This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996E0407
96/407/CFSP: Common Position of 25 June 1996 defined by the Council on the basis of Article J.2 of the Treaty on European Union, concerning East Timor
96/407/GUSP: Rådets gemensamma ståndpunkt av den 25 juni 1996 fastställd på grundval av artikel J.2 i Fördraget om Europeiska unionen, om Östtimor
96/407/GUSP: Rådets gemensamma ståndpunkt av den 25 juni 1996 fastställd på grundval av artikel J.2 i Fördraget om Europeiska unionen, om Östtimor
EGT L 168, 6.7.1996, p. 2–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
96/407/GUSP: Rådets gemensamma ståndpunkt av den 25 juni 1996 fastställd på grundval av artikel J.2 i Fördraget om Europeiska unionen, om Östtimor
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 168 , 06/07/1996 s. 0002 - 0002
RÅDETS GEMENSAMMA STÅNDPUNKT av den 25 juni 1996 fastställd på grundval av artikel J.2 i Fördraget om Europeiska unionen, om Östtimor (96/407/GUSP) EUROPEISKA UNIONENS RÅD med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel J.2 i detta, har fastställt följande gemensamma ståndpunkt: HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Europeiska unionen, som erinrar om sina tidigare uttalanden om situationen på Östtimor, avser att eftersträva följande mål: 1. Att bidra till att, genom dialog uppnå en rättvis och internationellt godtagbar helhetslösning på Östtimorfrågan, som tar hänsyn till Östtimors befolknings legitima intressen och strävanden i enlighet med folkrätten. 2. Att förbättra situationen på Östtimor när det gäller respekt av de mänskliga rättigheterna i området. Artikel 2 För att förverkliga de mål som avses i artikel 1, skall Europeiska unionen utföra följande: 1. Stödja sådana initiativ i Förenta nationerna som kan bidra till att lösa frågan. 2. Särskilt stödja de samtal som pågår under ledning av Förenta nationernas generalsekreterare för att bidra till lösningen som avses i artikel 1, vilket i praktiken möter allvarliga hinder. 3. Främja fortsatta sammanträffanden mellan de olika grupperna på Timor i samband med dialogerna under Förenta nationernas ledning. 4. Uppmana den indonesiska regeringen att vidta effektiva åtgärder som leder till en markant förbättring av situationen på Östtimor i fråga om de mänskliga rättigheterna, särskilt genom att fullständigt genomföra de tillämpliga beslut som i detta hänseende har fastställts av Förenta nationernas kommission för mänskliga rättigheter. 5. Stödja varje lämplig åtgärd som har till syfte att generellt förstärka respekten för de mänskliga rättigheterna på Östtimor och påtagligt förbättra situationen för dess befolkning genom de resurser som Europeiska unionen har och bistånd till åtgärder från icke-statliga organisationer. Artikel 3 Rådet skall se till att denna gemensamma ståndpunkt följs upp. Artikel 4 Denna gemensamma ståndpunkt träder i kraft samma dag som den antas. Artikel 5 Denna gemensamma ståndpunkt skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Utfärdad i Luxemburg den 25 juni 1996. På rådets vägnar M. PINTO Ordförande