarbetandet av förslaget till unionens allmänna budget.

    6.  EIB ska regelbundet till Europaparlamentet, rådet och kommissionen överlämna alla sina oberoende utvärderingsrapporter med en bedömning av de praktiska resultat som uppnåtts genom EIB:s specifika verksamhet enligt detta beslut och andra externa mandat.

    7.  EIB ska lämna de uppgifter som avses i punkterna 2–6 på egen bekostnad. EIB ska även offentliggöra den information som avses i punkterna 2, 3 och 6 i allmänt hållen form och med undantag för konfidentiell information.

    Artikel 12

    Transparens och offentliggörande av information

    1.  I enlighet med bankens egen öppenhetspolitik och unionens principer för tillgång till handlingar och information, och successivt i enlighet med standarderna inom det internationella initiativet för öppenhet (Iati), ska EIB på sin webbplats tillgängliggöra information om

    ▼M2

    a) EIB:s samtliga finansieringstransaktioner som utförs enligt detta beslut, efter det att projektet godkänts, med särskilt angivande av huruvida ett investeringsprojekt omfattas av EU-garantin och av hur det bidrar till målen för unionens yttre åtgärder, särskilt dess ekonomiska, sociala och miljömässiga, klimatmässiga och könsspecifika effekter,

    ▼B

    b) om inte krav på sekretess gäller, alla samförståndsavtal mellan EIB och andra europeiska eller internationella finansinstitut som berör EIB:s finansieringstransaktioner enligt detta beslut,

    ▼M2

    c) om så är möjligt och lämpligt, befintliga ramavtal mellan EIB och ett mottagarland. Vid undertecknandet av nya avtal eller ändring av befintliga sådana, ska EIB säkerställa att det är möjligt att sådana avtal kan offentliggöras,

    ▼B

    d) EIB:s uppdelningspolitik.

    2.  Särskilda uppgifter om alla indrivningar enligt det garantiavtal som avses i artikel 14 och det avtal med närmare bestämmelser och förfaranden för att kräva in fordringar som avses i artikel 15.2, ska offentliggöras på kommissionens webbplats, om inte krav på sekretess gäller.

    ▼M2

    3.  EIB ska säkerställa att information om planerade och godkända transaktioner samt om alla betydande förändringar av dessa offentliggörs och finns tillgängliga för det lokala civila samhället.

    4.  På begäran ska EIB till Europaparlamentet överlämna resultatmätningar för investeringsprojekt som omfattas av EU-garantin, med beaktande av skyddet av konfidentiell och kommersiellt känslig information och med förbehåll för deras respektive interna regler som styr hanteringen av konfidentiell information.

    ▼M2

    Artikel 13

    Förhindrande av penningtvätt, kampen mot finansiering av terrorism, beskattning, och icke samarbetsvilliga jurisdiktioner

    1.  Inom ramen för sina finansieringstransaktioner som omfattas av detta beslut ska EIB efterleva tillämplig unionslagstiftning och överenskomna internationella standarder och unionsstandarder, och får därför inte stödja projekt enligt denna förordning som bidrar till penningtvätt, finansiering av terrorism, skatteflykt, skattebedrägeri eller skatteundandragande.

    EIB får inte heller ingå nya eller förnyade transaktioner med enheter som är registrerade eller etablerade i jurisdiktioner förtecknade inom ramen för unionens relevanta policy för icke samarbetsvilliga jurisdiktioner, eller som har identifierats som högrisktredjeländer enligt artikel 9.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 ( 3 ), eller som i praktiken inte efterlever unionens eller internationellt överenskomna skattenormer för transparens och utbyte av information. EIB får göra undantag från denna princip endast om projektet genomförs fysiskt i någon av dessa jurisdiktioner, och inte visar några tecken på att transaktionen i fråga skulle bidra till penningtvätt, finansiering av terrorism, skatteflykt, skattebedrägeri eller skatteundandragande.

    När EIB ingår avtal med finansiella intermediärer ska EIB införliva de krav som avses i denna artikel i de relevanta avtalen och begära att de finansiella intermediärerna rapporterar om efterlevnaden av dem.

    EIB ska se över sin policy för icke samarbetsvilliga jurisdiktioner senast efter antagandet av unionsförteckningen över icke samarbetsvilliga jurisdiktioner på skatteområdet. EIB ska därefter varje år lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om genomförandet av dess policy om icke samarbetsvilliga jurisdiktioner när det gäller dess finansieringstransaktioner, inklusive landspecifik information och en förteckning över de intermediärer med vilka de samarbetar.

    2.  I sina finansieringstransaktioner som omfattas av detta beslut ska EIB tillämpa de principer och normer som fastställs i unionsrätten om förhindrande av att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism, särskilt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/847 ( 4 ) och direktiv (EU) 2015/849. EIB ska i synnerhet göra både direkt finansiering och finansiering via intermediärer enligt det här beslutet avhängiga av lämnande av uppgifter om verkligt huvudmannaskap i enlighet med direktiv (EU) 2015/849.

    Artikel 14

    Garantiavtal

    Kommissionen och EIB ska underteckna ett garantiavtal med detaljerade bestämmelser och förfaranden för EU-garantin enligt artikel 8. Europaparlamentet och rådet ska meddelas om det garantiavtalet i enlighet med deras respektive interna regler som styr hanteringen av konfidentiell information.

    ▼B

    Artikel 15

    Återvinning av utbetalningar som gjorts av kommissionen

    1.  Om kommissionen gör en utbetalning som omfattas av EU-garantin, ska EIB i kommissionens namn och på dess vägnar ansvara för att driva in fordringar som rör de utbetalda beloppen.

    2.  Senast den dag då det garantiavtal som avses i artikel 14 ingås ska kommissionen och EIB ingå ett avtal med närmare bestämmelser och förfaranden för indrivning av fordringar.

    Artikel 16

    Revisionsrättens revision

    EU-garantin och betalningarna och de indrivna beloppen enligt denna ska när de hör till Europeiska unionens allmänna budget revideras av revisionsrätten.

    Artikel 17

    Bedrägeribekämpningsåtgärder

    1.  EIB ska omedelbart underrätta Olaf och tillhandahålla nödvändig information när den under förberedelserna, genomförandet eller avslutningen av projekt som omfattas av EU-garantin har skäl att misstänka att det föreligger ett möjligt fall av bedrägeri, korruption, penningtvätt eller annan illegal verksamhet som kan påverka unionens ekonomiska intressen.

    2.  Olaf får göra utredningar, däribland kontroller och inspektioner på plats, i enlighet med bestämmelserna och förfarandena i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 ( 5 ), rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 ( 6 ) och rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 ( 7 ) för att skydda unionens finansiella intressen i syfte att fastställa om det har förekommit bedrägeri, korruption, penningtvätt eller annan illegal verksamhet som påverkar unionens ekonomiska intressen i samband med finansieringstransaktionerna. Olaf får till de berörda medlemsstaternas behöriga myndigheter översända information som erhållits under utredningarna.

    Om det finns bevis för sådan illegal verksamhet, ska EIB bistå vid indrivningen med avseende på sina egna finansieringstransaktioner och inom ramen för sitt ansvarsområde.

    3.  Finansieringsavtal som undertecknas i samband med projekt som får stöd enligt detta beslut ska innehålla klausuler som möjliggör suspendering av EIB:s finansieringstransaktioner och om så krävs lämpliga indrivningsåtgärder vid bedrägeri, korruption eller annan illegal verksamhet. Beslutet om suspension eller upphävande av EIB:s finansiering ska fattas av EIB efter vederbörligt beaktande av alla omständigheter och risker.

    4.  EIB ska fortsätta att förlita sig på sin enda kontaktpunkt för korruptions- och bedrägeribekämpning för EIB:s personal och alla berörda parter.

    5.  I sina finansieringstransaktioner ska EIB genomföra sin uteslutningsmekanism för avstängning av motparter som är inblandade i bedrägeri och korruption, vilken inbegriper uteslutningskriterierna i unionens centrala databas över uteslutna, för att säkerställa att alla parters rättigheter respekteras.

    Artikel 18

    Utövande av delegeringen

    1.  Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

    2.  Den delegering av befogenhet som avses i artikel 4 ska ges till kommissionen på obestämd tid från och med den 11 maj 2014.

    ▼M2

    2a.  Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 5 ska ges till kommissionen tills vidare från och med den 8 april 2018.

    ▼M2

    3.  Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 4 och 5 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

    ▼B

    4.  Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

    ▼M2

    5.  En delegerad akt som antas enligt artiklarna 4 och 5 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort några invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

    ▼B

    Artikel 19

    Halvtidsöversyn

    Senast den 31 december 2016 ska kommissionen i samarbete med EIB förse Europaparlamentet och rådet med en halvtidsrapport som utvärderar tillämpningen av detta beslut under de första åren och som där så är lämpligt ska åtföljas av ett förslag till ändring av beslutet. Halvtidsrapporten ska baseras på en oberoende extern utvärdering och bidrag från EIB.

    Rapporten ska särskilt innehålla

    a) en bedömning av tillämpningen av uppdelningspolitiken,

    b) en bedömning av EIB:s rapportering och vid behov rekommendationer om hur den kan förbättras,

    c) en bedömning av REM, inbegripet resultatindikatorer och -kriterier, och deras bidrag till uppnåendet av målen för detta beslut,

    d) en detaljerad redogörelse för de kriterier som beaktas för rekommendationen om ett eventuellt ianspråktagande av hela eller delar av det fakultativa ytterligare beloppet.

    ▼M2

    Artikel 20

    Rapportering

    Senast den 30 juni 2019 ska kommissionen förse Europaparlamentet och rådet med en rapport som utvärderar tillämpningen av detta beslut och bidrar med underlag för ett eventuellt nytt beslut om omfattningen av EIB:s finansieringstransaktioner inom EIB:s externa utlåningsmandat genom EU-garantin.

    Senast den 31 december 2021 ska kommissionen för Europaparlamentet och rådet lägga fram en rapport om tillämpningen av detta beslut.

    ▼M2

    Artikel 20a

    Övergångsbestämmelser

    EIB får finansiera projekt som godkändes efter den 12 oktober 2016 och före den 8 april 2018 och ingåendet av ett garantiavtal mellan kommissionen och EIB. Sådana projekt får omfattas av EU-garantin förutsatt att kommissionen bekräftar att de är förenliga med det mål som fastställs i artikel 3.1 d och villkoren i garantiavtalet respekteras.

    ▼B

    Artikel 21

    Ikraftträdande

    Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    ▼M2




    BILAGA I

    REGIONALA TAK

    A. Föranslutningsländer och mottagare: 8 075 000 000 EUR, varav 7 635 000 000 EUR inom ramen för det allmänna mandatet och 440 000 000 EUR inom ramen för mandatet för utlåning till den privata sektorn.

    B. Grannskapsländer och partnerskapsländer: 19 680 000 000 EUR, uppdelat i följande deltak:

    i) Länder i Medelhavsområdet: 13 030 000 000 EUR, varav 11 170 000 000 EUR inom ramen för det allmänna mandatet och 1 860 000 000 EUR inom ramen för mandatet för utlåning till den privata sektorn.

    ii) Östeuropa, Sydkaukasien och Ryssland: 6 650 000 000 EUR.

    C. Asien och Latinamerika: 4 083 000 000 EUR, uppdelat i följande deltak:

    i) Latinamerika: 2 694 000 000 EUR.

    ii) Asien: 1 165 000 000 EUR.

    iii) Centralasien: 224 000 000 EUR.

    D. Sydafrika: 462 000 000 EUR.

    Inom ramen för det samlade taket får EIB:s styrande organ, efter samråd med kommissionen, besluta att omfördela ett belopp motsvarande upp till 20 % av de regionala deltaken inom regioner och upp till 20 % av de regionala taken mellan regioner. Om EIB:s styrande organ senast den 30 juni 2019 kommer fram till att EIB inte kan utnyttja det planerade målet inom ramen för EIB:s motståndskraftsinitiativ får upp till 20 % av 1 400 000 000 EUR enligt det allmänna mandatet som öronmärkts för projekt inom den offentliga sektorn och 2 300 000 000 EUR enligt mandatet för utlåning till den privata sektorn omfördelas inom och/eller mellan regionerna som avses i punkterna A och B i denna bilaga.

    Varje eventuell omfördelning inom ramen för EIB:s motståndskraftsinitiativ ska bli föremål för överenskommelse i förväg mellan kommissionen och EIB.

    EIB:s styrande organ ska särskilt använda sådan möjlighet till omfördelning för att möjliggöra en fortsatt inriktning av EU-garantin på projekt med en högre riskprofil i prioriterade regioner. Kommissionen ska regelbundet informera Europaparlamentet och rådet om sådana omfördelningar.




    BILAGA II

    POTENTIELLT BERÄTTIGADE REGIONER OCH LÄNDER

    A.   Föranslutningsländer och mottagare

    Albanien, Bosnien och Hercegovina, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Kosovo ( *1 ), Montenegro, Serbien, Turkiet ( 8 )

    B.   Grannskapsländer och partnerskapsländer

    1.   Länder i Medelhavsområdet

    Algeriet, Egypten, Jordanien, Libanon, Libyen, Marocko, Palestina, Syrien, Tunisien

    2.   Östeuropa, Sydkaukasien och Ryssland

    Östeuropa: Vitryssland, Republiken Moldavien, Ukraina

    Sydkaukasien: Armenien, Azerbajdzjan, Georgien

    Ryssland

    C.   Asien och Latinamerika

    1.   Latinamerika

    Argentina, Bolivia, Brasilien, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Kuba, Mexiko, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay och Venezuela

    2.   Asien

    Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Filippinerna, Indien, Indonesien, Iran, Irak, Jemen, Kambodja, Kina, Laos, Malaysia, Maldiverna, Mongoliet, Myanmar/Burma, Nepal, Pakistan, Sri Lanka, Thailand, Vietnam

    3.   Centralasien

    Kazakstan, Kirgizistan, Tadzjikistan, Turkmenistan, Uzbekistan

    D.   Sydafrika

    Sydafrika




    BILAGA III

    BERÄTTIGADE REGIONER OCH LÄNDER

    A.   Föranslutningsländer och mottagare

    Albanien, Bosnien och Hercegovina, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Kosovo ( *2 ), Montenegro, Serbien, Turkiet ( 9 )

    B.   Grannskapsländer och partnerskapsländer

    1.   Länder i Medelhavsområdet

    Algeriet, Egypten, Jordanien, Libanon, Libyen, Marocko, Palestina, Tunisien

    2.   Östeuropa, Sydkaukasien och Ryssland

    Östeuropa: Vitryssland, Republiken Moldavien, Ukraina

    Sydkaukasien: Armenien, Azerbajdzjan, Georgien

    Ryssland

    C.   Asien och Latinamerika

    1.   Latinamerika

    Argentina, Bolivia, Brasilien, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexiko, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, Venezuela

    2.   Asien

    ▼M3

    Bangladesh, Bhutan, Filippinerna, Indien, Indonesien, Irak, Iran, Jemen, Kambodja, Kina, Laos, Malaysia, Maldiverna, Mongoliet, Myanmar/Burma, Nepal, Pakistan, Sri Lanka, Thailand, Vietnam

    ▼M2

    3.   Centralasien

    Kazakstan, Kirgizistan, Tadzjikistan, Turkmenistan, Uzbekistan

    D.   Sydafrika

    Sydafrika

    ▼B




    BILAGA IV

    REGIONALPOLITISKA RAMAR

    ▼M2

    EIB:s verksamhet i partner som deltar i föranslutningsprocessen bedrivs inom ramen för anslutningspartnerskapen och de europeiska partnerskapen, som anger prioriteringarna för föranslutningsländer och mottagare för att föra dessa närmare unionen, och dessa partnerskap utgör en ram för unionsstöd. Stabiliserings- och associeringsprocessen utgör unionens politiska ram för samarbetet med västra Balkan. Det baseras på progressiva partnerskap, där unionen erbjuder handelskoncessioner, ekonomiskt och finansiellt stöd och avtalsbaserade förbindelser i form av stabiliserings- och associeringsavtal. Det ekonomiska stödet inför anslutningen, via instrumentet för stöd inför anslutningen, hjälper föranslutningsländer och mottagare att förbereda sig för de skyldigheter och utmaningar som följer av ett unionsmedlemskap. Ett sådant stöd underlättar reformprocessen, inbegripet förberedelserna för ett slutligt medlemskap. Det är inriktat på institutionsuppbyggnad, anpassning till unionens regelverk, förberedelser för att administrera unionens strategier och instrument samt främjande av åtgärder för att uppnå ekonomisk konvergens.

    ▼B

    EIB:s verksamhet i grannländerna sker inom ramen för den nya europeiska grannskapspolitiken, som framgår av det gemensamma meddelandet med titeln ”Ny respons på ett grannskap i förändring”, som antogs den 25 maj 2011 av unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och kommissionen, och rådets slutsatser av den 20 juni 2011 som framför allt efterlyser mer stöd till partnerländer som förbundit sig att bygga upp demokratiska samhällen och genomföra reformer enligt principerna ”mer ger mer” och ”ömsesidig ansvarighet”, och innehåller den övergripande strategiska policyramen för unionens relationer med grannländerna. Inom ramen för detta samarbete kommer EIB:s finansiering enligt detta beslut också att vara inriktad på politik som främjar tillväxt för alla och skapar arbetstillfällen genom att bidra till social stabilitet i linje med en incitamentbaserad strategi som stöder målen i unionens politik för yttre förbindelser, även när det gäller migrationsfrågor.

    För att uppnå dessa mål genomför unionen och partnerländerna gemensamt överenskomna bilaterala handlingsplaner, där man fastställt en rad prioriteringar i fråga om bl.a. politiska och säkerhetsrelaterade frågor, handel och ekonomiska frågor, miljöhänsyn och sociala hänsyn samt integrering av transport- och energinät.

    Unionen för Medelhavsområdet, det östliga partnerskapet, Svartahavssynergin, unionens strategi för Donauregionen och unionens strategi för Östersjöregionen är multilaterala och regionala initiativ som kompletterar den europeiska grannskapspolitiken och syftar till att främja samarbete mellan unionen och respektive grupp av grannländer som står inför gemensamma utmaningar eller delar ett gemensamt geografiskt område. Unionen för Medelhavsområdet syftar till att återuppliva integrationsprocessen mellan unionen och Medelhavsområdet genom att stödja en ömsesidig ekonomisk, social och miljövänlig utveckling på båda sidor om Medelhavet, och stöder en förbättrad socioekonomisk utveckling, solidaritet, regional integration, hållbar utveckling och kunskapsuppbyggnad, vilket understryker behovet av att öka det ekonomiska samarbetet till stöd för regionala och transnationella projekt. Unionen för Medelhavsområdet stöder framför allt anläggandet av sjöfarts- och motorleder, bekämpningen av föroreningar i Medelhavet, planen för utnyttjande av solenergi runt Medelhavet, initiativet för företagsutveckling i Medelhavsområdet, civilskyddsinitiativ och Europa–Medelhavsuniversitetet.

    Det östliga partnerskapet syftar till att skapa de nödvändiga förutsättningarna för att påskynda ett politiskt närmande och ytterligare ekonomisk integration mellan unionen och partnerländerna i öst. Det östliga partnerskapet kommer att innebära ytterligare en impuls till partnerländernas ekonomiska och sociala samt regionala utveckling. Det kommer att underlätta goda styrelseformer, även inom den finansiella sektorn, främja regional utveckling och social sammanhållning och bidra till att minska de socioekonomiska klyftorna i partnerländerna.

    Unionens strategi för Östersjöregionen stöder en hållbar miljö och en optimal ekonomisk och social utveckling i Östersjöregionen. Unionsstrategin för Donauområdet stöder framför allt utvecklingen av transport, energianslutningar och energitrygghet, hållbar miljö och socioekonomisk utveckling i Donauområdet. Det östliga partnerskapet syftar till att skapa de nödvändiga förutsättningarna för att påskynda ett politiskt närmande och ytterligare ekonomisk integration mellan unionen och partnerländerna i öst. Ryssland och unionen har ingått ett vittomfattande strategiskt partnerskap, som skiljer sig från den europeiska grannskapspolitiken och uttrycks i gemensamma områden och färdplaner. Dessa kompletteras på en multilateral nivå av den nordiska dimensionen som ger en ram för samarbetet mellan unionen, Ryssland, Norge och Island (Vitryssland, Kanada och Förenta staterna är observatörer till den nordiska dimensionen).

    EIB:s verksamhet i Latinamerika sker inom ramen för det strategiska partnerskapet mellan unionen, Latinamerika och Västindien. Som det framgår av kommissionens meddelande av den 30 september 2009 från kommissionen till Europaparlamentet och rådet med titeln Europeiska unionen och Latinamerika: Globala aktörer i partnerskap är unionens prioriteringar inom utvecklingssamarbetet med Latinamerika främjande av regional integration, utrotning av fattigdom och bekämpning av sociala orättvisor i syfte att främja en hållbar ekonomisk och social utveckling. Vid främjandet av dessa mål kommer man att beakta de olika utvecklingsnivåerna i de latinamerikanska länderna. En bilateral dialog kommer att föras på områden av gemensamt intresse för unionen och Latinamerika, däribland miljö, klimatförändring, katastrofriskreducering, energi, vetenskap, forskning, högre utbildning, teknik och innovation.

    I Asien fördjupar unionen sina strategiska partnerskap med Kina och Indien, och förhandlingar pågår om nya partnerskapsavtal och frihandelsavtal med länder i Sydostasien. Samtidigt står utvecklingssamarbetet högt på unionens dagordning för Asien. Unionens utvecklingsstrategi för Asien strävar efter att utrota fattigdom genom att stimulera en brett baserad och hållbar ekonomisk utveckling, främja ett gynnsamt klimat för handel och integrering inom regionen, främja god förvaltning, öka den politiska och sociala stabiliteten samt stödja uppnåendet av millennieutvecklingsmålen för 2015. Strategier införs gemensamt för att ta itu med gemensamma utmaningar, såsom klimatförändring, hållbar utveckling, säkerhet och stabilitet, god förvaltning och mänskliga rättigheter samt förebyggande av och hantering av naturkatastrofer och humanitära katastrofer.

    Genom den EU-strategi för ett nytt partnerskap med Centralasien som antogs av Europeiska rådet den 21–22 juni 2007 har den regionala och bilaterala dialogen och unionens samarbete med länderna i Centralasien förstärkts när det gäller viktiga problem för denna region, såsom minskning av fattigdom, hållbar utveckling och stabilitet. Genomförandet av strategin har nått goda resultat i fråga om mänskliga rättigheter, rättsstatsprincipen, god samhällsstyrning och demokrati, utbildning, ekonomisk utveckling, handel och investeringar, energi, transport och miljöpolitik.

    EIB:s verksamhet i Sydafrika äger rum inom ramen för EU:s landstrategidokument för Sydafrika. Huvudområdena enligt dokumentet är skapande av sysselsättning och kapacitetsuppbyggnad för tillhandahållande av tjänster och social sammanhållning. EIB:s verksamhet i Sydafrika har i hög grad kompletterat unionens program för utvecklingssamarbete genom att banken inriktat sig på stöd till den privata sektorn och investeringar för att bygga ut infrastruktur och samhällstjänster (bostäder, elförsörjning, rening av dricksvatten och kommunal infrastruktur). I halvtidsöversynen av EU:s landstrategidokument för Sydafrika som genomfördes 2009–2010 föreslogs att arbetet i fråga om klimatförändring skulle förstärkas genom åtgärder för att stimulera skapandet av ”gröna jobb”. Under perioden 2014–2020 förväntas EIB:s verksamhet att på ett kompletterande sätt stödja unionens externa samarbetspolitik, program och instrument genom fortsatt fokus på viktiga EU-Sydafrikaprioriteringar i syfte att främja ett gynnsamt klimat för handel och integrering inom regionen, främja skapande av sysselsättning och kapacitetsuppbyggnad samt stödja en hållbar och jämlik åtkomst till grundläggande infrastruktur och tjänster.



    ( 1 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (EUT L 204, 26.7.2006, s. 23).

    ( 2 ) Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.

    ( 3 ) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141, 5.6.2015, s. 73).

    ( 4 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/847 av den 20 maj 2015 om uppgifter som ska åtfölja överföringar av medel och om upphävande av förordning (EG) nr 1781/2006 (EUT L 141, 5.6.2015, s. 1).

    ( 5 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 av den 11 september 2013 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 och rådets förordning (Euratom) nr 1074/1999 (EUT L 248, 18.9.2013, s. 1).

    ( 6 ) Rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter (EGT L 292, 15.11.1996, s. 2).

    ( 7 ) Rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT L 312, 23.12.1995, s. 1).

    ( *1 ) Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244 (1999) och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.

    ( 8 ) Turkiet omfattas inte av EIB:s motståndskraftsinitiativ eftersom det omfattas av ett separat avtal mellan EU och Turkiet.

    ( *2 ) Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244 (1999) och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.

    ( 9 ) Turkiet omfattas inte av EIB:s motståndskraftsinitiativ, vilket omfattas av ett separat avtal mellan EU och Turkiet.

    Top