This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0136
2012/136/EU: Commission Decision of 29 February 2012 setting up the Common Language Resources and Technology Infrastructure as a European Research Infrastructure Consortium (CLARIN ERIC) (notified under document C(2012) 1018)
2012/136/EU: Kommissionens beslut av den 29 februari 2012 om inrättande av den gemensamma infrastrukturen för språkresurser och språkteknologi som ett konsortium för europeisk forskningsinfrastruktur (Clarin Eric) [delgivet med nr C(2012) 1018]
2012/136/EU: Kommissionens beslut av den 29 februari 2012 om inrättande av den gemensamma infrastrukturen för språkresurser och språkteknologi som ett konsortium för europeisk forskningsinfrastruktur (Clarin Eric) [delgivet med nr C(2012) 1018]
EUT L 64, 3.3.2012, p. 13–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
3.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 64/13 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 29 februari 2012
om inrättande av den gemensamma infrastrukturen för språkresurser och språkteknologi som ett konsortium för europeisk forskningsinfrastruktur (Clarin Eric)
[delgivet med nr C(2012) 1018]
(2012/136/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 723/2009 av den 25 juni 2009 om gemenskapens rättsliga ram för ett konsortium för europeisk forskningsinfrastruktur (Eric-konsortium) (1), särskilt artikel 6.1, och
av följande skäl:
(1) |
Den 23 september 2011 begärde Tjeckien, Danmark, Tyskland, Estland, den nederländska språkunionen, Österrike och Nederländerna att kommissionen skulle inrätta en gemensam infrastruktur för språkresurser och språkteknologi som ett konsortium för europeisk forskningsinfrastruktur (nedan kallat Clarin Eric). |
(2) |
Nederländerna har med avseende på Clarin Erics inrättande i ett uttalande erkänt Clarin Eric som ett internationellt organ i den mening som avses i artiklarna 143.1 g och 151.1 b i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (2) och som en internationell organisation i den mening som avses i andra strecksatsen i artikel 23.1 i rådets direktiv 92/12/EEG av den 25 februari 1992 om allmänna regler för punktskattepliktiga varor och om innehav, flyttning och övervakning av sådana varor (3). |
(3) |
Kommissionen har i enlighet med artikel 5.2 i rådets förordning (EG) nr 723/2009 utvärderat begäran och fastslagit att den uppfyller kraven i den förordningen. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 20 i rådets förordning (EG) nr 723/2009. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Härmed inrättas ett konsortium för europeisk forskningsinfrastruktur för den gemensamma infrastrukturen för språkresurser och språkteknologi Clarin Eric.
2. Stadgarna för Clarin Eric, som har beslutats av dess medlemmar, bifogas detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 29 februari 2012.
På kommissionens vägnar
Máire GEOGHEGAN-QUINN
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 206, 8.8.2009, s. 1.
(2) EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.
(3) EGT L 76, 23.3.1992, s. 1.
BILAGA
STADGAR FÖR CLARIN ERIC
Innehållsförteckning
KAPITEL 1 – ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1 |
Namn, säte, ort och arbetsspråk |
Artikel 2 |
Syften och verksamheter |
KAPITEL 2 – MEDLEMSKAP
Artikel 3 |
Medlemskap och företrädande organ |
Artikel 4 |
Anslutning av medlemmar och observatörer |
Artikel 5 |
Utträde för en medlem eller en observatör/Avslutande av medlemskap eller observatörsstatus |
KAPITEL 3 – MEDLEMSSTATERNAS OCH OBSERVATÖRERNAS RÄTTIGHETER OCH SKYLDIGHETER
Artikel 6 |
Medlemmar |
Artikel 7 |
Observatörer |
KAPITEL 4 – CLARIN ERICS STYRNING
Artikel 8 |
Generalförsamlingen |
Artikel 9 |
Den vetenskapliga rådgivande kommittén |
Artikel 10 |
De nationella samordnarnas forum |
Artikel 11 |
Den verkställande direktören |
Artikel 12 |
Styrelsen |
Artikel 13 |
Den ständiga kommittén för tekniska Clarin-center |
Artikel 14 |
Arbetsgrupper |
KAPITEL 5 – EKONOMI
Artikel 15 |
Budgetprinciper och räkenskaper |
Artikel 16 |
Ansvarsbestämmelser |
KAPITEL 6 – RAPPORTERING TILL KOMMISSIONEN
Artikel 17 |
Rapportering till kommissionen |
KAPITEL 7 – STRATEGIER
Artikel 18 |
Avtal med tredje parter |
Artikel 19 |
Tillträdesstrategier för användare |
Artikel 20 |
Strategi för vetenskaplig utvärdering |
Artikel 21 |
Strategi för spridning |
Artikel 22 |
Strategi för immateriell äganderätt |
Artikel 23 |
Anställningsstrategi, inbegripet lika möjligheter |
Artikel 24 |
Strategi för upphandling och skattebefrielse |
Artikel 25 |
Datastrategi |
KAPITEL 8 – VARAKTIGHET, UPPLÖSNING, TVISTER OCH BESTÄMMELSER OM INRÄTTANDE
Artikel 26 |
Varaktighet |
Artikel 27 |
Upplösning |
Artikel 28 |
Tillämplig lagstiftning |
Artikel 29 |
Tvister |
Artikel 30 |
Tillgång till stadgarna |
Artikel 31 |
Bestämmelser om inrättande |
BILAGA 1 |
FÖRTECKNING ÖVER MEDLEMMAR OCH OBSERVATÖRER |
BILAGA 2 |
ÅRSAVGIFT |
KAPITEL 1
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Namn, säte, ort och arbetsspråk
1.1. |
En europeisk forskningsinfrastruktur ska inrättas med namnet ”den gemensamma infrastrukturen för språkresurser och språkteknologi”, nedan kallad Clarin. |
1.2. |
Clarin ska ha den juridiska formen av ett konsortium för europeisk forskningsinfrastruktur (Eric) och bildas enligt rådets förordning (EG) nr 723/2009 samt ges benämningen ”Clarin Eric”. |
1.3. |
Clarin ska vara en distribuerad forskningsinfrastruktur i alla Clarin Erics medlemsstater, såväl som i de övriga länder där Clarin Eric har ingått avtal i enlighet med artikel 18. |
1.4. |
Clarin Eric ska ha sitt stadgeenliga säte i Utrecht i Nederländerna. |
1.5. |
Arbetsspråket för Clarin Eric är engelska. |
Artikel 2
Syften och verksamheter
2.1. |
Det slutgiltiga syftet med Clarin Eric är att främja forskning inom humaniora och samhällsvetenskap genom att ge forskare lika tillträde till en plattform som integrerar språkbaserade resurser och avancerade verktyg på europeisk nivå. Detta ska genomföras genom inrättande och drift av en delad distribuerad forskningsinfrastruktur som syftar till att ge forskargemenskaper inom humaniora och samhällsvetenskap ett brett tillträde till språkresurser, språkteknologi och språkexpertis. |
2.2. |
I detta syfte ska Clarin Eric ansvara för och samordna en rad verksamheter, däribland
|
2.3. |
Clarin Eric ska inrätta och driva Clarin på icke-ekonomiska grunder. För att ytterligare främja innovation samt överföra kunskap och teknik kan begränsad ekonomisk verksamhet bedrivas förutsatt att denna inte äventyrar den huvudsakliga verksamheten. |
KAPITEL 2
MEDLEMSKAP
Artikel 3
Medlemskap och företrädande organ
3.1. |
Följande organ kan bli medlemmar i Clarin Eric eller observatörer utan rösträtt:
Anslutningsvillkoren för medlemmar och observatörer anges i artiklarna 4.1 och 4.2 i dessa stadgar. |
3.2. |
Clarin Eric ska ha minst tre medlemsstater som medlemmar. |
3.3. |
Medlemsstaterna ska gemensamt inneha majoriteten av rösterna i generalförsamlingen. |
3.4. |
Samtliga medlemmar eller observatörer kan företrädas av ett offentligt organ eller av ett privat organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning och som de själva valt eller som utsetts i enlighet med deras egna regler och förfaranden. |
3.5. |
De aktuella medlemmarna, observatörerna och deras företrädande organ anges i bilaga I. Medlemmarna vid tiden för ingivandet av Eric-ansökan ska kallas grundande medlemmar. |
Artikel 4
Anslutning av medlemmar och observatörer
4.1. |
Inträdesvillkoren för nya medlemmar är följande:
|
4.2. |
De organ som anges i artikel 3.1 och som vill bidra till Clarin Eric men ännu inte kan ansluta sig som medlemmar får ansöka om observatörsstatus. Anslutningsvillkoren för observatörer är följande:
|
Artikel 5
Utträde för en medlem eller en observatör/Avslutande av medlemskap eller observatörsstatus
5.1. |
Under de fem första åren av Clarin Erics inrättande får ingen medlem begära utträde såvida inte medlemskapet har beviljats för en angiven kortare period. |
5.2. |
Efter de fem första åren av Clarin Erics inrättande kan en medlem begära utträde i slutet av ett budgetår, förutsatt att en begäran om utträde lämnats in tolv månader tidigare. |
5.3. |
Observatörer får begära utträde i slutet av ett budgetår, förutsatt att en begäran om utträde lämnats in sex månader tidigare. |
5.4. |
Ekonomiska skyldigheter och övriga skyldigheter ska ha fullgjorts innan utträde kan beviljas. |
5.5. |
Generalförsamlingen ska ha befogenhet att avsluta en medlems medlemskap eller en observatörs observatörsstatus om följande villkor föreligger:
Medlemmen eller observatören ska ges möjlighet att bestrida beslutet om avslutat medlemskap eller avslutad observatörsstatus och att lägga fram sitt försvar inför generalförsamlingen. |
KAPITEL 3
MEDLEMMARNAS OCH OBSERVATÖRERNAS RÄTTIGHETER OCH SKYLDIGHETER
Artikel 6
Medlemmar
6.1. |
Medlemmar ska ha rätt att
|
6.2. |
Samtliga medlemmar ska
|
6.3. |
Medlemmar som har anslutit sig till Clarin Eric och som förbehåller sig rätten att begära utträde före slutet av de första fem åren efter Clarins inrättande ska betala en högre årsavgift enligt specifikationerna i bilaga 2. |
6.4. |
Andra avgifter än årsavgiften till Clarin Eric kan betalas av medlemmar enskilt eller gemensamt i samarbete med andra medlemmar, observatörer eller tredje parter. Dessa avgifter ska betalas i kontanter eller som naturaförmåner. |
6.5. |
En medlem ska ge sitt företrädande organ eller ett organ som företräder det nationella konsortiet behörighet att fullgöra de skyldigheter som anges i artikel 6.2 a och 6.2 d till 6.2 1. Clarin Eric ska ingå ett Clarin-avtal med detta organ i syfte att fastställa villkoren och specifikationerna för att fullgöra en skyldighet eller betala en avgift. |
Artikel 7
Observatörer
7.1. |
Observatörer ska ha rätt att
|
7.2. |
Samtliga observatörer ska
|
7.3. |
Andra avgifter än årsavgiften till Clarin Eric kan betalas av observatörer enskilt eller gemensamt i samarbete med andra medlemmar, observatörer eller tredje parter. Dessa avgifter ska betalas i kontanter eller som naturaförmåner. |
7.4. |
En observatör ska ge sitt företrädande organ behörighet att fullgöra de skyldigheter som anges i artiklarna 7.2 b och c. Clarin Eric ska ingå ett Clarin-observatörsavtal med detta organ i syfte att fastställa villkoren och specifikationerna för att fullgöra en skyldighet eller betala en avgift. |
KAPITEL 4
CLARIN ERICS STYRNING
Artikel 8
Generalförsamlingen
8.1. |
Generalförsamlingen ska vara det organ inom Clarin Eric som har fullständiga beslutsbefogenheter och som ska företräda Clarin Erics medlemmar. Varje medlem har en röst. Varje organ som företräder en medlem ska utse en officiell företrädare. Varje medlem får också medföra en expert. Varje delegation kan följaktligen bestå av upp till två personer, men endast den officiella företrädaren har rösträtt. |
8.2. |
Generalförsamlingen ska sammanträda minst en gång om året, och ska åtminstone
|
8.3. |
Generalförsamlingen ska sammankallas av ordföranden minst fyra veckor i förväg, och dagordningen ska spridas minst två veckor före mötet. Medlemmarna ska ha rätt att föreslå punkter till dagordningen upp till tre veckor före mötet. Ett möte i generalförsamlingen kan begäras av minst hälften av medlemmarna, och mötet ska hållas snarast möjligt och tillkännages minst två veckor i förväg. |
8.4. |
Generalförsamlingen ska välja en ordförande med enkel majoritet av rösterna. Ordföranden ska vara medlemmarnas officiella företrädare. Ordföranden ska väljas på två år, och ingen ordförande får inneha ordförandeposten i mer än två på varandra följande mandatperioder. Om ordföranden avgår före mandatperiodens slut ska generalförsamlingen välja en ny ordförande. |
8.5. |
Generalförsamlingen ska välja en vice ordförande med enkel majoritet av rösterna. Vice ordföranden ska vara medlemmarnas officiella företrädare. Vice ordföranden ska väljas på två år, och ingen vice ordförande får inneha vice ordförandeposten i mer än två på varandra följande mandatperioder. Om vice ordföranden avgår före mandatperiodens slut ska generalförsamlingen välja en ny vice ordförande. Vice ordföranden ska ersätta ordföranden vid hans/hennes frånvaro och vid intressekonflikter. |
8.6. |
Om en officiell företrädare inte kan delta i generalförsamlingen kan medlemmen ge en annan företrädare från samma organ, den nationella experten eller en annan medlems officiella företrädare tillstånd att rösta på hans eller hennes vägnar genom ett skriftligt och vederbörligen undertecknat tillstånd som ska lämnas till ordföranden i början av mötet. Ingen företrädare får lämna fler än tre tillstånd. |
8.7. |
Generalförsamlingen ska ledas av ordföranden, och i hans eller hennes frånvaro av vice ordföranden. Ordföranden, eller en person med ordförandens tillstånd, ska ansvara för att uppdatera bilaga 1, så att det alltid finns en korrekt förteckning över medlemmarna, observatörerna och deras företrädande organ. |
8.8. |
Alla beslut ska antas med enkel majoritet av de avgivna rösterna, förutom beslut om att
|
8.9. |
Beslut om följande frågor ska antas med minst två tredjedelar av rösterna:
Alla ändringar av stadgarna ska vara förenliga med bestämmelserna i artikel 11 i förordning (EG) nr 723/2009. |
8.10. |
Beslut om att avsluta ett medlemskap eller en observatörsstatus ska fattas med enhällighet, utan beaktande av den berörda medlemmens röst eller nedlagda röster. |
8.11. |
Omröstningen ska ske med slutna sedlar om så begärs av en företrädare. Vid lika röstetal ska ordförandens röst vara avgörande. |
8.12. |
Generalförsamlingen är beslutsför med två tredjedelar av rösterna. Företrädarna kan vara fysiskt närvarande eller delta genom ett tillstånd i enlighet med artikel 8.6. Generalförsamlingen kan besluta att använda sig av tekniska hjälpmedel, som exempelvis videokonferenser, för att hålla sina möten. |
8.13. |
Ordföranden kan besluta att använda ett skriftligt förfarande för att anta beslut. I det fallet ska ordföranden eller en person med ordförandens tillstånd sprida förslaget till alla generalförsamlingens företrädare som sedan ska framföra sina invändningar, lämna ändringsförslag eller meddela att de har tänkt avstå från att rösta inom den angivna tidsfristen. Svarsperioden ska vara minst 14 kalenderdagar. I brådskande fall, och då den åtgärd som ska antas måste tillämpas omedelbart, kan ordföranden förkorta svarstiden till fem kalenderdagar. Om inga invändningar, ändringsförslag eller meddelanden om avstående från att rösta inkommer inom den angivna tidsfristen har förslaget indirekt antagits. Om en officiell företrädare har invändningar eller vill inge ändringsförslag kan ordföranden besluta att ändra förslaget och åter begära ett skriftligt förfarande, eller föra upp frågan på dagordningen för nästa möte i generalförsamlingen. |
Artikel 9
Den vetenskapliga rådgivande kommittén
9.1. |
Medlemmarna i den vetenskapliga rådgivande kommittén ska utses av generalförsamlingen. Den vetenskapliga rådgivande kommittén ska bestå av högkvalitativa forskare som är fristående (1) från Clarin Eric. Såväl Clarin Erics leverantörer som användare ska vara företrädda i den vetenskapliga rådgivande kommittén. |
9.2. |
Antalet medlemmar i den vetenskapliga rådgivande kommittén ska beslutas av generalförsamlingen. Antalet medlemmar ska vara minst fem och högst tio. |
9.3. |
Mandatperioden för medlemmarna i den vetenskapliga rådgivande kommittén ska vara tre år, med möjlighet till förlängning med en mandatperiod, vilket ska beslutas av generalförsamlingen. |
9.4. |
Den vetenskapliga rådgivande kommittén ska på begäran eller på eget initiativ lämna utlåtanden till generalförsamlingen om strategiska frågor, däribland visioner, nya initiativ, arbetsplaner och kvalitetssäkring. Den vetenskapliga rådgivande kommittén kan lämna uppgifter till generalförsamlingen till stöd för utvärderingen av framstegen för det arbete som utförs och de tjänster som tillhandahålls av Clarin Eric. |
9.5. |
Ordföranden för den vetenskapliga rådgivande kommittén ska utses av generalförsamlingen. Den vetenskapliga rådgivande kommitténs stadgar ska bygga på de allmänna ramstadgar som styrelsen utarbetat. Stadgarna ska godkännas av styrelsen. |
Artikel 10
De nationella samordnarnas forum
10.1. |
Varje medlem som är ett land är skyldig att utse en nationell samordnare. Den nationella samordnaren ska vara den viktigaste förbindelselänken mellan Clarin Eric och det nationella konsortiet. De nationella samordnarna ska ansvara för att deras land följer generalförsamlingens policyer och strategier för utveckling och användning av Clarin. |
10.1.1. |
Varje medlem som är en mellanstatlig organisation med en operativ struktur är skyldig att utse en samordnare. Samordnaren ska utgöra den viktigaste förbindelselänken mellan Clarin Eric och den mellanstatliga organisationens operativa enhet(er). Samordnaren ska ansvara för att hans/hennes organisation följer generalförsamlingens policyer och strategier för utveckling och användning av Clarin. I den resterande delen av dessa stadgar kommer begreppet ”nationell samordnare” även att avse samordnare som utses av mellanstatliga organisationer. |
10.2. |
De nationella samordnarnas forum ska bestå av alla nationella samordnare. De nationella samordnarnas forum ska vara ansvariga för att garantera samordningen av genomförandet av de strategier som generalförsamlingen lägger fram. Forumet ska upprätthålla samstämmigheten och konsekvensen inom hela Clarin samt samarbetet mellan medlemmarna. |
10.3. |
Ordföranden för de nationella samordnarnas forum ska väljas i enlighet med forumets stadgar. Ordföranden ska vara en ordinarie medlem av styrelsen. |
10.4. |
Stadgarna för de nationella samordnarnas forum ska bygga på de allmänna ramstadgar som utarbetats av styrelsen. Stadgarna ska godkännas av styrelsen. |
Artikel 11
Den verkställande direktören
11.1. |
Generalförsamlingen ska utse den verkställande direktören för Clarin Eric i enlighet med ett förfarande som fastställs av generalförsamlingen. Den verkställande direktören och styrelsen ska gemensamt vara Clarin Erics juridiska företrädare. Den verkställande direktören ska sköta Clarin Erics löpande verksamhet. Den verkställande direktören ska ansvara för genomförandet av ett beslut av generalförsamlingen om att ändra bilaga 2. |
11.2. |
Den verkställande direktören utses för en mandatperiod på fem år, med möjlighet till en administrativ förlängning, det vill säga en förlängning utan utlysningsförfarande, på upp till två år efter beslut av generalförsamlingen. I slutet av mandatperioden på fem år, eller då mandatet inte längre kan förlängas, ska ett öppet utlysningsförfarande inledas. |
Artikel 12
Styrelsen
12.1. |
Generalförsamlingen ska utnämna högt kvalificerade personer till medlemmar i styrelsen. Antalet styrelsemedlemmar ska beslutas av generalförsamlingen. Utnämningsförfarandet ska fastställas av generalförsamlingen. Styrelsens samlade expertkunskap ska omfatta förvaltning, teknisk infrastruktur, språkresurser och språkverktyg samt användarbehov. |
12.2. |
Generalförsamlingen ska utnämna en av styrelsens medlemmar till vice ordförande. Den vice ordföranden ska ersätta den verkställande direktören vid hans/hennes frånvaro och vid intressekonflikter. |
12.3. |
Mandatperioden för styrelsemedlemmarna ska vara tre år, med möjlighet till förlängning med en mandatperiod, vilket ska beslutas av generalförsamlingen. |
12.4. |
Styrelsen ska tillsammans med den verkställande direktören utgöra Clarin Erics verkställande organ. Styrelsen ska ansvara för att Clarin Eric fungerar väl, och arbeta i enlighet med generalförsamlingens riktlinjer och beslut samt beakta feedback från de övriga styrelserna och kommittéerna. |
12.5. |
Styrelsen ska utarbeta allmänna ramstadgar som ska användas för alla styrelser och kommittéer som anges i dessa stadgar, och ska godkänna de specifika stadgarna för varje styrelse och kommitté. Styrelsen ska utarbeta sina egna stadgar på grundval av de allmänna ramstadgarna. |
12.6. |
Den verkställande direktören ska vara ordförande för styrelsen. |
Artikel 13
Den ständiga kommittén för tekniska Clarin-center
13.1. |
En ständig kommitté ska inrättas för tekniska Clarin-center. Den ständiga kommittén för Clarin-center ska bestå av centrens direktörer (eller av företrädare som utses av direktörerna) för de Clarin-center som har fastställts vara av avgörande vikt för Clarins drift på grundval av kriterier som ska fastställas av styrelsen. Beslut om att fastställa att ett tekniskt center är av avgörande vikt för Clarins drift ska fattas av generalförsamlingen. |
13.2. |
Den ständiga kommittén för Clarin-center ska ha i uppgift att garantera konsekvensen, samstämmigheten och stabiliteten för infrastrukturtjänster genom genomförandebeslut och samordning mellan centren och medlemmarna. Kommittén ska rapportera till de nationella samordnarnas forum och till styrelsen. Ordföranden för den ständiga kommittén ska väljas i enlighet med kommitténs stadgar. Ordföranden ska vara en ordinarie medlem av styrelsen. |
13.3. |
Den ständiga kommittén ska utgöra ett forum för utbyte av idéer och erfarenhet för Clarin-center. Den ständiga kommitténs uppgift är att ge råd och lägga fram förfrågningar och förslag för Clarin Eric och de nationella samordnarna i syfte att garantera tjänsternas konsekvens, samstämmighet och stabilitet. |
13.4. |
Den ständiga kommitténs stadgar ska bygga på de allmänna ramstadgar som utarbetats av styrelsen. Stadgarna ska godkännas av styrelsen. |
Artikel 14
Arbetsgrupper
14.1. |
Styrelsen kan inrätta och avsluta arbetsgrupper för ämnesområden där en särskilt insats behövs som inte kan göras av styrelsen. |
14.2. |
Arbetsgruppernas stadgar ska bygga på de allmänna ramstadgar som utarbetats av styrelsen. Stadgarna ska godkännas av styrelsen. |
KAPITEL 5
EKONOMI
Artikel 15
Budgetprinciper och räkenskaper
15.1. |
Clarin Erics budgetår ska inledas den 1 januari och avslutas den 31 december varje år. |
15.2. |
Alla intäkts- och utgiftsposter för Clarin Eric ska beräknas för varje budgetår och tas upp i årsbudgeten. Årsbudgeten ska vara förenlig med principerna om insyn och öppenhet. |
15.3. |
Räkenskaperna för Clarin Eric ska åtföljas av en rapport om budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen under budgetåret. |
15.4. |
Clarin Eric ska omfattas av kraven i den tillämpliga lagstiftningen när det gäller utarbetande, registrering, revision och offentliggörande av räkenskaperna. |
15.5. |
Clarin Eric ska säkerställa att anslagen används i överensstämmelse med principerna för en sund ekonomisk förvaltning. |
15.6. |
Clarin Eric ska registrera kostnaderna och intäkterna av sin ekonomiska verksamhet separat. |
Artikel 16
Ansvarsbestämmelser
16.1. |
Clarin Eric ska vara ansvarigt för sina skulder. |
16.2. |
Medlemmarna är inte gemensamt ansvariga för Clarin Erics skulder. |
16.3. |
Medlemmarnas ekonomiska ansvar för Clarin Erics skulder ska begränsas till deras respektive årsavgift i enlighet med bilaga 2. |
16.4. |
Clarin Eric ska teckna lämpliga försäkringar för att täcka de risker som är förknippade med Clarins konstruktion och dess verksamhet. |
KAPITEL 6
RAPPORTERING TILL KOMMISSIONEN
Artikel 17
Rapportering till kommissionen
17.1. |
Clarin Eric ska utarbeta en årlig verksamhetsrapport som särskilt ska omfatta de vetenskapliga, operativa och ekonomiska aspekterna av dess verksamhet. Rapporten ska godkännas av generalförsamlingen och överlämnas till kommissionen och till berörda offentliga myndigheter inom sex månader från och med utgången av det budgetår som rapporten avser. Rapporten ska offentliggöras. |
17.2. |
Clarin Eric ska informera kommissionen om alla händelser som allvarligt kan äventyra ett korrekt genomförande av Clarin Erics uppgift eller hindrar det från att uppfylla de villkor som fastställs i rådets förordning (EG) nr 723/2009. |
KAPITEL 7
STRATEGIER
Artikel 18
Avtal med tredje parter
18.1. |
Om Clarin Eric anser att det vore gynnsamt kan det ingå avtal med tredje parter, som exempelvis enskilda institutioner, regioner och icke-medlemsländer. |
18.2. |
Om institutioner från icke-medlemsländer eller andra parter enligt beskrivningen i artikel 18.1 vill bidra till Clarin Eric med expertkunskap, tjänster, språkresurser och språkteknologi, kan Clarin Eric ingå avtal med dessa. I avtalet ska partens särskilda tjänst/bidrag anges och tillträdesrättigheterna, avgiften och andra villkor för detta bidrag ska specificeras. Användare av Clarins data, verktyg och tjänster måste omfattas av ett autentiserings- och tillståndssystem. |
Artikel 19
Tillträdesstrategier för användare
19.1. |
Beträffande tillträde för forskare i Clarin-medlemsländer ska de data, verktyg och tjänster som tillhandahålls av Clarin Eric vara tillgängliga för alla anställda och studerande vid forskningsinstitutioner som universitet, forskningscenter, museer och forskningsbibliotek, i enlighet med innehållsleverantörernas tillstånd och genom en autentisering som godkänts av Clarin Eric. |
19.2. |
Beträffande tillträde för forskare i icke-medlemsländer ska forskningsinstitutionen betala en avgift i enlighet med principerna i bilaga 2, som ger alla anställda och studerande vid den specifika institutionen tillträde till Clarins data, verktyg och tjänster. Användare av Clarins data, verktyg och tjänster måste omfattas av ett autentiserings- och tillståndssystem som uppfyller Clarins krav och som har godkänts av Clarin Eric. |
19.3. |
Tillträde för andra institutioner, industrin och liknande typer av specifika användare samt för enskilda forskare som inte hör till en institution kan ges mot en avgift. Användare av Clarins data, verktyg och tjänster måste omfattas av ett autentiserings- och tillståndssystem som uppfyller Clarins krav och som har godkänts av Clarin Eric. |
19.4. |
Tillträde för allmänheten ska beviljas om inte tjänsterna eller resurserna begränsas genom ägarnas licensieringsvillkor. Tillgång till metadata och till resurser med öppen källkod och öppen åtkomst ska beviljas. |
19.5. |
Också när tillträde beviljas i enlighet med artiklarna 19.1–19.4 kan tillträde till vissa tjänster och resurser ges mot en avgift om ägaren kräver detta. |
Artikel 20
Strategi för vetenskaplig utvärdering
20.1. |
Clarin Eric ska främja forskning och som generell regel uppmuntra så fritt tillträde till forskningsdata som möjligt. Oavsett denna princip ska Clarin Eric främja högkvalitativ forskning och stödja en kultur med ”bästa praxis” genom utbildningsverksamhet. Om tillträdet till Clarins forskningsdata eller verktyg måste begränsas av kapacitetsskäl och ett urval av projekt måste göras, ska projektförslagens vetenskapliga excellens bedömas i sakkunnigbedömningar av oberoende experter, och kriterierna och förfarandena fastställas av generalförsamlingen mot bakgrund av utlåtanden av den vetenskapliga rådgivande kommittén. Dessa kriterier ska även beakta att en viss del av kapaciteten bör reserveras för helt nya idéer som kanske ännu inte är helt färdigutvecklade eller inte har uppnått en allmänt erkänd vetenskaplig excellens. De sakkunniga ska väljas ut av styrelsen i enlighet med utvärderingsstrategin. |
20.2. |
Utvärderingen av Clarin Eric och dess resultat ska göras av den vetenskapliga kommittén i enlighet med artikel 9.4. |
Artikel 21
Strategi för spridning
21.1. |
Clarin Eric ska främja Clarin och uppmuntra forskare att inleda nya och innovativa projekt samt använda Clarin inom högre utbildning. |
21.2. |
Clarin Eric ska generellt sett uppmuntra forskare att offentliggöra sina forskningsresultat och begära att forskare i medlemsländer tillgängliggör resultat genom Clarin. |
21.3. |
Spridningsstrategin ska innehålla en beskrivning av de olika målgrupperna och Clarin ska använda flera olika kanaler för att nå sina målpubliker, som exempelvis en webbportal, nyhetsbrev, workshops, deltagande i konferenser, tidskriftsartiklar och dagstidningar. |
Artikel 22
Strategi för immateriell äganderätt
22.1. |
De immateriella rättigheterna till resultat som skapats av Clarin Eric ska ägas av Clarin Eric och ska förvaltas av styrelsen. |
22.2. |
Principerna med öppen källkod och öppen åtkomst ska generellt främjas. |
22.3. |
Clarin Eric ska ge vägledning (däribland via en webbplats) till forskare för att se till att den forskning som bedrivs med användning av material som tillgängliggjorts via Clarin Eric sker med erkännande av dataägarnas rättigheter och med respekt för individers personliga integritet. |
22.4. |
Clarin Eric ska se till att användarna samtycker till villkoren och bestämmelserna för tillträdet och att lämpliga säkerhetsåtgärder vidtas för intern lagring och hantering. |
22.5. |
Clarin Eric ska införa tydliga åtgärder för undersökning av påstådda säkerhetsöverträdelser och påstått röjande av konfidentiella uppgifter i fråga om forskningsdata. |
Artikel 23
Anställningsstrategi, inbegripet lika möjligheter
23.1. |
Clarin Eric tillämpar lika möjligheter vid anställning. Anställningsavtalen ska följa den nationella lagstiftningen i det land där personalen är anställd. |
23.2. |
För varje uppgift ska Clarin Eric välja ut den bästa kandidaten, oavsett bakgrund, nationalitet, religion eller kön. |
Artikel 24
Strategi för upphandling och skattebefrielse
24.1. |
Clarin Eric ska behandla upphandlingskandidater och anbudsgivare lika och på ett icke-diskriminerande sätt, oavsett om de är etablerade i Europeiska unionen eller inte. Clarin Erics upphandlingsstrategi ska följa principerna för öppenhet, icke-diskriminering och konkurrens. Eftersom Clarin är ett distribuerat institut ska upphandlingen delvis genomföras av de enskilda medlemmarna, i enlighet med deras nationella offentliga upphandlingsregler och -förfaranden och delvis av Clarin Eric självt. |
24.2. |
Styrelsen ska ansvara för all Clarin Eric-upphandling. Alla anbud ska offentliggöras på Clarin Erics webbplats och på medlemmarnas och observatörernas territorier. För upphandlingsbelopp som överskrider 200 000 euro ska Clarin Eric följa principerna för EU:s direktiv om offentlig upphandling och den relaterade tillämpliga nationella lagstiftningen. Beslutet om tilldelning av en upphandling ska offentliggöras och ska åtföljas av en fullständig motivering. Generalförsamlingen ska anta genomföranderegler med alla nödvändiga uppgifter om de exakta upphandlingsförfarandena och -kriterierna. |
24.3. |
Medlemmars och observatörers upphandling av Clarin-verksamhet ska ske med fullständigt beaktande av Clarin Erics behov, tekniska krav och de specifikationer som utfärdats av de berörda organen. |
24.4. |
Skattebefrielse på grundval av artiklarna 143.1 g och 151.1 b i rådets direktiv 2006/112/EG (2) och i enlighet med artiklarna 50 och 51 i rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 (3) ska begränsas till mervärdesskatten för sådana varor och tjänster som ska användas officiellt av Clarin Eric, som överskrider ett värde på 250 euro och som till fullo betalas och upphandlas av Clarin Eric. Enskilda medlemmars upphandling ska inte omfattas av dessa undantag. Inga ytterligare begränsningar ska tillämpas. |
Artikel 25
Datastrategi
25.1. |
Clarin Eric ska generellt främja principer om öppen källkod och öppen åtkomst, men befintliga licenser ska respekteras. |
25.2. |
Clarin Eric ska göra alla språkresurser och verktyg offentligt sökbara genom grundläggande metadatabeskrivningar. |
KAPITEL 8
VARAKTIGHET, UPPLÖSNING, TVISTER OCH BESTÄMMELSER OM INRÄTTANDE
Artikel 26
Varaktighet
26.1. |
Clarin Eric ska inrättas på obestämd tid. |
Artikel 27
Upplösning
27.1. |
Upplösning av Clarin Eric ska ske efter ett beslut av generalförsamlingen i enlighet med artiklarna 8.2 och 8.8. |
27.2. |
Utan otillbörligt dröjsmål, och i vilket fall som helst inom tio dagar efter antagande av ett beslut om upplösning av Clarin Eric, ska Clarin Eric informera kommissionen om beslutet. |
27.3. |
De tillgångar som kvarstår efter betalning av Clarin Erics skulder ska fördelas på medlemmarna i proportion till deras totala årsavgift till Clarin Eric enligt bilaga 2. I enlighet med artikel 16.3 ska det ansvar som kvarstår efter införlivande av Clarin Erics tillgångar fördelas på medlemmarna i proportion till deras årsavgift till Clarin Eric enligt bilaga 2. |
27.4. |
Utan otillbörligt dröjsmål, och i vilket fall som helst inom tio dagar efter slutförandet av upplösningsförfarandet, ska Clarin Eric informera kommissionen om detta. |
27.5. |
Clarin Eric ska upplösas den dag då Europeiska kommissionen offentliggör det lämpliga meddelandet i Europeiska unionens officiella tidning. |
Artikel 28
Tillämplig lagstiftning
28.1. |
Clarin Eric ska i prioritetsordning styras genom
|
Artikel 29
Tvister
29.1. |
Europeiska unionens domstol ska vara behörig att avgöra tvister om Clarin Eric mellan medlemmarna eller mellan medlemmarna och Clarin Eric samt alla tvister i vilka unionen är part. |
29.2. |
EU-lagstiftningen om behörig domstol ska tillämpas på tvister mellan Clarin Eric och tredje parter. I fall som inte omfattas av EU-lagstiftningen ska den nederländska lagstiftningen avgöra vilken domstol som är behörig att avgöra dessa tvister. |
Artikel 30
Tillgång till stadgarna
30.1. |
Den giltiga versionen av stadgarna ska alltid finnas allmänt tillgänglig på webbplatsen för Clarin Eric och vid dess stadgeenliga säte. |
Artikel 31
Bestämmelser om inrättande
31.1. |
Värdlandet ska sammankalla till ett konstituerande möte i generalförsamlingen så snart som möjligt, men senast 45 kalenderdagar efter ikraftträdandet av kommissionens beslut om inrättande av Clarin Eric. |
31.2. |
Värdlandet ska underrätta de grundande medlemmarna om eventuella specifika brådskande rättsliga åtgärder som måste vidtas med avseende på Clarin Eric innan det konstituerande mötet hålls. Såvida inte en grundande medlem framför invändningar mot åtgärden inom fem arbetsdagar efter att den underrättats om densamma, ska den rättsliga åtgärden genomföras av en person som vederbörligen godkänts av värdstaten. |
Bilaga 1
FÖRTECKNING ÖVER MEDLEMMAR OCH OBSERVATÖRER
I denna bilaga förtecknas medlemmarna och observatörerna samt deras företrädande organ.
Senast uppdaterad: den 20 september 2010
Medlemmar
Land eller mellanstatlig organisation |
Företrädande organ |
Republiken Österrike |
Austrian Federal Ministry of Science and Research, BMWF (det österrikiska förbundsministeriet för vetenskap och forskning) |
Republiken Bulgarien |
Ministry of Education, Youth and Science (ministeriet för utbildning, ungdomsfrågor och vetenskap) |
Republiken Tjeckien |
Ministry of Education, Youth and Sports, MEYS (ministeriet för utbildning, ungdomsfrågor och idrott) |
Konungariket Danmark |
Danish Agency for Science, Technology and Innovation, DASTI (styrelsen för forskning och innovation) |
Den nederländska språkunionen |
Secretary General (generalsekreteraren) |
Republiken Estland |
Ministry of Education and Research (ministeriet för utbildning och forskning) |
Förbundsrepubliken Tyskland |
German Federal Ministry of Education and Research, BMBF (Tysklands förbundsministerium för utbildning och forskning) |
Konungariket Nederländerna |
Netherlands Organisation for Scientific Research, NWO (nederländska organisationen för vetenskaplig forskning) |
Republiken Polen |
|
Observatörer
Land eller mellanstatlig organisation |
Företrädande organ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bilaga 2
ÅRSAVGIFT
Principer
Under den inledande femårsperioden ska de principer som anges nedan användas för beräkning av de årliga kontantavgifterna från medlemmarna, observatörerna och de enskilda institutionerna i icke-medlemsländer som vill ansluta sig till Clarin Eric. Generalförsamlingen kan också ingå särskilda samarbetsavtal med tredje parter. Före slutet av den inledande femårsperioden ska generalförsamlingen fastställa beräkningsmetoden för de efterföljande perioderna.
Följande principer ska tillämpas:
(a) |
Den inledande målbudgeten uppgår till 1 000 000 euro per år, baserat på ett beräknat deltagande av 2/3 av de 26 länder som företräds i Clarin-konsortiet för den förberedande fasen. Om fler medlemmar ansluter sig kan generalförsamlingen besluta att sänka avgifterna eller utöka verksamheten. |
(b) |
Nederländernas avgift som värdland under det första året uppgår till 250 000 euro. |
(c) |
Den högsta avgiften för de övriga medlemmarna under det första året uppgår till 200 000 euro. |
(d) |
Den lägsta avgiften för medlemmar under det första året uppgår till 11 800 euro. |
(e) |
Avgiften för varje medlem ska fastställas för en period på fem år, med en årlig ökning på två procent som kompensation för inflationen och ökade kostnader. Det exakta beloppet för varje medlem anges i tabellen nedan. |
(f) |
Medlemmar som ansluter sig senare ska betala den indexerade avgift som fastställts för det aktuella året. |
(g) |
Observatörer ska betala den lägsta indexerade medlemsavgiften enligt tabellen nedan. |
(h) |
Enskilda institutioner i icke-medlemsländer ska betala den lägsta indexerade avgiften enligt tabellen nedan. |
(i) |
Den nederländska språkunionens avgift ska uppgå till 28 600 euro, vilket är baserat på den flamländska andelen av EU:s BNP (vilken uppgår till 23 600 euro), plus ett ytterligare belopp på 5 000 euro som specifik avgift för den nederländska språkunionen (som internationell organisation). |
(j) |
Avgiften för organ som ansluter sig under året ska vara proportionerlig till antalet kvarvarande månader under det aktuella året, med början från den första dagen i den månad då organet ansluter sig. |
(k) |
Avgifterna ska baseras på landets BNP år 2010 som en procentandel av EU:s BNP under samma år (baserat på uppgifter från EUROSTAT), i enlighet med följande formel: |
Procentandelen av EU:s BNP avrundas till närmaste heltal (UPPÅT om andelen är lägre än 5, annars NEDÅT) och multipliceras med den lägsta avgiften, enligt tabellen nedan:
% av EU:s BNP |
avrundat |
Avgift i EUR |
≤ 1 |
1 |
11 800 |
> 1 och ≤ 2 |
2 |
23 600 |
> 2 och ≤ 3 |
3 |
35 400 |
> 3 och ≤ 4 |
4 |
47 200 |
> 5 och ≤ 6 |
5 |
59 000 |
> 6 och ≤ 7 |
6 |
70 800 |
etc. |
… |
… |
≥ 16 och < 17 |
16 |
188 800 |
≥ 17 |
Inte aktuellt |
200 000 |
Årsavgiften för medlemmar som inte från början ansluter sig för en period på fem år ska höjas med 25 procent, så länge som inget åtagande har gjorts för den resterande perioden. Om ett åtagande görs för den resterande delen av de fem åren eller om medlemmen är ansluten i fem år, ska åtgärder vidtas för att se till att medlemmen totalt sett inte betalar mer än de normala avgifterna för dessa fem år.
Tabellen nedan och dess totalbelopp omfattar 33 potentiella europeiska medlemmar.
Resultat för medlemmar som ansluter sig för fem år
(potentiell) medlem |
% BNP EU 2010 |
Grund avgift |
med en årlig ökning på 2 % |
belopp |
||||
år 2012 |
år 2013 |
år 2014 |
år 2015 |
år 2016 |
år 2012–2016 |
|||
Island |
0,10 |
11 800 |
11 800 |
12 036 |
12 277 |
12 522 |
12 773 |
61 408 |
Cypern |
0,10 |
11 800 |
11 800 |
12 036 |
12 277 |
12 522 |
12 773 |
61 408 |
Estland |
0,10 |
11 800 |
11 800 |
12 036 |
12 277 |
12 522 |
12 773 |
61 408 |
Malta |
0,10 |
11 800 |
11 800 |
12 036 |
12 277 |
12 522 |
12 773 |
61 408 |
Lettland |
0,10 |
11 800 |
11 800 |
12 036 |
12 277 |
12 522 |
12 773 |
61 408 |
Litauen |
0,20 |
11 800 |
11 800 |
12 036 |
12 277 |
12 522 |
12 773 |
61 408 |
Bulgarien |
0,30 |
11 800 |
11 800 |
12 036 |
12 277 |
12 522 |
12 773 |
61 408 |
Luxemburg |
0,30 |
11 800 |
11 800 |
12 036 |
12 277 |
12 522 |
12 773 |
61 408 |
Slovenien |
0,30 |
11 800 |
11 800 |
12 036 |
12 277 |
12 522 |
12 773 |
61 408 |
Kroatien |
0,40 |
11 800 |
11 800 |
12 036 |
12 277 |
12 522 |
12 773 |
61 408 |
Slovakien |
0,50 |
11 800 |
11 800 |
12 036 |
12 277 |
12 522 |
12 773 |
61 408 |
Ungern |
0,80 |
11 800 |
11 800 |
12 036 |
12 277 |
12 522 |
12 773 |
61 408 |
Rumänien |
1,00 |
11 800 |
11 800 |
12 036 |
12 277 |
12 522 |
12 773 |
61 408 |
Tjeckien |
1,20 |
23 600 |
23 600 |
24 072 |
24 553 |
25 045 |
25 545 |
122 815 |
Irland |
1,30 |
23 600 |
23 600 |
24 072 |
24 553 |
25 045 |
25 545 |
122 815 |
Portugal |
1,40 |
23 600 |
23 600 |
24 072 |
24 553 |
25 045 |
25 545 |
122 815 |
Finland |
1,50 |
23 600 |
23 600 |
24 072 |
24 553 |
25 045 |
25 545 |
122 815 |
Den nederländska språkunionen/ Flandern |
1,68 |
28 600 |
28 600 |
29 172 |
29 755 |
30 351 |
30 958 |
148 836 |
Danmark |
1,90 |
23 600 |
23 600 |
24 072 |
24 553 |
25 045 |
25 545 |
122 815 |
Grekland |
1,90 |
23 600 |
23 600 |
24 072 |
24 553 |
25 045 |
25 545 |
122 815 |
Österrike |
2,30 |
35 400 |
35 400 |
36 108 |
36 830 |
37 567 |
38 318 |
184 223 |
Norge |
2,60 |
35 400 |
35 400 |
36 108 |
36 830 |
37 567 |
38 318 |
184 223 |
Belgien |
2,90 |
35 400 |
35 400 |
36 108 |
36 830 |
37 567 |
38 318 |
184 223 |
Sverige |
2,90 |
35 400 |
35 400 |
36 108 |
36 830 |
37 567 |
38 318 |
184 223 |
Polen |
2,90 |
35 400 |
35 400 |
36 108 |
36 830 |
37 567 |
38 318 |
184 223 |
Schweiz |
3,30 |
35 400 |
35 400 |
36 108 |
36 830 |
37 567 |
38 318 |
184 223 |
Turkiet |
4,70 |
59 000 |
59 000 |
60 180 |
61 384 |
62 611 |
63 863 |
307 038 |
Nederländerna |
4,80 |
250 000 |
250 000 |
255 000 |
260 100 |
265 302 |
270 608 |
1 301 010 |
Spanien |
8,70 |
94 400 |
94 400 |
96 288 |
98 214 |
100 178 |
102 182 |
491 261 |
Italien |
12,80 |
141 600 |
141 600 |
144 432 |
147 321 |
150 267 |
153 272 |
736 892 |
Storbritannien |
14,00 |
165 200 |
165 200 |
168 504 |
171 874 |
175 312 |
178 818 |
859 707 |
Frankrike |
16,10 |
188 800 |
188 800 |
192 576 |
196 428 |
200 356 |
204 363 |
982 523 |
Tyskland |
20,60 |
200 000 |
200 000 |
204 000 |
208 080 |
212 242 |
216 486 |
1 040 808 |
TOTALT |
1 635 000 |
1 635 000 |
1 667 700 |
1 701 054 |
1 735 075 |
1 769 777 |
8 508 606 |
(1) Med fristående menas att inga intressekonflikter föreligger.