This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0104
98/104/EC: Commission Decision of 28 January 1998 concerning certain protection measures relating to classical swine fever in Germany (Text with EEA relevance)
98/104/EG: Kommissionens beslut av den 28 januari 1998 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland (Text av betydelse för EES)
98/104/EG: Kommissionens beslut av den 28 januari 1998 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland (Text av betydelse för EES)
EGT L 25, 31.1.1998, p. 98–100
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 22/12/1998; upphävd genom 399D0038
98/104/EG: Kommissionens beslut av den 28 januari 1998 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland (Text av betydelse för EES)
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 025 , 31/01/1998 s. 0098 - 0100
KOMMISSIONENS BESLUT av den 28 januari 1998 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland (Text av betydelse för EES) (98/104/EG) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), senast ändrat genom rådets direktiv 92/118/EEG (2), särskilt artikel 10.4 i detta, och med beaktande av följande: Utbrott av klassisk svinpest har skett i Tyskland. Det finns bevis på att klassisk svinpest har spridit sig i Tyskland från beståndet av infekterade vilda svin till tamgrisanläggningar. På grund av handeln med levande svin, sperma, embryon och ägg riskerar dessa utbrott och infektionen hos beståndet av vilda svin att hota besättningarna i andra medlemsstater. Tyskland har vidtagit åtgärder inom ramen för rådets direktiv 80/217/EEG av den 22 januari 1980 om införande av gemenskapsåtgärder för bekämpning av klassisk svinpest (3), senast ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige. Det epidemologiska läget är inte helt klart. Vissa åtgärder för kontroll av transport är därför nödvändiga. Eftersom det är möjligt att fastställa vilka geografiska områden som uppvisar en särskild risk kan handelsrestriktionerna gälla regionalt. För att förhindra att sjukdomen sprids till andra delar av landet bör Tyskland införa lämpliga åtgärder på motsvarande nivå. Svinembryon och svinägg (ova) i enlighet med föreskrifterna i bilaga IV till rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om fastställande av djurhälsokrav i handeln inom och importen till gemenskapen av djur, sperma, ägg (ova) och embryon som inte faller under krav som fastställs i de specifika gemenskapsregler som avses i bilaga A.I till direktiv 90/425/EEG (4), senast ändrat genom kommissionens beslut 95/176/EG (5) omfattas av samma restriktioner som levande svin och därför omfattas transport av dem från Tyskland till andra medlemsstater av vissa skyddsåtgärder. Genom kommissionen beslut 96/552/EG av den 6 september 1996 (6) godkände kommissionen den plan som Tyskland lagt fram för utrotning av klassisk svinpest hos vilda svin i Brandenburg och Mecklenburg-Vorpommern. Den plan som Tyskland lagt fram för utrotning av klassisk svinpest hos vilda svin i Niedersachsen granskades den 4-5 november 1997 av Ständiga veterinärkommittén. Det anses nödvändigt att vidta ytterligare åtgärder för att förebygga att klassisk svinpest sprids från de områden i Tyskland där sjukdomen förekommer hos beståndet av vilda svin. De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. Tyskland får endast sända svin till andra medlemsstater om svinen kommer från ett område utanför de områden som anges i bilagan. 2. Tyskland får endast sända svin från de områden som anges i bilaga I till andra delar av sitt territorium, om de är avsedda att slaktas omedelbart på slakterier i Tyskland som utsetts av de behöriga veterinärmyndigheterna. Transportmedlet skall plomberas under officiellt överinseende. Artikel 2 Tyskland får endast sända svinsperma till andra medlemsstater om sperman kommer från galtar som hålls på de uppsamlingscentra som anges i artikel 3 a i rådets direktiv 90/429/EEG (7) och ligger utanför de områden som anges i bilagan. Artikel 3 1. Det hälsointyg som avses i rådets direktiv 64/432/EEG (8) och som skall åtfölja svin som sänds till andra medlemsstater från områden i Tyskland som inte förtecknas i bilagan skall kompletteras med följande: "Djur i enlighet med kommissionens beslut 98/104/EG av den 28 januari 1998 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland". 2. Det hälsointyg som avses i rådets direktiv 90/429/EEG och som skall åtfölja galtsperma som sänds från Tyskland skall kompletteras med följande: "Sperma i enlighet med kommissionens beslut 98/104/EG av den 28 januari 1998 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland". Artikel 4 Tyskland skall se till att fordon som har använts för transport av svin rengörs och desinficeras efter varje användning och transportören skall tillhandahålla bevis på att sådan desinficering har gjorts. Artikel 5 1. Tyskland skall ingiva ändrade program för utrotning av klassisk svinpest hos vilda svin i Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen och Brandenburg till kommissionen före den 14 februari 1998. 2. Ändringarna skall avse - identifiering av övervakningsområden omkring de angivna infektionsområdena, - restriktioner för transport av gris från grisanläggningar i de angivna infektions- och övervakningsområdena till alla andra bestämmelseorter. 3. De ändrade programmen skall granskas av kommissionen och gemenskapens referenslaboratorium för klassisk svinpest och läggas fram för godkännande vid Ständiga veterinärkommitténs möte den 17-18 februari 1998. Artikel 5 Detta beslut skall omprövas före den 20 februari 1998. Artikel 6 Medlemsstaterna skall ändra de åtgärder som de tillämpar för handel så att dessa överensstämmer med detta beslut. De skall omedelbart underrätta kommissionen om detta. Artikel 7 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna. Utfärdat i Bryssel den 28 januari 1998. På kommissionens vägnar Franz FISCHLER Ledamot av kommissionen (1) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29. (2) EGT L 62, 15.3.1993, s. 49. (3) EGT L 47, 21.2.1980, s. 11. (4) EGT L 268, 14.9.1992, s. 54. (5) EGT L 117, 24.5.1995, s. 23. (6) EGT L 240, 20.9.1996, s. 13. (7) EGT L 224, 18.8.1990, s. 62. (8) EGT 121, 29.7.1964, s. 1977/64. ANEXO - BILAG - ANHANG - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - LIITE - BILAGA KREISE (LAND MECKLENBURG-VORPOMMERN) Nordwestmecklenburg Parchim Bad Doberan Güstrow Müritz Nordvorpommern Demmin Mecklenburg-Strelitz KREISFREIE STÄDTE (LAND MECKLENBURG-VORPOMMERN) Neubrandenburg, Stadt Rostock, Hansestadt Schwerin, Landeshauptstadt Stralsund, Hansestadt Wismar, Hansestadt