Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0694

Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående på Europeiska unionens vägnar av ett avtal om ändring av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet

COM/2016/0694 final - 2016/0343 (NLE)

Bryssel den 28.10.2016

COM(2016) 694 final

2016/0343(NLE)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om ingående på Europeiska unionens vägnar av ett avtal om ändring av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet


MOTIVERING

1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

1.1.Bakgrund

Den 1 maj 2011 trädde avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet 1 (nedan kallat avtalet) i kraft till följd av rådets beslut om ingående av avtalet 2 . . Avtalet förhandlades fram på grundval av rådets beslut av den 9 mars 2004 om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar.

Syftet med avtalet är bland annat att säkerställa en fortsatt hög nivå på samarbetet och harmoniseringen mellan Förenta staterna och Europeiska unionen på de områden som omfattas av avtalet.

Avtalets ursprungliga tillämpningsområde, som återspeglas i artikel 2.B i avtalet, omfattar bl.a. följande:

Luftvärdighetsgodkännanden och övervakning av civila flygtekniska produkter.

Miljöprovning och miljögodkännande av civila flygtekniska produkter.

Godkännanden och övervakning av underhållsanläggningar.

Under genomförandet av avtalet, särskilt till följd av diskussioner i den bilaterala tillsynsstyrelsen (gemensam kommitté) som inrättats genom avtalet, har Förenta staternas Federal Aviation Administration (nedan kallad FAA) och kommissionen konstaterat att det finns en gemensam önskan att utöka möjligheterna till ytterligare luftfartssäkerhetssamarbete utöver de nuvarande bestämmelserna i avtalet.

Båda sidor noterade att ett ökat samarbete bör prioriteras när det gäller pilotcertifiering och utbildning, och experter har fått i uppdrag att undersöka olika alternativ och utarbeta förslag på tekniska lösningar. Resultaten av detta initiativ har bekräftat möjligheten till och behovet av att utvidga avtalet till ytterligare områden för samarbete och erkännande.

Den 25 september 2014 bemyndigade rådet kommissionen att förhandla om en ändring av avtalet för att kunna fastställa ytterligare samarbetsområden. Förhandlingar om avtalet om ändring av avtalet fördes därefter mellan kommissionen och FAA. På grundval av rådets beslut undertecknades avtalet om ändring av avtalet på unionens vägnar. Avtalet om ändring av avtalet bör nu godkännas på grundval av artiklarna 100.2 och 218.6 a i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

1.2.Tillämpningsområde

Artikel 2.B i det ursprungliga avtalet har ersatts så att det omfattar följande områden där samarbetet kan konkretiseras med utgångspunkt i motsvarande bilagor till avtalet:

(1)Luftvärdighetsgodkännanden och övervakning av civila flygtekniska produkter.

(2)Miljöprovning och miljögodkännande av civila flygtekniska produkter.

(3)Godkännanden och övervakning av underhållsanläggningar.

(4)Licensiering och utbildning av personal.

(5)Trafik med luftfartyg.

(6)Flygplatser.

(7)Flygtrafikledningstjänster och flygledningstjänst.

Konsekvensändringar har gjorts i artikel 5.

1.3.Tidsplan för slutförande av ändringen

Tidsplaneringen för slutförandet av denna ändring är central i samband med det förberedande arbete som har genomförts för antagandet och införandet av en ny bilaga om ”Pilotcertifiering” till avtalet.

Enligt förordning (EG) nr 216/2008 3 måste en pilot som är bosatt i Europeiska unionen erhålla ett flygcertifikat som utfärdas av en medlemsstat. Genom kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 4 infördes en lösning för innehavare av certifikat från tredje land som innebär att en pilot antingen kan validera ett utländskt certifikat under ett år eller konvertera det permanent. Under förhandlingarna om kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 blev det emellertid uppenbart att de nationella reglerna, även om de var harmoniserade på en viss nivå, var mycket olika beträffande behandlingen av tredjelandscertifikat. Detta skulle kunna leda till ett stort antal innehavare av privatflygarcertifikat (över 10 000) med ett utländskt certifikat som inte skulle passa in i det europeiska systemet. Det bör påpekas att det framför allt är europeiska medborgare med ett privatflygarcertifikat (PPL) utfärdat Förenta staterna som kan beröras. Konvertering av dessa certifikat i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 kan leda till ytterligare betydande finansiella och organisatoriska kostnader för PPL-innehavare.

I samförstånd med medlemsstaterna, Europaparlamentet och branschen infördes därför en övergångsperiod i kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 för att ge tid att förhandla om en bilaga till avtalet, som syftar till att underlätta konverteringen av privatflygarcertifikat som utfärdats i Förenta staterna.

Med hänsyn till de relevanta bestämmelserna och tidsfristerna i kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 (den 8 april 2017), anses det vara brådskande att införa en ny bilaga om pilotcertifiering i avtalet. Därför behöver avtalet ändras snabbt.

2.RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNING

Avtalet om ändring av avtalet har förhandlats fram mellan kommissionen och FAA mot bakgrund av artiklarna 2.C och 19.B i avtalet.

Luftfartssektorn förespråkar generellt sett närmare samarbete, ömsesidigt erkännande och harmonisering mellan de två största marknaderna, dvs. USA och EU, i syfte att minska onödiga transaktionskostnader som endast föga eller inte alls bidrar med säkerhetsvärde och bara minskar industrins konkurrenskraft överlag. Sådana fördelar är av särskilt intresse vid en tidpunkt då nya marknadsaktörer uppkommer i andra delar av världen.

Jämförelsen mellan EU:s och USA:s regelverk har visat att det vore tillrådligt att förenkla regelverkens krav och förfaranden på båda sidor av Atlanten på alla de områden som avses i punkt 1.2 ovan. En anpassning till varandra av de två systemen kommer att innebära avsevärda besparingar när det gäller organisationsstrukturer, resurser, utbildningsprogram, interna processer samt tillsynsprogram.

Kompletterande bilagor till avtalet, som är nödvändiga för att ömsesidigt erkännande faktiskt ska tillämpas inom ett visst område, kommer att utarbetas och antas enligt de särskilda förfaranden som föreskrivs i avtalet och i beslut 2011/719/EU. De kommer att bli föremål för separata och ytterligare kommissionsförslag till rådsbeslut.

3.FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER

Det föreslagna avtalet om ändring av avtalet skulle, när det träder i kraft, skapa möjlighet att samarbeta inom andra områden som parterna anser vara ömsesidigt önskvärda, med förbehåll för att den bilaterala tillsynsstyrelsen antar motsvarande bilagor för varje nytt område, i enlighet med de reviderade artiklarna 5 och 19.B i avtalet.

Rättslig grund

Artikel 100.2 jämförd med artikel 218.6 a i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 av den 20 februari 2008 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av en europeisk byrå för luftfartssäkerhet bör också nämnas som en del av bakgrunden. Här föreskrivs möjligheten till avtal om erkännande mellan Europeiska unionen och tredjeländer enligt vilka myndigheter i medlemsstaterna får utfärda certifikat på grundval av certifikat som utfärdats av luftfartsmyndigheter i ett tredjeland.

4.BUDGETKONSEKVENSER

Inga konsekvenser för EU:s budget.

2016/0343 (NLE)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om ingående på Europeiska unionens vägnar av ett avtal om ändring av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 100.2 jämfört med artikel 218.6 a,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets godkännande, och

av följande skäl:

(1)Ändring 1 till avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet undertecknades i enlighet med rådets beslut [XXX] av den [???] 5 på gemenskapens vägnar den [...], med förbehåll för att den ingås vid en senare tidpunkt.

(2)Ändring 1 till avtalet utvidgar samarbetet mellan parterna på områden där ömsesidigt godtagande av godkännanden och konstaterad överensstämmelse kan tillämpas, för att möjliggöra optimerad resursanvändning och motsvarande kostnadsbesparingar och samtidigt upprätthålla en hög nivå av säkerhet inom lufttransporter.

(3)Ändring 1 till avtalet bör därför godkännas på Europeiska unionens vägnar.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändring 1 till avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet godkänns härmed på unionens vägnar.

Ändring 1 till avtalet åtföljer detta beslut.

Artikel 2

Rådets ordförande ska utse den person som är bemyndigad att på Europeiska unionens vägnar utväxla diplomatiska noter i enlighet med artikel 19.B i avtalet, i syfte att uttrycka Europeiska unionens samförstånd till att bindas av ändring 1 till avtalet.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den

   På rådets vägnar

   Ordförande

(1) EUT L 291, 9.11.2011, s. 1.
(2) Beslut 2011/719/EU (EUT L 291, 9.11.2011, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 av den 20 februari 2008 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av en europeisk byrå för luftfartssäkerhet (EGT L 079 19.3.2008, s. 1).
(4) Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygande personal inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1).
Top

Bryssel den 28.10.2016

COM(2016) 694 final

BILAGA

till

Förslag till RÅDETS BESLUT

om ingående på Europeiska unionens vägnar av ett avtal om ändring av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet


BILAGA

till

Förslag till RÅDETS BESLUT

om ingående på Europeiska unionens vägnar av ett avtal om ändring av avtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet

ÄNDRING 1

TILL

AVTALET OM REGLERINGSSAMARBETE

PÅ OMRÅDET CIVIL LUFTFARTSSÄKERHET

MELLAN

AMERIKAS FÖRENTA STATER

OCH

EUROPEISKA GEMENSKAPEN

ARTIKEL 1 – ALLMÄNT

I enlighet med artikel 19.B i avtalet om regleringssamarbete på området civil luftfartssäkerhet (nedan kallat avtalet) mellan Amerikas förenta stater (nedan kallade Förenta staterna) och Europeiska gemenskapen (nedan kallade tillsammans parterna och var för sig parten) är parterna överens om att ändra avtalet enligt följande:

(1)Artikel 2.B ska strykas helt och ersättas med följande:

”Tillämpningsområdet för samarbetet enligt detta avtal inbegriper följande områden:

(1)Luftvärdighetsgodkännanden och övervakning av civila flygtekniska produkter.

(2)Miljöprovning och miljögodkännande av civila flygtekniska produkter.

(3)Godkännanden och övervakning av underhållsanläggningar.

(4)Licensiering och utbildning av personal.

(5)Trafik med luftfartyg.

(6)Flygplatser.

(7)Flygtrafikledningstjänster och flygledningstjänst.”

(2)Artikel 5 ska strykas helt och ersättas med följande:

”ARTIKEL 5

Bilagor

.När det gäller områden inom tillämpningsområdet för detta avtal ska parterna eller deras företrädare i styrelsen utarbeta bilagor som beskriver krav och villkor för ömsesidigt erkännande av konstaterad överensstämmelse och godkännanden, när de är överens om att respektive parts standarder, bestämmelser, rutiner och förfaranden för civil luftfart är tillräckligt med varandra överensstämmande för att det ska vara möjligt att ömsesidigt godta sådana godkännanden och konstateranden av överensstämmelse med överenskomna standarder som görs av en part på den andra partens vägnar. Parterna är också ense om att tekniska skillnader mellan deras respektive system för civil luftfart ska tas upp i bilagorna. 

ARTIKEL 2 – PROVISORISK TILLÄMPNING

I avvaktan på att ändringen träder i kraft är parterna eniga om att denna ändring ska tillämpas provisoriskt från och med dagen för undertecknandet.

ARTIKEL 3 – IKRAFTTRÄDANDE

Denna ändring träder i kraft första dagen i andra månaden efter dagen för den sista noten i en utväxling av diplomatiska noter mellan parterna, där det bekräftas att alla förfaranden som är nödvändiga för detta avtals ikraftträdande har slutförts.

TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade, därtill vederbörligen bemyndigade, undertecknat detta avtal.

AMERIKAS FÖRENTA STATER            EUROPEISKA UNIONEN

NAMN:    _____________________________        NAMN:    ___________________________

BEFATTNING:    Administrator, Federal Aviation        BEFATTNING:

       Administration

DATUM: _____________________________    DATUM: __________________________

Top