This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0359
Case T-359/11: Action brought on 7 July 2011 — Makhlouf v Council
Mål T-359/11: Talan väckt den 7 juli 2011 — Makhlouf mot rådet
Mål T-359/11: Talan väckt den 7 juli 2011 — Makhlouf mot rådet
EUT C 282, 24.9.2011, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.9.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 282/25 |
Talan väckt den 7 juli 2011 — Makhlouf mot rådet
(Mål T-359/11)
2011/C 282/54
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Hafez Makhlouf (Damaskus, Syrien) (ombud: advokaterna P. Grollet och G. Karouni)
Svarande: Europeiska unionens råd
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara rådets förordning (EU) nr 442/2001 av den 9 maj 2011 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien, såvitt avser sökanden, |
— |
ogiltigförklara rådets beslut 2011/273/Gusp av den 9 maj 2011 om restriktiva åtgärder mot Syrien, såvitt avser sökanden, |
— |
ogiltigförklara rådets beslut 2011/302/Gusp av den 23 maj 2011 genom vilket bilagan till rådets beslut 2011/273/Gusp ersattes med texten i bilagan till beslutet av den 23 maj 2011, såvitt avser sökanden, och |
— |
förplikta europeiska unionens råd att ersätta rättegångskostnaderna, med stöd av artiklarna 87 och 91 i tribunalens rättegångsregler. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden sex grunder.
1. |
Första grunden: Rätten till försvar och rätten till en rättvis rättegång har åsidosatts. Sökanden hävdar att hans rätt till försvar har åsidosatts eftersom han ålagts de aktuella sanktionerna utan att han dessförinnan fått yttra sig, fått tillfälle att försvara sig eller fått kännedom om de omständigheter som legat till grund för antagandet av dessa åtgärder. |
2. |
Andra grunden: Åsidosättande av den motiveringsskyldighet som föreskrivs i artikel 296 andra stycket FEUF. Sökanden kritiserar rådet för att den beslutat om restriktiva åtgärder avseende honom utan att ha underrättat honom om skälen för detta, så att han kunde försvara sig. Sökanden hävdar att rådet endast använt en generell och slentrianmässig formulering och inte närmare angav de omständigheter av faktisk och rättslig natur som utgjorde den rättsliga grunden för rådets beslut eller de överväganden som föranlett rådet att fatta detta. |
3. |
Tredje grunden: Den garanterade rätten till ett effektivt domstolsskydd har åsidosatts. Sökanden hävdar att han inte kunnat på ett ändamålsenligt sätt framföra sina synpunkter till rådet. Dessutom har han inte kunnat använda sin talerätt i tribunalen på ett ändamålsenligt sett, på grund av att det i det angripna beslutet helt saknas uppgifter angående de specifika och konkreta skäl som föranlett beslutet. |
4. |
Fjärde grunden: Åsidosättande av den allmänna proportionalitetsprincipen. |
5. |
Femte grunden: Åsidosättande av rätten till egendom, eftersom de restriktiva åtgärderna, särskilt frysningen av penningmedel, utgör ett oproportionerligt ingrepp i sökandens grundläggande rätt att fritt förfoga över sin egendom. |
6. |
Sjätte grunden: Åsidosättande av rätten till respekt för privatlivet, eftersom åtgärderna avseende frysning av penningmedel och begränsning av rörelsefrihet också utgör ett oproportionerligt ingrepp i sökandens grundläggande rätt till respekt för privatlivet. |