EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2006_048_R_0022_01

2006/113/EG: Rådets beslut av den 14 februari 2006 om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om ändring av protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001 – 31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet om samarbete om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien
Avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om ändring av protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001 – 31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet om samarbete om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien

EUT L 48, 18.2.2006, p. 22–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 270M, 29.9.2006, p. 220–223 (MT)

18.2.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 48/22


RÅDETS BESLUT

av den 14 februari 2006

om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om ändring av protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001–31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet om samarbete om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien

(2006/113/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet om samarbete om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien (1) är tillämpligt för perioden 1 augusti 2001–31 juli 2006.

(2)

Med beaktande av de vetenskapliga utlåtandena om situationen för resurserna i Mauretaniens exklusiva ekonomiska zon, särskilt de resultat som redovisats av fjärde och femte arbetsgrupperna vid Mauretaniens institut för oceanografisk forskning (Institut Mauretanien de Recherches Océanographiques et des Pêches, IMROP) och av den gemensamma vetenskapliga arbetsgruppen samt den gemensamma kommitténs slutsatser vid sammanträden den 10 september 2004 och den 15–16 december 2004 har de två parterna beslutat att ändra de nuvarande fiskemöjligheterna.

(3)

Dessa ändringar har förtecknats i en skriftväxling och avser en tillfällig minskning av fiskeansträngningen för fiske efter bläckfisk (kategori 5), fastställande av en biologiskt betingad uppehållsperiod på en månad för demersalt fiske, en ökning av antalet tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor och för fiske med flytlinor (kategori 8) och för trålare med frysutrustning för pelagiskt fiske (kategori 9).

(4)

För att dessa ändringar av fiskemöjligheterna skall kunna tillämpas så snart som möjligt bör ett avtal ingås i form av skriftväxling, med förbehåll för att rådet slutgiltigt ingår avtalet.

(5)

Nyckeln för fördelning av de nya sålunda ändrade fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna bör bekräftas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Undertecknandet av avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om ändring av protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001–31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet om samarbete om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien, godkänns härmed på gemenskapens vägnar, med förbehåll för ingående av detta avtal.

Texten till avtalet bifogas detta beslut.

Artikel 2

Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som skall ha rätt att på gemenskapens vägnar underteckna avtalet genom skriftväxling, med förbehåll för att det ingås.

Artikel 3

Avtalet i form av skriftväxling skall tillämpas provisoriskt av gemenskapen från och med den 1 januari 2005.

Artikel 4

Som en följd av de ändringar som förtecknas i skriftväxlingen skall de nya fiskemöjligheterna för tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor och för fiske med flytlinor (tekniskt uppgiftsblad nr 8 i protokollet) och för trålare med frysutrustning för pelagiskt fiske (tekniskt uppgiftsblad nr 9) fördelas bland medlemsstaterna enligt följande:

Fiskekategori

Medlemsstat

Tonnage/Antal fartyg som får användas

Tonfiskfartyg för spöfiske med fasta linor

Fartyg för fiske med flytlinor

Spanien

20 + 3 = 23

Portugal

3 + 0 = 3

Frankrike

8 + 1 = 9

Pelagiskt fiske (fartyg)

 

15 + 10 = 25

En tillfällig minskning med fem (5) fiskelicenser för fiske efter bläckfisk skall gälla från och med den 1 januari 2005. Om dessa fem licenser i framtiden kommer att tas i bruk skall detta enhälligt beslutas av en gemensam kommitté med företrädare för kommissionen och de mauretanska myndigheterna som en följd av tillgången på fiskeresurser.

Om licensansökningar från medlemsstaterna inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.

Utfärdat i Bryssel den 14 februari 2006.

På rådets vägnar

K.-H. GRASSER

Ordförande


(1)  EGT L 341, 22.12.2001, s. 128.


AVTAL

genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om ändring av protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001–31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet om samarbete om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien

Med hänvisning till det protokoll som paraferades den 31 juli 2001 om fastställande för perioden 1 augusti 2001–31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet om samarbete om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien och den gemensamma kommitténs slutsatser den 10 september 2004 och den 15–16 december 2004 kan jag bekräfta att regeringen i Islamiska republiken Mauretanien är beredd att, i enlighet med de vetenskapliga utlåtandena, tillämpa en tillfällig minskning av fiskeansträngningen för fiske efter bläckfisk enligt tekniskt uppgiftsblad nr 5 i detta protokoll, genom att tillfälligt minska fiskemöjligheterna med fem licenser jämfört med antalet licenser enligt protokollet. Om dessa fem licenser i framtiden kommer att tas i bruk skall detta enhälligt beslutas som en följd av tillgången på fiskeresurser. Regeringen i Islamiska republiken Mauretanien kommer också att besluta om en andra period med biologiskt betingat fiskestopp på en månad för demersalt fiske som skall genomföras utan diskriminering. Regeringen i Islamiska republiken Mauretanien förbinder sig även att tillämpa de ändringar i protokollet som avser bestämmelser om fiskemöjligheterna i det tekniska uppgiftsbladet nr 8 för fiskekategorin tonfiskfiskefartyg som bedriver spöfiske med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor genom en ökning av antalet fartyg i den kategorin från 31 till 35 och i det tekniska uppgiftsbladet nr 9 för fiskekategorin trålare med frysanläggning för pelagiskt fiske genom en ökning av antalet fartyg i den kategorin från 15 till 25 med provisorisk giltighet från och med den 1 januari 2005 i avvaktan på att protokollet träder i kraft, under förutsättning att Europeiska gemenskapen också förbinder sig att göra det.

Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan provisorisk tillämpning.

Högaktningsfullt

På Islamiska republiken Mauretaniens regerings vägnar

Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:

”Med hänvisning till det protokoll som paraferades den 31 juli 2001 om fastställande för perioden 1 augusti 2001–31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet om samarbete om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien och den gemensamma kommitténs slutsatser den 10 september 2004 och den 15–16 december 2004 kan jag bekräfta att regeringen i Islamiska republiken Mauretanien är beredd att, i enlighet med de vetenskapliga utlåtandena, tillämpa en tillfällig minskning av fiskeansträngningen för fiske efter bläckfisk enligt tekniskt uppgiftsblad nr 5 i detta protokoll, genom att tillfälligt minska fiskemöjligheterna med fem licenser jämfört med antalet licenser enligt protokollet. Om dessa fem licenser i framtiden kommer att tas i bruk skall detta enhälligt beslutas som en följd av tillgången på fiskeresurser. Regeringen i Islamiska republiken Mauretanien kommer också att besluta om en andra period med biologiskt betingat fiskestopp på en månad för demersalt fiske som skall genomföras utan diskriminering. Regeringen i Islamiska republiken Mauretanien förbinder sig även att tillämpa de ändringar i protokollet som avser bestämmelser om fiskemöjligheterna i det tekniska uppgiftsbladet nr 8 för fiskekategorin tonfiskfiskefartyg som bedriver spöfiske med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor genom en ökning av antalet fartyg i den kategorin från 31 till 35 och i det tekniska uppgiftsbladet nr 9 för fiskekategorin trålare med frysanläggning för pelagiskt fiske genom en ökning av antalet fartyg i den kategorin från 15 till 25 med provisorisk giltighet från och med den 1 januari 2005 i avvaktan på att protokollet träder i kraft, under förutsättning att Europeiska gemenskapen också förbinder sig att göra det.

Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan provisorisk tillämpning.”

Jag kan bekräfta att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan provisorisk tillämpning.

Högaktningsfullt

På Europeiska gemenskapens vägnar


Top