Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats
Dokument 62000CJ0129
Judgment of the Court of 9 December 2003.#Commission of the European Communities v Italian Republic.#Failure of a Member State to fulfil obligations - Construction contrary to Community law of national legislation by case-law and administrative practice - Conditions for the recovery of sums paid though not due.#Case C-129/00.
Domstolens dom den 9 december 2003.
Europeiska kommissionen mot Italienska republiken.
Fördragsbrott - Tolkning av nationell lagstiftning i rättspraxis och administrativ praxis som strider mot gemenskapsrätten - Villkor för återbetalning av belopp som inbetalats utan grund.
Mål C-129/00.
Domstolens dom den 9 december 2003.
Europeiska kommissionen mot Italienska republiken.
Fördragsbrott - Tolkning av nationell lagstiftning i rättspraxis och administrativ praxis som strider mot gemenskapsrätten - Villkor för återbetalning av belopp som inbetalats utan grund.
Mål C-129/00.
Rättsfallssamling 2003 I-14637
ECLI-nummer: ECLI:EU:C:2003:656
«Fördragsbrott – Tolkning av nationell lagstiftning i rättspraxis och administrativ praxis som strider mot gemenskapsrätten – Villkor för återbetalning av belopp som inbetalats utan grund»
|
||||
|
||||
(Artikel 226 EG)
(Artikel 226 EG)
DOMSTOLENS DOM
den 9 december 2003(1)
Fördragsbrott – Tolkning av nationell lagstiftning i rättspraxis och administrativ praxis som strider mot gemenskapsrätten – Villkor för återbetalning av belopp som inbetalats utan grund
I mål C-129/00, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av E. Traversa, i egenskap av ombud, biträdd av P. Biavati, avvocato, med delgivningsadress i Luxemburg,sökande,
mot
Republiken Italien, företrädd av I.M. Braguglia, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg,svarande,
angående en talan om fastställelse av att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom att i sin lagstiftning bibehålla artikel 29.2 i lag nr 428 av den 29 december 1990 med rubriken ”Disposizioni per l'adempimento di obblighi derivanti dall'appartenenza dell'Italia alle Comunità europee (legge comunitaria per il 1990)” (bestämmelser om fullgörande av de förpliktelser som åvilar Italien till följd av dess medlemskap i Europeiska gemenskaperna (gemenskapslagen för år 1990)), (GURI nr 10 av den 12 januari 1991, ordinarie tillägg, s. 5), vari, som lagrummet tolkas och tillämpas av förvaltningsmyndigheter och domstolar, godtas ett bevissystem avseende övervältring på tredje man av skatt som påförts i strid med gemenskapsrättsliga bestämmelser, vilket i praktiken gör det omöjligt eller i vart fall orimligt svårt för den skattskyldige att utöva rätten till återbetalning av sådan skatt,DOMSTOLEN,
och efter att den 3 juni 2003 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
meddelar
”6 … i avsaknad av gemenskapsbestämmelser i fråga om återbetalning av skatt som påförts i strid med gemenskapsrättsliga bestämmelser ankommer det på medlemsstaterna att säkerställa att dessa skatter återbetalas i enlighet med bestämmelser i nationell rätt. I gemenskapsrätten ställs inga krav på återbetalning av skatt som inbetalats utan grund om detta medför att rättighetsinnehavarna gör en obehörig vinst. Det är således inte uteslutet att beakta att skatten kan ha övervältrats på andra ekonomiska aktörer eller på konsumenterna.
11 … Den omtvistade bestämmelsen i den italienska lagstiftningen medför en skyldighet för aktörerna att bevisa ett negativt faktum, eftersom de för att motbevisa myndighetens påståenden måste bevisa att den skatt som inbetalats utan grund inte övervältrats på någon annan, och denna bevisning måste ske med hjälp av skriftliga handlingar. En sådan bestämmelse strider mot gemenskapsrättsliga regler såsom de följer av domstolens rättspraxis.”
På dessa grunder beslutar
DOMSTOLEN
följande dom:
Skouris |
Jann |
Timmermans |
Gulmann |
Cunha Rodrigues |
Rosas |
Edward |
La Pergola |
Puissochet |
Schintgen |
Macken |
Colneric |
von Bahr |
R. Grass |
V. Skouris |
Justitiesekreterare |
Ordförande |