This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0287
Case C-287/16: Request for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal de Justiça (Portugal) lodged on 23 May 2016 — Fidelidade-Companhia de Seguros SA v Caisse Suisse de Compensation and Others
Mål C-287/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Supremo Tribunal de Justiça (Portugal) den 23 maj 2016 – Fidelidade-Companhia de Seguros, S.A. mot Caisse Suisse de Compensation m.fl.
Mål C-287/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Supremo Tribunal de Justiça (Portugal) den 23 maj 2016 – Fidelidade-Companhia de Seguros, S.A. mot Caisse Suisse de Compensation m.fl.
EUT C 326, 5.9.2016, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.9.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 326/9 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Supremo Tribunal de Justiça (Portugal) den 23 maj 2016 – Fidelidade-Companhia de Seguros, S.A. mot Caisse Suisse de Compensation m.fl.
(Mål C-287/16)
(2016/C 326/17)
Rättegångsspråk: portugisiska
Hänskjutande domstol
Supremo Tribunal de Justiça
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Fidelidade-Companhia de Seguros, S.A.
Motparter: Caisse Suisse de Compensation, Fundo de Garantia Automóvel, Sandra Cristina Chrystello Pinto Moreira Pereira, Sandra Manuela Teixeira Gomes Seemann, Catarina Ferreira Seemann, José Batista Pereira
Tolkningsfråga
Utgör artikel 3.1 i direktiv 72/166/EEG (1), artikel 2.1 i direktiv 84/5/EEG (2) och artikel 1 i direktiv 90/232/EEG (3) om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om ansvarsförsäkring för motorfordon hinder för nationell lagstiftning enligt vilken felaktiga uppgifter om äganderätten till motorfordonet eller om vilken person som normalt framför det medför att försäkringsavtalet blir en nullitet, när den som ingick avtalet saknar ekonomiskt intresse av användningen av motorfordonet och de inblandade (försäkringstagaren, ägaren till motorfordonet och den som normalt framför motorfordonet) agerade bedrägligt i avsikt att täcka riskerna med att använda fordonet genom att i) ingå ett avtal som försäkringsgivaren inte hade ingått om den hade känt till vem försäkringstagaren var, och genom att ii) betala en lägre premie än vad som krävdes med beaktande av åldern på den person som normalt framförde motorfordonet?
(1) Rådets direktiv 72/166/EEG av den 24 april 1972 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om ansvarsförsäkring för motorfordon och kontroll av att försäkringsplikten fullgörs beträffande sådan ansvarighet (EGT L 103, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 1, s. 111)
(2) Rådets andra direktiv 84/5/EEG av den 30 december 1983 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om ansvarsförsäkring för motorfordon (EGT L 8, 1984, s. 17; svensk specialutgåva, område 6, volym 2, s. 90)
(3) Rådets tredje direktiv 90/232/EEG av den 14 maj 1990 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om ansvarsförsäkring för motorfordon (EGT L 129, s. 33; svensk specialutgåva, område 13, volym 19, s. 189)