EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC0322(03)

Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

EUT C 107, 22.3.2016, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.3.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 107/12


Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

(2016/C 107/07)

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 (1).

Detta dokument ersätter det sammanfattande dokument som offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning C 6 av den 9 januari 2016.

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

FLÖNZ

EU-nr: DE-PGI-0005-01257 – 26.8.2014

SUB ( ) SGB ( X )

1.   Namn

”Flönz”

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Tyskland

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

3.1   Typ av produkt

Klass 1.2 Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.)

3.2   Beskrivning av den produkt för vilken namnet i punkt 1 är tillämpligt

”Flönz” är en blodkorv som framställs enligt en gammal hantverkstradition. Den hör till kategorin kokkorvar och inom denna till gruppen blodkorvar. Det rör sig om en blodkorv av så kallad enkel kvalitet, vilket innebär att den innehåller fläskkött men att andelen fläskkött inte är synlig. Korven fylls i djurtarm eller i konsttarm. Korvarna har en tjocklek på mellan 30 mm och 65 mm. När de säljs i djur- eller konsttarm har korvarna ett cirkelrunt tvärsnitt och formen av en krökt cylinder med typiska korvändar. De kan även slutas till en ring. Korvmassan har en rödbrun färg med vita späckbitar. Även korvens utsida har en rödbrun färg.

Korven har en mjuk konsistens men håller ihop så pass att den går att skiva. Den säljs färsk och rökt.

Korven saluförs i slutna förpackningar, i tarm hel eller i bitar och även uppskuren i enskilda skivor som färdigmat (lufttätt förslutna eller liknande). ”Flönz” i glas, burk eller andra förpackningar finns inte.

”Flönz” måste ha ett synligt späckinnehåll. Detta ska utgöra som mest 25 % till 30 % av vikten. Späckbitarna har en diameter på mellan 5 mm och 10 mm. Fettandelen i färsk ”Flönz” uppgår till mellan 25 % och 35 %, andelen köttprotein fritt från bindvävsprotein får inte ligga under 8 %.

3.3   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung) och råvaror (endast för bearbetade produkter)

Ingredienserna är:

färsk svål

färskt eller fryst (ev. tinat) fläskspäck

fläskkött

eventuellt kött från grishuvud

grisblod

nitritsalt

kryddor (endast naturliga kryddor, inga smakämnen, inga kryddextrakt)

eventuellt lök

eventuellt köttfond

3.4   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området

För att säkerställa kvaliteten hos den traditionella produkten måste alla tillverkningssteg ske inom det avgränsade området.

3.5   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning osv. av den produkt som det registrerade namnet avser

3.6   Särskilda regler för märkning av produkten som det registrerade namnet avser

4.   Kort beskrivning av det geografiska området

Tillverkningsområdet är en del av den tyska delstaten Nordrhein-Westfalen, närmare bestämt det område som bildas av städerna Köln, Leverkusen, Bergisch Gladbach, Rösrath, Wesseling, Brühl, Hürth, Frechen, Pulheim, Bonn, Neuss, Dormagen, Monheim, Ratingen och Düsseldorf samt distriktet Rhein-Sieg-Kreis.

5.   Samband med det geografiska området

Specifika uppgifter om det geografiska området

Staden Köln, som är den största staden i tillverkningsområdet och belägen ungefär i dess geografiska mitt, ligger liksom de näst största städerna Düsseldorf och Bonn samt nästan alla andra kommuner som hör till området vid Rhen. ”Flönz” ingår som en viktig del i den karneval som firas särskilt intensivt i hela tillverkningsområdet. De mest kända karnevalerna är de i Köln och Düsseldorf, men även på de andra orterna är karnevalen en fast punkt på året med stor betydelse för den lokala befolkningen. Ett viktigt inslag i karnevalerna är traditionella produkter. Till dessa hör ”Flönz”, som till och med förenar Köln och Düsseldorf – som annars skämtsamt beskriver sig som fiendestäder – i en gemensam kulinarisk tradition.

Specifika uppgifter om produkten

Produkten åtnjuter ett särskilt anseende eftersom namnet och maträtten är en sinnebild för tillverkningsområdets lokala identitet och egenart. ”Flönz” är avsedd att ätas som färsk, mjuk korv. Däri skiljer den sig i synnerhet från blodkorv i södra Tyskland, som ofta är i torkad, hård form med lång hållbarhet. Av kvalitetsskäl får endast färskt eller fryst späck användas, konserverat späck tillåts inte. Färskt och fryst späck bidrar till att förhindra oönskad oxidering som kan medföra en härsken lukt och smak vid längre lagring. Användningen av färskt eller fryst späck är typisk för området, och på grund av den tradition som denna typ av tillverkning har i området är det även en egenskap hos produkten som beror på området.

Det särskilda anseendet för ”Flönz” beror på tillverkningen i det geografiska området. Om detta vittnar omständigheten att namnet och maträtten är en sinnebild för tillverkningsområdets lokala identitet och särart. ”Flönz” är bland annat huvudingrediensen i den traditionella rätten ”Kölsch Kaviar” som finns på menyn i alla Kölns värdshus, och som inte är någon kaviar utan ”Flönz” med lökringar. ”Himmel und Äd” är stekt ”Flönz” med äppelmos och potatismos. Litteraturen belägger produktens betydelse för köket i Köln:

 

Franz Mathar och Rudolf Spiegel, Kölsche Bier- und Brauhäuser, Köln 1989

 

Peter Honnen, Kappes, Knies und Klüngel, Köln 2003

 

Berthold Heizmann, Von Apfelkraut bis Zimtschnecke, Köln 2011

 

Gerard Schmidt och Joachim Römer, Kölsch Kaviar un Ähzezupp, Köln 1990.

Direkt koppling

Produktens anseende och koppling till det geografiska området har växt fram på ett naturligt sätt under lång tid. Begreppet ”Flönz” fanns i Köln redan vid slutet av 1800-talet (Wrede, Neuer Kölnischer Sprachenschatz, Köln 1956, s. 235).

1947 skämtade textförfattaren Jupp Schlösser och kompositören Gerhard Jussenhoven om hur svårt det är för inflyttade att uttala dialekten i Köln korrekt. Som exempel tar de ordet ”Blotwoosch” (Blutwurst, dvs. blodkorv) som på grund av ”o”-ljudet är svåruttalat, och föreslår synonymen ”Flönz”. I sången ”Sag’ ens Blotwoosch” (Kan du säga blodkorv) lyder några rader i texten:

”… Sag’ ens Blotwoosch …

Wäm dat Woot es zo schwer.

Dä säht einfach Flönz …”

(Säg blodkorv,

men den som tycker att det ordet är för svårt

säger helt enkelt Flönz)

Toni Steingass fortsatte på temat i sången ”Bunnefitschmaschinche” (bönskärarmaskinen) från 1980:

”… Wä en Kölle uze well,

da säht statt Blodwoosch Flönz,

Un wä dat nit sage kann,

dä stammp us der Provönz! …”

(den som vill vara en äkta köllnare

säger inte blodkorv utan Flönz,

och den som inte kan säga det,

han kommer från landet)

Ett senare exempel är sången ”Buure Säu” (Lantisar) av Gerd Köster och Frank Hocker från 1996:

”… De Haupsaach es, de Flönz es god.

Alles andre es zo kompliziert …”

(Huvudsaken är att Flönzen är god.

Allt annat är för invecklat.)

2011 satte Peter Millowitsch upp pjäsen ”Für eine Handvoll Flönz” (För en handfull Flönz) på sin teater i Köln och ungefär samtidigt – vid karnevalen 2011/2012 – använde karnevalsgruppen Kölner Stunksitzung bl.a. frasen ”Kölsch gibt es nur gegen Flönz. Euro Flönz …” (Kölsch – öl från Köln – får du bara mot Flönz. Euro-Flönz …).

Begreppet ”Flönz” används i många områden inom samhällslivet för att betona ett evenemangs eller en förenings särskilda koppling till Köln: Ett basketlag i Köln kallar sig ”Flying Flönz I”. Kölns yachtklubb anordnar årligen tävlingen ”Royal Flönz Kapp”. Den första oldtimertävlingen som arrangerades av karnevalsgruppen Ahl Häre i Pulheim kallades 2012 ”Tour de Flönz”.

Hänvisning till offentliggörandet av produktspecifikationen

(Artikel 6.1 andra stycket i förordningen)

https://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/41118


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.


Top