Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/235/09

    Mål C-367/05: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 18 juli 2007 (begäran om förhandsavgörande av Hof van Cassatie van Belgë, Belgien) – Brottmål mot Norma Kraaijenbrink (Konventionen om tillämpning av Schengenavtalet – Artikel 54 – Principen ne bis in idem – Begreppet samma gärning – Skilda gärningar – Åtal i två avtalsslutande stater – Gärningar täckta av samma uppsåt)

    EUT C 235, 6.10.2007, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.10.2007   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 235/6


    Domstolens dom (andra avdelningen) av den 18 juli 2007 (begäran om förhandsavgörande av Hof van Cassatie van Belgë, Belgien) – Brottmål mot Norma Kraaijenbrink

    (Mål C-367/05) (1)

    (Konventionen om tillämpning av Schengenavtalet - Artikel 54 - Principen ’ne bis in idem’ - Begreppet ’samma gärning’ - Skilda gärningar - Åtal i två avtalsslutande stater - Gärningar täckta av samma uppsåt)

    (2007/C 235/09)

    Rättegångsspråk: nederländska

    Hänskjutande domstol

    Hof van Cassatie van Belgë

    Part i brottmålet vid den nationella domstolen

    Norma Kraaijenbrink.

    Saken

    Tolkning av artikel 54 jämte artikel 71 i Konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 mellan regeringarna i Beneluxstaterna, Förbundsrepubliken Tyskland och Franska republiken om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna (EGT L 239, 2000, s. 19) – Principen ne bis in idem – Olika gärningar som täcks av samma uppsåt vilka följaktligen juridiskt sett utgör en och samma gärning – Fråga om det rör sig om samma gärning i den mening som avses i artikel 54 – Efter det att dom meddelats i en medlemsstat upptäcks andra gärningar som begåtts samtidigt som de gärningar för vilka påföljd utdömts och som omfattas av samma brottsliga uppsåt – Rätt att utdöma påföljd i en annat stat för dessa ytterligare gärningar – Fråga huruvida påföljder som redan utdömts i den första staten skall beaktas?

    Domslut

    Artikel 54 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 mellan regeringarna i Beneluxstaterna, Förbundsrepubliken Tyskland och Franska republiken om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna, som undertecknades i Schengen (Luxemburg) den 19 juni 1990, skall tolkas på följande sätt:

    Det kriterium som är relevant för tillämpningen av nämnda artikel är huruvida de konkreta gärningarna är identiska i den meningen att de utgör en helhet av omständigheter som är oupplösligt förbundna med varandra, oberoende av gärningarnas rättsliga kvalificering eller det rättsliga intresse som skyddas.

    Skilda gärningar som bland annat består i dels att i en avtalsslutande stat inneha penningbelopp som härrör från narkotikahandel, dels att på växelkontor belägna i en annan avtalsslutande stat växla penningbelopp som härrör från sådan handel, skall inte anses utgöra ”samma gärning”, i den mening som avses i artikel 54 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet, enbart med anledning av att den behöriga nationella domstolen finner att de nämnda gärningarna täcks av samma uppsåt.

    Det ankommer på den nämnda nationella domstolen att bedöma huruvida det är möjligt att det, med beaktande av det ovannämnda relevanta kriteriet, är fråga om ”samma gärning” i den mening som avses i artikel 54 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet, med avseende på i vilken utsträckning de faktiska omständigheter som skall jämföras var identiska eller relaterade med varandra.


    (1)  EUT C 48, 25.2.2007.


    Top