Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0396

    Mål C-396/11: Begäran om förhandsavgörande framställd av Curtea de Apel Constanța (Rumänien) den 27 juli 2011 — brottmål mot Ciprian Vasile Radu

    EUT C 282, 24.9.2011, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.9.2011   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 282/15


    Begäran om förhandsavgörande framställd av Curtea de Apel Constanța (Rumänien) den 27 juli 2011 — brottmål mot Ciprian Vasile Radu

    (Mål C-396/11)

    2011/C 282/29

    Rättegångsspråk: rumänska

    Hänskjutande domstol

    Curtea de Apel Constanța

    Part i brottmålet vid den nationella domstolen

    Ciprian Vasile Radu

    Tolkningsfrågor

    1.

    Ska bestämmelserna i artikel 5.1 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna och i artikel 6 jämförd med bestämmelserna i artiklarna 48 och 52 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, även med avseende på artiklarna 5.3, 5.4, 6.2 och 6.3 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, anses som bestämmelser i gemenskapens primärrätt, som återfinns i grundfördragen?

    2.

    Utgör den behöriga rättsliga myndighetens åtgärd i den stat som verkställer en europeisk arresteringsorder och som består i ett frihetsberövande och i ett tvångsöverlämnande, utan samtycke från den person gentemot vilken den europeiska arresteringsordern har utfärdats (den person som eftersöks för att gripas och överlämnas), ett intrång av den stat som verkställer ordern i den rätt till personlig frihet för den person som eftersöks för att gripas och överlämnas som föreskrivs i unionsrätten genom artikel 6 FEU jämförd med bestämmelserna i artikel 5.1 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna och genom artikel 6 jämförd med bestämmelserna i artiklarna 48 och 52 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, även med avseende på artiklarna 5.3, 5.4, 6.2 och 6.3 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna?

    3.

    Måste intrånget, av den stat som verkställer en europeisk arresteringsorder, i de rättigheter och garantier som föreskrivs i artikel 5.1 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna och i artikel 6 jämförd med bestämmelserna i artiklarna 48 och 52 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, även med avseende på artiklarna 5.3, 5.4, 6.2 och 6.3 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, uppfylla villkoret om nödvändighet i ett demokratiskt samhälle och kravet på proportionalitet i förhållande till det faktiskt eftersträvade målet?

    4.

    Kan den behöriga rättsliga myndigheten i den stat som verkställer en europeisk arresteringsorder avslå begäran om överlämnande, utan att åsidosätta skyldigheterna enligt grundfördragen och andra gemenskapsrättsliga bestämmelser, på grund av att villkoren i artikel 5.1 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, och artikel 6 jämförd med bestämmelserna i artiklarna 48 och 52 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, även med avseende på artikel 5.3, 5.4, 6.2 och 6.3 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, inte är kumulativt uppfyllda?

    5.

    Kan den behöriga rättsliga myndigheten i den stat som verkställer en europeisk arresteringsorder avslå begäran om överlämnande, utan att åsidosätta skyldigheterna enligt grundfördragen och andra gemenskapsrättsliga bestämmelser, på grund av att den stat som utfärdat den europeiska arresteringsordern inte har införlivat Europeiska unionens råds rambeslut 2002/584/RIF eller har gjort det på ett ofullständigt eller felaktigt sätt (så att villkoret om ömsesidighet inte har iakttagits)?

    6.

    Strider bestämmelserna i artikel 5.1 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, och i artikel 6 jämförd med bestämmelserna i artiklarna 48 och 52 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, även med avseende på artiklarna 5.3, 5.4, 6.2 och 6.3 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, som det hänvisas till i artikel 6 FEU, mot den nationella rätten i Rumänien, en av Europeiska unionens medlemsstater, särskilt mot avdelning III i lag nr 302/2004, och har Europeiska unionens råds rambeslut 2002/584/RIF genom dessa bestämmelser införlivats på ett korrekt sätt?


    Top