EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/235/13
Case C-300/07: Reference for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Düsseldorf (Germany) lodged on 27 June 2007 — Hans & Christophorus Oymanns GbR, Orthopädie Schuhtechnik v AOK Rheinland/Hamburg
Mål C-300/07: Begäran om förhandsavgörande framställd av Oberlandesgericht Düsseldorf (Tyskland) den 27 juni 2007 – Hans & Christophorus Oymanns GbR, Orthopädie Schuhtechnik mot AOK Rheinland/Hamburg
Mål C-300/07: Begäran om förhandsavgörande framställd av Oberlandesgericht Düsseldorf (Tyskland) den 27 juni 2007 – Hans & Christophorus Oymanns GbR, Orthopädie Schuhtechnik mot AOK Rheinland/Hamburg
EUT C 235, 6.10.2007, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.10.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 235/8 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Oberlandesgericht Düsseldorf (Tyskland) den 27 juni 2007 – Hans & Christophorus Oymanns GbR, Orthopädie Schuhtechnik mot AOK Rheinland/Hamburg
(Mål C-300/07)
(2007/C 235/13)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Oberlandesgericht Düsseldorf (Tyskland).
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Hans & Christophorus Oymanns GbR, Orthopädie Schuhtechnik
Motpart: AOK Rheinland/Hamburg
Tolkningsfrågor
1) |
|
2) |
Om den första tolkningsfrågan – under a eller b – skall besvaras jakande, skall tillhandahållandet av varor som tillverkas och anpassas i enlighet med varje kunds behov och varje kund även skall få individuell rådgivning hur varan skall användas, anses utgöra ett ”varukontrakt” eller ett ”tjänstekontrakt” i den mening som avses i artikel 1.2 c respektive d i direktivet? Skall vid denna bedömning enbart värdet för de respektive prestationerna beaktas? |
3) |
Om fråga 2 skall besvaras så, att tillhandahållandet skall anses utgöra eller skulle kunna utgöra ”tjänst”, skall artikel 1.4 i direktivet – som avgränsning till ramavtal i den mening som avses i artikel 1.5 i direktivet – tolkas så att ”tjänstekoncession” även föreligger om uppdrag lämnas på ett sätt varvid
|
(1) EUT L 134, s. 114.