Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CA0491

Mål C-491/06: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 8 maj 2008 (begäran om förhandsavgörande från Vestre Landsret, Danmark) – Danske Svineproducenter mot Justitsministeriet (Direktiv 91/628/EEG – Skydd av djur vid transport – Införlivande – Utrymme för skönsmässig bedömning – Tamdjur av svin – Transporter som överstiger åtta timmar – Minsta invändiga höjd på varje nivå i fordonet – Beläggningsgrad)

EUT C 158, 21.6.2008, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 158/4


Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 8 maj 2008 (begäran om förhandsavgörande från Vestre Landsret, Danmark) – Danske Svineproducenter mot Justitsministeriet

(Mål C-491/06) (1)

(Direktiv 91/628/EEG - Skydd av djur vid transport - Införlivande - Utrymme för skönsmässig bedömning - Tamdjur av svin - Transporter som överstiger åtta timmar - Minsta invändiga höjd på varje nivå i fordonet - Beläggningsgrad)

(2008/C 158/06)

Rättegångsspråk: danska

Hänskjutande domstol

Vestre Landsret

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Danske Svineproducenter

Motpart: Justitsministeriet

Ytterligare deltagare i rättegången: Den Europæiske Dyre- og Kødhandelsunion (UECBV),

Saken

Begäran om förhandsavgörande – Vestre Landsret – Tolkningen av punkterna 2 b, 47 D, och 48.3 tredje strecksatsen i bilagan till rådets direktiv 91/628/EEG av den 19 november 1991 om skydd av djur vid transport, och ändring av direktiven 90/425/EEG och 91/496/EEG (EGT L 340, s. 17), i dess lydelse enligt rådets direktiv 95/29/EG av den 29 juni 1995 (EGT L 148, s. 52) – Minsta invändiga höjd och beläggningsgrad på varje nivå i fordon där grisar transporteras vid transporter som överstiger åtta timmar

Domslut

1)

En sådan lagstiftning som den som är i fråga i målet vid den hänskjutande domstolen, som innehåller sifferuppgifter beträffande höjden i djurens utrymmen så att transportörerna har tillgång till mer exakta bestämmelser än dem som anges i rådets direktiv 91/628/EEG av den 19 november 1991 om skydd av djur vid transport, och ändring av direktiven 90/425/EEG och 91/496/EEG, i dess lydelse enligt rådets direktiv 95/29/EG av den 29 juni 1995, kan omfattas av det utrymme för skönsmässig bedömning som medlemsstaterna tillerkänns enligt artikel 249 EG. Detta gäller emellertid under förutsättning att nämnda lagstiftning, som iakttar målet att skydda djur vid transport, vilket eftersträvas med detta direktiv, i dess ändrade lydelse, inte i strid med proportionalitetsprincipen utgör hinder för att de mål uppnås som innebär att tekniska hinder för handeln med levande djur avskaffas och att det görs möjligt för marknadsorganisationerna att fungera smidigt, mål vilka även de eftersträvas med nämnda direktiv, i dess ändrade lydelse. Det ankommer på den hänskjutande domstolen att pröva huruvida dessa principer iakttas i nämnda lagstiftning.

2)

Bestämmelserna i kapitel VI, punkt 47 D, i bilagan till direktiv 91/628, i dess lydelse enligt direktiv 95/29, ska tolkas så att en medlemsstat har rätt att införa nationella bestämmelser, enligt vilka det tillgängliga utrymmet för varje djur vid transporter som varar mer än åtta timmar ska vara minst 0,50 m2 för grisar med en vikt på 100 kg.


(1)  EUT C 326, av den 30.12.2006.


Top