Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0815(03)

Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

EUT C 237, 15.8.2013, p. 36–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUT C 237, 15.8.2013, p. 13–16 (HR)

15.8.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 237/36


Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

2013/C 237/07

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1).

ANSÖKAN OM ÄNDRING

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  (2)

ANSÖKAN OM ÄNDRING ENLIGT ARTIKEL 9

”TERRA D’OTRANTO”

EG nr: IT-PDO-0117-1519-01.03.2011

SGB ( ) SUB ( X )

1.   Rubrik i produktspecifikationen som berörs av ändringen

Produktens beteckning

Produktbeskrivning

Geografiskt område

Bevis på ursprung

Framställningsmetod

Samband

Märkning

Nationella krav

Annat [specificera]

2.   Typ av ändring(ar)

Ändring av sammanfattande dokument eller sammanfattning

Ändring i specifikationen för en registrerad SUB eller SGB för vilken varken det sammanfattande dokumentet eller sammanfattningen har offentliggjorts

Ändring i specifikationen som inte kräver någon ändring i det offentliggjorda sammanfattande dokumentet (artikel 9.3 i förordning (EG) nr 510/2006)

Tillfällig ändring i specifikationen till följd av att de offentliga myndigheterna har infört obligatoriska sanitära eller fytosanitära åtgärder (artikel 9.4 i förordning (EG) nr 510/2006)

3.   Ändring(ar)

3.1.   Produktbeskrivning

Produktspecifikationen har kompletterats med medianvärdena för de typiska egenskaperna och man har strukit bedömningspoängen på 6,5 (inte längre relevant). Man har också lagt till de bestämmelser som fastställts genom metoden COI/T20 dok. nr 22. Dessutom har vissa specifikationer som är en följd av de två inhemska sorternas dominans införts i den sensoriska analysen.

Användningen av den nya metoden har medfört följande beskrivning:

Färg: Grön eller gul med svaga gröna skiftningar.

Arom: Tämligen fruktig arom (medianvärdet för egenskapen uppgår till mellan 3 och 6) av oliver av lämplig mognadsgrad, med en antydan av olivblad.

Smak: Tämligen fruktig smak (medianvärdet för egenskapen uppgår till mellan 3 och 6), med en antydan av oliver av lämplig mognadsgrad. En lätt eller medelhög skarp och bitter smak beroende på skördeperioden (medianvärdet för egenskaperna uppgår till mellan 0 och 6). I förhållande till skördeperioden och vilken sort som dominerar berikas den fruktiga smaken av antydan av olivträdsblad, nyslaget gräs, kardon/kronärtskocka/cikoria för sorten Ogliarola, eller av frukt/tomat/skogsbär för sorten Cellina.

De kemiska parametrarna har ändrats något genom en minskning av den totala syrahalten uttryckt i oljesyra (från < 0,8 till < 0,65 i nuläget) och genom en lätt höjning av innehållet av linolsyra (från ≤ 0,70 till ≤ 0,80) och värdet för K232 (från ≤ 2,10 till ≤ 2,20). Dessa ändringar härrör från tendensen att öka representativiteten med avseende på de två vanligaste sorterna i det geografiska området, Cellina di Nardò och Ogliarola Salentina, vilka ligger bakom de något annorlunda halterna av linolsyra och K232 i de oljor som kommer från en enda sort, som dessförinnan var mycket ovanliga.

3.2.   Bevis på ursprung

Produktspecifikationen har ändrats för att uppfylla kraven i förordning (EG) nr 1898/2006 genom att lägga till de förfaranden som operatörerna måste utföra för att fastställa beviset/bevisen på ursprung.

3.3.   Nationella krav

De skyldigheter som härrör från lag nr 169 av den 15 februari 1992”Disciplina per il riconoscimento della denominazione di origine controllata degli oli di oliva vergini ed extravergini” och från ministerdekret nr 573/93 har strukits.

3.4.   Annat

Ändringen begärs av Consorzio di tutela dell’olio extravergine di oliva D.O.P.”Terra d’Otranto”, ett organ med behörighet att lämna in en ansökan om ändring. Consorzio di tutela inrättades efter det datum då den ursprungliga ansökan om registrering av den skyddade ursprungsbeteckningen ”Terra d'Otranto” lämnades in av sammanslutningen APROL, som bestod av åtminstone sju olivproducerande sammanslutningar.

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  (3)

”TERRA D’OTRANTO”

EG nr: IT-PDO-0117-1519-01.03.2011

SGB ( ) SUB ( X )

1.   Beteckning

”Terra d’Otranto”

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Italien

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

3.1.   Produkttyp

Klass 1.5.

Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.)

3.2.   Beskrivning av den produkt för vilken beteckningen i (1) är tillämplig

”Terra d'Otranto” är en extra jungfruolivolja som ska ha följande kemiska och organoleptiska egenskaper:

Maximal syrahalt på 0,65 %.

Peroxider ≤ 14 meq O2/kg.

K232 ≤ 2,20.

K270 ≤ 0,170.

Linolsyra ≤ 0,8.

Färg: Grön eller gul med gröna skiftningar.

Arom: Tämligen fruktig arom (medianvärdet för egenskapen uppgår till mellan 3 och 6) av oliver av lämplig mognadsgrad, med en antydan av olivblad.

Smak: Tämligen fruktig smak (medianvärdet för egenskapen uppgår till mellan 3 och 6), med en antydan av oliver av lämplig mognadsgrad.

En lätt eller medelhög skarp och bitter smak beroende på skördeperioden. I förhållande till skördeperioden och vilken sort som dominerar berikas dessutom den fruktiga smaken av antydan av olivträdsblad, nyslaget gräs, kardon/kronärtskocka/cikoria för sorten Ogliarola, eller av frukt/tomat/skogsbär för sorten Cellina.

3.3.   Råvaror (endast för bearbetade produkter)

3.4.   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung)

3.5.   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området

Odlingen, framställningen och krossningen av den extra jungfruolivoljan med beteckningen ”Terra d'Otranto” ska ske i det geografiska produktionsområde som avgränsas i punkt 4.

3.6.   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning etc.

Den extra jungfruolivoljan med beteckningen ”Terra d'Otranto” ska saluföras i behållare av glas eller plåt med en kapacitet på högst 5 liter. Förpackningen av den extra jungfruolivoljan ”Terra d'Otranto” ska ske i det geografiska produktionsområdet för att man på bästa sätt ska kunna kontrollera produktens ursprung och förhindra att produkten transporteras i bulk utanför detta geografiska område, vilket skulle kunna leda till en försämring och förlust av de särskilda egenskaper som definieras i punkt 3.2 ovan, i synnerhet de typiska nyanserna av kardon/kronärtskocka/cikoria i oljan ”Terra d'Otranto”. Oljans sammansättning, vilken kännetecknas av en hög nivå av fleromättade fettsyror, kan förlora sina organoleptiska kvaliteter och typegenskaper under inverkan av syret i luften under omtappningen, pumpningen, transporten och avlastningen. Dessa aktiviteter utförs oftare om buteljeringen sker utanför produktionsområdet.

3.7.   Särskilda regler för märkning

Beteckningen ”Terra d'Otranto” ska finnas på etiketten med tydliga och outplånliga bokstäver som klart skiljer sig från övriga uppgifter på etiketten, och ska direkt därefter följas av uppgiften ”Denominazione di origine protetta” eller dess symbol för SUB utöver motsvarande EU-symbol.

Varje förpackning som saluförs måste vara försedd med ett serienummer som tilldelats av förpackningsföretaget på grundval av bestämmelserna i motsvarande kontrollplan.

Det är förbjudet att lägga till kvalitetsbeteckningar som inte uttryckligen tillåts, även adjektiven ”fine”, ”scelto”, ”selezionato” och ”superore”.

Användningen av uppgifter som hänvisar till namn, företagsnamn eller privata märken tillåts, förutsatt att dessa uppgifter inte är berömmande och inte vilseleder konsumenten.

Det är obligatoriskt att ange produktionsåret för de oliver från vilka man framställer oljan på etiketten.

4.   Kort beskrivning av det geografiska området

Produktionsområdet för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Terra d'Otranto” omfattar hela Lecce-provinsen, liksom en del av Taranto-provinsen och en del av Brindisi-provinsen. Detta område breder ut sig i form av en båge mellan Joniska havet och Adriatiska havet, kullarna Murge Taratine och längs Murges kanter sydöst om Brindisi, sträcker sig över slättlandet (tavoliere) i Lecce och avslutas vid kullarna Serre, där de två haven strålar samman.

5.   Samband med det geografiska området

5.1.   Specifika uppgifter om det geografiska området

Produkten får sina egenskaper från de pedologiska och klimatmässiga förutsättningar som råder i området: miljöfaktorerna och de specifika sorterna i området ger oljan ”Terra d'Otranto” en typisk karaktär. Marken är till stor del mycket enhetlig tack vare kalkstenarna från kritaperioden på vilka kalkstensskikt från tertiärtiden har lagt sig tillsammans med kalkhaltiga sediment och sand- och lerjordar från pliocen- och pleistocenepoken. De består av brun- och rödjordar som ofta ligger i växelvisa skikt på kalkhaltiga bergarter. Landskapet kännetecknas av utbredda slättmarker som avgränsas och korsas av låga och mjuka kullar. Produktionsområdet saknar ytliga vattenströmmar, men har istället ett stort underjordiskt vattennät, som ger hela regionen en tydlig karstkaraktär. Eftersom området ligger längs kusten, på en låg breddgrad, gynnas det av ett milt och ibland varmt klimat.

5.2.   Specifika uppgifter om produkten

Olivoljekulturen i det geografiska området kännetecknas av de dominerande inhemska sorterna Cellina di Nardò och Ogliarola leccese, som ger den olja som framställs dess kvalitativa egenskaper. Uppgiften om en minsta andel på 60 % av dessa två sorter bidrar till att fastställa de organoleptiska egenskaperna hos oljorna som, beroende på vilken sort som dominerar i förhållande till den andra, går från en antydan av kardon/kronärtskocka/cikoria till en antydan av frukt/tomat/skogsbär.

5.3.   Orsakssamband mellan det geografiska området och produktens kvalitet eller egenskaper (för SUB) eller en viss kvalitet, ett visst anseende eller en viss annan egenskap som kan hänföras till produkten (för SGB)

Olivodlingen utgör den främsta produktionssektorn i regionen och spelar en viktig roll i den lokala ekonomin. Den geografiska beteckningen ”Terra d’Otranto” omfattade redan på 1800-talet de nuvarande provinserna Lecce, Brindisi och Taranto. Denna region har alltid utmärkt sig genom den stora mängden olivträd, vars frukt gör det möjligt att utvinna denna mycket värdefulla vätska. Ursprunget till beteckningen ”Terra d'Otranto” hör ihop med själva olivodlingens historia i denna region. Olivodlingen introducerades för mycket länge sedan av jordbrukare i de feniciska och grekiska kolonierna, och tack vare det arbete som bedrevs av de brasilianska munkar som kom till regionen under 900-talet skapades den första blomstrande marknaden för kvalitetsolja från Terra d'Otranto. ”Terra d'Otranto” hör ihop med den term som användes under medeltiden för Salentohalvön (il Salento), eftersom Otranto vid den tidpunkten var regionens huvudort.

Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen

(artikel 5.7 i förordning (EG) nr 510/2006 (4))

Myndigheterna har inlett ett nationellt invändningsförfarande i och med offentliggörandet av ansökan om ändring av produktspecifikationen för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Terra d'Otranto” i Republiken Italiens officiella tidning nr 297 av den 21 december 2010. Den konsoliderade produktspecifikationen finns tillgänglig på webbplatsen

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

eller kan nås direkt via webbplatsen för ministeriet för jordbruks-, livsmedels- och skogsbrukspolitik (http://www.politicheagricole.it) genom att klicka på ”Qualità e sicurezza” (uppe till höger på skärmen) och sedan på ”Disciplinari di produzione all’esame dell’UE”.


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Ersatt av förordning (EU) nr 1151/2012..

(3)  Se fotnot 2.

(4)  Se fotnot 2.


Top