Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R1460

Kommissionens förordning (EG) nr 1460/96 av den 25 juli 1996 om tillämpningsföreskrifter för systemet med förmånsbehandling i handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter, enligt artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 3448/93

EGT L 187, 26.7.1996, p. 18–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2011; upphävd genom 32011R0514

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/1460/oj

31996R1460

Kommissionens förordning (EG) nr 1460/96 av den 25 juli 1996 om tillämpningsföreskrifter för systemet med förmånsbehandling i handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter, enligt artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 3448/93

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 187 , 26/07/1996 s. 0018 - 0032


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1460/96 av den 25 juli 1996 om tillämpningsföreskrifter för systemet med förmånsbehandling i handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter, enligt artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 3448/93

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3448/93 av den 6 december 1993 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter (1), särskilt artiklarna 7, 13 och 16 i denna, och

med beaktande av följande:

Gemenskapen har slutit ett flertal avtal med tredje land om en tillämpning av en minskad jordbruksrelaterad avgiftsdel i förhållande till den jordbruksrelaterade del som fastställs i Gemensamma tulltaxan.

Den minskade delen används bara på villkor att varorna har sitt ursprung i dessa förmånsbehandlade länder. Det bör i vissa fall specificeras vilka bestämmelser om ursprung som bör tillämpas.

Beviljandet av dessa minskade avgifter sker vanligtvis inom gränser för kvoter. Kvoter bör öppnas och de närmare bestämmelserna för hur dessa kvoter skall tillämpas bör specificeras, särskilt för att säkerställa en likvärdig och kontinuerlig tillgång för alla gemenskapsimportörer å ena sidan och en omedelbar tillämpning i alla medlemsstater av de avgifter som fastställts för kvoterna tills kvoterna är fyllda å andra sidan. För en effektiv gemensam förvaltning av dessa kvoter bör medlemsstaterna få ta ut de nödvändiga mängder från kvoterna som motsvarar den faktiska importen. Denna form av förvaltning kräver nära samarabete mellan medlemsstaterna och kommissionen, som särskilt måste följa hur kvoterna fylls och informera medlemsstaterna om detta.

Eftersom Belgien, Nederländerna och Luxemburg företräds av den ekonomiska unionen Benelux får alla arrangemang som rör förvaltningen av dessa åtgärder göras av en av dess medlemmar.

De minskningar som beviljats fastställs vanligtvis genom att det basbelopp som används vid beräkningen av jordbruksdelen för vissa varor minskas. Sedan tullarna fastställdes inom ramen för förhandlingarna i Uruguayrundan ligger den jordbruksrelaterade delen av avgiften i gemenskapens tulltaxa fast på befintlig nivå, i stället för att variera beroende på kvantiteten basprodukter enligt artikel 13 i förordning (EG) nr 3448/93.

För förmånshandeln bör dessa kvantiteter även i fortsättningen användas vid beräkningen av den minskade jordbruksdelen.

I kommissionens förordning (EG) nr 3238/94 (2), senast ändrad genom förordning (EG) nr 478/96 (3), fastställs den rörliga avgiftsdel som skall tillämpas för vissa varor med ursprung i Central- och Östeuropa som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter enligt bilagan till förordning (EG) nr 3448/93 samt fastställs förvaltningsbestämmelser för denna. Sedan den förordningen trädde i kraft har den rörliga avgiftsdelen ersatts av de jordbruksrelaterade avgifter som fastställs i gemenskapens tulltaxa. Det var nödvändigt att tillfälligt komplettera den förordningen med kommissionens förordning (EG) nr 1200/95 (4).

Kommissionens förordning (EG) nr 1294/94 av den 3 juni 1994 om tillämpningsföreskrifter för systemet för handeln vid import av vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter (5) är inte längre tillämplig för varor som importeras utanför förmånsavtalen.

En minskning av den jordbruksrelaterade delen av avgiften har införts i handeln med andra tredje länder. För tydlighetens skull bör man föra samman de särskilda bestämmelser som särskilt gäller handel enligt artiklarna 6 och 7 i förordning (EG) nr 3448/93 i en förordning. Förordningarna (EG) nr 1294/94 och (EG) nr 3238/94 måste därför upphävas.

I artikel 6.3 i förordning (EG) nr 3448/93 föreskrivs att de värdetullar som motsvarar den jordbruksrelaterade delen av avgiften i förmånshandel kan ersättas med en specifik summa. Denna summa bör dock inte överskrida den avgift som skall tillämpas gentemot icke-förmånsländer.

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för horisontella frågor beträffande handel med bearbetade jordbruksprodukter som inte finns förtecknade i bilaga II.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Denna förordning innehåller bestämmelser om fastställandet av den minskade jordbruksrelaterade avgiftsdelen enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 3448/93 samt för förvaltning av de kvoter som öppnats inom ramen för förmånsavtal som skall tillämpas för varor och produkter som omfattas av förordning (EG) nr 3448/93.

Artikel 2

Vid fastställandet av den minskade jordbruksrelaterade avgiftsdelen skall hänsyn tas till följande basprodukter:

- Vete

- Durumvete

- Råg

- Korn

- Majs, annan än för utsäde

- Skalat långkornigt ris, hädanefter kallat "ris"

- Vitsocker

- Melass

- Skummjölkspulver med en fetthalt av högst 1,5 viktprocent, ej försatt med socker eller annat sötningsmedel och i slutförpackning med ett nettoinnehåll av minst 2,5 kg, hädanefter kallat "PG 2".

- Skummjölkspulver med en fetthalt av 26 viktprocent, ej försatt med socker eller annat sötningsmedel och i slutförpackning med ett nettoinnehåll av minst 2,5 kg, hädanefter kallat "PG 3".

- Smör, med en fetthalt av 82 viktprocent, hädanefter kallat "PG 6".

Artikel 3

Den minskade jordbruksrelaterade avgiftsdelen enligt denna förordning skall beräknas på grundval av de kvantiteter basprodukter som anses ha använts vid tillverkningen av de varor som omfattas av denna förordning. Dessa kvantiteter fastställs i bilaga I till denna förordning för varje relevant specifikation i Kombinerade nomenklaturen.

För varor som faller inom KN-nummer för vilka det i bilaga I till denna förordning hänvisas till bilaga II, fastställs kvantiteterna i bilaga II. För de sistnämnda varorna skall ytterligare ett kodnummer tillämpas beroende på varans sammansättning, enligt bilaga III.

Artikel 4

De kvantiteter socker och spannmål som skall beaktas vid beräkningen av ytterligare minskade tullar på socker (AD S/Z) och mjöl (AD F/M) för de varor som omfattas av bilaga II fastställs i punkterna B och C i bilaga II för de berörda halterna sackaros, invertsocker och/eller isoglukos respektive stärkelse och/eller glukos. För andra varor skall dessa ytterligare tullar beräknas enbart utifrån de basprodukter som faller inom socker- eller spannmålssektorn.

Artikel 5

1. Den minskade jordbruksrelaterade avgiftsdel och, i tillämpliga fall, de ytterligare minskade tullar som skall tillämpas för varje vara för vilken en sådan minskad tull skall användas, skall beräknas genom att de kvantiteter basprodukter som anses ingå multipliceras med det basbelopp som anges i punkt 2 och att dessa belopp sedan adderas för alla relevanta basprodukter som ingår i varan.

2. Det basbelopp som skall användas vid beräkningen av den minskade jordbruksrelaterade delen av avgiften och, i tillämpliga fall, de ytterligare minskade tullarna skall vara det belopp i ecu som fastställs i relevant avtal eller som bestäms enligt det avtalet.

3. Om det i ett förmånsavtal föreskrivs en sats för minskning av den jordbruksrelaterade avgiftsdelen per vara i stället för en minskning av basbeloppen, skall den minskade jordbruksrelaterade avgiftsdelen beräknas utifrån den jordbruksrelaterade avgiftsdel som fastställs i gemenskapens tulltaxa minskad i enlighet med avtalet med berört land.

4. Om den minskade jordbruksrelaterade avgiftsdelen och, i tillämpliga fall, de ytterligare, minskade tullar som beräknats enligt punkt 1 skulle vara lägre än 2,4 ecu/100 kg skall avgiftsdelen och/eller tullen i det fallet fastställas till 0.

5. De belopp som fastställs enligt denna artikel skall offentliggöras av kommissionen i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Om inte annat föreskrivs i avtalet med berört land skall beloppen tillämpas från och med den 1 juli till och med den 30 juni följande år. Om tullen för basprodukter och koefficienterna inte ändras skall kommissionen förlänga giltigheten av de belopp som fastställs i denna artikel; kommissionen skall offentliggöra denna förlängning i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Artikel 6

1. De varor för vilka det skall användas en minskad jordbruksrelaterad avgiftsdel och, i tillämpliga fall, en ytterligare minskad tull eller en tull som minskats inom ramen för en kvot som skall fastställas i enlighet med avtalet med berört land.

2. Om minskningarna används inom gränserna för en kvot skall denna kvot fastställas i enlighet med relevant avtal.

Artikel 7

Om ett avtal föreskriver att ett särskilt belopp skall användas, nedsatt inom ramen för en kvot eller ej, och om gemenskapens gemensamma tulltaxa föreskriver att en värdetullsats skall tillämpas, får det belopp som skall betalas inte överstiga den högsta satsen i gemenskapens tulltaxa.

Artikel 8

1. I denna förordning skall de villkor som föreskrivs i följande protokoll uppfyllas beträffande en varas ursprung:

a) Protokoll nr 4 som finns som bilaga till Europaavtalen mellan Europeiska gemenskaperna å ena sidan och å andra sidan

- Polen,

- Ungern,

- Rumänien,

- Bulgarien,

- Tjeckien,

- Slovakien.

b) Protokoll nr 3 som finns som bilaga till frihandelsavtalen med

- Litauen,

- Lettland,

- Estland.

c) Protokoll nr 3 till frihandelsavtalen med

- Schweiz,

- Norge,

- Island.

d) Protokoll nr 4 som finns som bilaga till interimsavtalet mellan Ekonomiska gemenskapen och Israel.

2. I handeln med Turkiet skall bestämmelserna i artikel 17-23 i rådets beslut 96/142/EG och beslut 1/95 fattat av Associeringsrådet för EG och Turkiet av den 22 december 1995 om genomförande av den slutliga fasen av tullunionen (6) följas.

Artikel 9

Beträffande kvantiteter som överstiger de fastställda kvoterna skall den jordbruksrelaterade avgiftsdel som skall tillämpas för varorna i bilaga B i förordning (EG) nr 3448/93 men som inte omfattas av de särskilda bestämmelserna om handel med sådana varor i det berörda landet samt för varor som omfattas av dessa bestämmelser vara den som fastställs i Gemensamma tulltaxan.

Om värdetullen är nedsatt i förbindelse med kvoten skall de tullar som skall användas för dessa varor för de kvantiteter som överskrider de kvoter som omfattas av de nämnda bestämmelserna vara de som fastställs i Gemensamma tulltaxan eller i förekommande fall de som föreskrivs i avtalet.

Artikel 10

1. De tullkvoter som omfattas av denna förordning skall förvaltas av kommissionen, som får genomföra sådana administrativa åtgärder som är lämpliga för att säkerställa effektiv förvaltning.

2. Om en importör i en medlemsstat lämnar in en deklaration om övergång till fri omsättning med en begäran om att utnyttja den förmånsbehandling för produkter som omfattas av denna förordning och tullmyndigheterna godkänner denna införsel, skall medlemsstaten i fråga ta ut en mängd som motsvarar dess behov från den tillämpliga kvotvolymen genom att meddela detta till kommissionen.

Ansökningar om uttag, med uppgift om vilken dag införseln blev godkänd, skall omedelbart sändas till kommissionen.

Kommissionen skall bevilja uttag i kronologisk ordning enligt den dag då tullmyndigheterna i medlemsstaterna beviljade anmälan om övergång till fri omsättning, förutsatt att den outnyttjade kvotvolymen tillåter detta.

3. Om en medlemsstat inte utnyttjar ett uttag fullt ut skall den återlämna den outnyttjade delen till den motsvarande kvotvolymen snarast möjligt.

4. Om de begärda volymerna är större än den tillgängliga kvotvolymen skall den resterande volymen fördelas proportionellt enligt de begärda volymerna. Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om de uttag som har gjorts.

Artikel 11

Förordningarna (EG) nr 1294/94 och (EG) nr 3238/94 upphävs.

Artikel 12

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den 1 juli 1996.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 25 juli 1996.

På kommissionens vägnar

Martin BANGEMANN

Ledamot av kommissionen

(1) EGT nr L 318, 20.12.1993, s. 18.

(2) EGT nr L 338, 28.12.1994, s. 30.

(3) EGT nr L 68, 19.3.1996, s. 10.

(4) EGT nr L 119, 30.5.1995, s. 8.

(5) EGT nr L 141, 4.6.1994, s. 12.

(6) EGT nr L 35, 13.2.1996, s. 1.

BILAGA I

>Plats för tabell>

BILAGA II

>Plats för tabell>

BILAGA III

Tilläggskod (enligt sammansättningar)

>Plats för tabell>

Top