Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0714

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/714 av den 24 april 2015 om vissa bindande klassificeringsbeskeds giltighet [delgivet med nr C(2015) 2888]

C/2015/2888

EUT L 114, 5.5.2015, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/714/oj

5.5.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 114/6


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/714

av den 24 april 2015

om vissa bindande klassificeringsbeskeds giltighet

[delgivet med nr C(2015) 2888]

(Endast de engelska, franska, portugisiska, spanska och tyska texterna är giltiga)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (1), särskilt artikel 9.1 a första strecksatsen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2), särskilt artikel 12.5 a iii,

med beaktande av kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (3), särskilt artikel 9.1 andra strecksatsen, och

av följande skäl:

(1)

De bindande klassificeringsbesked som avses i bilagan innehåller klassificeringar enligt tulltaxan som inte är förenliga med de allmänna bestämmelserna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen i del 1 avsnitt I i bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 och som inte heller är förenliga med andra bindande klassificeringsbesked.

(2)

De produkter som täcks av de bindande klassificeringsbesked som avses i bilagan består av fruktsafter, koncentrat av fruktsafter, grönsakssafter eller koncentrat av grönsakssafter, även blandade, samt tillsatser, utspädda med vatten eller kolsyrade. Klassificeringen enligt tulltaxan av dessa produkter i de bindande klassificeringsbeskeden stämmer inte överens med Taric-nummer 2202901019, 2202901099, 2202909190, 2202909590 respektive 2202909990.

(3)

För att garantera likabehandling av aktörer och en enhetlig tillämpning av Taric bör de bindande klassificeringsbesked som avses i bilagan upphöra att gälla. De tullmyndigheter som utfärdat beskeden bör således återkalla dem så snart som möjligt efter att de underrättats om det här beslutet och meddela kommissionen detta.

(4)

Enligt artikel 12.6 i förordning (EEG) nr 2913/92 ges en innehavare av ett bindande klassificeringsbesked möjlighet att under en viss tidsperiod åberopa besked som har upphört att gälla, förutsatt att villkoren i den artikeln och i artikel 14.1 i förordning (EEG) nr 2454/93 är uppfyllda.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   De bindande klassificeringsbesked som avses i kolumn 1 i tabellen i bilagan och som utfärdats av de tullmyndigheter som anges i kolumn 2 för den klassificering enligt tulltaxan som anges i kolumn 3 ska upphöra att gälla i enlighet med punkt 2.

2.   De tullmyndigheter som anges i kolumn 2 i tabellen i bilagan ska återkalla de bindande klassificeringsbesked som avses i kolumn 1 och underrätta innehavarna av beskeden så snart som möjligt och i alla händelser inom 10 dagar från den dag då de underrättas om det här beslutet.

3.   När en tullmyndighet återkallar ett bindande klassificeringsbesked och lämnar en underrättelse enligt punkt 2 ska den meddela kommissionen detta.

Artikel 2

De bindande klassificeringsbesked som avses i bilagan får fortsätta att åberopas enligt artikel 12.6 i förordning (EEG) nr 2913/92 under en period på sex månader från den dag då innehavarna underrättats om återkallandet av beskeden.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Österrike, Republiken Portugal och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.

Utfärdat i Bryssel den 24 april 2015.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Heinz ZOUREK

Generaldirektör för Generaldirektoratet för skatter och tullar


(1)  EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.

(3)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.


BILAGA

Bindande klassificeringsbesked

Referensnummer

Tullmyndighet

Klassificering enligt tulltaxan

1

2

3

AT 2009/000570

Zollamt Wien

2202901019

AT 2009/000573

Zollamt Wien

2202901019

AT 2009/000574

Zollamt Wien

2202901019

DE 23376/12-1

Hauptzollamt Hannover

2202901019

DE 6324/12-1

Hauptzollamt Hannover

2202901019

DE B/810/09-1

Hauptzollamt Hannover

2202901019

DE B/811/09-1

Hauptzollamt Hannover

2202901019

DE B/812/09-1

Hauptzollamt Hannover

2202901019

DE B/813/09-1

Hauptzollamt Hannover

2202901019

DE B/815/09-1

Hauptzollamt Hannover

2202901019

ES-2009-000120-0019/09

Departamento de Aduanas E II.EE, Madrid

2202901019

FR-PRO-2012-004802

Direction Générale des Douanes et Droits Indirects, Montreuil

2202901019

FR-RTC-2013-164920

Direction Générale des Douanes et Droits Indirects, Montreuil

2202901019

FR-RTC-2014-006435

Direction Générale des Douanes et Droits Indirects, Montreuil

2202901019

PT 2014-IPV-020

Autoridade Tributária Aduaneira, Lisboa

2202901019

PT 2014-IPV-021

Autoridade Tributária Aduaneira, Lisboa

2202901019

PT 2014-IPV-023

Autoridade Tributária Aduaneira, Lisboa

2202901019

PT 2014-IPV-024

Autoridade Tributária Aduaneira, Lisboa

2202901019

ES-2009-000122-0019/09

Departamento de Aduanas E II.EE, Madrid

2202901099

ES-2009-000125-0019/09

Departamento de Aduanas E II.EE, Madrid

2202901099

GB 120294213

HM Revenue & Customs, Southend-on-Sea

2202901099

DE 6948/14-1

Hauptzollamt Hannover

2202909590


Top