This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0044
Council Regulation (EU) No 44/2012 of 17 January 2012 fixing for 2012 the fishing opportunities available in EU waters and, to EU vessels, in certain non-EU waters for certain fish stocks and groups of fish stocks which are subject to international negotiations or agreements
Rådets förordning (EU) nr 44/2012 av den 17 januari 2012 om fastställande för år 2012 av fiskemöjligheter tillgängliga i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa icke-EU-vatten när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd vilka omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser
Rådets förordning (EU) nr 44/2012 av den 17 januari 2012 om fastställande för år 2012 av fiskemöjligheter tillgängliga i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa icke-EU-vatten när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd vilka omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser
EUT L 25, 27.1.2012, p. 55–147
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/04/2012
27.1.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 25/55 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 44/2012
av den 17 januari 2012
om fastställande för år 2012 av fiskemöjligheter tillgängliga i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa icke-EU-vatten när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd vilka omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
I artikel 43.3 i fördraget föreskrivs att rådet på förslag av kommissionen ska besluta om åtgärder om fastställande och fördelning av fiskerimöjligheter. |
(2) |
Enligt förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1) ska det införas unionsbestämmelser för tillträde till vatten och resurser och för hållbar fiskeverksamhet med beaktande av tillgängliga vetenskapliga, tekniska och ekonomiska utlåtanden, särskilt de rapporter som utarbetats av vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF), samt mot bakgrund av eventuella synpunkter från regionala rådgivande nämnder. |
(3) |
Det åligger rådet att anta bestämmelser om fastställande och fördelning av fiskemöjligheterna för varje fiske eller grupp av fisken, om lämpligt inbegripet vissa villkor som är funktionellt knutna till dessa. Fiskemöjligheterna bör fördelas bland medlemsstaterna på ett sådant sätt att varje medlemsstat garanteras relativ stabilitet i fiskeverksamheten för varje bestånd eller fiske samt med beaktande av målen för den gemensamma fiskeripolitiken enligt förordning (EG) nr 2371/2002. |
(4) |
I syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning vad gäller en översyn av de kvoter för lodda som är tillgängliga för unionen i de grönländska vatten i Ices-delområdena V och XIV på grundval av i enlighet med partnerskapsavtalet om fiske med Grönland, bör kommissionen tilldelas befogenheter. |
(5) |
I syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av fångstbegränsningarna för vissa bestånd av kortlivade arter bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter vad gäller en översyn av TAC:erna mot bakgrund av de vetenskapliga uppgifter som samlas in under det första halvåret 2012. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (2). |
(6) |
Kommissionen bör omedelbart anta tillämpliga genomförandeakter vad gäller en översyn av TAC:er för dessa bestånd av kortlivade arter där detta på vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet i samband med unionens skyldighet att uppfylla sin internationella åtaganden. |
(7) |
Vissa TAC:er möjliggör för medlemsstaterna att bevilja ytterligare tilldelning för fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken. Syftet med sådan försöksverksamhet är att testa ett fångstkvotsystem för att undvika att fångst kastas överbord (utkast) och det slöseri med annars användbar fisk som utkasten medför. Okontrollerade utkast av fisk hotar fiskens långsiktiga hållbarhet som en vara av allmänt intresse och därmed också den gemensamma fiskeripolitikens mål. Fångstkvotsystemen ger i stället yrkesfiskarna ett incitament att optimera fångstselektiviteten inom sin verksamhet. För att uppnå en rationell förvaltning av utkasten bör ett fullt dokumenterat fiske avse dokumentation av samtliga operationer till sjöss, snarare än av vad som landas i hamn. Villkoren för att medlemsstaterna ska kunna bevilja sådan ytterligare tilldelning bör därför omfatta krav på användning av CCTV-kameror kopplade till sensorer. Detta bör göra det möjligt att i detalj registrera vilka delar av fångsterna som behålls ombord och vilka delar som kastas överbord. Ett system baserat på observatörer som är verksamma i realtid ombord är mindre effektivt, kostsammare och mindre tillförlitligt. Användningen av CCTV-kameror är därför för närvarande ett villkor för att system för att minska utkasten som t.ex. fullt dokumenterade fisken ska bli framgångsrika, under förutsättning att kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (3) iakttas. |
(8) |
De totala tillåtna fångstmängderna bör fastställas på grundval av tillgängliga vetenskapliga utlåtanden, med beaktande av biologiska och samhällsekonomiska aspekter, samtidigt som de olika näringsgrenarna inom fisket garanteras en rättvis behandling, och mot bakgrund av de synpunkter som framfördes under samråden med berörda parter, i synnerhet vid mötena med den rådgivande kommittén för fiske och vattenbruk och de berörda regionala rådgivande nämnderna. |
(9) |
För bestånd för vilka det har upprättats särskilda fleråriga planer bör TAC:er fastställas i enlighet med bestämmelserna i dessa planer. Till följd av detta bör TAC:er för bestånd av tunga i Nordsjön, rödspätta i Nordsjön, torsk i Nordsjön, Skagerrak och östra delen av Engelska kanalen samt bestånd av blåfenad tonfisk i östra Atlanten och i Medelhavet fastställas i enlighet med bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 676/2007 av den 11 juni 2007 om upprättande av en flerårig plan för fiske som utnyttjar bestånden av rödspätta och tunga i Nordsjön (4), rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden (5) (nedan kallad torskplanen) och rådets förordning (EG) nr 302/2009 av den 6 april 2009 om en flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet (6). |
(10) |
När det gäller bestånd för vilka det saknas tillräckliga eller tillförlitliga data till grund för storleksuppskattningar bör förvaltningsåtgärderna och TAC-nivåerna fastställas i enlighet med den försiktighetsstrategi i fiskeriförvaltningen som definieras i artikel 3 i i rådets förordning (EG) nr 2371/2002, med beaktande av beståndsspecifika faktorer som t.ex. tillgänglig information om utvecklingstrenden för bestånden och överväganden med hänsyn till blandade fisken. |
(11) |
Enligt artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC:er) och kvoter med fördelning mellan åren (7) bör det anges vilka bestånd som omfattas av de olika åtgärder som fastställs i förordningen. |
(12) |
Taken för fiskeansträngningen för 2012 bör fastställas i enlighet med artiklarna 11 och 12 i förordning (EG) nr 1342/2008, artikel 9 i rådets förordning (EG) nr 676/2007 och artiklarna 5 och 9 i förordning (EG) nr 302/2009, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 754/2009 av den 27 juli 2009 om uteslutning av vissa fartygsgrupper från den fiskeansträngningsordning som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008 (8). |
(13) |
I enlighet med rekommendationerna från Internationella havsforskningsrådet (Ices) är det lämpligt att behålla och revidera ett system för att förvalta tobisfiskar i EU-vatten i Ices-sektionerna II a och III a och Ices-delområde IV. |
(14) |
För vissa arter, t.ex. vissa hajarter, skulle till och med en begränsad fiskeverksamhet kunna innebära ett allvarligt hot mot deras bevarande. För sådana arter bör fiskemöjligheterna därför begränsas fullständigt genom ett allmänt förbud mot fiske efter sådana arter. |
(15) |
Havskräfta fångas i blandade demersala fisken tillsammans med olika andra arter. I ett område väster om Irland som går under namnet Porcupine Bank rekommenderas i vetenskapliga utlåtanden att fångster av denna art inte bör öka under 2012. För att bidra till fortsatt återhämtning av detta bestånd är det lämpligt att fortsätta att begränsa fiskemöjligheterna i en viss del av detta område och under vissa perioder till fångster av pelagiska arter utan bifångst av havskräfta. |
(16) |
I enlighet med förfarandet i avtalen eller protokollen om fiskeförbindelser med Norge (9), Färöarna (10), Grönland (11) och Island (12) har unionen hållit samråd om fiskerättigheter med dessa parter. Samråden med Färöarna har ännu inte slutförts och arrangemangen för 2012 med denna part förväntas ingås i början av 2012. Samråden med Island kommer också att fortsätta under 2012. För att undvika avbrott i unionens fiskeverksamhet och samtidigt möjliggöra den flexibilitet som är nödvändig för att ingå dessa arrangemang under 2012 är det lämpligt för unionen att preliminärt fastställa fiskemöjligheterna för bestånden, med förbehåll för att avtalen med Island och/eller Färöarna ingås. |
(17) |
I enlighet med samråden mellan kuststaterna om förvaltningen av makrill, blåvitling, atlantoskandisk sill och Nordsjökolja kan unionen tillåta EU-fartyg att fiska upp till 10 % över unionens tillgängliga kvot, under förutsättning att de kvantiteter som fiskas utöver unionens kvot dras av från dess kvot för 2013. På samma sätt kan unionen under 2013 använda alla outnyttjade kvantiteter upp till 10 % av sin tillgängliga kvot för 2012. Det vore lämpligt att möjliggöra en sådan flexibilitet i förvaltningen av sådana fiskemöjligheter för de berörda medlemsstaterna, särskilt genom att göra det möjligt för de berörda medlemsstaterna att välja att tillämpa kvotflexibilitet. |
(18) |
Unionsfiske efter torsk i EU:s och internationella vatten i Ices-zonerna I och II b har tradionellt medfört bifångster av kolja. Det är därför nödvändigt att fastställa sådana bifångsbegränsningar för detta fiske som överensstämmer med historiska nivåer. |
(19) |
Unionen är avtalsslutande part i flera fiskeriorganisationer och deltar i andra organisationer som samarbetande icke-part. I enlighet med 2003 års anslutningsakt ska vidare de fiskeavtal som Republiken Polen ingick före anslutningen, som t.ex. konventionen om bevarande och förvaltning av sejresurserna i centrala Berings hav, förvaltas av unionen från och med dagen för anslutningen. Dessa fiskeriorganisationer har rekommenderat att ett antal åtgärder införs för 2012, däribland fiskemöjligheter för EU-fartyg. Dessa fiskemöjligheter bör genomföras i unionslagstiftningen. |
(20) |
Vid sitt 33:e årsmöte 2011 antog Nordvästatlantiska fiskeriorganisationen (Nafo) ett antal fiskemöjligheter för 2012 rörande vissa bestånd i delområdena 1–4 i Nafos konventionsområde. Dessa fiskemöjligheter, som omfattar vissa TAC:er och, när det gäller fiske av räka i fiskesektion 3M, en ordning för ansträngningstilldelning, bör genomföras i unionslagstiftningen. |
(21) |
Vid sitt 82:a årsmöte 2011 antog Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk (IATTC) bevarandeåtgärder för gulfenad tonfisk, storögd tonfisk och bonit. IATTC antog även en rekommendation om bevarande av årfenshajar. Dessa åtgärder bör genomföras i unionslagstiftningen. |
(22) |
Vid sitt årliga möte 2011 antog Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat) de "Compliance Tables" som fastställer justerade kvoter och visar Iccats avtalsslutande parters över- och underutnyttjande av sina fiskemöjligheter. I detta sammanhang konstaterade Iccat att unionen under 2010 hade underutnyttjat sina kvoter för nordlig och sydlig svärdfisk, storögd tonfisk och långfenad tonfisk. För att respektera de anpassningar av unionens kvoter som Iccat har fastställt, är det nödvändigt att fördelningen av de fiskemöjligheter som härrör från detta underutnyttjande görs på grundval av varje medlemsstats respektive bidrag till underutnyttjandet utan att ändra fördelningsnyckeln för den årliga TAC-tilldelningen enligt denna förordning. Som ett resultat av samma årsmöte ändrades dessutom återuppbyggnadsplanen för blå och vit marlin, medan unionens kvot för blå marlin minskas, dess kvot för vit marlin höjdes något och en Iccat-rekommendation om bevarande av silkeshajar antogs. Dessa åtgärder bör genomföras i unionslagstiftningen. |
(23) |
Vid sitt årsmöte 2011 ändrade Indiska oceanens tonfiskkommission (IOTC) inte de åtgärder avseende fiskemöjligheter som för närvarande är genomförda i unionslagstiftningen. De nuvarande tillämpliga åtgärder som antagits av IOTC bör genomföras i unionslagstiftningen. |
(24) |
Vid det tredje internationella mötet, som hölls i maj 2007, för att skapa en regional fiskeriförvaltningsorganisation (RFMO) för södra Stilla havet (SPRFMO) antog deltagarna tillfälliga bestämmelser, inklusive fiskemöjligheter, för att reglera pelagiskt fiske och bottenfiske i området fram till dess att denna regionala förvaltningsorganisation inrättas. Dessa tillfälliga åtgärder reviderades vid den andra förberedande konferensen för SPRMO-kommissionen, som hölls i januari 2011, och kommer att revideras på nytt vid den tredje förberedande konferensen för SPRFMO-kommissionen, som kommer att hållas 30 januari-3 februari 2012. Dessa tillfälliga bestämmelser är frivilliga och inte rättsligt bindande enligt internationell lag. I överensstämmelse med de förpliktelser i fråga om samarbete och bevarande som har fastställts i den internationella havsrätten är det emellertid lämpligt att genomföra dessa bestämmelser i unionslagstiftningen, genom att det fastställs en samlad kvot för unionen och en fördelning av denna kvot mellan de berörda medlemsstaterna. |
(25) |
Vid sitt årsmöte 2011 ändrade Fiskeorganisationen för Sydostatlanten (SEAFO) inte de totala tillåtna fångstmängder (TAC:er) för tandnoting, atlantisk soldatfisk, beryxar och djuphavsrödkrabbor som avtalades för 2011 och 2012 vid fiskeorganisationens årsmöte 2010. De nuvarande tillämpliga åtgärder som antagits av SEAFO bör genomföras i unionslagstiftningen. |
(26) |
Mot bakgrund av de senaste vetenskapliga rekommendationerna från Ices och i enlighet med internationella åtaganden inom ramen för Nordostatlantiska fiskerikonventionen (NEAFC) bör fiskeansträngningen avseende vissa djuphavsarter begränsas. |
(27) |
Det åttonde årsmötet i kommissionen för bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet (WCPFC) 2011 har skjutits upp till 2012. Det är emellertid lämpligt att de nuvarande tillämpliga åtgärderna för förvaltning och bevarande kvarstår tills detta årsmöte hålles. |
(28) |
Vid sitt årliga möte 2011 ändrade inte parterna i konventionen om bevarande och förvaltning av sejresurserna i centrala Berings hav sina åtgärder vad gäller fiskemöjligheterna. Den nuvarande tillämpliga åtgärderna bör genomföras i unionslagstiftningen. |
(29) |
Vissa internationella bestämmelser, som skapar eller begränsar fiskemöjligheter för unionen, kommer att antas av berörda RFMO i slutet av året och bli tillämpliga innan denna förordning träder i kraft. Bestämmelserna för att genomföra sådana åtgärder i unionslagstiftningen måste därför tillämpas med retroaktiv verkan. Eftersom CCAMLR:s fiskesäsong löper från den 1 december ett år till den 30 november följande år och vissa fiskemöjligheter och fiskeförbud i CCAMLR:s konventionsområde därför fastställs för en period som inleds den 1 december 2011, bör de relevanta bestämmelserna i denna förordning gälla från den dagen. En sådan tillämpning med retroaktiv verkan skulle inte påverka principen om berättigade förväntningar, eftersom parterna i konventionen inte får bedriva fiske i konventionsområdet utan tillstånd. |
(30) |
Den 16 december 2011 avgav unionen en förklaring angående Bolivarianska republiken Venezuela om beviljande av fiskemöjligheter i EU:s vatten för fiskefartyg som för Venezuelas flagg i den exklusiva ekonomiska zonen utanför Franska Guyanas kust. Det är nödvändigt att fastställa Venezuelas fiskemöjligheter för snapperfiskar i EU:s vatten. |
(31) |
De fiskemöjligheter för EU-fartygen som fastställs i denna förordning är underkastade rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (13), särskilt i enlighet med artiklarna 33 och 34 rörande registrering av fångstuppgifter och fiskeansträngning och meddelande av uppgifter om uttömning av fiskemöjligheter. Det är därför nödvändigt att närmare ange vilka koder som medlemsstaterna ska använda när de översänder uppgifter till kommissionen om landningar av bestånd som omfattas av denna förordning. |
(32) |
För att undvika avbrott i fiskeverksamheten och för att säkerställa utkomstmöjligheter för unionens yrkesfiskare bör denna förordning tillämpas från och med den 1 januari 2012, med undantag för bestämmelserna om begränsningar av fiskeansträngning, vilka bör tillämpas från och med den 1 februari 2012, och för särskilda bestämmelser i särskilda områden, där ett specifikt tillämpningsdatum enligt skäl 29 bör anges. Av brådskande skäl bör denna förordning träda i kraft omedelbart efter att den har offentliggjorts. |
(33) |
Fiskemöjligheter bör utnyttjas i full överensstämmelse med tillämplig unionslagstiftning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
AVDELNING I
TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER
Artikel 1
Syfte
1. I denna förordning fastställs fiskemöjligheter tillgängliga i EU-vatten och, för EU-fartygen, i vissa icke-EU-vatten när det gäller vissa fiskbestånd som omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser.
2. De fiskemöjligheter som avses i punkt 1 ska omfatta
a) |
fångstbegränsningar för år 2012, |
b) |
begränsningar av fiskeansträngningen för perioden 1 februari 2012–31 januari 2013, |
c) |
fiskemöjligheter för perioden 1 december 2011–30 november 2012 för vissa bestånd i Antarktiskommissionens (CCAMLR) konventionsområde, |
d) |
fiskemöjligheter för de perioder som anges i artikel 27 för vissa bestånd i konventionsområdet för Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk (IATTC). |
3. I denna förordning fastställs också tillfälliga fiskemöjligheter för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd som är föremål för fiskesamråd med tredjeländer. De definitiva fiskemöjligheterna ska fastställas vid avslutandet av dessa samråd i enlighet med fördraget.
4. Vissa fiskemöjligheter som fastställs i bilaga I förblir ofördelade och får inte fiskas av medlemsstaterna förrän definitiva fiskemöjligheter har fastställts i enlighet med punkt 3.
Artikel 2
Tillämpningsområde
Denna förordning ska tillämpas på
a) |
EU-fartyg, |
b) |
fartyg från tredjeland i EU-vatten. |
Artikel 3
Definitioner
I denna förordning avses med
a) EU-fartyg: ett fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och är registrerat i unionen,
b) fartyg från tredjeland: ett fiskefartyg som för ett tredjelands flagg och är registrerat i ett tredjeland,
c) EU-vatten: de vatten som omfattas av medlemsstaternas överhöghet eller jurisdiktion, med undantag av vatten som gränsar till de utomeuropeiska länder och territorier som anges i bilaga II till fördraget,
d) total tillåten fångstmängd (TAC): den kvantitet ur varje bestånd som får fångas och landas varje år,
e) kvot: en andel av den totala tillåtna fångstmängden, vilken tilldelas unionen, en medlemsstat eller ett tredjeland,
f) internationella vatten: vatten som inte står under någon stats överhöghet eller jurisdiktion,
g) maskstorlek: den maskstorlek för nätredskap som fastställts i enlighet med förordning (EG) nr 517/2008 (14).
Artikel 4
Fiskezoner
I denna förordning gäller följande områdesavgränsningar:
a) Ices-områden (Internationella havsforskningsrådet): de geografiska områden som definieras i bilaga III till förordning (EG) nr 218/2009 (15).
b) Skagerrak: det geografiska område som avgränsas i väst av en linje från Hanstholms fyr till Lindesnes fyr och i söder av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten.
c) Kattegatt: det geografiska område som i norr avgränsas av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten och i söder av en linje från Hasenøre till Gnibens Spids, från Korshage till Spodsbjerg och från Gilbjerg Hoved till Kullen.
d) Cecaf-områden (Fiskerikommittén för östra Centralatlanten): de geografiska områden som definieras i bilaga II till förordning (EG) nr 216/2009 (16).
e) Nafo-områden (Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del): de geografiska områden som definieras i bilaga III till förordning (EG) nr 217/2009 (17).
f) Seafos konventionsområde (Fiskeorganisationen för Sydostatlanten): de geografiska områden som definieras i konventionen om bevarande och förvaltning av fiskeresurser i Sydostatlanten (18).
g) Iccats konventionsområde (Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten): det område som definieras i den internationella konventionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (19).
h) CCAMLR:s konventionsområde (Antarktiskonventionen): det geografiska område som definieras i artikel 2 a i förordning (EG) nr 601/2004 (20).
i) IATTC:s konventionsområde (Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk): det geografiska område som definieras i konventionen om förstärkning av den interamerikanska kommission för tropisk tonfisk som inrättades genom 1949 års konvention mellan Amerikas förenta stater och Republiken Costa Rica (21).
j) IOTC:s konventionsområde (Indiska oceanens tonfiskkommission): det geografiska område som definieras i avtalet om inrättande av en tonfiskkommission för Indiska oceanen (22).
k) SPRFMO:s konventionsområde (Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet): det fria geografiska havsområde som ligger söder om 10o N, norr om CCAMLR:s konventionsområde, öster om SIOFA:s konventionsområde enligt definitionen i fiskeavtalet för södra Indiska oceanen (23) och väster om de fiskeområden som står under sydamerikanska staters jurisdiktion.
l) WCPFC:s konventionsområde (Kommissionen för bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet): det geografiska område som definieras i konventionen om bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet (24).
m) den del av Berings hav som är fritt hav: det fria geografiska havsområde i Berings hav som ligger mer än 200 nautiska mil utanför de baslinjer från vilka bredden av Berings havs kuststaters territorialvatten mäts.
AVDELNING II
FISKEMÖJLIGHETER FÖR EU-FARTYG
KAPITEL I
Allmänna bestämmelser
Artikel 5
TAC:er och fördelning
1. De totala tillåtna fångstmängderna för EU-fartyg i EU-vatten eller i vissa andra vatten än EU-vatten och fördelningen av dessa TAC:er mellan medlemsstaterna samt, i förekommande fall, de villkor som är funktionellt knutna till dem anges i bilaga I.
2. EU-fartyg tillåts att ta fångster, inom de totala tillåtna fångstmängder som anges i bilaga I, i vatten som lyder under Färöarnas, Grönlands, Islands och Norges fiskerijurisdiktion, samt i fiskezonen kring Jan Mayen, på de villkor som anges i artikel 14 och i bilaga III till den här förordningen samt i förordning (EG) nr 1006/2008 (25) och dess tillämpningsföreskrifter.
3. Kommissionen ska se över kvoterna för lodda som är tillgängliga för unionen i de grönländska vatten i Ices-delområdena V och XIV på grundval av TAC:erna och de fiskemöjligheter som Grönland fastställt för unionen i enlighet med partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen å ena sidan och Danmarks regering och Grönlands lokala regering å andra sidan och protokollet till detta.
4. Mot bakgrund av de vetenskapliga uppgifter som samlas in under det första halvåret 2012 får de TAC:er som anges i bilaga I för följande bestånd ses över av kommissionen genom genomförandeakter som antas i enlighet med förfarandet i artikel 37.2:
a) |
Beståndet av tobisfiskar och tillhörande bifångster i EU-vatten i Ices-sektionerna IIa och IIIa och Ices-delområdet IV i enlighet med bestämmelserna i bilaga IIB till denna förordning. |
b) |
Beståndet av vitlinglyra och tillhörande bifångster i Ices-delområde IIIa och i EU-vatten i Ices-sektion IIa och Ices-delområde IV. |
c) |
Beståndet av skarpsill och tillhörande bifångster i EU-vatten i Ices-sektion IIa och Ices-delområde IV. |
5. På vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet i samband med unionens skyldighet att uppfylla sin internationella åtaganden, ska kommissionen se över de TAC:er som fastställs i bilaga I för de bestånd som avses i punkt 4 genom omedelbart tillämpliga genomförandeakter i enlighet med förfarandet i artikel 37.3. Dessa akter ska förbli tillämpliga under tillämpningsperioden för denna förordning, men under inga omständigheter längre än till den 31 december 2012.
Artikel 6
Ytterligare tilldelning för fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken
1. För vissa bestånd kan en medlemsstat bevilja ytterligare tilldelning för de fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken. Dessa bestånd anges i bilaga I. Ytterligare tilldelningar får inte överskrida en allmän gräns som fastställs i bilaga I som en procentandel av den kvot som tilldelats den berörda medlemsstaten.
2. Den ytterligare tilldelning som avses i punkt 1 får beviljas endast under förutsättning att
a) |
det på fartyget används CCTV-kameror, kopplade till sensorer, som spelar in all fiskeverksamhet och all bearbetning ombord på fartyget, |
b) |
den ytterligare tilldelning som beviljas ett visst fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken inte överstiger 75 % av de utkast som beräknats för den fartygstyp som den tillhör, och under inga omständigheter utgör mer än 30 % av ökningen av fartygets grundtilldelning, |
c) |
alla fångster som tas av det fartyget ur det relevanta bestånd som omfattas av den ytterligare tilldelningen räknas av mot fartygets totala tilldelning. |
Trots vad som sägs i b får en medlemsstat undantagsvis bevilja ett fartyg som för dess flagg ytterligare tilldelning motsvarande mer än 75 % av de utkast som beräknats för den fartygstyp som det tillhör, under förutsättning att:
i) |
de beräknade utkasten för fartygstypen understiger 10 %, |
ii) |
det kan visas att inkluderandet av den fartygstypen är viktigt för att kunna utvärdera potentialen av CCTV-övervakningen för kontrolländamål, och |
iii) |
den generella begränsningen på 75 % av beräknade utkast inte överskrids för det totala antalet fartyg som deltar i försöksverksamheten. |
3. Om en medlemsstat upptäcker att ett fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken inte uppfyller de villkor som anges i punkt 2 ska den omedelbart dra in den ytterligare tilldelning som fartyget har beviljats och förbjuda fartyget att delta i denna försöksverksamhet under återstoden av 2012.
4. Innan ytterligare tilldelningar enligt punkt 1 beviljas ska varje berörd medlemsstat lämna följande information till kommissionen:
a) |
Förteckningen över de fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken. |
b) |
Specifikationerna för den elektroniska fjärrövervakningsutrustning som finns installerad ombord på dessa fartyg. |
c) |
Kapacitet, typ och specifikationer avseende de redskap som används av dessa fartyg. |
d) |
Beräknade utkast för varje fartygstyp som deltar i försöksverksamheten. |
e) |
Den fångstmängd som under 2011 tagits av de fartyg som deltar i försöken ur det bestånd som de berörda TAC:erna avser. |
5. Kommissionen kan begära att bedömningen av de beräknade utkasten för de fartygstyper som avses i punkt 2 b hänskjuts till ett vetenskapligt rådgivande organ för översyn. Om organets bedömning inte bekräftar de beräknade utkasten ska den berörda medlemsstaten skriftligen informera kommissionen om de åtgärder som vidtagits för att säkerställa att berörda fartyg uppfyller de villkor för beräknade utkast som fastställs i punkt 2 b.
Artikel 7
Flexibilitet vid förvaltningen av vissa bestånd
1. För vissa av de bestånd som anges i bilaga I kan en medlemsstat välja att öka den kvot som initialt tilldelas den i bilaga I med 10 %. Medlemsstaten i fråga ska meddela kommissionen sitt beslut. Efter ett sådant meddelande ska den utökade kvoten betraktas som den kvot som tilldelats den medlemsstaten.
2. De kvantiteter som fiskas under 2012 enligt en sådan utökad kvot som överskrider den initiala, ska dras av när den medlemsstatens kvot för beståndet i fråga ska fastställas för 2013.
3. De kvantiteter som inte fiskas enligt den initiala kvoten upp till 10 % av den kvoten, ska läggas till när den medlemsstatens kvot för beståndet i fråga ska fastställas för 2013.
Artikel 8
Villkor för landning av fångster och bifångster
Fisk från bestånd för vilka TAC:er har fastställts får endast behållas ombord eller landas om
a) |
fångsterna har gjorts av fartyg som för en medlemsstats flagg, vilken medlemsstat har en kvot, och denna kvot inte är uttömd, eller |
b) |
fångsterna utgör en del av en EU-kvot som inte har fördelats mellan medlemsstaterna i form av kvoter och denna EU-kvot inte är uttömd. |
Artikel 9
Begränsning av fiskeansträngningen
Under perioden 1 februari 2012–31 januari 2013 ska fiskeansträngningsåtgärderna i bilaga IIA tillämpas för förvaltningen av vissa torsk-, rödspätta- och tungabestånd i
a) |
Skagerrak, |
b) |
den del av Ices-sektion IIIa som inte omfattas av Skagerrak och Kattegatt, |
c) |
Ices-delområde IV, |
d) |
EU-vatten i Ices-sektion IIa och |
e) |
Ices-sektion VIId. |
Artikel 10
Begränsning av fångster och fiskeansträngning i djuphavsfisken
1. Artikel 3.1 i förordning (EG) nr 2347/2002 (26), i vilken det fastställs krav på innehav av ett djuphavsfisketillstånd, ska vara tillämplig för liten hälleflundra. Villkoren i den artikeln ska gälla vid fiske efter, behållande ombord, omlastning eller landning av liten hälleflundra.
2. Medlemsstaterna ska se till att fiskeansträngningen under 2012, mätt i kilowattdagar ute ur hamn, för fartyg som innehar djuphavsfisketillstånd enligt artikel 3.1 i förordning (EG) nr 2347/2002 inte överstiger 65 % av den genomsnittliga årliga fiskeansträngningen för den berörda medlemsstatens fartyg år 2003 under fångstresor då djuphavsfisketillstånd innehades eller arter av djuphavsfiskar, enligt förteckningen i bilagorna I och II till den förordningen, fångades. Denna punkt ska enbart tillämpas på fångstresor då över 100 kg andra djuphavsarter än guldlax fångades.
Artikel 11
Särskilda bestämmelser om fördelning av fiskemöjligheter
1. Fördelningen mellan medlemsstaterna av fiskemöjligheterna enligt denna förordning ska göras utan att det påverkar
a) |
byten enligt artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2009, |
b) |
omfördelningar som görs enligt artikel 37 i förordning (EG) nr 1224/2009 eller enligt artikel 10.4 i förordning (EG) nr 1006/2008, |
c) |
ytterligare landningar tillåtna enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96, |
d) |
kvantiteter som hålls inne i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96, |
e) |
avdrag enligt artiklarna 37, 105, 106 och 107 i förordning (EG) nr 1224/2009. |
2. Om inget annat anges i bilaga I till denna förordning, ska artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 tillämpas på bestånd som omfattas av försiktighets-TAC:er och artiklarna 3.2, 3.3 och 4 i samma förordning ska tillämpas på bestånd som omfattas av analytiska TAC:er.
Artikel 12
Fredningstid
1. Det ska vara förbjudet att fiska eller att ombord behålla någon av följande arter i Porcupine Bank under perioden 1 maj–31 juli 2012: Lubb, birkelånga och långa.
2. Vid tillämpning av denna artikel ska Porcupine Bank anses omfatta det geografiska område som avgränsas av loxodromer som i angiven ordning förbinder följande positioner:
Punkt |
Latitud |
Longitud |
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ W |
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ W |
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ W |
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ W |
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ W |
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ W |
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ W |
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ W |
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ W |
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ W |
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ W |
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ W |
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ W |
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ W |
3. Genom undantag från punkt 1 ska det vara tillåtet att segla genom Porcupine Bank med de arter ombord som avses i den punkten, i enlighet med artikel 50.3, 50.4 och 50.5 i förordning (EG) nr 1224/2009.
Artikel 13
Förbud
1. Det ska vara förbjudet för EU-fartyg att fiska efter, behålla ombord, lasta om eller landa följande arter:
a) |
Brugd (Cetorhinus maximus) och vithaj (Carcharodon carcharias) i alla EU-vatten och andra vatten än EU-vatten. |
b) |
Håbrand (Lamna nasus) i alla vatten utom om annat föreskrivs i bilaga I del B I förordning (EU) nr 43/2012 (27). |
c) |
Havsängel (Squatina squatina) i EU-vatten. |
d) |
Slätrocka (Dipturus batis) i EU-vatten i Ices-sektion IIa och Ices-delområdena III, IV, VI, VII, VIII, IX och X. |
e) |
Brokrocka (Raja undulata) och grårocka (Rostroraja alba) i EU-vatten i Ices-områdena VI, VII, VIII, IX och X. |
f) |
Hajrockor (Rhinobatidae) i EU-vatten i Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X och XII. |
2. Om arter som avses i punkt 1 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. De ska släppas omedelbart.
Artikel 14
Dataöverföring
När medlemsstaterna, i enlighet med artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009, sänder uppgifter till kommissionen om de kvantiteter ur varje bestånd som landats, ska de använda de beståndskoder som anges i bilaga I till denna förordning.
KAPITEL II
Tillstånd att fiska i tredjelands vatten
Artikel 15
Fisketillstånd
1. Det största antalet fisketillstånd för EU-fartyg som fiskar i tredjelands vatten fastställs i bilaga III.
2. Om en medlemsstat, på grundval av artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002, överför kvoter till en annan medlemsstat som ett led i ett utbyte av fiskekvoter inom de fiskeområden som anges i bilaga III ska överföringen inbegripa en motsvarande överföring av fisketillstånd och anmälas till kommissionen. Det sammanlagda antalet fisketillstånd för varje fiskeområde, enligt bilaga III, får dock inte överskridas.
KAPITEL III
Fiskemöjligheter i regionala fiskeriförvaltningsorganisationers vatten
Artikel 16
Begränsningar av fiskekapacitet och odlings- och gödningskapacitet för blåfenad tonfisk
1. Antalet spöfiskefartyg och dörjfiskefartyg från unionen som tillåts fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i östra Atlanten ska begränsas i enlighet med punkt 1 i bilaga IV.
2. Antalet EU-fartyg för kustnära icke-industriellt fiske som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Medelhavet ska begränsas i enlighet med punkt 2 i bilaga IV.
3. Antalet EU-fartyg som i odlingssyfte fiskar efter blåfenad tonfisk i Adriatiska havet och som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm ska begränsas i enlighet med punkt 3 i bilaga IV.
4. Antalet fiskefartyg och motsvarande totala GT-kapacitet för fartygen som får fiska efter, behålla ombord, lasta om, transportera eller landa blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet ska begränsas enligt punkt 4 i bilaga IV.
5. Antalet fällor som får användas inom fisket efter blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet ska begränsas enligt punkt 5 i bilaga IV.
6. Kapaciteten för odling och gödning av blåfenad tonfisk samt den största mängd vildfångad blåfenad tonfisk som får avsättas för insättning i gödnings- eller odlingsanläggningar i östra Atlanten och Medelhavet ska begränsas i enlighet med punkt 6 i bilaga IV.
Artikel 17
Ytterligare villkor för den kvot blåfenad tonfisk som tilldelas enligt bilaga ID
Utöver den förbudsperiod som föreskrivs i artikel 7.2 i förordning (EG) nr 302/2009 ska fiske efter blåfenad tonfisk med snörpvadsfartyg vara förbjudet i östra Atlanten och Medelhavet under perioderna 15 april–15 maj 2012.
Artikel 18
Sport- och fritidsfiske
Medlemsstaterna ska avsätta en särskild kvot för blåfenad tonfisk för sport- och fritidsfiske från de kvoter som de tilldelats enligt bilaga ID.
Artikel 19
Hajar
1. Att behålla ombord, omlasta eller landa delar eller hela kroppar av storögda rävhajar (Alopias superciliosus) ska vara förbjudet vid allt fiske.
2. Det ska vara förbjudet att bedriva riktat fiske efter arten rävhajar (Alopias).
3. Att behålla ombord, omlasta eller landa delar eller hela kroppar av hammarhajar av familjen Sphyrnidae (med undantag för Sphyrna tiburo) i samband med fiske i Iccats konventionsområde ska vara förbjudet.
4. Att behålla ombord, omlasta eller landa delar eller hela kroppar av årfenshajar (Carcharhinus longimanus) ska vara förbjudet vid allt fiske.
5. Att behålla ombord silkeshajar (Carcharhinus falciformis) ska vara förbjudet vid allt fiske.
Artikel 20
Förbud och fångstbegränsningar
1. Riktat fiske efter arterna i bilaga V del A ska vara förbjudet i de områden och under de perioder som anges i samma del.
2. För undersökande fiske ska de TAC:er och bifångstbegränsningar som anges i bilaga V del B gälla i de delområden som anges i samma del.
Artikel 21
Undersökande fiske
1. Endast de medlemsstater som är medlemmar i CCAMLR-kommissionen får under 2012 delta i undersökande långrevsfiske efter Dissostichus spp. i FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt i sektionerna 58.4.1, 58.4.2 och 58.4.3a utanför områden under nationell jurisdiktion. Om en sådan medlemsstat avser att delta i sådant fiske ska medlemsstaten senast den 1 juni 2012 anmäla detta till CCAMLR-sekretariatet i enlighet med artiklarna 7 och 7a i förordning (EG) nr 601/2004.
2. När det gäller FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt sektionerna 58.4.1, 58.4.2 och 58.4.3a anges TAC:erna och bifångstbegränsningarna per delområde och sektion samt deras fördelning per småskalig forskningsenhet (SSRU) inom vart och ett av dessa områden i bilaga V del B. Fisket i en småskalig forskningsenhet ska upphöra när de rapporterade fångsterna når angiven TAC och fiske i den enheten ska därefter vara förbjudet under resten av fiskesäsongen.
3. Fisket ska ske med så stor geografisk och batymetrisk spridning som möjligt så att man får de uppgifter som behövs för att avgöra fiskepotential och för att undvika en alltför stor koncentration av fångster och fiskeansträngning. I FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt sektionerna 58.4.1, 58.4.2 och 58.4.3a är det dock förbjudet att fiska i vatten som är mindre än 550 meter djupa.
Artikel 22
Fiske efter antarktisk krill under fiskesäsongen 2012/2013
1. Endast de medlemsstater som är medlemmar i CCAMLR-kommissionen får fiska efter antarktisk krill (Euphausia superba) i CCAMLR:s konventionsområde under fiskesäsongen 2012/2013. En sådan medlemsstat ska, om den avser att fiska efter antarktisk krill i CCAMLR:s konventionsområde, anmäla följande till CCAMLR:s sekretariat, i enlighet med artikel 5a i förordning (EG) nr 601/2004, ävensom till kommissionen, senast den 1 juni 2012:
a) |
Medlemsstatens avsikt att fiska efter atlantisk krill, i det format som anges i bilaga V del C. |
b) |
Nätredskapets utformning, i det format som anges i bilaga V del D. |
2. Den anmälan som avses i punkt 1 i denna artikel ska innehålla de uppgifter som fastställs i artikel 3 i förordning (EG) nr 601/2004 för varje fartyg som en medlemsstat ger tillåtelse att delta i fiske efter antarktisk krill.
3. En medlemsstat som avser att fiska efter antarktisk krill i CCAMLR:s konventionsområde ska endast anmäla denna avsikt med avseende på fartyg med tillstånd som antingen för dess flagg vid tidpunkten för anmälan eller för flagg från någon annan konventionsstat som förväntas föra den medlemsstatens flagg vid den tidpunkt då fisket beräknas äga rum.
4. En medlemsstat får bevilja deltagande i fiske efter antarktisk krill för ett annat fartyg än det som anmäldes till CCAMLR:s sekretariat i enlighet med punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel, om det anmälda fartyget är förhindrat att delta på grund av legitima operativa skäl eller force majeure. I ett sådant fall ska den berörda medlemsstaten omedelbart underrätta CCAMLR:s sekretariat och kommissionen och tillhandahålla
a) |
fullständiga uppgifter om det eller de berörda ersättningsfartygen, däribland de uppgifter som föreskrivs i artikel 3 i förordning (EG) nr 601/2004, |
b) |
en fullständig redovisning av skälen till utbytet och alla relevanta styrkande bevis eller hänvisningar. |
5. En medlemsstat får inte tillåta ett fartyg som är upptaget i någon av CCAMLR:s förteckningar över IUU-fartyg (IUU-fiske: olagligt, orapporterat och oreglerat fiske) att delta i fiske efter antarktisk krill.
Artikel 23
Begränsning av fiskekapaciteten för fartyg som fiskar i IOTC:s konventionsområde
1. Det största antal EU-fartyg som får fiska efter tropiska tonfiskar i IOTC:s konventionsområde, och motsvarande GT-kapacitet, fastställs i bilaga VI punkt 1.
2. Det största antal EU-fartyg som får fiska efter svärdfisk (Xiphias gladius) och långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) i IOTC:s konventionsområde, och motsvarande GT-kapacitet, fastställs i bilaga VI punkt 2.
3. Medlemsstaterna får omfördela fartyg som ingår i ett av de två fisken som avses i punkterna 1 och 2 till det andra fisket, under förutsättning att de för kommissionen kan visa att denna ändring inte leder till en ökning av fiskeansträngningen för de berörda fiskbestånden.
4. Medlemsstaterna ska i samband med en föreslagen överföring av kapacitet till deras flotta se till att de fartyg som ska överföras finns med i IOTC:s fartygsregister eller i fartygsregistret hos en annan regional fiskeriorganisation för tonfisk. Vidare får inga fartyg som förekommer i en regional fiskeriförvaltningsorganisations förteckning över IUU-fartyg överföras.
5. För att genomförandet av de utvecklingsplaner som lämnats in till IOTC inte ska åsidosättas, får medlemsstaterna endast höja sin fiskekapacitet över de tak som avses i punkterna 1 och 2 inom de gränser som fastställs i dessa planer.
Artikel 24
Hajar
1. Att bevara ombord, omlasta eller landa delar av eller hela kroppar av rävhajar av alla arter av familjen Alopiidae ska vara förbjudet i allt fiske.
2. Om arter som avses i punkt 1 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. De ska släppas omedelbart.
Artikel 25
Pelagiskt fiske – kapacitetsbegränsning
Medlemsstater som under 2007, 2008 eller 2009 har bedrivit aktivt pelagiskt fiske i SPRFMO:s konventionsområde ska begränsa det totala bruttotonnaget för fartyg som för deras flagg och som under 2012 fiskar efter pelagiska bestånd till totalt 78 610 GT i detta område på ett sådant sätt att det säkrar ett hållbart utnyttjande av de pelagiska fiskbestånden i södra Stilla havet.
Artikel 26
Pelagiskt fiske – TAC:er
1. Endast de medlemsstater som under 2007, 2008 eller 2009 aktivt har bedrivit pelagiskt fiske i SPRFMO:s konventionsområde i enlighet med artikel 24, får fiska efter pelagiska bestånd i detta område i enlighet med de TAC:er som anges i bilaga IJ.
2. Medlemsstaterna ska varje månad till kommissionen anmäla namn och kännetecken, inklusive bruttotonnage, för de fartyg som för deras flagg och som deltar i det fiske som avses i denna artikel.
3. I syfte att övervaka det fiske som avses i denna artikel ska medlemsstaterna till kommissionen, för vidarebefordran till SPRFMO:s interimssekretariat, översända VMS-register (VMS = kontrollsystem för fartyg), månatliga fångstrapporter och, om de finns tillgängliga, hamnanlöp senast den 15:e i följande månad.
Artikel 27
Bottenfiske
Medlemsstater som har dokumenterat bottenfiske eller dokumenterade fångster i SPRFMO:s konventionsområde under perioden 1 januari 2002–31 december 2006 ska begränsa sin fiskeansträngning eller sin fångst
a) |
till genomsnittsnivån för fångster eller för ansträngningsparametrarna under den perioden och |
b) |
till endast de delar av SPRFMO:s konventionsområde där bottenfiske har förekommit under någon tidigare fiskesäsong. |
Artikel 28
Fiske med snörpvad
1. Fiske med snörpvadsfartyg efter gulfenad tonfisk (Thunnus albacares), storögd tonfisk (Thunnus obesus) och bonit (Katsuwonus pelamis) är förbjudet
a) |
under perioden 29 juli–28 september 2012, eller under perioden 18 november 2012–18 januari 2013, i det område som avgränsas enligt följande:
|
b) |
under perioden 29 september–29 oktober 2012 inom det område som avgränsas enligt följande:
|
2. De berörda medlemsstaterna ska före den 1 april 2012 meddela kommissionen vilken fredningsperiod enligt punkt 1 som valts. Alla de berörda medlemsstaternas snörpvadsfartyg ska stoppa snörpvadsfisket i de områden som definieras i punkt 1 under den period som valts.
3. Snörpvadsfartyg som fiskar efter tonfisk i IATTC:s konventionsområde ska behålla ombord och sedan landa eller omlasta all gulfenad tonfisk, storögd tonfisk och bonit som fångas.
4. Punkt 3 ska inte tillämpas i följande fall, nämligen
a) |
om fisken anses otjänlig som människoföda av andra skäl än storleken, eller |
b) |
på det sista kastet under en fångstresa, då det återstående utrymmet i lastrummet kan vara otillräckligt för att ta emot den tonfisk som fångas vid detta kast. |
5. Det ska vara förbjudet att fiska efter årfenshajar (Carcharhinus longimanus) i IATTC:s konventionsområde, och att behålla ombord, omlasta, lagra, bjuda ut till försäljning, sälja eller landa delar eller hela kroppar av årfenshajar i det området.
6. Om arter som avses i punkt 5 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. De ska omedelbart släppas av fartygsoperatörerna som även ska
a) |
registrera antalet släppta individer med uppgift om status (döda eller levande), |
b) |
rapportera den information som avses i led a till den medlemsstat där de är medborgare. Medlemsstaterna ska vidarebefordra denna information till kommissionen senast den 31 januari 2013. |
Artikel 29
Förbud mot fiske efter djuphavshaj
Riktat fiske efter följande djuphavshajar i Seafos konventionsområde ska vara förbjudet:
— |
Rockor (Rajidae). |
— |
Pigghaj (Squalus acanthias). |
— |
Etmopterus bigelowi. |
— |
Etmopterus brachyurus. |
— |
Brunkäxa (Etmopterus princeps). |
— |
Slätkäxa (Etmopterus pusillus). |
— |
Apristurus manis. |
— |
Långnosad småpiggshaj (Scymnodon squamulosus). |
— |
Djuphavshajar av överordningen Selachimorpha. |
Artikel 30
Begränsning av fiskeansträngningen för storögd tonfisk, gulfenad tonfisk, bonit och långfenad tonfisk
Medlemsstaterna ska se till att den totala fiskeansträngningen för storögd tonfisk (Thunnus obesus), gulfenad tonfisk (Thunnus albacares), bonit (Katsuwonus pelamis) och långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) i WCPFC:s konventionsområde begränsas till den fiskeansträngning som fastställs i partnerskapsavtalen om fiske mellan unionen och kuststaterna i det området.
Artikel 31
Stängt område för FAD-fiske
1. I den del av WCPFC:s konventionsområde som ligger mellan 20° N och 20° S ska fiske med snörpvadsfartyg som använder sig av FAD-redskap (anordningar som samlar fisk) vara förbjudet mellan kl. 00.00 den 1 juli 2012 och kl. 24.00 den 30 september 2012. Under denna period får ett fartyg som fiskar med snörpvad endast bedriva fiske i denna del av WCPFC:s konventionsområde om det finns en observatör ombord som övervakar att fartyget inte vid någon tidpunkt
a) |
lägger ut eller använder FAD-redskap eller någon tillhörande elektronisk utrustning, |
b) |
fiskar efter hela stim med användning av FAD-redskap. |
2. Alla de snörpvadsfartyg som fiskar i den del av WCPFC:s konventionsområde som anges i punkt 1 ska behålla ombord och landa eller lasta om all storögd tonfisk, gulfenad tonfisk och bonit som fångats.
3. Punkt 2 ska inte tillämpas i följande fall, nämligen
a) |
på det sista kastet under en fångstresa om fartyget inte har tillräckligt med utrymme i lastrummet för all fisk, |
b) |
om fisken anses otjänlig som människoföda av andra skäl än storleken, eller |
c) |
om frysutrustningen drabbas av ett allvarligt fel. |
Artikel 32
Stängda områden för fiske med snörpvad
Fiske med snörpvad efter storögd tonfisk och gulfenad tonfisk ska vara förbjudet i följande områden på det fria havet:
a) |
De internationella vatten som avgränsas av gränserna för Indonesiens, Palaus, Mikronesiens och Papua Nya Guineas exklusiva ekonomiska zoner (EEZ). |
b) |
De internationella vatten som avgränsas av gränserna för Mikronesiens, Marshallöarnas, Naurus, Kiribatis, Tuvalus, Fijis, Salomonöarnas och Papua Nya Guineas EEZ. |
Artikel 33
Begränsning av antalet EU-fartyg som får fiska efter svärdfisk
Det största antal EU-fartyg som har tillstånd att fiska efter svärdfisk (Xiphias gladius) i områden söder om 20° S i WCPFC:s konventionsområde anges i bilaga VII.
Artikel 34
Förbud mot fiske i den del av Berings hav som är fritt hav
Fiske efter alaskapollack (Theragra chalcogramma) i den del av Berings hav som är fritt hav ska vara förbjudet.
AVDELNING III
FISKEMÖJLIGHETER FÖR TREDJELANDS FARTYG I EU-VATTEN
Artikel 35
TAC:er
Fiskefartyg som för norsk flagg och fiskefartyg som är registrerade på Färöarna får ta fångster i EU-vatten inom ramen för de TAC:er som anges i bilaga I till denna förordning och på de villkor som anges i denna avdelning och i kapitel III i förordning (EG) nr 1006/2008.
Artikel 36
Fisketillstånd
1. Det största antalet fisketillstånd för tredjelands fiskefartyg som fiskar i EU-vatten fastställs i bilaga VIII.
2. Fisk från bestånd för vilka TAC:er har fastställts får endast behållas ombord eller landas om fångsterna har tagits av ett fartyg från tredjeland med en kvot och vars kvot inte är uttömd.
Artikel 37
Förbud
1. Det ska vara förbjudet för fartyg från tredjeland att fiska efter, behålla ombord, lasta om eller landa följande arter:
a) |
Brugd (Cetorhinus maximus) och vithaj (Carcharodon carcharias) i alla EU-vatten. |
b) |
Havsängel (Squatina squatina) i alla EU-vatten. |
c) |
Slätrocka (Dipturus batis) i EU-vatten i Ices-sektion IIa och Ices-delområden III, IV, VI, VII, VIII, IX och X. |
d) |
Brokrocka (Raja undulata) och grårocka (Rostroraja alba) i EU-vatten i Ices-delområdena VI, VII, VIII, IX och X. |
e) |
Håbrand (Lamna nasus) i alla EU-vatten. |
f) |
Hajrockor (Rhinobatidae) i EU-vatten i Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X och XII. |
2. Om arter som avses i punkt 1 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. De ska släppas omedelbart.
AVDELNING IV
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 38
Kommittéförfarande
1. Kommissionen ska biträdas av den kommitté för fiske och vattenbruk som inrättats genom förordning (EG) nr 2371/2002. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
3. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med artikel 5 i den förordningen tillämpas.
Artikel 39
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2012.
Artikel 9 ska dock tillämpas från och med den 1 februari 2012.
De fiskemöjligheter eller fiskeförbud för CCAMLR:s konventionsområde som fastställs i artiklarna 20, 21 och 22 och i bilagorna IE och V ska tillämpas från och med början av respektive tillämpningsperiod för dessa fiskemöjligheter eller förbud.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 januari 2012.
På rådets vägnar
N. WAMMEN
Ordförande
(1) EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.
(3) EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.
(4) EUT L 157, 19.6.2007, s. 1.
(5) EUT L 348, 24.12.2008, s. 20.
(6) EUT L 96, 15.4.2009, s. 1.
(7) EGT L 115, 9.5.1996, s. 3.
(8) EUT L 214, 19.8.2009, s. 16.
(9) Avtal om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge (EGT L 226, 29.8.1980, s. 48).
(10) Avtal om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Färöarnas lokala myndigheter, å andra sidan (EGT L 226, 29.8.1980, s. 12).
(11) Partnerskapsavtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala myndigheter, å andra sidan (EUT L 172, 30.6.2007, s. 4) och protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala myndigheter, å andra sidan (EUT L 172, 30.6.2007, s. 9).
(12) Avtal om fiske och havsmiljön mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Island (EGT L 161, 2.7.1993, s. 2).
(13) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.
(14) Kommissionens förordning (EG) nr 517/2008 av den 10 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 850/98 när det gäller fastställande av maskstorlek och garntjocklek på nätredskap (EUT L 151, 11.6.2008, s. 5).
(15) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 218/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del (EUT L 87, 31.3.2009, s. 70).
(16) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del (EUT L 87, 31.3.2009, s. 1).
(17) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 217/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om fångster och fiskeriaktiviteter från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens västra del (EUT L 87, 31.3.2009, s. 42).
(18) Ingången genom rådets beslut 2002/738/EG (EGT L 234, 31.8.2002, s. 39).
(19) Unionen ansluten genom rådets beslut 86/238/EEG (EGT L 162, 18.6.1986, s. 33).
(20) Rådets förordning (EG) nr 601/2004 av den 22 mars 2004 om fastställande av vissa kontrollåtgärder för fiskeriverksamhet i det område som omfattas av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (EUT L 97, 1.4.2004, s. 16).
(21) Ingången genom rådets beslut 2006/539/EG (EUT L 224, 16.8.2006, s. 22).
(22) Unionen ansluten genom rådets beslut 95/399/EG (EGT L 236, 5.10.1995, s. 24).
(23) Avtalet ingicks genom rådets beslut 2008/780/EG (EUT L 268, 9.10.2008, s. 27).
(24) Unionen ansluten genom rådets beslut 2005/75/EG (EUT L 32, 4.2.2005, s. 1).
(25) Rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av 29 september 2009 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten (EUT L 286, 29.10.2008, s. 33).
(26) Rådets förordning (EG) nr 2347/2002 av den 16 december 2002 om särskilda tillträdeskrav och därmed förbundna villkor vid fiske efter djuphavsbestånd (EGT L 351, 28.12.2002, s. 6).
(27) Rådets förordning (EU) nr 43/2012 av den 18 januari 2012 om fastställande för år 2012 av fiskemöjligheter tillgängliga för EU-fartyg när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd vilka inte omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser (se sidan 1 i detta nummer av EUT).
FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR
BILAGA I |
: |
TAC:er tillämpliga på EU-fartyg i områden där TAC:er fastställts per art och per område). |
BILAGA IA |
: |
Skagerrak, Kattegatt, Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV, EU-vatten i Cecaf. |
BILAGA IB |
: |
Nordostatlanten och Grönland, Ices-delområdena I, II, V, XII och XIV och Grönländska vatten i NAFO 0 och 1. |
BILAGA IC |
: |
Nordvästra Atlanten – Nafos konventionsområde |
BILAGA ID |
: |
Långvandrande arter – alla områden |
BILAGA IE |
: |
Antarktis – CCAMLR:s konventionsområde |
BILAGA IF |
: |
Sydostatlanten – SEAFO:s konventionsområde |
BILAGA IG |
: |
Sydlig blåfenad tonfisk – alla områden |
BILAGA IH |
: |
WCPFC:s konventionsområde. |
BILAGA IJ |
: |
SPRFMO:s konventionsområde. |
BILAGA IIA |
: |
Fiskeansträngningen för fartyg inom ramen för förvaltningen av vissa torsk-, rödspätta- och tungabestånd i Skagerrak, den del av Ices-sektion IIIa som inte ingår i Skagerrak och Kattegatt, Ices-delområde IV, EU-vatten i Ices-sektion IIa och Ices-sektion VIId. |
BILAGA IIB |
: |
Fiskemöjligheter för fartyg som fiskar efter tobisfiskar i Ices-sektionerna IIa, IIIa och Ices-delområde IV. |
BILAGA III |
: |
Högsta antal fisketillstånd för EU-fartyg som fiskar i tredjelands vatten. |
BILAGA IV |
: |
Iccat:s konventionsområde. |
BILAGA V |
: |
CCAMLR:s konventionsområde. |
BILAGA VI |
: |
IOTC:s konventionsområde. |
BILAGA VII |
: |
WCPFC:s konventionsområde. |
BILAGA VIII |
: |
Kvantitativa begränsningar av fisketillstånd för tredjeländers fiskefartyg som fiskar i EU-vatten. |
BILAGA I
TAC:er TILLÄMPLIGA PÅ EU-FARTYG I OMRÅDEN DÄR TAC:er FASTSTÄLLTS PER ART OCH PER OMRÅDE
I tabellerna i bilagorna IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH och IJ anges TAC och kvoter (i ton levande vikt, utom där annat anges) för varje bestånd och villkor som är funktionellt knutna till dem, i förekommande fall. Alla fiskemöjligheter som fastställs i denna bilaga ska omfattas av de regler som fastställs i förordning (EG) nr 1224/2009, särskilt artiklarna 33 och 34.
Hänvisningar till fiskezoner är hänvisningar till Ices-områden, om inte annat anges. Inom varje område redovisas fiskbestånden i alfabetisk ordning efter arternas latinska namn. För tillämpningen av denna förordning tillhandahålls följande komparativa tabell över latinska namn och trivialnamn:
Latinskt namn |
Treställig alfabetisk kod |
Trivialnamn |
Amblyraja radiata |
RJR |
Klorocka |
Ammodytes spp. |
SAN |
Tobisfiskar |
Argentina silus |
ARU |
Guldlax |
Beryx spp. |
ALF |
Beryxar |
Brosme brosme |
USK |
Lubb |
Caproidae |
BOR |
Trynfiskar |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Brun pigghaj |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Pailonahaj |
Chaceon maritae |
CGE |
Djuphavsrödkrabba |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Gunnars isfisk |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Maskeringskrabbor |
Clupea harengus |
HER |
Sill |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Skoläst |
Dalatias licha |
SCK |
Chokladhaj |
Deania calcea |
DCA |
Skednoshaj |
Dipturus batis |
RJB |
Slätrocka |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktisk tandnoting |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Tandnoting |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Ansjovis |
Etmopterus princeps |
ETR |
Brunkäxa |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Slätkäxa |
Euphausia superba |
KRI |
Antarktisk krill |
Gadus morhua |
COD |
Torsk |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Gråhaj |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Rödtunga |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Lerskädda |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Hälleflundra |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Atlantisk soldatfisk |
Illex illecebrosus |
SQI |
Nordlig stjärtfenad bläckfisk |
Lamna nasus |
POR |
Håbrand |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Grånoting |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Glasvarar |
Leucoraja circularis |
RJI |
Sandrocka |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Näbbrocka |
Leucoraja naevus |
RJN |
Blomrocka |
Limanda ferruginea |
YEL |
Gulstjärtsskädda |
Limanda limanda |
DAB |
Sandskädda |
Lophiidae |
ANF |
Marulkfiskar |
Macrourus spp. |
GRV |
Skolästfiskar |
Makaira nigricans |
BUM |
Blå marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Lodda |
Martialia hyadesi |
SQS |
Vanlig bläckfisk |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kolja |
Merlangius merlangus |
WHG |
Vitling |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kummel |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Blåvitling |
Microstomus kitt |
LEM |
Bergskädda |
Molva dypterygia |
BLI |
Birkelånga |
Molva molva |
LIN |
Långa |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Havskräfta |
Pandalus borealis |
PRA |
Nordhavsräka |
Paralomis spp. |
PAI |
Krabbor |
Penaeus spp. |
PEN |
Peneidaräkor |
Platichthys flesus |
FLE |
Skrubbskädda |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Rödspätta |
Pleuronectiformes |
FLX |
Plattfisk |
Pollachius pollachius |
POL |
Bleka |
Pollachius virens |
POK |
Gråsej |
Psetta maxima |
TUR |
Piggvar |
Raja brachyura |
RJH |
Ljusrocka |
Raja clavata |
RJC |
Knaggrocka |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Svartbuksrocka |
Raja microocellata |
RJE |
Småögd rocka |
Raja montagui |
RJM |
Fläckrocka |
Raja undulata |
RJU |
Brokrocka |
Rajiformes |
SRX |
Rockor |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Liten hälleflundra |
Rostroraja alba |
RJA |
Vitrocka |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrill |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Slätvar |
Sebastes spp. |
RED |
Kungsfiskar |
Solea solea |
SOL |
Tunga |
Solea spp. |
SOO |
Soleidae |
Sprattus sprattus |
SPR |
Skarpsill |
Squalus acanthias |
DGS |
Pigghaj/rödhaj |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Vit marlin |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Sydlig blåfenad tonfisk |
Thunnus obesus |
BET |
Storögd tonfisk |
Thunnus thynnus |
BFT |
Blåfenad tonfisk |
Trachurus spp. |
JAX |
Taggmakrill |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Vitlinglyra |
Urophycis tenuis |
HKW |
Vitbrosme |
Xiphias gladius |
SWO |
Svärdfisk |
Följande komparativa tabell över latinska namn och trivialnamn lämnas endast i upplysningssyfte:
Ansjovis |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Antarktisk krill |
KRI |
Euphausia superba |
Antarktisk tandnoting |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Atlantisk soldatfisk |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Bergskädda |
LEM |
Microstomus kitt |
Beryxar |
ALF |
Beryx spp. |
Birkelånga |
BLI |
Molva dypterygia |
Bleka |
POL |
Pollachius pollachius |
Blomrocka |
RJN |
Leucoraja naevus |
Blå marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Blåfenad tonfisk |
BFT |
Thunnus thynnus |
Blåvitling |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Brokrocka |
RJU |
Raja undulata |
Brun pigghaj |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Brunkäxa |
ETR |
Etmopterus princeps |
Chokladhaj |
SCK |
Dalatias licha |
Djuphavsrödkrabba |
CGE |
Chaceon maritae |
Fläckrocka |
RJM |
Raja montagui |
Glasvarar |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Gråhaj |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Grånoting |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Gråsej |
POK |
Pollachius virens |
Guldlax |
ARU |
Argentina silus |
Gulstjärtsskädda |
YEL |
Limanda ferruginea |
Gunnars isfisk |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Havskräfta |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Håbrand |
POR |
Lamna nasus |
Hälleflundra |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Klorocka |
RJR |
Amblyraja radiata |
Knaggrocka |
RJC |
Raja clavata |
Kolja |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Krabbor |
PAI |
Paralomis spp. |
Kummel |
HKE |
Merluccius merluccius |
Kungsfiskar |
RED |
Sebastes spp. |
Lerskädda |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Liten hälleflundra |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Ljusrocka |
RJH |
Raja brachyura |
Lodda |
CAP |
Mallotus villosus |
Lubb |
USK |
Brosme brosme |
Långa |
LIN |
Molva molva |
Makrill |
MAC |
Scomber scombrus |
Marulkfiskar |
ANF |
Lophiidae |
Maskeringskrabbor |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Nordhavsräka |
PRA |
Pandalus borealis |
Nordlig stjärtfenad bläckfisk |
SQI |
Illex illecebrosus |
Näbbrocka |
RJF |
Leucoraja fullonica |
Pailonahaj |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Peneidaräkor |
PEN |
Penaeus spp. |
Piggvar |
TUR |
Psetta maxima |
Plattfisk |
FLX |
Pleuronectiformes |
Rockor |
SRX |
Rajiformes |
Rödspätta |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Rödtunga |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Sandrocka |
RJI |
Leucoraja circularis |
Sandskädda |
DAB |
Limanda limanda |
Sill |
HER |
Clupea harengus |
Skarpsill |
SPR |
Sprattus sprattus |
Skednoshaj |
DCA |
Deania calcea |
Skoläst |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Skolästfiskar |
GRV |
Macrourus spp. |
Skrubbskädda |
FLE |
Platichthys flesus |
Slätkäxa |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Slätrocka |
RJB |
Dipturus batis |
Slätvar |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Småögd rocka |
RJE |
Raja microocellata |
Soleidae |
SOO |
Solea spp. |
Spurdog/dogfish |
DGS |
Squalus acanthias |
Storögd tonfisk |
BET |
Thunnus obesus |
Svartbuksrocka |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Svärdfisk |
SWO |
Xiphias gladius |
Sydlig blåfenad tonfisk |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Taggmakrill |
JAX |
Trachurus spp. |
Tandnoting |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Tobiskfiskar |
SAN |
Ammodytes spp. |
Torsk |
COD |
Gadus morhua |
Trynfiskar |
BOR |
Caproidae |
Tunga |
SOL |
Solea solea |
Vanlig bläckfisk |
SQS |
Martialia hyadesi |
Vit marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Vitbrosme |
HKW |
Urophycis tenuis |
Vitling |
WHG |
Merlangius merlangus |
Vitlinglyra |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Vitrocka |
RJA |
Rostroraja alba |
BILAGA IA
Skagerrak, Kattegatt, Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV, EU-vatten i Cecaf
|
|
|||||||
Danmark |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Förenade kungariket |
0 |
|||||||
Unionen |
0 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danmark |
Analytisk TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Förenade kungariket |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tyskland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sverige |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ej tilldelat |
2 500 (4) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unionen |
180 000 (3) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norge |
20 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
200 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna mängder tas upp i följande förvaltningsområden för tobisfiskar som definieras i bilaga IIB:
|
|
|
|||||||
Tyskland |
6 (6) |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrike |
6 (6) |
|||||||
Förenade kungariket |
6 (6) |
|||||||
Övriga |
3 (6) |
|||||||
Unionen |
21 (6) |
|||||||
TAC |
21 |
|
|
|||||||
Danmark |
53 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
16 |
|||||||
Frankrike |
37 |
|||||||
Sverige |
5 |
|||||||
Förenade kungariket |
80 |
|||||||
Övriga |
5 (7) |
|||||||
Unionen |
196 |
|||||||
TAC |
196 |
|
|
|||||||
Tyskland |
4 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas. |
||||||
Spanien |
14 |
|||||||
Frankrike |
172 |
|||||||
Irland |
17 |
|||||||
Förenade kungariket |
83 |
|||||||
Övriga |
4 (8) |
|||||||
Unionen |
294 |
|||||||
Norge |
||||||||
TAC |
3 217 |
|
|
|||||||
Belgien |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Danmark |
165 |
|||||||
Tyskland |
1 |
|||||||
Frankrike |
0 |
|||||||
Nederländerna |
0 |
|||||||
Förenade kungariket |
4 |
|||||||
Unionen |
170 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Danmark |
18 912 (13) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Tyskland |
303 (13) |
|||||||
Sverige |
19 783 (13) |
|||||||
Unionen |
38 998 (13) |
|||||||
TAC |
45 000 |
|
|
|||||||
Danmark |
64 369 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Tyskland |
41 852 |
|||||||
Frankrike |
21 286 |
|||||||
Nederländerna |
53 537 |
|||||||
Sverige |
4 120 |
|||||||
Förenade kungariket |
57 836 |
|||||||
Unionen |
243 000 |
|||||||
Norge |
117 450 (15) |
|||||||
TAC |
405 000 |
|||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:
|
|
|
|||||||
Sverige |
922 (16) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Unionen |
922 |
|||||||
TAC |
405 000 |
|
|
|||||||
Danmark |
5 692 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Tyskland |
51 |
|||||||
Sverige |
916 |
|||||||
Unionen |
6 659 |
|||||||
TAC |
6 659 |
|
|
|||||||
Belgien |
89 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Danmark |
17 134 |
|||||||
Tyskland |
89 |
|||||||
Frankrike |
89 |
|||||||
Nederländerna |
89 |
|||||||
Sverige |
84 |
|||||||
Förenade kungariket |
326 |
|||||||
Unionen |
17 900 |
|||||||
TAC |
17 900 |
|
|
|||||||
Belgien |
8 774 (21) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Danmark |
882 (21) |
|||||||
Tyskland |
573 (21) |
|||||||
Frankrike |
10 871 (21) |
|||||||
Nederländerna |
19 261 (21) |
|||||||
Förenade kungariket |
4 189 (21) |
|||||||
Unionen |
44 550 |
|||||||
TAC |
405 000 |
|
|
|||||||
Tyskland |
2 486 (23) |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrike |
470 (23) |
|||||||
Irland |
3 360 (23) |
|||||||
Nederländerna |
2 486 (23) |
|||||||
Förenade kungariket |
13 438 (23) |
|||||||
Ej tilldelat |
660 (24) |
|||||||
Unionen |
22 900 (23) |
|||||||
TAC |
22 900 |
|
|
|||||||
Belgien |
9 (25) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Danmark |
3 026 (25) |
|||||||
Tyskland |
76 (25) |
|||||||
Nederländerna |
19 (25) |
|||||||
Sverige |
530 (25) |
|||||||
Unionen |
3 660 |
|||||||
TAC |
3 783 |
|
|
|||||||
Belgien |
782 (26) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Danmark |
4 495 (26) |
|||||||
Tyskland |
2 850 (26) |
|||||||
Frankrike |
966 (26) |
|||||||
Nederländerna |
2 540 (26) |
|||||||
Sverige |
30 (26) |
|||||||
Förenade kungariket |
10 311 (26) |
|||||||
Unionen |
21 974 |
|||||||
Norge |
4 501 (27) |
|||||||
TAC |
26 475 |
|||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:
|
|
|
|||||||
Sverige |
382 (28) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Unionen |
382 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Belgien |
66 (29) |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrike |
1 295 (29) |
|||||||
Nederländerna |
39 (29) |
|||||||
Förenade kungariket |
143 (29) |
|||||||
Unionen |
1 543 |
|||||||
TAC |
1 543 |
|
|
|||||||
Belgien |
503 |
Försiktighets-TAC |
||||||
Danmark |
1 888 |
|||||||
Tyskland |
2 832 |
|||||||
Frankrike |
196 |
|||||||
Nederländerna |
11 421 |
|||||||
Sverige |
6 |
|||||||
Förenade kungariket |
1 588 |
|||||||
Unionen |
18 434 |
|||||||
TAC |
18 434 |
|
|
|||||||
Belgien |
324 (30) |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
714 (30) |
|||||||
Tyskland |
349 (30) |
|||||||
Frankrike |
66 (30) |
|||||||
Nederländerna |
245 (30) |
|||||||
Sverige |
8 (30) |
|||||||
Förenade kungariket |
7 455 (30) |
|||||||
Unionen |
9 161 (30) |
|||||||
TAC |
9 161 |
|
|
|||||||
Belgien |
45 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Danmark |
1 152 |
|||||||
Tyskland |
18 |
|||||||
Nederländerna |
16 |
|||||||
Förenade kungariket |
269 |
|||||||
Unionen |
1 500 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Belgien |
11 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Danmark |
1 943 |
|||||||
Tyskland |
123 |
|||||||
Nederländerna |
2 |
|||||||
Sverige |
229 |
|||||||
Unionen |
2 308 |
|||||||
TAC |
2 409 |
|
|
|||||||
Belgien |
224 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 7 i den här förordningen ska tillämpas. |
||||||
Danmark |
1 539 |
|||||||
Tyskland |
979 |
|||||||
Frankrike |
1 707 |
|||||||
Nederländerna |
168 |
|||||||
Sverige |
155 |
|||||||
Förenade kungariket |
25 386 |
|||||||
Unionen |
30 158 |
|||||||
Norge |
9 008 |
|||||||
TAC |
39 166 |
|||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:
|
|
|
|||||||
Sverige |
707 (31) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Unionen |
707 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Belgien |
7 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
9 |
|||||||
Frankrike |
364 |
|||||||
Irland |
260 |
|||||||
Förenade kungariket |
2 660 |
|||||||
Unionen |
3 300 |
|||||||
TAC |
3 300 |
|
|
|||||||
Danmark |
929 |
Försiktighets-TAC Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Nederländerna |
3 |
|||||||
Sverige |
99 |
|||||||
Unionen |
1 031 |
|||||||
TAC |
1 050 |
|
|
|||||||
Belgien |
337 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Danmark |
1 458 |
|||||||
Tyskland |
379 |
|||||||
Frankrike |
2 191 |
|||||||
Nederländerna |
843 |
|||||||
Sverige |
3 |
|||||||
Förenade kungariket |
10 539 |
|||||||
Unionen |
15 750 |
|||||||
Norge |
1 306 (32) |
|||||||
TAC |
17 056 |
|||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:
|
|
|
|||||||
Sverige |
190 (33) |
Försiktighets-TAC. Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Unionen |
190 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Danmark |
0 |
Analytisk TAC |
||||||
Förenade kungariket |
0 |
|||||||
Unionen |
0 |
|||||||
TAC |
391 000 |
|
|
|||||||
Danmark |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 7 i denna förordning ska tillämpas. |
|||||||
Tyskland |
||||||||
Spanien |
||||||||
Frankrike |
||||||||
Irland |
||||||||
Nederländerna |
||||||||
Portugal |
||||||||
Sverige |
||||||||
Förenade kungariket |
||||||||
Ej tilldelad |
4 500 (37) |
|||||||
Unionen |
||||||||
Norge |
30 000 |
|||||||
TAC |
391 000 |
|
|
|||||||
Spanien |
8 034 |
Analytisk TAC |
||||||
Portugal |
2 009 |
|||||||
Unionen |
10 043 (38) |
|||||||
TAC |
391 000 |
|
|
|||||||
Norge |
Analytisk TAC |
|||||||
TAC |
391 000 |
|
|
|||||||
Belgien |
346 |
Försiktighets-TAC |
||||||
Danmark |
953 |
|||||||
Tyskland |
122 |
|||||||
Frankrike |
261 |
|||||||
Nederländerna |
793 |
|||||||
Sverige |
11 |
|||||||
Förenade kungariket |
3 905 |
|||||||
Unionen |
6 391 |
|||||||
TAC |
6 391 |
|
|
|||||||
Tyskland |
20 (46) |
Analytisk TAC Artikel 12 i denna förordning ska tillämpas. |
||||||
Estland |
3 (46) |
|||||||
Spanien |
62 (46) |
|||||||
Frankrike |
1 423 (46) |
|||||||
Irland |
5 (46) |
|||||||
Litauen |
1 (46) |
|||||||
Polen |
1 (46) |
|||||||
Förenade kungariket |
362 (46) |
|||||||
Övriga |
||||||||
Ej tilldelat |
150 (47) |
|||||||
Unionen |
1 882 (46) |
|||||||
Norge |
150 (42) |
|||||||
TAC |
2 032 |
|
|
|||||||
Danmark |
8 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
8 |
|||||||
Frankrike |
8 |
|||||||
Förenade kungariket |
8 |
|||||||
Övriga |
4 (48) |
|||||||
Unionen |
36 |
|||||||
TAC |
36 |
|
|
|||||||
Belgien |
16 |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
243 |
|||||||
Tyskland |
150 |
|||||||
Frankrike |
135 |
|||||||
Nederländerna |
5 |
|||||||
Sverige |
10 |
|||||||
Förenade kungariket |
1 869 |
|||||||
Unionen |
2 428 |
|||||||
TAC |
2 428 |
|
|
|||||||
Belgien |
9 |
Försiktighets-TAC |
||||||
Danmark |
6 |
|||||||
Tyskland |
6 |
|||||||
Frankrike |
6 |
|||||||
Förenade kungariket |
6 |
|||||||
Unionen |
33 |
|||||||
TAC |
33 |
|
|
|||||||
Belgien |
29 (51) |
Analytisk TAC Artikel 12 i denna förordning ska tillämpas. |
||||||
Danmark |
5 (51) |
|||||||
Tyskland |
107 (51) |
|||||||
Spanien |
2 156 (51) |
|||||||
Frankrike |
2 299 (51) |
|||||||
Irland |
576 (51) |
|||||||
Portugal |
5 (51) |
|||||||
Förenade kungariket |
2 647 (51) |
|||||||
Ej tilldelat |
200 (52) |
|||||||
Unionen |
7 824 (51) |
|||||||
Norge |
||||||||
TAC |
14 164 |
|
|
|||||||
Belgien |
6 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Danmark |
747 |
|||||||
Tyskland |
21 |
|||||||
Frankrike |
8 |
|||||||
Nederländerna |
1 |
|||||||
Förenade kungariket |
67 |
|||||||
Unionen |
850 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Danmark |
4 409 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
13 |
|||||||
Sverige |
1 578 |
|||||||
Unionen |
6 000 |
|||||||
TAC |
6 000 |
|
|
|||||||
Danmark |
1 135 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Tyskland |
1 |
|||||||
Förenade kungariket |
64 |
|||||||
Unionen |
1 200 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Danmark |
2 457 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Sverige |
1 323 |
|||||||
Unionen |
3 780 |
|||||||
TAC |
7 080 |
|
|
|||||||
Danmark |
2 273 |
Analytisk TAC |
||||||
Nederländerna |
21 |
|||||||
Sverige |
91 |
|||||||
Förenade kungariket |
673 |
|||||||
Unionen |
3 058 |
|||||||
TAC |
3 058 |
|
|
|||||||
Danmark |
357 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Sverige |
123 (53) |
|||||||
Unionen |
480 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Belgien |
48 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Danmark |
6 189 |
|||||||
Tyskland |
32 |
|||||||
Nederländerna |
1 190 |
|||||||
Sverige |
332 |
|||||||
Unionen |
7 791 |
|||||||
TAC |
7 950 |
|
|
|||||||
Danmark |
1 769 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Tyskland |
20 |
|||||||
Sverige |
199 |
|||||||
Unionen |
1 988 |
|||||||
TAC |
1 988 |
|
|
|||||||
Belgien |
4 874 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Danmark |
15 840 |
|||||||
Tyskland |
4 569 |
|||||||
Frankrike |
914 |
|||||||
Nederländerna |
30 462 |
|||||||
Förenade kungariket |
22 542 |
|||||||
Unionen |
79 201 |
|||||||
Norge |
5 209 |
|||||||
TAC |
84 410 |
|||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:
|
|
|
|||||||
Belgien |
27 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Danmark |
3 263 |
|||||||
Tyskland |
8 241 |
|||||||
Frankrike |
19 395 |
|||||||
Nederländerna |
82 |
|||||||
Sverige |
448 |
|||||||
Förenade kungariket |
6 318 |
|||||||
Unionen |
37 774 |
|||||||
Norge |
41 546 (54) |
|||||||
TAC |
79 320 |
|
|
|||||||
Tyskland |
391 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrike |
3 878 |
|||||||
Irland |
407 |
|||||||
Förenade kungariket |
3 154 |
|||||||
Unionen |
7 830 |
|||||||
Norge |
400 (55) |
|||||||
TAC |
8 230 |
|
|
|||||||
Sverige |
880 (56) |
Analytisk TAC |
||||||
Unionen |
880 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Belgien |
340 |
Försiktighets-TAC |
||||||
Danmark |
727 |
|||||||
Tyskland |
186 |
|||||||
Frankrike |
88 |
|||||||
Nederländerna |
2 579 |
|||||||
Sverige |
5 |
|||||||
Förenade kungariket |
717 |
|||||||
Unionen |
4 642 |
|||||||
TAC |
4 642 |
|
|
|||||||
Danmark |
2 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
3 |
|||||||
Estland |
2 |
|||||||
Spanien |
2 |
|||||||
Frankrike |
31 |
|||||||
Irland |
2 |
|||||||
Litauen |
2 |
|||||||
Polen |
2 |
|||||||
Förenade kungariket |
123 |
|||||||
Unionen |
169 |
|||||||
TAC |
520 (57) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgien |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 7 i den här förordningen ska tillämpas. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danmark |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tyskland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frankrike |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nederländerna |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sverige |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Förenade kungariket |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unionen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norge |
89 537 (61) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden. Dessa kvoter är preliminära i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning:
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Tyskland |
16 487 (65) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 7 i den här förordningem ska tillämpas. |
|||||||||||||||||||||
Spanien |
18 (65) |
||||||||||||||||||||||
Estland |
137 (65) |
||||||||||||||||||||||
Frankrike |
10 993 (65) |
||||||||||||||||||||||
Irland |
54 956 (65) |
||||||||||||||||||||||
Lettland |
101 (65) |
||||||||||||||||||||||
Litauen |
101 (65) |
||||||||||||||||||||||
Nederländerna |
24 043 (65) |
||||||||||||||||||||||
Polen |
1 161 (65) |
||||||||||||||||||||||
Förenade kungariket |
151 132 (65) |
||||||||||||||||||||||
Unionen |
259 129 (65) |
||||||||||||||||||||||
Norge |
|||||||||||||||||||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden och under nedan angivna perioder. Dessa kvoter är preliminära i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
|
|
|
|||||||||
Spanien |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 7 i den här förordningen ska tillämpas. |
|||||||||
Frankrike |
||||||||||
Portugal |
||||||||||
Unionen |
29 651 (67) |
|||||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|||||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden. Dessa kvoter är preliminära i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
|
|
|
|||||||
Danmark |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 7 i denna förordning ska tillämpas. |
|||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Belgien |
1 346 |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
615 |
|||||||
Tyskland |
1 077 |
|||||||
Frankrike |
269 |
|||||||
Nederländerna |
12 151 |
|||||||
Förenade kungariket |
692 |
|||||||
Unionen |
16 150 |
|||||||
Norge |
50 (70) |
|||||||
TAC |
16 200 |
|
|
|||||||
Danmark |
34 843 (71) |
Försiktighets-TAC |
||||||
Tyskland |
73 (71) |
|||||||
Sverige |
13 184 (71) |
|||||||
Unionen |
48 100 |
|||||||
TAC |
52 000 |
|
|
|||||||
Belgien |
Försiktighets-TAC |
|||||||
Danmark |
||||||||
Tyskland |
||||||||
Frankrike |
||||||||
Nederländerna |
||||||||
Sverige |
||||||||
Förenade kungariket |
||||||||
Ej tilldelat |
9 160 (77) |
|||||||
Unionen |
151 500 (76) |
|||||||
Norge |
10 000 (73) |
|||||||
TAC |
161 500 (74) |
|
|
|||||||
Belgien |
44 (80) |
Försiktighets-TAC |
||||||
Danmark |
19 339 (80) |
|||||||
Tyskland |
||||||||
Spanien |
359 (80) |
|||||||
Frankrike |
||||||||
Irland |
1 216 (80) |
|||||||
Nederländerna |
||||||||
Portugal |
41 (80) |
|||||||
Sverige |
75 (80) |
|||||||
Förenade kungariket |
||||||||
Unionen |
40 630 |
|||||||
Norge |
3 550 (79) |
|||||||
TAC |
44 180 |
|
|
|||||||
Danmark |
Analytisk TAC |
|||||||
Tyskland |
||||||||
Spanien |
||||||||
Frankrike |
||||||||
Irland |
||||||||
Nederländerna |
||||||||
Portugal |
||||||||
Sverige |
||||||||
Förenade kungariket |
||||||||
Ej tilldelad kvot |
||||||||
Unionen |
157 989 (84) |
|||||||
TAC |
157 989 |
|
|
|||||||
Danmark |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Tyskland |
0 |
|||||||
Nederländerna |
0 |
|||||||
Unionen |
0 |
|||||||
Norge |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Danmark |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Förenade kungariket |
0 |
|||||||
Unionen |
0 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Sverige |
Försiktighets-TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
|||||||
Unionen |
800 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Unionen |
Ej tillämpligt |
Försiktighets-TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Norge |
140 (88) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Belgien |
27 |
Försiktighets-TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Danmark |
2 500 |
|||||||
Tyskland |
282 |
|||||||
Frankrike |
116 |
|||||||
Nederländerna |
200 |
|||||||
Sverige |
Ej tillämpligt (89) |
|||||||
Förenade kungariket |
1 875 |
|||||||
Unionen |
5 000 (90) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Unionen |
Ej tillämpligt |
Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Norge |
||||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
(1) Utom vatten inom sex sjömil från Förenade kungarikets baslinjer vid Shetland, Fair Isle och Foula.
(2) Minst 98 % av landningarna avräknade från TAC:en ska vara av tobisfiskar. Bifångster av sandskädda, makrill och vitling ska räknas av mot återstående 2 % av TAC:en.
(3) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(4) Ej tilldelad kvot i enlighet med artikel 1.4 i denna förordning.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna mängder tas upp i följande förvaltningsområden för tobisfiskar som definieras i bilaga IIB:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/*234_1) |
(SAN/*234_2) |
(SAN/*234_3) |
(SAN/*234_4) |
(SAN/*234_5) |
(SAN/*234_6) |
(SAN/*234_7) |
|||
Danmark |
167 436 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Förenade kungariket |
3 660 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Tyskland |
256 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Sverige |
6 148 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Unionen |
177 500 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Norge |
20 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Totalt |
197 500 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
() Får ses över i enlighet med artikel 5.4 i denna förordning. |
(5) Får ses över i enlighet med artikel 5.4 i denna förordning.
(6) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
(7) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
(8) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
(9) Ska fiskas i EU-vatten i IIa, IV, Vb, VI och VII (USK/*24X7C).
(10) Särskilda villkor: varav en oförutsedd fångst av andra arter på 25 % per fartyg, oavsett tidpunkt, ska tillåtas i Vb, VI och VII. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i områdena Vb, VI och VII får inte överstiga 3 000 ton (OTH/*5B67-).
(11) Inklusive långa. Kvoterna för Norge är för långa 6 490 ton (LIN/*5B67-) och för lubb 2 923 ton (USK/*5B67-), vilka är utbytbara upp till 2 000 ton och endast får fiskas med långrev i områdena Vb, VI och VII.
(12) Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm.
(13) Särskilda villkor: upp till 50 % av denna mängd får fiskas i EU-vatten i IV (HER/*04-C.).
(14) Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm. Medlemsstaterna måste underrätta kommissionen om sina landningar av sill uppdelade mellan IVa (HER/04A.) och IVb (HER/04B.).
(15) Varav upp till 50 000 ton får fiskas i EU-vatten i IVa och IVb (HER/*4AB-C). Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:
|
Norska vatten söder om 62°N (HER/*04N-) |
Unionen |
50 000 |
(16) Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.
(17) Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek som understiger 32 mm.
(18) Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek som understiger 32 mm.
(19) Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm.
(20) Utom Blackwater-beståndet: referensen gäller sillbeståndet i havsområdet vid Themsens mynning inom en zon som avgränsas av en loxodrom som går söderut från Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) till latitud 51° 33′ N och vidare västerut till en punkt på Förenade kungarikets kust.
(21) Särskilda villkor: upp till 50 % av denna kvot får tas i IVb. Allt utnyttjande av detta särskilda villkor måste dock i förväg anmälas till kommissionen (HER/*04B.).
(22) Referensen gäller sillbeståndet i Ices-område VIa, norr om 56° 00′ N och i den del av VIa som är belägen öster om 07°00′ W och norr om 55° 00′ N, med undantag av Clyde.
(23) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(24) Ej tilldelad kvot i enlighet med artikel 1.4 i denna förordning.
(25) Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 12 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 6 i denna förordning.
(26) Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 12 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 6 i denna förordning.
(27) Får tas i EU-vatten. Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:
|
Norska vatten i IV (COD/*04N-) |
Unionen |
19 099 |
(28) Bifångster av kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoten för dessa arter.
(29) Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 12 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 6 i denna förordning.
(30) Särskilda villkor: varav upp till 5 % får fiskas i VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV (ANF/*56-14).
(31) Bifångster av torsk, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoten för dessa arter.
(32) Får tas i EU-vatten. Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:
|
Norska vatten i IV (WHG/*04N-) |
Unionen |
10 671 |
(33) Bifångster av torsk, kolja och gråsej ska räknas av från kvoten för respektive art.
(34) Särskilda villkor: Varav upp till 68 % får fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Jan Mayen (WHB/*NZJM1).
(35) Överföringar från denna kvot får göras till VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1. Sådana överföringar måste dock anmälas i förväg till kommissionen.
(36) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(37) Ej tilldelad kvot i enlighet med artikel 1.4 i denna förordning.
(38) Särskilda villkor: varav upp till 68 % får fiskas i norsk EEZ eller i fiskezonen runt Jan Mayen (WHB/*NZJM2).
(39) Ska räknas av mot Norges fångstbegränsningar som fastställts i kuststatsarrangemanget.
(40) Särskilda villkor: Fångsten i zon IV får vara högst 20 581 ton, dvs. 25 % av Norges tillträdeskvot.
(41) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
(42) Ska fiskas i EU-vatten i IIa, IV, Vb, VI och VII (BLI/*24X7C).
(43) Särskilda regler gäller i enlighet med artikel 1 i förordning (EG) nr 1288/2009 () och punkt 7 i bilaga III till förordning (EG) nr 43/2009 ()
(44) Rådets förordning (EG) nr 1288/2009 av den 27 november 2009 om fastställande av tekniska övergångsbestämmelser för perioden 1 januari 2010 – 30 juni 2011 (EUT L 347, 24.12.2009, s. 6).
(45) Rådets förordning (EG) nr 43/2009 av den 16 januari 2009 om fastställande för 2009 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (EUT L 22, 26.1.2009, s. 1).
(46) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(47) Ej tilldelad kvot i enlighet med artikel 1.4 i denna förordning.
(48) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
(49) Särskilda villkor: varav en oförutsedd fångst av andra arter på 25 % per fartyg, oavsett tidpunkt, ska tillåtas i Vb, VI och VII. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett särskilt område. Den totala oförutsedda fångsten av andra arter i områdena VI och VII får inte överstiga 3 000 ton.
(50) Inklusive lubb. Kvoterna för Norge är för långa 6 140 ton och för lubb 2 923 ton vilka är utbytbara upp till 2 000 ton och får endast fiskas med långrev i områdena Vb, VI och VII.
(51) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(52) Ej tilldelad kvot i enlighet med artikel 1.4 i denna förordning.
(53) Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.
(54) Får enbart fångas i EU-vatten i IV och i IIIa (POK/*3A4-C). Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC.
(55) Får fiskas norr om 56o 30′ N.
(56) Bifångster av torsk, kolja, bleka och vitling ska räknas av från kvoterna för dessa arter.
(57) Av vilka 350 ton har tilldelats Norge och ska tas i EU-vatten i IIa och VI. I VI får denna kvantitet endast fiskas med långrev (GHL/*2A6-C).
(58) Särskilda villkor: inklusive 242 ton som ska tas i norska vatten söder om 62° N(MAC/*04N-).
(59) Vid fiske i norska vatten ska bifångster av torsk (COD/*2134.), kolja (HAD/*2134.), bleka (POL/*2134.), vitling (WHG/*2134.) och gråsej (POK/*2134.) räknas av mot kvoterna för dessa arter.
(60) Får också fiskas i norska vatten i område IVa (MAC/*4AN.).
(61) Ska dras av från Norges andel av denna TAC (tillträdeskvot). Denna kvantitet inbegriper Norges andel av TAC för Nordsjön på 35 145 ton. Denna kvot får endast fiskas i område IVa (MAC/*04A.), utom 3 000 ton som får fiskas i område IIIa (MAC/*03A.).
(62) Preliminära kvoter i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden. Dessa kvoter är preliminära i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning:
|
IIIa (MAC/*03A.) |
IIIa och IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI, internationella vatten i IIa, under perioden 1 januari–31 mars 2012 samt i december 2012 (MAC/*2A6.) |
Danmark |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
7 735 |
Frankrike |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Nederländerna |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Sverige |
0 |
0 |
390 |
10 |
1 503 |
Förenade kungariket |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Norge |
3 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(63) Får fiskas i IIa, VIa norr om 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf och VIIh (MAC/*AX7H).
(64) En ytterligare tillträdeskvot på 17 907 ton får fiskas av Norge norr om 56° 30′ N och räknas av från dess fångstbegränsningar (MAC/*N6530).
(65) Preliminära kvoter i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden och under nedan angivna perioder. Dessa kvoter är preliminära i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
|
EU-vatten och norska vatten i IVa (MAC/*04A-EN) Under perioderna 1 januari–15 februari 2012 och 1 september–31 december 2012 |
Norska vatten i IIa (MAC/*2AN-) |
Tyskland |
6 633 |
675 |
Frankrike |
4 423 |
450 |
Irland |
22 112 |
2 252 |
Nederländerna |
9 674 |
985 |
Förenade kungariket |
60 810 |
6 192 |
Unionen |
103 652 |
10 554 |
(66) Särskilda villkor: kvantiteter som byts med andra medlemsstater får tas i områdena VIIIa, VIIIb och VIIId (MAC/*8ABD.). De kvantiteter som tillhandahålls av Spanien, Portugal eller Frankrike i utbytessyfte och som ska tas i områdena VIIIa, VIIIb och VIIId får dock inte överskrida 25 % av den givande medlemsstatens kvoter.
(67) Preliminära kvoter i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden. Dessa kvoter är preliminära i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Spanien |
2 052 |
Frankrike |
14 |
Portugal |
424 |
(68) Fångster som tas i område IIa (MAC/*02A.) och i IVa (MAC/*4A.) ska rapporteras separat.
(69) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(70) Får enbart fiskas i EU-vatten i område IV (SOL/*04-C.).
(71) Minst 95 % av landningarna avräknade från TAC:en ska bestå av skarpsill. Bifångster av sandskädda, vitling och kolja ska räknas av från återstående 5 % av TAC:en.
(72) Inklusive tobisfiskar.
(73) Får enbart fiskas i EU-vatten i IV (SPR/*04-C.).
(74) Får ses över i enlighet med artikel 5.4 i denna förordning.
(75) Minst 98 % av landningarna avräknade från TAC:en ska bestå av skarpsill. Bifångster av sandskädda och vitling ska räknas av från återstående 2 % av TAC:en (OTH/*2AC4C).
(76) Preliminära kvoter i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(77) Ej tilldelad kvot i enlighet med artikel 1.4 i denna förordning.
(78) Särskilda villkor: upp till 5 % av den här kvoten fiskad i sektion VIId får räknas som fiskad under kvoten som rör följande zon: EU-vatten i IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV. Utnyttjande av detta särskilda villkor måste dock i förväg anmälas till kommissionen (JAX/*2A-14).
(79) Får enbart fiskas i EU-vatten i IV (JAX/*04-C.).
(80) Minst 95 % av landningarna avräknade från TAC:en ska bestå av taggmakrill. Bifångster av trynfiskar, kolja, vitling och makrill ska räknas av från återstående 5 % av TAC:en (OTH/*4BC7D).
(81) Särskilda villkor: upp till 5 % av den här kvoten fiskad i EU-vatten i IIa eller IVa före 30 juni 2012 får räknas som fiskad under kvoten som rör EU-vatten i IVb, IVc och VIId. Utnyttjande av detta särskilda villkor måste dock i förväg anmälas till kommissionen (JAX/*4BC7D).
(82) Särskilda villkor: upp till 5 % av den här kvoten får fiskas i VIId. Utnyttjande av detta särskilda villkor måste dock i förväg anmälas till kommissionen (JAX/*07D.).
(83) Minst 95 % av landningarna avräknade från TAC:en ska bestå av taggmakrill. Bifångster av trynfiskar, kolja, vitling och makrill ska räknas av från återstående 5 % av TAC:en (OTH/*2A-14).
(84) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(85) Ej tilldelad kvot i enlighet med artikel 1.4 i denna förordning.
(86) Bifångster av torsk, kolja, bleka och vitling och gråsej ska räknas av mot kvoterna för dessa arter.
(87) Särskilda villkor: Varav högst 400 ton taggmakrill (JAX/*04-N.).
(88) Endast tagen med långrev, inklusive skolästfiskar, moratorsk och fjällbrosme.
(89) Kvot för övriga arter som Norge enligt tradition tilldelar Sverige.
(90) Inklusive ej specifikt nämnda fisken. Undantag kan vid behov införas efter samråd.
(91) Begränsat till IIa och IV (OTH/*2A4-C).
(92) Inklusive ej specifikt nämnda fisken. Undantag kan vid behov införas efter samråd.
BILAGA IB
NORDOSTATLANTEN OCH GRÖNLAND ICES-DELOMRÅDENA I, II, V, XII och XIV OCH GRÖNLÄNDSKA VATTEN I NAFO 0 OCH 1
|
|
|||||||
Irland |
62 |
|
||||||
Spanien |
437 |
|||||||
Unionen |
500 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Belgien |
19 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 7 i den här förordningen ska tillämpas. |
||||||
Danmark |
18 580 (1) |
|||||||
Tyskland |
3 254 (1) |
|||||||
Spanien |
61 (1) |
|||||||
Frankrike |
802 (1) |
|||||||
Irland |
4 810 (1) |
|||||||
Nederländerna |
6 649 (1) |
|||||||
Polen |
940 (1) |
|||||||
Portugal |
61 (1) |
|||||||
Finland |
288 (1) |
|||||||
Sverige |
6 885 (1) |
|||||||
Förenade kungariket |
11 879 (1) |
|||||||
Unionen |
54 228 (1) |
|||||||
Norge |
508 130 (2) |
|||||||
TAC |
833 000 |
|||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för ovan nämnda unionsandel av TAC får högst 48 805 ton fiskas i följande område: Norska vatten norr om 62°N och fiskezonen runt Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
|
|
|||||||
Tyskland |
1 971 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Grekland |
244 |
|||||||
Spanien |
2 198 |
|||||||
Irland |
244 |
|||||||
Frankrike |
1 809 |
|||||||
Portugal |
2 198 |
|||||||
Förenade kungariket |
7 645 |
|||||||
Unionen |
16 309 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Tyskland |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
|||||||
Förenade kungariket |
||||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Tyskland |
5 195 (8) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Spanien |
11 870 (8) |
|||||||
Frankrike |
2 339 (8) |
|||||||
Polen |
2 285 (8) |
|||||||
Portugal |
2 449 (8) |
|||||||
Förenade kungariket |
3 397 (8) |
|||||||
Andra medlemsstater |
250 (6) |
|||||||
Unionen |
27 785 (7) |
|||||||
TAC |
737 000 |
|
|
|||||||
Tyskland |
0 (9) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Frankrike |
0 (9) |
|||||||
Förenade kungariket |
0 (9) |
|||||||
Unionen |
0 (9) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Portugal |
1 000 (10) |
|
||||||
Unionen |
1 075 (11) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Unionen |
200 (12) |
|
||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Unionen |
0 |
|
||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Unionen |
|
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Tyskland |
289 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Frankrike |
174 |
|||||||
Förenade kungariket |
887 |
|||||||
Unionen |
1 350 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Denmark |
0 (16) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Tyskland |
0 (16) |
|||||||
Frankrike |
0 (16) |
|||||||
Nederländerna |
0 (16) |
|||||||
Förenade kungariket |
0 (16) |
|||||||
Unionen |
0 (16) |
|||||||
TAC |
0 (15) |
|
|
|||||||
Tyskland |
0 (17) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Frankrike |
0 (17) |
|||||||
Förenade kungariket |
0 (17) |
|||||||
Unionen |
0 (17) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Danmark |
1 883 (19) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Frankrike |
1 883 (19) |
|||||||
Ej tilldelat |
1 334 (20) |
|||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Danmark |
2 000 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Frankrike |
2 000 |
|||||||
Unionen |
4 000 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Tyskland |
2 040 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Frankrike |
328 |
|||||||
Förenade kungariket |
182 |
|||||||
Unionen |
2 550 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Unionen |
0 |
|
||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Belgien |
0 (21) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Tyskland |
0 (21) |
|||||||
Frankrike |
0 (21) |
|||||||
Nederländerna |
0 (21) |
|||||||
Förenade kungariket |
0 (21) |
|||||||
Unionen |
0 (21) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Tyskland |
25 (22) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Förenade kungariket |
25 (22) |
|||||||
Unionen |
50 (22) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Unionen |
0 |
|
||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Tyskland |
1 850 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Unionen |
2 650 (23) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Tyskland |
5 221 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Förenade kungariket |
275 |
|||||||
Unionen |
6 320 (24) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Estland |
0 (25) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Tyskland |
0 (25) |
|||||||
Spanien |
0 (25) |
|||||||
Frankrike |
0 (25) |
|||||||
Irland |
0 (25) |
|||||||
Lettland |
0 (25) |
|||||||
Nederländerna |
0 (25) |
|||||||
Polen |
0 (25) |
|||||||
Portugal |
0 (25) |
|||||||
Förenade kungariket |
0 (25) |
|||||||
Unionen |
0 (25) |
|||||||
TAC |
0 (25) |
|
|
|||||||
Estland |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
|||||||
Tyskland |
||||||||
Spanien |
||||||||
Frankrike |
||||||||
Irland |
||||||||
Lettland |
||||||||
Nederländerna |
||||||||
Polen |
||||||||
Portugal |
||||||||
Förenade kungariket |
||||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Tyskland |
766 (28) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Spanien |
95 (28) |
|||||||
Frankrike |
84 (28) |
|||||||
Portugal |
405 (28) |
|||||||
Förenade kungariket |
150 (28) |
|||||||
Unionen |
1 500 (28) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Unionen |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
|||||||
TAC |
7 500 |
|
|
|||||||
Tyskland |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
|||||||
Frankrike |
||||||||
Förenade kungariket |
||||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Belgien |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
|||||||
Tyskland |
||||||||
Frankrike |
||||||||
Förenade kungariket |
||||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Belgien |
0 (38) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Tyskland |
0 (38) |
|||||||
Frankrike |
0 (38) |
|||||||
Förenade kungariket |
0 (38) |
|||||||
Unionen |
0 (38) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Unionen |
2 300 (39) |
|
||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Tyskland |
117 (41) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Frankrike |
47 (41) |
|||||||
Förenade kungariket |
186 (41) |
|||||||
Unionen |
350 (41) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Tyskland |
0 (43) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Frankrike |
0 (43) |
|||||||
Förenade kungariket |
0 (43) |
|||||||
Unionen |
0 (43) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Tyskland |
0 (44) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Frankrike |
0 (44) |
|||||||
Förenade kungariket |
0 (44) |
|||||||
Unionen |
0 (44) |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
(1) När fångster rapporteras till kommissionen ska även de mängder som fiskats i något av följande områden rapporteras: NEAFC:s regleringsområde, EU-vatten, färöiska vatten, norska vatten, fiskezonen runt Jan Mayen, fiskeskyddszonen runt Svalbard.
(2) Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av denna TAC (tillträdeskvot). Denna kvot får fiskas i EU-vatten norr om 62° N.
Särskilda villkor:
Inom gränserna för ovan nämnda unionsandel av TAC får högst 48 805 ton fiskas i följande område:
Norska vatten norr om 62°N och fiskezonen runt Jan Mayen
(HER/*2AJMN)
(3) Området i Östra Grönland som kallas ”Kleine Banke” är stängt för allt fiske. Detta område avgränsas av följande:
— |
64°40′ N 37°30′ W, |
— |
64°40′ N 36°30′ W, |
— |
64°15′ N 36°30′ W, och |
— |
64°15′ N 37°30′ W. |
(4) Får fiskas i de östra eller västra vattnen. I östra Grönland är fiske endast tillåtet under perioden 1 juli–31 december 2012.
(5) Fisket ska övervakas med 100 % observatörstäckning och satellitbaserade kontrollsystem för fartyg (VMS). Högst 80 % av kvoten ska tas upp i ett av de nedanstående områdena. Dessutom bör en ansträngning om minst 20 drag per fartyg företas inom varje fångstområde:
Område |
Klassgräns |
||
|
Norr om 64° N öster om 44° W |
||
|
Söder om 64° N öster om 44° W |
||
|
Väster om 44° W |
(6) Utom Tyskland, Spanien, Frankrike, Polen, Portugal och Förenade kungariket.
(7) Fördelningen av unionens andel av torskbeståndet i området runt Spetsbergen och Björnön samt de därtill hänförliga bifångsterna av kolja påverkar inte på något sätt rättigheterna och skyldigheterna enligt Parisfördraget från 1920.
(8) Bifångsterna av kolja får motsvara upp till 19 % av landningarna per fiskeinsats. Kvantiteten bifångster av kolja beräknas utöver kvoten för torsk.
(9) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(10) Får fångas av högst sex demersala långrevsfartyg från unionen som fiskar efter hälleflundra. Fångster av närstående arter ska räknas av mot denna kvot.
(11) Av vilka 75 ton som ska fiskas med långrev ska tilldelas Norge (HAL/*514GN).
(12) Av vilka 75 ton som ska fiskas med långrev ska tilldelas Norge (HAL/*N01GN).
(13) Varav 7 965 ton ska tilldelas Norge.
(14) Ska fiskas fram till den 30 april 2012.
(15) TAC som fastställts genom samråd mellan unionen, Färöarna, Norge och Island.
(16) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(17) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(18) Varav 2 900 ton ska tilldelas Norge.
(19) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(20) Ej tilldelad kvot i enlighet med artikel 1.4 i denna förordning.
(21) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning
(22) Endast som bifångst.
(23) Av vilka 800 ton som endast får fiskas i Nafo 1 tilldelas Norge.
(24) Varav 824 ton ska tilldelas Norge.
(25) Får inte fiskas under perioden 1 januari–9 maj 2012.
(26) Får endast tas inom ett område som avgränsas av de linjer som förbinder följande koordinater:
Punkt nr |
Latitud N |
Longitud W |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(27) Får inte fiskas under perioden 1 januari–9 maj 2012.
(28) Endast som bifångst.
(29) Fisket får endast äga rum under perioden 15 augusti–30 november 2012. Fisket kommer att avslutas när TAC:en är helt uttömd av NEAFC-parterna. Kommissionen ska informera medlemsstaterna om det datum då NEAFC:s sekretariat meddelade NEAFC:s avtalsslutande parter att hela den totala tillåtna kvoten är uttömd. Från och med detta datum ska medlemsstaterna förbjuda fartyg som för deras flagg att bedriva riktat fiske efter kungsfiskar.
(30) Fartygen ska begränsa sina bifångster av kungsfiskar i andra fisken till högst 1 % av den totala fångst som behålls ombord.
(31) Får endast fiskas med flyttrål. Får fiskas i de östra eller västra vattnen.
(32) Särskilda villkor: Kvoterna får tas i NEAFC:s regleringsområde på villkor att rapporteringsvillkoren som fastställts av Grönland är uppfyllda (RED/*51214). När den tas i NEAFC:s regleringsområde får den endast tas från och med den 10 maj 2012 i form av kungsfiskar (djupt pelagiskt vatten), och endast inom det område (nedan kallat NEAFC-boxen) som avgränsas av de linjer som förbinder följande koordinater (RED/*5–14).
Punkt nr |
Latitud N |
Longitud W |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(33) Särskilt villkor: varav 1 800 ton ska fiskas i samband med fiske av bottenlevande arter utanför NEAFC-boxen enligt dess definition i fotnot 2 (RED/*5–14).
(34) Varav 1 500 ton har tilldelats Norge endast för fiske inom NEAFC-boxen enligt definitionen i fotnot 2 (RED/*5-14N).
(35) Inklusive oundvikliga bifångster (torsk ej tillåtet).
(36) Får endast fiskas mellan juli och december 2012.
(37) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(38) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(39) Bifångster definieras som fångster av arter som enligt fisketillståndet inte ingår i fartygets målarter. Får fiskas i de östra eller västra vattnen.
(40) Av vilka 120 ton av skoläst tilldelas Norge och endast får fiskas i V, XIV och Nafo 1 (RNG/*514N1).
(41) Endast som bifångst.
(42) Utom fiskarter utan kommersiellt värde.
(43) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
(44) Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3 i denna förordning.
BILAGA IC
NORDVÄSTRA ATLANTEN
NAFO:s KONVENTIONSOMRÅDE
Alla TAC:er och därmed förbundna villkor antas inom ramen för Nafo.
|
|
|||||||
Unionen |
0 (1) |
|
||||||
TAC |
0 (1) |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (3) |
|
||||||
TAC |
0 (3) |
|
|
|||||||
Estland |
103 |
|
||||||
Tyskland |
432 |
|||||||
Lettland |
103 |
|||||||
Litauen |
103 |
|||||||
Polen |
352 |
|||||||
Spanien |
1 328 |
|||||||
Frankrike |
185 |
|||||||
Portugal |
1 821 |
|||||||
Förenade kungariket |
865 |
|||||||
Unionen |
5 292 |
|||||||
TAC |
9 280 |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (4) |
|
||||||
TAC |
0 (4) |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (5) |
|
||||||
TAC |
0 (5) |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (6) |
|
||||||
TAC |
0 (6) |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (7) |
|
||||||
TAC |
0 (7) |
|
|
|||||||
Estland |
128 (8) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Lettland |
128 (8) |
|||||||
Litauen |
128 (8) |
|||||||
Polen |
227 (8) |
|||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
34 000 |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (10) |
|
||||||
TAC |
17 000 |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (11) |
|
||||||
TAC |
0 (11) |
|
|
|||||||
Estland |
134 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Lettland |
134 |
|||||||
Litauen |
134 |
|||||||
Polen |
134 |
|||||||
Spanien |
105,5 |
|||||||
Portugal |
28,5 |
|||||||
Unionen |
670 |
|||||||
TAC |
12 000 |
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
Estland |
328 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Tyskland |
335 |
|||||||
Lettland |
46 |
|||||||
Litauen |
23 |
|||||||
Spanien |
4 486 |
|||||||
Portugal |
1 875 |
|||||||
Unionen |
7 093 |
|||||||
TAC |
12 098 |
|
|
|||||||
Spanien |
4 132 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Portugal |
802 |
|||||||
Estland |
343 |
|||||||
Litauen |
75 |
|||||||
Unionen |
5 352 |
|||||||
TAC |
8 500 |
|
|
|||||||
Estland |
297 |
|
||||||
Tyskland |
203 |
|||||||
Lettland |
297 |
|||||||
Litauen |
297 |
|||||||
Unionen |
1 094 |
|||||||
TAC |
6 000 |
|
|
|||||||
Estland |
1 571 (16) |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Tyskland |
513 (16) |
|||||||
Spanien |
233 (16) |
|||||||
Lettland |
1 571 (16) |
|||||||
Litauen |
1 571 (16) |
|||||||
Portugal |
2 354 (16) |
|||||||
Unionen |
7 813 (16) |
|||||||
TAC |
6 500 (16) |
|
|
|||||||
Spanien |
1 771 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Portugal |
5 229 |
|||||||
Unionen |
7 000 |
|||||||
TAC |
20 000 |
|
|
|||||||
Lettland |
0 (17) |
|
||||||
Litauen |
0 (17) |
|||||||
TAC |
0 (17) |
|
|
|||||||
Spanien |
1 273 |
Analytisk TAC Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas. |
||||||
Portugal |
1 668 |
|||||||
Unionen |
2 941 |
|||||||
TAC |
5 000 |
(1) Inget riktat fiske får bedrivas inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007 ().
(2) Rådets förordning (EG) nr 1386/2007 av den 22 oktober 2007 om inrättande av bevarande- och tillämpningsföreskrifter som ska tillämpas i regleringsområdet för Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del (EUT L 318, 5.12.2007, s. 1).
(3) Inget riktat fiske får bedrivas inom denna kvot. Denna art får endast tas som bifångst begränsad till högst 1 000 kg eller 4 %, beroende på vad som är störst.
(4) Inget riktat fiske får bedrivas inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
(5) Inget riktat fiske får bedrivas inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
(6) Inget riktat fiske får bedrivas inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
(7) Inget riktat fiske får bedrivas inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
(8) Ska fiskas mellan den 1 juli och den 31 december.
(9) Ingen specificerad unionsandel. 29 458 ton är tillgängliga för Kanada och medlemsstaterna i unionen utom Estland, Lettland, Litauen och Polen.
(10) Trots att unionen har tillträde till en gemensam kvot på 85 ton, har man beslutat om en kvot på 0. Inget riktat fiske får bedrivas inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
(11) Inget riktat fiske får bedrivas inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
(12) Inkluderar inte den box som avgränsas av följande koordinater:
Punkt nr |
Latitud N |
Longitud W |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(13) Fartyg får också fiska efter detta bestånd i sektion 3L inom den box som avgränsas av följande koordinater:
Punkt nr |
Latitud N |
Longitud W |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Dessutom är fiske efter räka förbjudet under perioden 1 juni–31 december 2012 inom det område som avgränsas av följande koordinater:
Punkt nr |
Latitud N |
Longitud W |
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(14) Ej tillämpligt. Fisket förvaltas genom begränsningar av fiskeansträngningen. De berörda medlemsstaterna ska utfärda fisketillstånd för de av deras fartyg som bedriver detta fiske och underrätta kommissionen om dessa tillstånd innan fartygen börjar fiska, i enlighet med förordning (EG) nr 1224/2009.
Medlemsstat |
Högsta antal fartyg |
Högsta antal fiskedagar |
Danmark |
0 |
0 |
Estland |
0 |
0 |
Spanien |
0 |
0 |
Lettland |
0 |
0 |
Litauen |
0 |
0 |
Polen |
0 |
0 |
Portugal |
0 |
0 |
(15) Inget riktat fiske får bedrivas inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
(16) Denna kvot ska vara förenlig med den TAC på 6 500 ton som fastställts för detta bestånd för alla avtalsslutande parter i Nafo. Då TAC:en uttömts, ska det riktade fisket efter detta bestånd avbrytas utan att hänsyn tas till fångstnivåerna.
(17) Inget riktat fiske får bedrivas inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.
BILAGA ID
LÅNGVANDRANDE ARTER – ALLA OMRÅDEN
De totala tillåtna fångstmängderna i detta område antas inom ramen för internationella fiskeriorganisationer med ansvar för tonfiskfiske, som Iccat.
|
|
|||||||
Cypern |
66,98 (5) |
|
||||||
Grekland |
124,37 |
|||||||
Spanien |
||||||||
Frankrike |
||||||||
Italien |
||||||||
Malta |
153,99 (5) |
|||||||
Portugal |
226,84 |
|||||||
Andra medlemsstater |
26,90 (1) |
|||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
12 900 |
|
|
|||||||
Spanien |
6 949 |
|
||||||
Portugal |
1 263 |
|||||||
Andra medlemsstater |
145,6 (7) |
|||||||
Unionen |
8 357,6 |
|||||||
TAC |
13 700 |
|
|
|||||||
Spanien |
5 024,9 |
|
||||||
Portugal |
354,2 |
|||||||
Unionen |
5 379,1 |
|||||||
TAC |
15 000 |
|
|
|||||||
Irland |
3 896,0 (10) |
|
||||||
Spanien |
14 076,4 (10) |
|||||||
Frankrike |
6 119,1 (10) |
|||||||
Förenade kungariket |
232,9 (10) |
|||||||
Portugal |
2 534,7 (10) |
|||||||
Unionen |
26 939,1 (8) |
|||||||
TAC |
28 000 |
|
|
|||||||
Spanien |
759,2 |
|
||||||
Frankrike |
249,5 |
|||||||
Portugal |
531,3 |
|||||||
Unionen |
1 540 |
|||||||
TAC |
24 000 |
|
|
|||||||
Spanien |
15 758,7 |
|
||||||
Frankrike |
7 951,8 |
|||||||
Portugal |
6 156,5 |
|||||||
Unionen |
29 867 |
|||||||
TAC |
85 000 |
|
|
|||||||
Spanien |
24 |
|
||||||
Portugal |
48,6 |
|||||||
Unionen |
72,6 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
|
|
|||||||
Spanien |
34 |
|
||||||
Portugal |
21,8 |
|||||||
Unionen |
55,8 |
|||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
(1) Utom Cypern, Grekland, Spanien, Frankrike, Italien, Malta och Portugal, och bara som bifångst.
(2) Särskilda villkor: inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm som görs av de fartyg som avses i bilaga IV punkt 1 (BFT/*8301):
Spanien |
350,51 |
Frankrike |
158,14 |
Unionen |
508,65 |
(3) Särskilda villkor: inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk som väger minst 6,4 kg eller är minst 70 cm lång, som tas av de fartyg som avses i bilaga IV punkt 1 (BFT/*641):
Frankrike |
45 () |
Unionen |
45 |
() På Frankrikes begäran kan kommissionen revidera denna kvantitet upp till högst 100 ton i enlighet med Iccats rekommendation 08–05. |
(4) På Frankrikes begäran kan kommissionen revidera denna kvantitet upp till högst 100 ton i enlighet med Iccats rekommendation 08–05.
(5) Särskilda villkor: inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg och 30 kg som tas av de fartyg som avses i bilaga IV punkt 2 (BFT/*8302):
Spanien |
48,22 |
Frankrike |
47,57 |
Italien |
37,55 |
Cypern |
1,34 |
Malta |
3,08 |
Unionen |
137,77 |
(6) Särskilda villkor: inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg och 30 kg, som tas av de fartyg som avses i bilaga IV punkt 3 (BFT/*643):
Italien |
37,55 |
Unionen |
37,55 |
(7) Utom Spanien och Portugal, och bara som bifångst.
(8) Antalet EU-fartyg som fiskar efter långfenad tonfisk som målart fastställs till 1 253 i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 520/2007 ().
(9) Rådets förordning (EG) nr 520/2007 av den 7 maj 2007 om tekniska bestämmelser för bevarande av vissa fiskbestånd av långvandrande arter (EUT L 123, 12.5.2007, s. 3).
(10) Fördelningen mellan medlemsstaterna av det högsta antal fartyg under en medlemsstats flagg som har rätt att fiska efter långfenad tonfisk som målart i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 520/2007:
Medlemsstat |
Högsta antal fartyg |
Irland |
50 |
Spanien |
730 |
Frankrike |
151 |
Förenade kungariket |
12 |
Portugal |
310 |
BILAGA IE
ANTARKTIS
CCAMLR:s KONVENTIONSOMRÅDE
Dessa TAC:er, som antagits av CCAMLR, har inte tilldelats CCAMLR-medlemmarna och unionens andel är således inte fastställd. Fångsterna övervakas av CCAMLR:s sekretariat, som kommer att meddela när fisket måste upphöra på grund av att TAC:erna har fiskats upp.
Om inget annat anges ska dessa TAC:er gälla för perioden 1 december 2011–30 november 2012.
|
|
|||||||
TAC |
3 072 |
|
|
|
|||||||
TAC |
0 (2) |
|
|
|
|||||||
TAC |
2 600 (3) |
|
||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för ovannämnda kvot får inte fler kvantiteter tas i fastställda delområden än vad som anges nedan:
|
|
|
|||||||
TAC |
48 (4) |
|
|
|
|||||||
TAC |
33 (5) |
|
|
|
|||||||
TAC |
2 730 (6) |
|
|
|
|||||||||
TAC |
5 610 000 |
|
||||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för en total kombinerad fångst på 620 000 ton får inte fler kvantiteter tas i de fastställda delområdena än vad som anges nedan:
|
|
|
|||||||
TAC |
440 000 |
|
||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för ovannämnda kvot får inte fler kvantiteter tas i de fastställda delområdena än vad som anges nedan:
|
|
|
|||||||
TAC |
2 645 000 |
|
||||||
Särskilda villkor: Inom gränserna för ovannämnda kvot får inte fler kvantiteter tas i de fastställda delområdena än vad som anges nedan:
|
|
|
|||||||
TAC |
80 (7) |
|
|
|
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|
|||||||
TAC |
360 (8) |
|
|
|
|||||||
TAC |
50 (9) |
|
|
|
|||||||
TAC |
120 (10) |
|
|
|
|||||||
TAC |
150 (11) |
|
(1) I denna TAC avses med område öppet för fiske den del av FAO:s statistiska område 58.5.2 som ligger inom ett område som avgränsas på följande sätt:
— |
Linjen startar vid den punkt där meridianen för longituden 72° 15′ E korsar gränsen enligt Australia–France Maritime Delimitation Agreement, och fortsätter därefter söderut längs meridianen till dess att den korsar parallellen för latituden 53° 25′ S. |
— |
Linjen fortsätter därefter österut längs parallellen tills den korsar meridianen för longituden 74° E. |
— |
Den fortsätter sedan i nordostlig riktning längs den geodetiska linjen till korsningen mellan parallellen för latituden 52° 40′ S och meridianen för longituden 76° E. |
— |
Linjen fortsätter därefter norrut längs meridianen till dess att den korsar parallellen för latituden 52° S. |
— |
Den fortsätter sedan i nordvästlig riktning längs den geodetiska linjen till korsningen mellan parallellen för latituden 51° S och meridianen för longituden 74° 30′ O. |
— |
Därefter fortsätter den i sydvästlig riktning längs den geodetiska linjen till startpunkten. |
(2) Med undantag för högst 30 ton för forskningsändamål eller som bifångst.
(3) Denna TAC ska tillämpas för fiske med långrev under perioden 1 maj–31 augusti 2012 och för fiske med tinor under perioden 1 december 2011– 30 november 2012.
(4) Denna TAC ska tillämpas inom det område som avgränsas av latitud 55° 30′ S och 57° 20′ S samt av longitud 25° 30′ W och 29° 30′ W.
(5) Denna TAC ska tillämpas inom det område som avgränsas av latitud 57° 20′ S och 60° 00′ S samt av longitud 24° 30′ W och 29° 00′ W.
(6) Denna TAC ska endast tillämpas väster om 79° 20′ E. Fiske öster om den linjen är förbjudet i detta område.
(7) Endast som bifångst.
(8) Endast som bifångst.
(9) Endast som bifångst.
(10) Endast som bifångst.
(11) Endast som bifångst.
BILAGA IF
SYDOSTATLANTEN SEAFO:s KONVENTIONSOMRÅDE
Dessa totala tillåtna fångstmängder har inte tilldelats Seafo-medlemmarna och unionens andel är således inte fastställd. Fångsterna övervakas av Seafos sekretariat, som kommer att meddela när fisket måste upphöra på grund av att TAC:erna har uttömts.
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Analytisk TAC |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Analytisk TAC |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Analytisk TAC |
|
|
|||||||
TAC |
230 |
Analytisk TAC |
|
|
|||||||
TAC |
0 |
Analytisk TAC |
|
|
|||||||
TAC |
50 |
Analytisk TAC |
(1) I denna TAC ska det område som är öppet för fiske vara det som har
— |
sin västra gräns på longitud 0° E, |
— |
sin norra gräns på latitud 20° S, |
— |
sin södra gräns på latitud 28° S, och |
— |
sin östra gräns på den yttre gränsen för Namibias exklusiva ekonomiska zon. |
(2) I denna bilaga ska det område som är öppet för fiske vara det som har
— |
sin västra gräns på longitud 0° E, |
— |
sin norra gräns på latitud 20° S, |
— |
sin södra gräns på latitud 28° S, och |
— |
sin östra gräns på den yttre gränsen för Namibias exklusiva ekonomiska zon. |
BILAGA IG
SYDLIG BLÅFENAD TONFISK – ALLA OMRÅDEN
|
|
|||||||
Unionen |
10 (1) |
Analytisk TAC |
||||||
TAC |
10 449 |
(1) Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.
BILAGA IH
WCPFC:s KONVENTIONSOMRÅDE
|
|
|||||||
Union |
3 170,36 |
Analytisk TAC |
||||||
TAC |
Ej tillämpligt |
BILAGA IJ
SPRFMO:s KONVENTIONSOMRÅDE
|
|
|||||||
Tyskland |
Fastställs senare (1) |
|
||||||
Nederländerna |
Fastställs senare (1) |
|||||||
Litauen |
Fastställs senare (1) |
|||||||
Polen |
Fastställs senare (1) |
|||||||
Unionen |
Fastställs senare (1) |
(1) Kvoter att fastställa enligt resultaten från tredje förberedande konferensen för SPRFMO-kommissionen som äger rum den 30 januari–2 februari 2012.
BILAGA IIA
Fiskeansträngning för fartyg inom ramen för förvaltningen av vissa torsk-, rödspätta- och tungabestånd i Skagerrak, den del av Ices-sektion IIIa som inte ingår i Skagerrak och Kattegatt, Ices-delområde IV, EU-vatten i Ices-sektion IIa och Ices-sektion VIId
1. Tillämpningsområde
1.1 |
Denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg som ombord medför eller använder något av de redskap som anges i punkt 1 bilaga I till förordning (EG) nr 1342/2008 och som uppehåller sig i något av de geografiska områden som anges i punkt 2 i den bilagan. |
1.2 |
Denna bilaga ska inte tillämpas på fartyg med en total längd på mindre än 10 meter. Dessa fartyg behöver inte inneha fisketillstånd utfärdade i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1224/2009. Den berörda medlemsstaten ska bedöma dessa fartygs fiskeansträngning i förhållande till den ansträngningsgrupp de tillhör med hjälp av lämpliga provtagningsmetoder. Under 2012 ska kommissionen inhämta vetenskapliga utlåtanden för att bedöma den ansträngning som använts av dessa fartyg med avseende på ett framtida upptagande av dem i fiskeansträngningsordningen. |
2. Reglerade redskap och geografiska områden
I denna bilaga ska de redskapsgrupper som avses i punkt 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 1342/2008 (nedan kallade reglerade redskap) och de geografiska områden som avses i punkt 2 b i den bilagan gälla.
3. Tillstånd
Om en medlemsstat för att stärka ett hållbart genomförande av denna ansträngningsordning anser att det är lämpligt, kan den för samtliga av de fartyg som för dess flagg och som inte tidigare bedrivit sådant fiske införa förbud mot att fiska med ett reglerat redskap i något av de geografiska områden som omfattas av denna bilaga, såvida medlemsstaten inte kan garantera att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det området.
4. Högsta tillåtna fiskeansträngning
4.1 |
Den högsta tillåtna fiskeansträngning som avses i artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1342/2008 och i artikel 9.2 i förordning (EG) nr 676/2007 för förvaltningsperioden 2012, dvs. 1 februari 2012–31 januari 2013, för varje medlemsstats respektive ansträngningsgrupper anges i tillägg 1 till denna bilaga. |
4.2 |
De tak för den årliga fiskeansträngningen som fastställs i enlighet med förordning (EG) nr 1954/2003 (1) ska inte påverka den högsta tillåtna fiskeansträngning som fastställs i denna bilaga. |
5. Förvaltning
5.1 |
Medlemsstaterna ska förvalta den högsta tillåtna fiskeansträngningen i enlighet med villkoren i artikel 9 i förordning (EG) nr 676/2007, artiklarna 4 och 13–17 i förordning (EG) nr 1342/2008 och artiklarna 26–35 i förordning (EG) nr 1224/2009. |
5.2 |
En medlemsstat får fastställa förvaltningsperioder för tilldelning av hela den maximalt tillåtna fiskeansträngningen eller delar av denna till enskilda fartyg eller grupper av fartyg. I ett sådant fall ska den berörda medlemsstaten själv fastställa det antal dagar eller timmar under en förvaltningsperiod som ett fartyg får uppehålla sig i området. Under varje förvaltningsperiod får medlemsstaten omfördela ansträngningen mellan enskilda fartyg eller grupper av fartyg. |
5.3 |
Om en medlemsstat fastställer den tid som ett fartyg får uppehålla sig i området i timmar, ska medlemsstaten fortsätta att mäta förbrukningen av dagar i enlighet med villkoren i punkt 5.1. Medlemsstaten ska på kommissionens begäran visa vilka försiktighetsåtgärder den har vidtagit för att undvika en för hög ansträngningsförbrukning inom området, om ett fartyg avslutar sin vistelse i området före utgången av en 24-timmarsperiod. |
6. Rapport om fiskeansträngningen
Artikel 28 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska tillämpas på fartyg som omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga. Det geografiska område som avses i den artikeln ska i fråga om torskförvaltning tolkas som vart och ett av de geografiska områden som avses i punkt 2 i denna bilaga.
7. Rapportering av relevanta uppgifter
Medlemsstaterna ska överföra uppgifter till kommissionen om den fiskeansträngning som används av deras fiskefartyg, i enlighet med artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009. Dessa uppgifter ska överföras via systemet för utbyte av uppgifter om fisket eller annat framtida system för datainsamling som införs av kommissionen.
(1) Rådets förordning (EG) nr 1954/2003 av den 4 november 2003 om förvaltningen av fiskeansträngningen för vissa fiskezoner och fisketillgångar inom gemenskapen (EUT L 289, 7.11.2003, s. 1).
Tillägg 1 till bilaga IIA
HÖGSTA TILLÅTNA FISKEANSTRÄNGNING I KILOWATTDAGAR
Geografiskt område: Skagerrak, den del av Ices-sektion IIIa som inte ingår i Skagerrak och Kattegatt; Ices-delområde IV och EU-vatten i Ices-sektion IIa; Ices-sektion VIId
Reglerade redskap |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
TR1 |
895 |
3 385 928 |
954 390 |
1 409 |
1 505 354 |
157 |
257 266 |
172 064 |
6 185 460 |
TR2 |
193 676 |
2 841 906 |
357 193 |
0 |
6 496 811 |
10 976 |
748 027 |
604 071 |
5 127 906 |
TR3 |
0 |
2 545 009 |
257 |
0 |
101 316 |
0 |
36 617 |
1 024 |
8 482 |
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
0 |
0 |
999 808 |
0 |
1 739 759 |
BT2 |
5 401 395 |
79 212 |
1 375 400 |
0 |
1 202 818 |
0 |
28 307 876 |
0 |
6 116 437 |
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
342 579 |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
4 338 315 |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
125 141 |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
BILAGA IIB
Fiskemöjligheter för fartyg som fiskar efter tobisfiskar i Ices-sektionera IIa, IIIa och Ices-delområde IV
1. |
De villkor som fastställs i denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg som fiskar i EU-vatten i Ices-sektionerna IIa, IIIa och Ices-delområde IV med bottentrål, not/vad eller liknande släpredskap med en maskstorlek på mindre än 16 mm. |
2. |
De villkor som fastställs i denna bilaga ska tillämpas på fartyg från tredjeland med tillstånd att fiska efter tobisfiskar i EU-vatten i Ices-delområde IV om inte annat anges, eller till följd av samråd mellan unionen och Norge i enlighet med vad som fastställs i de godkända slutsatserna från samråden mellan unionen och Norge. |
3. |
Nedanstående förvaltningsområden för tobisfiskar samt de som anges i tillägget till denna bilaga ska tillämpas:
|
4. |
Kommissionen ska sträva efter att, på grundval av utlåtanden från Ices och vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF) när det gäller fiskemöjligheterna för tobisfiskar i varje förvaltningsområde för tobisfisk i enlighet med punkt 3, se över TAC:er och kvoter och särskilda villkor för tobisfisk i EU-vatten i Ices-sektionerna IIa och IIIa och Ices-delområde IV enligt bilaga I, före den 1 mars 2012. |
5. |
Kommersiellt fiske med bottentrål, not/vad eller liknande släpredskap med en maskstorlek på mindre än 16 mm är förbjudet under perioden 1 januari–31 mars 2012 samt under perioden 1 augusti–31 december 2012. |
Tillägg 1 till bilaga IIB
FÖRVALTNINGSOMRÅDEN FÖR TOBISFISKAR
BILAGA III
Högsta antal fisketillstånd för EU-fartyg som fiskar i tredjelands vatten
Fiskeområde |
Fiske |
Antal fisketillstånd |
Fördelning av fisketillstånd mellan medlemsstater |
Högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt |
Norska vatten och fiskezonen kring Jan Mayen |
Sill norr om 62° 00′ N |
77 |
DK: 25 DE: 5 FR: 1 IE: 8 NL: 9 PL: 1 SV: 10 UK: 18 |
57 |
Bottenlevande arter, norr om 62° 00′ N |
80 |
DE: 16 IE: 1 ES: 20 FR: 18 PT: 9 UK: 14 |
50 |
|
Makrill |
|
Ej tillämpligt |
70 (1) |
|
Industriarter, söder om 62° 00′ N |
480 |
DK: 450 UK: 30 |
150 |
(1) Utan att det påverkar Norges beviljande av ytterligare licenser till Sverige enligt etablerad praxis.
BILAGA IV
ICCAT:s KONVENTIONSOMRÅDE (1)
1. |
Högsta antal spöfiskefartyg och dörjfiskefartyg från unionen som har tillstånd att fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i östra Atlanten
|
2. |
Högsta antal EU-fartyg för kustnära icke-industriellt fiske som har tillstånd att fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Medelhavet
|
3. |
Högsta antal EU-fartyg som i odlingssyfte har tillstånd att fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Adriatiska havet
|
4. |
Högsta antal fiskefartyg och motsvarande totala GT-kapacitet per medlemsstat som kan få tillstånd att fiska efter, behålla ombord, lasta om, transportera eller landa blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet. Tabell A
Tabell B
|
5. |
Högsta antal fällor som får användas inom fisket efter blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet per medlemsstat
|
6. |
Maximal kapacitet för odling och gödning av blåfenad tonfisk per medlemsstat samt maximal mängd vildfångad blåfenad tonfisk per medlemsstat som får tilldelas för insättning i medlemsstatens gödnings- eller odlingsanläggningar i östra Atlanten och Medelhavet Tabell A
Tabell B
|
(1) Sifferangivelserna i avsnitten 1, 2 och 3 kan minska för att unionens internationella åtaganden ska uppfyllas.
(2) Ett medelstort snörpvadsfartyg får ersättas med högst 10 långrevsfartyg.
(3) Kombinationsfartyg som använder olika redskap.
(4) Kombinationsfartyg som använder olika redskap (långlinor, handlinor, dörjlinor).
(5) Ett medelstort snörpvadsfartyg får ersättas med högst 10 långrevsfartyg.
(6) Detta antal får ökas ytterligare, under förutsättning att unionens internationella åtaganden är uppfyllda.
BILAGA V
CCAMLR:s KONVENTIONSOMRÅDE
DEL A
FÖRBUD MOT RIKTAT FISKE I CCAMLR:s KONVENTIONSOMRÅDE
Målarter |
Zon |
Förbudsperiod |
Hajar (alla arter) |
Konventionsområdet |
1 januari 2012–31 december 2012 |
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarktis, i området kring Antarktiska halvön FAO 48.2. Antarktis, kring Sydorkneyöarna FAO 48.3. Antarktis, kring Sydgeorgien |
1 januari 2012–31 december 2012 |
Fiskar |
FAO 48.1. Antarktis (1) FAO 48.2. Antarktis (1) |
1 januari 2012–31 december 2012 |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3. |
1 januari 2012–31 december 2012 |
Dissostichus spp. |
FAO 48.5. Antarktis |
1 december 2011–30 november 2012 |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarktis (1) FAO 58.5.2. Antarktis öster om 79° 20′ E och utanför EEZ väster om 79° 20′E (1) FAO 58.6. Antarktis (1) FAO 58.7. Antarktis (1) |
1 januari 2012–31 december 2012 |
Lepidonotothen squamifrons |
1 januari 2012–31 december 2012 |
|
Alla arter utom Champsocephalus gunnari och Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarktis |
1 december 2011–30 november 2012 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarktis (1) inom det område som avgränsas av latitud 55° 30′ S och 57° 20′ S samt av longitud 25° 30′ W och 29° 30′ W |
1 januari 2012–31 december 2012 |
DEL B
TAC:er OCH BIFÅNGSTBEGRÄNSNINGAR FÖR UNDERSÖKANDE FISKE I CCAMLR:s KONVENTIONSOMRÅDE UNDER 2011/12
Delområde/Sektion |
Region |
Period |
SSRU |
Dissostichus spp. Fångstbegränsning (ton) |
Fångstbegränsning bifångst (ton) (3) |
||
Rockor |
Macrourus spp. |
Övriga arter |
|||||
58.4.1 |
Hela sektionen |
1 december 2011–30 november 2012 |
SSRU A, B, D, F och H: 0 SSRU C: 100 SSRU E: 50 SSRU G: 60 |
Totalt 210 |
Hela sektionen: 50 |
Hela sektionen: 33 |
Hela sektionen: 20 |
58.4.2 |
Hela sektionen |
1 december 2011–30 november 2012 |
SSRU A: 30 SSRU B, C och D: 0 SSRU E: 40 |
Totalt 70 |
Hela sektionen: 50 |
Hela sektionen: 20 |
Hela sektionen: 20 |
58.4.3a |
Hela sektionen |
1 maj–31 augusti 2012 |
|
Totalt 86 |
Hela sektionen: 50 |
Hela sektionen: 26 |
Hela sektionen: 20 |
88.1 |
Hela delområdet |
1 december 2011–31 augusti 2012 |
SSRU A: 0 SSRU B, C och G: 428 SSRU D, E och F: 0 SSRU H, I och K: 2 423 SSRU J och L: 351 SSRU M: 0 |
Totalt 3 282 |
164 SSRU A: 0 SSRU B, C och G: 50 SSRU D, E och F: 0 SSRU H, I och K: 121 SSRU J och L: 50 SSRU M: 0 |
430 SSRU A: 0 SSRU B, C och G: 40 SSRU D, E och F: 0 SSRU H, I och K: 320 SSRU J och L: 70 SSRU M: 0 |
20 SSRU A: 0 SSRU B, C och G: 60 SSRU D, E och F: 0 SSRU H, I och K: 60 SSRU J och L: 40 SSRU M: 0 |
88.2 |
Söder om 65° S |
1 december 2011–31 augusti 2012 |
SSRU A: 0 SSRU B: 0 SSRU C, D, E, F och G: 124 SSRU E: 406 SSRU I: 0 |
Totalt 530 |
50 SSRU A och B: 0 SSRU C, D, E, F och G: 50 SSRU i: 0 SSRU i: 0 |
84 SSRU A och B: 0 SSRU C, D, E, F och G: 20 SSRU H: 40 SSRU I: 0 |
20 SSRU A och B: 0 SSRU C, D, E, F och G: 100 SSRU H: 20 SSRU I: 0 |
Tillägg till bilaga V, del B
FÖRTECKNING ÖVER SMÅSKALIGA FORSKNINGSENHETER (SSRU)
Region |
SSRU |
Gränslinje |
48.6 |
A |
Från 50° S 20° W, rakt österut till 1° 30′ E, rakt söderut till 60° S, rakt västerut till 20° W, rakt norrut till 50° S. |
|
B |
Från 60° S 20° W, rakt österut till 10° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 20° W, rakt norrut till 60° S. |
|
C |
Från 60° S 10° W, rakt österut till 0° longitud, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 10° W, rakt norrut till 60° S. |
|
D |
Från 60° S 0° longitud, rakt österut till 10° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 0° longitud, rakt norrut till 60° S. |
|
E |
Från 60° S 10° E, rakt österut till 20° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 10° E, rakt norrut till 60° S. |
|
F |
Från 60° S 20° E, rakt österut till 30° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 20° E, rakt norrut till 60° S. |
|
G |
Från 50° S 1° 30′ E, rakt österut till 30° E, rakt söderut till 60° S, rakt västerut till 1°30′ E, rakt norrut till 50° S. |
58.4.1 |
A |
Från 55° S 86° E, rakt österut till 150° E, rakt söderut till 60° S, rakt västerut till 86° E, rakt norrut till 55° S. |
|
B |
Från 60° S 86° E, rakt österut till 90° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 80° E, rakt norrut till 64° S, rakt österut till 86° E, rakt norrut till 60° S. |
|
C |
Från 60° S 90° E, rakt österut till 100° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 90° E, rakt norrut till 60° S. |
|
D |
Från 60° S 100° E, rakt österut till 110° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 100° E, rakt norrut till 60° S. |
|
E |
Från 60° S 110° E, rakt österut till 120° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 110° E, rakt norrut till 60° S. |
|
F |
Från 60° S 120° E, rakt österut till 130° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 120° E, rakt norrut till 60° S. |
|
G |
Från 60° S 130° E, rakt österut to 140° E, rakt söderut to kusten, västerut längs kusten till 130° E, rakt norrut to 60° S. |
|
H |
Från 60° S 140° E, rakt österut to 150° E, rakt söderut to kusten, västerut längs kusten till 140° E, rakt norrut to 60° S. |
58.4.2 |
A |
Från 62° S 30° E, rakt österut to 40° E, rakt söderut to kusten, västerut längs kusten till 30° E, rakt norrut to 62° S. |
|
B |
Från 62° S 40° E, rakt österut to 50° E, rakt söderut to kusten, västerut längs kusten till 40° E, rakt norrut to 62° S. |
|
C |
Från 62° S 50° E, rakt österut to 60° E, rakt söderut to kusten, västerut längs kusten till 50° E, rakt norrut to 62° S. |
|
D |
Från 62° S 60° E, rakt österut to 70° E, rakt söderut to kusten, västerut längs kusten till 60° E, rakt norrut to 62° S. |
|
E |
Från 62° S 70° E, rakt österut till 73° 10′ E, rakt söderut till 64° S, rakt österut till 80° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 70° E, rakt norrut till 62° S. |
58.4.3a |
A |
Hela sektionen, från 56° S 60° E, rakt österut till 73° 10′ E, rakt söderut till 62° S, rakt västerut till 60° E, rakt norrut till 56° S. |
58.4.3b |
A |
Från 56° S 73° 10′ E, rakt österut till 79° E, söderut till 59° S, rakt västerut till 73°10′ E, rakt norrut till 56° S. |
|
B |
Från 60° S 73° 10′ E, rakt österut till 86° E, söderut till 64° S, rakt västerut till 73°10′ E, rakt norrut till 60° S. |
|
C |
Från 59° S 73° 10′ E, rakt österut till 79° E, söderut till 60° S, rakt västerut till 73°10′ E, rakt norrut till 59° S. |
|
D |
Från 59° S 79° E, rakt österut till 86° E, söderut till 60° S, rakt västerut till 79° E, rakt norrut till 59° S. |
|
E |
Från 56° S 79° E, rakt österut till 80° E, rakt norrut till 55° S, rakt österut till 86° E, söderut till 59° S, rakt västerut till 79° E, rakt norrut till 56° S. |
58.4.4 |
A |
Från 51° S 40° E, rakt österut till 42° E, rakt söderut till 54° S, rakt västerut till 40° E, rakt norrut till 51° S. |
|
B |
Från 51° S 42° E, rakt österut till 46° E, rakt söderut till 54° S, rakt västerut till 42° E, rakt norrut till 51° S. |
|
C |
Från 51° S 46° E, rakt österut till 50° E, rakt söderut till 54° S, rakt västerut till 46° E, rakt norrut till 51° S. |
|
D |
Hela sektionen förutom SSRU A, B, C, och med en yttre gräns från 50° S 30° E, rakt österut till 60° E, rakt söderut till 62° S, rakt västerut till 30° E, rakt norrut till 50° S. |
58.6 |
A |
Från 45° S 40° E, rakt österut till 44° E, rakt söderut till 48° S, rakt västerut till 40° E, rakt norrut till 45° S. |
|
B |
Från 45° S 44° E, rakt österut till 48° E, rakt söderut till 48° S, rakt västerut till 44° E, rakt norrut till 45° S. |
|
C |
Från 45° S 48° E, rakt österut till 51° E, rakt söderut till 48° S, rakt västerut till 48° E, rakt norrut till 45° S. |
|
D |
Från 45° S 51° E, rakt österut till 54° E, rakt söderut till 48° S, rakt västerut till 51° E, rakt norrut till 45° S. |
58.7 |
A |
Från 45° S 37° E, rakt österut till 40° E, rakt söderut till 48° S, rakt västerut till 37° E, rakt norrut till 45° S. |
88.1 |
A |
Från 60° S 150° E, rakt österut till 170° E, rakt söderut till 65° S, rakt västerut till 150° E, rakt norrut till 60° S. |
|
B |
Från 60° S 170° E, rakt österut till 179° E, rakt söderut till 66°40'S, rakt västerut till 170° E, rakt norrut till 60° S. |
|
C |
Från 60° S 179° E, rakt österut till 170° W, rakt söderut till 70° S, rakt västerut till 178° W, rakt norrut till 66° 40′ S, rakt västerut till 179° E, rakt norrut till 60° S. |
|
D |
Från 65° S 150° E, rakt österut till 160° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 150° E, rakt norrut till 65° S. |
|
E |
Från 65° S 160° E, rakt österut till 170° E, rakt söderut till 68°30'S, rakt västerut till 160° E, rakt norrut till 65° S. |
|
F |
Från 68° 30′ S 160° E, rakt österut till 170° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 160° E, rakt norrut till 68° 30′ S. |
|
G |
Från 66° 40′ S 170° E, rakt österut till 178° W, rakt söderut till 70° S, rakt västerut till 178° 50′ E, rakt söderut till 70° 50′ S, rakt västerut till 170° E, rakt norrut till 66° 40′ S. |
|
H |
Från 70° 50′S 170° E, rakt österut till 178°50′ E, rakt söderut till 73° S, rakt västerut till kusten, norrut längs kusten till 170° E, rakt norrut till 70° 50′ S. |
|
I |
Från 70° S 178°50′ E, rakt österut till 170° W, rakt söderut till 73° S, rakt västerut till 178°50′ E, rakt norrut till 70° S. |
|
J |
Från 73° S vid kusten nära 170° E, rakt österut till 178° 50′ E, rakt söderut till 80° S, rakt västerut till 170° E, norrut längs kusten till 73° S. |
|
K |
Från 73° S 178°50′ E, rakt österut till 170° W, rakt söderut till 76° S, rakt västerut till 178°50′ E, rakt norrut till 73° S. |
|
L |
Från 76° S 178°50′ E, rakt österut till 170° W, rakt söderut till 80° S, rakt västerut till 178°50′ E, rakt norrut till 76° S. |
|
M |
Från 73° S vid kusten nära 169°30′ E, rakt österut till 170° E, rakt söderut till 80° S, rakt västerut till kusten, norrut längs kusten till 73° S. |
88.2 |
A |
Från 60° S 170° W, rakt österut to 160° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 170° W, rakt norrut till 60° S. |
|
B |
Från 60° S 160° W, rakt österut till 150° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 160° W, rakt norrut till 60° S. |
|
C |
Från 70° 50′ S 150° W, rakt österut till 140° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 150° W, rakt norrut till 70° 50′ S. |
|
D |
Från 70° 50′ S 140° W, rakt österut till 130° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 140° W, rakt norrut till 70° 50′ S. |
|
E |
Från 70° 50′ S 130° W, rakt österut till 120° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 130° W, rakt norrut till 70° 50′ S. |
|
F |
Från 70° 50′ S 120° W, rakt österut till 110° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 120° W, rakt norrut till 70° 50′ S. |
|
G |
Från 70° 50′ S 110° W, rakt österut till 105° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 110° W, rakt norrut till 70° 50′ S. |
|
H |
Från 65° S 150° W, rakt österut till 105° W, rakt söderut till 70°50′S, rakt västerut till 150° W, rakt norrut till 65° S. |
|
I |
Från 60° S 150° W, rakt österut till 105° W, rakt söderut till 65° S, rakt västerut till 150° W, rakt norrut till 60° S. |
88.3 |
A |
Från 60° S 105° W, rakt österut till 95° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 105° W, rakt norrut till 60° S. |
|
B |
Från 60° S 95° W, rakt österut till 85° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 95° W, rakt norrut till 60° S. |
|
C |
Från 60° S 85° W, rakt österut till 75° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 85° W, rakt norrut till 60° S. |
|
D |
Från 60° S 75° W, rakt österut till 70° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 75° W, rakt norrut till 60° S. |
DEL C
ANMÄLAN AV AVSIKT ATT DELTA I FISKE EFTER EUPHAUSIA SUPERBA
Avtalsslutande part:
Fiskesäsong:
Fartygets namn:
Förväntad fångstnivå (i ton):
Fiskemetod: |
Traditionell trål |
Kontinuerligt fiske |
|
Pumpning för att tömma lyftet |
|
Andra godkända metoder: Specificera. |
Metoder som används för direktuppskattning av den totala fångsten av antarktisk krill (4):
Produkter som ska erhållas genom fångsten och deras omräkningsfaktorer (5):
Produkttyp |
% av fångst |
Omräkningsfaktor (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dec |
Jan |
Feb |
Mar |
Apr |
Maj |
Jun |
Jul |
Aug |
Sep |
Okt |
Nov |
Delområde/sektion |
48.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
Markera med kryss i rutorna var och när ni mest sannolikt kommer att bedriva fiske. Försiktighetsgränser för fångsterna har inte fastställts, betraktas därför som undersökande fiske. |
Notera att de uppgifter ni lämnar endast ges i informationssyfte och att de inte hindrar er från att bedriva fiske inom områden eller vid tidpunkter som ni inte uppgivit.
DEL D
NÄTUTFORMNING OCH FISKEMETODER
Nätöppning (mun) omkrets (m) |
Vertikal öppning (m) |
Horisontell öppning (m) |
|
|
|
Nätpanelens längd och maskstorlek
Panel |
Längd (m) |
Maskstorlek (mm) |
1:a panelen |
|
|
2:a panelen |
|
|
3:e panelen |
|
|
… |
|
|
Sista panelen (lyftet) |
|
|
Lägg in diagram över alla använda nätutformningar
Flera fiskemetoder används (7): Ja Nej
|
Fiskemetod: |
Förväntad andel av tidsanvändningen (%) |
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
|
5 |
|
|
… |
|
Totalt 100 % |
Fiskeredskap för uteslutande av bifångst av marina däggdjur finns ombord (8): Ja Nej
Förklara fiskemetoder, redskapens utformning och kännetecken samt fiskemönster:
(1) Utom för forskningsändamål.
(2) Utom vatten under nationell jurisdiktion (EEZ).
(3) Fångstbegränsningar för bifångstarter per SSRU, tillämpliga inom begränsningarna för total bifångst per delområde:
— |
Rockor: 5 % av fångstbegränsningen för Dissostichus spp. eller 50 ton, beroende på vilken mängd som är större. |
— |
Macrourus spp.: 16 % av fångstbegränsningen för Dissostichus spp. eller 20 ton, beroende på vilken mängd som är större, förutom i statistisk sektion 58.4.3a och statistiskt delområde 88.1. |
— |
Andra arter: 20 ton per SSRU. |
(4) Meddelandet ska innehålla en beskrivning av den exakta metoden för uppskattning av den totala fångsten av antarktisk krill samt, i de fall omräkningsfaktor tillämpas, den exakta metoden för beräkning av varje faktor. Medlemsstaterna behöver inte lämna in beskrivningar av sådant slag de kommande säsongerna annat än om det skett förändringar med avseende på metoden för uppskattning av den totala fångsten.
(5) Information lämnas i den mån detta är möjligt.
(6) Omräkningsfaktor = total vikt/beredd vikt.
(7) Om ja, hur ofta sker byte av fiskemetod.
(8) Om ja, lägg in en bild av redskapet.
BILAGA VI
IOTC:s KONVENTIONSOMRÅDE
1. |
Maximalt antal EU-fartyg som får fiska efter tropisk tonfisk i IOTC:s konventionsområde
|
2. |
Maximalt antal EU-fartyg som får fiska efter svärdfisk och långfenad tonfisk i IOTC:s konventionsområde
|
3. |
De fartyg som avses i punkt 1 ska även tillåtas att fiska efter svärdfisk och långfenad tonfisk i IOTC:s konventionsområde. |
4. |
De fartyg som avses i punkt 2 ska även tillåtas att fiska efter tropisk tonfisk i IOTC:s konventionsområde. |
BILAGA VII
WCPFC:s KONVENTIONSOMRÅDE
Högsta antal EU-fartyg som får fiska efter svärdfisk i områdena söder om 20° S i WCPFC:s konventionsområde
Spanien |
14 |
Unionen |
14 |
BILAGA VIII
KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR AV FISKETILLSTÅND FÖR TREDJELÄNDERS FISKEFARTYG SOM FISKAR I EU-VATTEN
Flaggstat |
Fiske |
Antal fisketillstånd |
Högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt |
Norge |
Sill norr om 62° 00′ N |
20 |
20 |
Venezuela (1) |
Snapperfiskar (Franska Guyanas vatten) |
45 |
45 |
(1) För att dessa fisketillstånd ska kunna utfärdas måste bevis företes på att ett giltigt avtal finns mellan den fartygsägare som ansöker om fisketillståndet och ett förädlingsföretag i det franska departementet Guyana och att avtalet innehåller en förpliktelse att landa minst 75 % av fångsterna av all snapperfisk från det aktuella fartyget i det departementet så att fångsterna kan förädlas i nämnda förädlingsföretag. Ett sådant avtal ska vara godkänt av de franska myndigheterna som i sin tur ska säkerställa att det överensstämmer både med det avtalsslutande förädlingsföretagets faktiska kapacitet och med målsättningarna för den ekonomiska utvecklingen i departementet Guyana. En kopia av det vederbörligen godkända avtalet ska bifogas ansökan om fisketillståndet. Om ett sådant avtal inte godkänns enligt ovan ska de franska myndigheterna meddela den berörda parten och kommissionen detta och ange skälen till underkännandet.