Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XX0303(02)

Förhörsombudets slutrapport – Kuvert (AT.39780)

EUT C 74, 3.3.2015, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.3.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 74/4


Förhörsombudets slutrapport (1)

Kuvert

(AT.39780)

(2015/C 74/04)

Den 10 december 2013 inledde Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) ett förfarande enligt artikel 11.6 i förordning (EG) nr 1/2003 (2) mot Bong AB, Bong Sverige AB, Bong Belgium SA, Bong U.K. Ltd och Bong GmbH (nedan kallade Bong), GPV France SAS och Heritage Envelopes Ltd (nedan kallade GPV), Holdham SA (nedan kallat Hamelin), Edlef Bartl Holding GmbH, mayer-network GmbH och Mayer-Kuvert-network GmbH (nedan kallade Mayer-Kuvert), Printeos, SA, Tompla Sobre Expres, S.L., Tompla Scandinavia AB, Tompla France SARL och Tompla Druckerzeugnisse Vertriebs GmbH (nedan kallade Tompla), tillsammans kallade parterna.

Efter att förlikningsdiskussioner förts och förlikningsinlagor lämnats in enligt artikel 10a 2 i förordning (EG) nr 773/2004 (3) antog kommissionen den 18 november 2014 ett meddelande om invändningar i vilket den konstaterade att parterna hade deltagit i en enda fortlöpande överträdelse av artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 53 i EES-avtalet.

Överträdelsen bestod i kunduppdelning, prissamordning och utbyte av känsliga affärsuppgifter avseende standardkuvert och specialtryckta kuvert (affärskuvert eller specialbeställda kuvert) i alla färger, former och storlekar. Överträdelsen varade från och med den 8 oktober 2003 (för Hamelin från och med den 5 november 2003) till och med den 22 april 2008.

Parternas respektive svar bekräftade att det meddelande om invändningar som riktats till dem motsvarade innehållet i deras förlikningsinlagor.

Jag har i enlighet med artikel 16 i beslut 2011/695/EU undersökt om man i utkastet till beslut riktat till parterna endast behandlar invändningar som parterna har getts tillfälle att yttra sig om, och har kommit fram till att så är fallet.

Mot bakgrund av detta och eftersom parterna inte har lämnat in någon begäran eller något klagomål (4) anser jag att parterna i detta ärende haft reell möjlighet att utöva sina processuella rättigheter.

Bryssel den 8 december 2014.

Wouter WILS


(1)  I enlighet med artiklarna 16 och 17 i Europeiska kommissionens ordförandes beslut 2011/695/EU av den 13 oktober 2011 om förhörsombudets funktion och kompetensområde i vissa konkurrensförfaranden (EUT L 275, 20.10.2011, s. 29) (”Beslut 2011/695/EU”).

(2)  Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 4.1.2003, s. 1).

(3)  Kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget (EUT L 123, 27.4.2004, s. 18).

(4)  Enligt artikel 15.2 i beslut 2011/695/EU kan parter i förfaranden i kartellärenden som inleder förlikningsdiskussioner enligt artikel 10a i förordning (EG) nr 773/2004 vända sig till förhörsombudet i vilket skede som helst under förlikningsförfarandet för att säkerställa det effektiva utövandet av sina processuella rättigheter Se också punkt 18 i kommissionens tillkännagivande om förlikningsförfaranden i samband med beslut enligt artikel 7 och artikel 23 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 i kartellärenden (EUT C 167, 2.7.2008, s. 1).


Top