This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0326
Case C-326/07: Judgment of the Court (Third Chamber) of 26 March 2009 — Commission of the European Communities v Italian Republic (Failure of a Member State to fulfil obligations — Articles 43 EC and 56 EC — Articles of association of privatised undertakings — Criteria for the exercise of certain special powers held by the State)
Mål C-326/07: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 26 mars 2009 — Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (Fördragsbrott — Artiklarna 43 EG och 56 EG — Privatiserade företags bolagsordningar — Villkor för utövande av vissa särskilda statliga befogenheter)
Mål C-326/07: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 26 mars 2009 — Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (Fördragsbrott — Artiklarna 43 EG och 56 EG — Privatiserade företags bolagsordningar — Villkor för utövande av vissa särskilda statliga befogenheter)
EUT C 113, 16.5.2009, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.5.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 113/7 |
Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 26 mars 2009 — Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien
(Mål C-326/07) (1)
(Fördragsbrott - Artiklarna 43 EG och 56 EG - Privatiserade företags bolagsordningar - Villkor för utövande av vissa särskilda statliga befogenheter)
2009/C 113/13
Rättegångsspråk: italienska
Parter
Sökande: Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: L. Pignataro-Nolin och H. Støvlbæk)
Svarande: Republiken Italien (ombud: I. Braguglia och P. Gentili, avvocato dello Stato)
Saken
Fördragsbrott — Åsidosättande av artiklarna 43 EG och 56 EG — Villkor i privatiserade företags bolagsordningar avseende utövande av vissa särskilda statliga befogenheter
Domslut
1) |
Republiken Italien har, genom att anta bestämmelserna i artikel 1.2 i premiärministerns dekret av den 10 juni 2004 om fastställande av villkoren för utövande av de särskilda befogenheter som föreskrivs i artikel 2 i lagdekret nr 332 av den 31 maj 1994, som efter ändringar omvandlats till lag nr 474 av den 30 juli 1994 (decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri, definizione dei criteri di esercizio dei poteri speciali, di cui all’art. 2 del decreto-legge 31 maggio 1994, n. 332, convertito, con modificazioni, dalla legge 30 luglio 1994, n. 474), underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
|
2) |
Republiken Italien ska ersätta rättegångskostnaderna. |