Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0147

    Mål C-147/14: Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 25 juni 2015 (begäran om förhandsavgörande från Hof van beroep te Brussel – Belgien) – Loutfi Management Propriété Intellectuelle SARL mot AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV (Begäran om förhandsavgörande — Gemenskapsvarumärke — Förordning (EG) nr 207/2009 — Artikel 9.1 b — Verkningar — Rättigheter som är knutna till ett gemenskapsvarumärke — Kännetecken som är identiska eller liknar varandra — Användningsförbud — Risk för förväxling — Bedömning — Beaktande av användning av ett annat språk än ett av Europeiska unionens officiella språk)

    Information about publishing Official Journal not found, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.8.2015   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 279/13


    Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 25 juni 2015 (begäran om förhandsavgörande från Hof van beroep te Brussel – Belgien) – Loutfi Management Propriété Intellectuelle SARL mot AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV

    (Mål C-147/14) (1)

    ((Begäran om förhandsavgörande - Gemenskapsvarumärke - Förordning (EG) nr 207/2009 - Artikel 9.1 b - Verkningar - Rättigheter som är knutna till ett gemenskapsvarumärke - Kännetecken som är identiska eller liknar varandra - Användningsförbud - Risk för förväxling - Bedömning - Beaktande av användning av ett annat språk än ett av Europeiska unionens officiella språk))

    (2015/C 279/15)

    Rättegångsspråk: nederlänska

    Hänskjutande domstol

    Hof van beroep te Brussel

    Parter i målet vid den nationella domstolen

    Klagande: Loutfi Management Propriété Intellectuelle SARL

    Motpart: AMJ Meatproducts NV, Halalsupply NV

    Domslut

    Artikel 9.1 b i rådets förordning (EG) nr 207/2009 av den 26 februari 2009 om gemenskapsvarumärken ska tolkas så, att betydelsen och uttalet av ett arabiskt ord skrivet på det latinska och arabiska alfabetet ska beaktas vid bedömningen av risken för förväxling mellan ett gemenskapsvarumärke och ett kännetecken som omfattar varor som är identiska eller av liknande slag, vilka båda domineras av dessa ord som är visuellt lika, när omsättningskretsen för gemenskapsvarumärket och det aktuella kännetecknet har grundläggande kunskaper i skriven arabiska.


    (1)  EUT C 194, 24.6.2014.


    Top