Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016JC0032

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande på EU:s vägnar av avtalet om inrättande av den internationella stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien

JOIN/2016/032 final - 2016/0216 (NLE)

Bryssel den 14.7.2016

JOIN(2016) 32 final

2016/0216(NLE)

Gemensamt förslag till

RÅDETS BESLUT

om undertecknande på EU:s vägnar av avtalet om inrättande av den internationella stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien


MOTIVERING

1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

Bakgrund

Europeiska unionen (EU) och länderna i Latinamerika och Västindien har åtnjutit särskilda förbindelser sedan ett strategiskt partnerskap upprättades vid första biregionala toppmötet mellan deras stats- och regeringschefer i Rio de Janeiro 1999. EU:s viktigaste förbindelselänk till länderna i Latinamerika och Västindien mellan 1999 och 2012 var den s.k. Riogruppen. Från och med 2012 ska Gemenskapen för Latinamerikas och Västindiens stater (Celac), som av medlemsländerna utsetts att ersätta Riogruppen som EU:s motpart i toppmötena och det strategiska partnerskapet mellan regionerna.

Sedan 1999 har de två regionerna arbetat tillsammans för att främja gemensamma intressen och värderingar, såsom bekräftats vid toppmötena i Madrid (2002), Guadalajara (2004), Wien (2006), Lima (2008), Madrid (2010), Santiago de Chile (2013) och Bryssel (2015). Raden av toppmöten har lett till en stadig intensifiering av den politiska dialogen och framstegen när det gäller att gemensamt ta itu med en mängd olika frågor, bland annat klimatförändringen, migration, bekämpning av olaglig narkotika, främjande av mänskliga rättigheter och jämställdhet mellan könen, utbildnings- och kulturfrågor och frågor som rör vetenskap och teknik.

Målen för den internationella stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien samt förenlighet med relevanta politikområden

Vid det femte toppmötet mellan EU och Latinamerika och Västindien (Lima 2008) beslutade ledarna från de båda regionerna att överväga inrättandet av en biregional grund för att främja debatten om gemensamma strategier och åtgärder i syfte att stärka samarbetet och öka dess synlighet. Vid det sjätte toppmötet (Madrid 2010) beslutade stats- och regeringscheferna att stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien bör inrättas, med följande mål:

Bidra till att stärka den biregionala partnerskapsprocessen mellan Celac och EU bland annat genom deltagande av och bidrag från civilsamhället och andra sociala aktörer.

Uppmuntra till ökad ömsesidig kunskap och förståelse mellan de båda regionerna.

Bättre synliggöra de båda regionerna för varandra, och även synliggöra det biregionala partnerskapet i sig.

Det beslutet bör ses mot bakgrund av EU:s befintliga stiftelser för att främja förbindelserna med Asien (Asien–Europa-stiftelsen – ASEF) och Europa–Medelhavsområdet (Anna Lindhs stiftelse för kulturell dialog). Stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien skapades som ett instrument för att bidra till att stärka de biregionala förbindelserna mellan EU och Latinamerika och Västindien, i linje med de prioriteringar och strategier som angetts i relevanta förklaringar från toppmöten och i flera meddelanden från kommissionen, exempelvis Ett stärkt partnerskap mellan Europeiska unionen och Latinamerika (2005) 1 och Europeiska unionen och Latinamerika: Globala aktörer i partnerskap (2009) 2 . Både Europaparlamentet (april 2006) och den parlamentariska församlingen EU–Latinamerika (december 2007) antog resolutioner till förmån för inrättandet av stiftelsen.

Stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien inrättades formellt i Hamburg 2011 som ett organ som lyder under tysk civilrätt, i väntan på ett eventuellt ingående av ett internationellt konstituerande avtal för att omvandla den till en internationell organisation. Den fick till uppgift att

främja och samordna resultatinriktade åtgärder till stöd för de biregionala förbindelserna som inriktas på genomförandet av de prioriteringar som fastställts under toppmötena mellan Celac och EU,

främja debatten om gemensamma strategier för att genomföra dessa prioriteringar genom att stimulera forskning och studier, och

uppmuntra till ett fruktbart utbyte och nya möjligheter till nätverksarbete mellan det civila samhället och andra sociala aktörer som är involverade i, eller kan vara intresserade av, det biregionala partnerskapet.

Stiftelsen kan inleda initiativ tillsammans med offentliga och privata institutioner, regeringar i Latinamerika och Västindien och i EU, Europeiska kommissionen och EU:s övriga institutioner och organ samt internationella och regionala institutioner. Under sina fyra första verksamhetsår har stiftelsen vidtagit en rad åtgärder inom denna ram.

Genom rådets beslut 2012/493/EU bemyndigades kommissionen att inleda förhandlingar om ett internationellt avtal om inrättande av stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien som en internationell organisation, med EU, dess medlemsstater och länderna i Latinamerika och Västindien som medlemmar. Förhandlingarna inleddes i december 2012 och fördes för EU:s del av Europeiska utrikestjänsten på kommissionens vägnar. Samråd med medlemsstaterna har ägt rum under hela förhandlingsprocessen i samband med möten i rådets arbetsgrupp för Latinamerika och Västindien. Europaparlamentet har regelbundet informerats under förhandlingarnas gång. Vid det sjunde toppmötet mellan EU och Latinamerika och Västindien/det första toppmötet mellan EU och Celac (Santiago de Chile 2013) uppmanade stats och regeringscheferna till ett snabbt slutförande av förhandlingarna, som avslutades i vederbörlig ordning i januari 2015.

Vid det andra toppmötet mellan EU och Celac (Bryssel, juni 2015) välkomnade stats- och regeringscheferna paraferingen av avtalet om inrättande av den internationella stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien och såg fram emot att det snabbt undertecknas och träder i kraft. Den höga representanten och kommissionen anser att de mål som rådet fastställt i sina direktiv inför förhandlingen om avtalet har uppnåtts och att utkastet till avtal kan läggas fram för undertecknande och ingående. Det är ett gemensamt mål för Celac och EU att avtalet ska undertecknas vid ett möte mellan utrikesministrarna från de två regionerna den 25–26 oktober 2016 i Dominikanska republiken. Detta kommer att utgöra kulmen på en process som pågått i ett decennium, under vilken ledarna för de 61 berörda länderna har arbetat för att inrätta och befästa stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien som en internationell organisation som kan bidra till att stärka partnerskapsprocessen och förbättra den ömsesidiga förståelsen och synligheten.

Förslagets syfte

Detta gemensamma förslag avser det rättsliga instrument som bemyndigar undertecknandet av avtalet på EU:s vägnar. Inrättandet av stiftelsen som en internationell organisation kommer att förbättra dess möjligheter att få finansiering från sina medlemsländer, av vilka många inte kan bidra ekonomiskt till den så länge den är bildad enligt tysk civilrätt. Genom att den får ställning som en internationell organisation kommer stiftelsen också att kunna minska vissa kostnader, omfattas av privilegier och immunitet enligt internationell rätt och bättre utnyttja sina finansiella och mänskliga resurser. Detta kommer i sin tur att göra det möjligt för den att upprätthålla och vidareutveckla sin verksamhet till stöd för partnerskapet.

2.RÄTTSLIG GRUND

Det bifogade förslaget utgör det rättsliga instrumentet för undertecknande av avtalet.

Valet av rättslig grund för undertecknandet av avtalet måste göras utifrån objektiva omständigheter som kan bli föremål för domstolsprövning, däribland rättsaktens syfte och innehåll.

Syftet med avtalet är att inrätta stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien som en internationell organisation med status som juridisk person enligt internationell rätt. Stiftelsen kommer att bidra till att stärka partnerskapet mellan EU och Celac, främja ömsesidig förståelse och bättre synliggöra de båda regionerna för varandra. Stiftelsen kan ses som ett instrument för EU:s gemensamma utrikespolitik, eftersom dess verksamhet bidrar till samstämmighet i medlemsstaternas åtgärder gentemot den latinamerikanska och västindiska regionen och säkerställer att EU kan hävda sina intressen och värderingar inom ramen för partnerskapet mellan de båda regionerna. Vissa av stiftelsens verksamheter bidrar till den politiska dialogen mellan EU och Celac på områden som globalt styre och främjande av demokrati, mänskliga rättigheter och rättsstatsprincipen. Bland stiftelsens relevanta tidigare verksamheter finns studier och seminarier om det strategiska partnerskapet och om samarbetet mellan EU och Latinamerika och Västindien som partner i det globala styret (exempelvis studierna The EU and CELAC: Reinvigorating a strategic partnership och Summit Diplomacy: Challenges and opportunities of the new regionalisms, en paneldebatt om The EU and LAC: Powers in a Multipolar World or partners in Global Governance? och ett seminarium om China, Latin America and the Caribbean, and the European Union: A Triangular Relationship?). Liknande verksamhet kommer att bedrivas när stiftelsen blir en internationell organisation. I detta avseende har avtalet GUSP-relaterade mål.

Stiftelsen kommer också att stärka samarbetet mellan regioner i EU och Latinamerika och Västindien och främja interkulturellt utbyte, särskilt genom att underlätta och främja deltagande av och bidrag från civilsamhället och andra sociala aktörer. Med beaktande av att vissa medlemsländer i Latinamerika och Västindien inte längre är mottagare av utvecklingsbistånd, medan andra fortfarande är mottagare, kommer stiftelsen att

stödja politisk dialog och samarbete mellan EU och Celac med deltagandeav av alla eller en del av länderna i Latinamerika och Västindien inom viktiga områden av gemensamt intresse, såsom forskning, hållbar utveckling, klimatförändring, konkurrenskraft, sysselsättning och tillväxt samt jämställdhet mellan könen,

genomföra eller stödja analyser och forskning i ämnen av intresse för partnerskapet, och

utveckla och stödja biregionala nätverk samt främja utbyte av kunskaper och bästa praxis mellan dem.

Med hänsyn till dess syfte och innehåll faller avtalet inom tillämpningsområdet för artikel 37 i fördraget om Europeiska unionen och artiklarna 209 och 212 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Den förfarandemässiga rättsliga grunden för undertecknandet av avtalet är artikel 218.5 och 218.8 andra stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Ett stort antal förberedande dokument och referensramar har utarbetats från 2008 och framåt, medan tanken på en stiftelse EU–Latinamerika/Västindien övervägdes och dess mål och struktur fastställdes. Dessa inledande dokument diskuterades vid en rad möten i arbetsgruppen för Latinamerika och Västindien och mellan högre EU-tjänstemän samt i biregionala möten mellan högre tjänstemän, och den bredare politiska ramen upprättades vid en rad toppmöten. Relevanta lärdomar från liknande erfarenheter i andra regioner (exempelvis i samband med ASEF och Anna Lindhs stiftelse) beaktades. Eftersom stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien inrättades som ett civilrättsligt organ enligt tysk lag har dess styrelse sammanträtt regelbundet och fått rapporter om stiftelsens verksamhet.

Samråd med berörda parter

Beslutet att inrätta stiftelsen och förhandla fram ett avtal för att uppgradera den till en internationell organisation har varit allmänt känt under några år. Det har nämnts i uttalanden från stats- och regeringscheferna vid en rad toppmöten, offentliggjorts på Europeiska utrikestjänstens och andra EU-institutioners webbplatser och rapporterats i medier i båda regionerna. Det civila samhällets organisationer i de båda regionerna, varav vissa är aktivt engagerade i partnerskapet och har anordnat och/eller deltagit i förberedande evenemang inför toppmötena, har hänvisat till stiftelsen i samband med sin verksamhet och låtit föra in sina uppgifter i stiftelsens databas över organisation i det civila samhället.

Konsekvensbedömning

Eftersom beslutet att underteckna avtalet inte kommer att få några betydande ekonomiska, miljömässiga eller sociala konsekvenser för EU eller dess medborgare, bedömdes ingen konsekvensanalys vara nödvändig. Stiftelsens styrelse kommer att övervaka de specifika konsekvenserna av avtalets ikraftträdande vid sina möten två gånger om året.

4.BUDGETKONSEKVENSER

Undertecknandet av avtalet kommer inte att få några direkta budgetkonsekvenser, eftersom det inte tvingar EU eller andra signatärer att lämna ekonomiska bidrag till stiftelsen. Dessa kommer att vara frivilliga. Som värdland som beviljar privilegier och immunitet på grundval av en överenskommelse om säte kommer Tyskland (på egen bekostnad) att ställa lämpligt utrustade lokaler till stiftelsens förfogande, vilket även ska omfatta underhåll, försörjningstjänster och säkerhet för dessa lokaler.

Kommissionen har gjort finansiella bidrag till stiftelsen sedan den inrättades 2011 enligt tysk civilrätt, senast (via partnerskapsinstrumentet) ett belopp av 3 miljoner euro för två år från oktober 2015. Vissa länder i Latinamerika och Västindien och i EU, däribland Tyskland som värdland, har bidragit finansiellt vid ett eller flera tillfallen. Andra kan inte bidra förrän stiftelsen blir en internationell organisation, varför avtalets undertecknande och ikraftträdande kommer att bidra till att förbättra dess finansiella hållbarhet.

2016/0216 (NLE)

Gemensamt förslag till

RÅDETS BESLUT

om undertecknande på EU:s vägnar av avtalet om inrättande av den internationella stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 37,

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 209.2 och 212.1 jämförda med artikel 218.5 och 218.8 andra stycket,

med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och

av följande skäl:

(1)Den 23 mars 2012 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar om ett internationellt avtal mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och länderna i Latinamerika och Västindien om inrättande av stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien som en internationell organisation.

(2)Förhandlingarna om avtalet om inrättande av den internationella stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien (nedan kallat avtalet) slutfördes den 29 januari 2015.

(3)Syftet med avtalet är att inrätta stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien som en internationell organisation med status som juridisk person enligt internationell rätt.

(4)Avtalet bör undertecknas på Europeiska unionens vägnar med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.

(5)I sitt agerande inom ramen för stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien ska EU och dess medlemsstater samordna sina ståndpunkter i enlighet med fördragen och principen om lojalt samarbete.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Undertecknandet av avtalet om inrättande av den internationella stiftelsen EU-Latinamerika/Västindien godkänns härmed på Europeiska unionens vägnar, med förbehåll för att avtalet ingås. 

Texten till avtalet åtföljer detta beslut.

Artikel 2

Rådets generalsekretariat ska utfärda det instrument som ger den eller de personer som utses av avtalets förhandlare full befogenhet att underteckna avtalet på unionens vägnar, med förbehåll för att det ingås.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har antagits.

Utfärdat i Bryssel den

   På rådets vägnar

   Ordförande

(1) KOM(2005) 636 slutlig.
(2) KOM(2009) 495 slutlig.
Top

Bryssel den 14.7.2016

JOIN(2016) 32 final

BILAGA

till

det gemensamma förslaget till rådets beslut

om undertecknande på EU:s vägnar av avtalet om inrättande av den internationella stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien


Avtal om inrättande av
den internationella stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien

Parterna i detta avtal,

EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad unionen,

och

KONUNGARIKET BELGIEN,

REPUBLIKEN BULGARIEN,

REPUBLIKEN TJECKIEN,

KONUNGARIKET DANMARK,

FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,

REPUBLIKEN ESTLAND,

IRLAND,

REPUBLIKEN GREKLAND,

KONUNGARIKET SPANIEN,

REPUBLIKEN FRANKRIKE,

REPUBLIKEN KROATIEN,

REPUBLIKEN ITALIEN,

REPUBLIKEN CYPERN,

REPUBLIKEN LETTLAND,

REPUBLIKEN LITAUEN,

STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,

UNGERN,

REPUBLIKEN MALTA,

KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,

REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,

REPUBLIKEN POLEN,

REPUBLIKEN PORTUGAL,

RUMÄNIEN,

REPUBLIKEN SLOVENIEN,

REPUBLIKEN SLOVAKIEN,

REPUBLIKEN FINLAND,

KONUNGARIKET SVERIGE,

FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,

fördragsslutande parter i fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, nedan kallade medlemsstaterna,

   och

ANTIGUA OCH BARBUDA,

REPUBLIKEN ARGENTINA,

SAMVÄLDET BAHAMAS,

BARBADOS,

BELIZE,

MÅNGNATIONELLA STATEN BOLIVIA,

FÖRBUNDSREPUBLIKEN BRASILIEN,

REPUBLIKEN CHILE,

REPUBLIKEN COLOMBIA,

REPUBLIKEN COSTA RICA,

REPUBLIKEN KUBA,

SAMVÄLDET DOMINICA,

DOMINIKANSKA REPUBLIKEN,

REPUBLIKEN ECUADOR,

REPUBLIKEN EL SALVADOR,

GRENADA,

REPUBLIKEN GUATEMALA,

KOOPERATIVA REPUBLIKEN GUYANA,

REPUBLIKEN HAITI.

REPUBLIKEN HONDURAS,

JAMAICA,

MEXIKOS FÖRENTA STATER,

REPUBLIKEN NICARAGUA,

REPUBLIKEN PANAMA,

REPUBLIKEN PARAGUAY,

REPUBLIKEN PERU,

SAINT KITTS OCH NEVIS,

SAINT LUCIA,

SAINT VINCENT OCH GRENADINERNA,

REPUBLIKEN SURINAM,

REPUBLIKEN TRINIDAD OCH TOBAGO,

REPUBLIKEN URUGUAY,

BOLIVARIANSKA REPUBLIKEN VENEZUELA,    

nedan kallade parterna,

SOM ERINRAR OM det strategiska partnerskapet mellan Latinamerika och Västindien och Europeiska unionen (EU) i juni 1999 inom ramen för det första toppmötet mellan EU och Latinamerika/Västindien i Rio de Janeiro,

SOM BEAKTAR det initiativ som antogs av stats- och regeringscheferna i Latinamerika och Västindien och EU under det femte toppmötet mellan EU och Latinamerika/Västindien, som hölls i Lima, Peru, den 16 maj 2008,

SOM ERINRAR OM det beslut om att inrätta en stiftelse för EU–Latinamerika/Västindien som antogs av stats- och regeringscheferna från EU och Latinamerika/Västindien, Europeiska rådets ordförande och kommissionens ordförande vid det sjätte toppmötet mellan EU och Latinamerika/Västindien, som hölls i Madrid, Spanien, den 18 maj 2010,

SOM ERINRAR OM inrättandet år 2011 av en tillfällig stiftelse i Förbundsrepubliken Tyskland, som kommer att avsluta sin verksamhet och upplösas när det internationella konstituerande avtalet om stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien träder i kraft,

SOM UPPREPAR behovet av att skapa en internationell organisation av mellanstatlig natur som lyder under internationell rätt genom ett internationellt konstituerande avtal om stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien, på grundval av det mandat som antogs vid ett ministermöte i anslutning till det sjätte toppmötet mellan EU och Latinamerika/Västindien i Madrid, som bidrar till att stärka de befintliga banden mellan de latinamerikanska och västindiska staterna, EU och EU:s medlemsstater,

HAR ENATS OM FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte

1.    Den internationella stiftelsen för EU–Latinamerika/Västindien (nedan kallad stiftelsen eller stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien) inrättas genom detta avtal.

2.    Detta avtal beskriver stiftelsens mål och fastställer allmänna regler och riktlinjer som reglerar dess verksamhet, struktur och funktion.

Artikel 2

Natur och säte

1.    Stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien är en internationell organisation av mellanstatlig natur som inrättas i enlighet med internationell rätt. Den är inriktad på att stärka det biregionala partnerskapet mellan EU och dess medlemsstater och Gemenskapen för Latinamerikas och Västindiens stater (Celac).

2.    Stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien ska ha sitt säte i Hamburg, Förbundsrepubliken Tyskland.

Artikel 3

Stiftelsens medlemmar

 

1.    Staterna i Latinamerika och Västindien, EU:s medlemsstater och EU, vilka har uttryckt sitt samtycke till att vara bundna av detta avtal, i enlighet med deras interna rättsliga förfaranden, ska vara de enda medlemmarna i stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien.

2.    Stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien ska också vara öppen för deltagande av Gemenskapen för Latinamerikas och Västindiens stater (Celac).

Artikel 4

Status som juridisk person

1.    Stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien ska ha status som internationell juridisk person och den rättskapacitet som krävs för att uppnå målen och bedriva verksamheten på var och en av dess medlemmars territorier, i enlighet med deras nationella lagar.

2.    Stiftelsen ska även ha behörighet att sluta avtal om, förvärva och förfoga över lös och fast egendom och att inleda rättsliga förfaranden.

Artikel 5

Syftet med stiftelsen

1.    Stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien ska

a)    bidra till att stärka den biregionala partnerskapsprocessen mellan Celac och EU bland annat genom deltagande av och bidrag från civilsamhället och andra sociala aktörer,

b)    uppmuntra till ökad ömsesidig kunskap och förståelse mellan de båda regionerna,

c)    bättre synliggöra de båda regionerna för varandra, och även synliggöra det biregionala partnerskapet i sig.

2.    Stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien ska särskilt

a)    främja och samordna resultatinriktade åtgärder till stöd för de biregionala förbindelserna som inriktas på genomförandet av de prioriteringar som fastställts under toppmötena mellan Celac och EU,

b)    främja debatten om gemensamma strategier som syftar till genomförandet av de ovannämnda prioriteringarna genom att stimulera forskning och studier,

c)    uppmuntra till ett fruktbart utbyte och nya möjligheter till nätverksarbete mellan det civila samhället och andra sociala aktörer.

 

Artikel 6

Kriterier för verksamheten

1.    För att uppnå de mål som anges i artikel 5 i detta avtal ska den verksamhet som bedrivs av stiftelsen EU-Latinamerika/Västindien

a)    grundas på de prioriteringar och teman som behandlas på stats- och regeringschefernas toppmöten, med fokus på de behov som identifierats i syfte att främja de biregionala förbindelserna,

b)    i den mån det är möjligt och inom ramen för stiftelsens verksamhet, bjuda in det civila samhället och andra sociala aktörer, såsom akademiska institutioner, och beakta deras bidrag på frivillig grund; i detta syfte kan varje medlem identifiera lämpliga institutioner och organisationer som arbetar för att stärka den biregionala dialogen på nationell nivå,

c)    ge mervärde åt befintliga initiativ,

d)    synliggöra partnerskapet, med särskild fokus på åtgärder med multiplikatoreffekt.

2.    Stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien ska vara åtgärdsfokuserad, dynamisk och resultatinriktad när det gäller att inleda eller delta i verksamhet.

Artikel 7

Stiftelsens verksamhet

1.    För att nå målen i artikel 5 ska stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien bedriva bland annat följande verksamheter:

a)    Uppmuntra till debatt genom seminarier, konferenser, workshoppar, reflexionsgrupper, kurser, utställningar, publikationer, framställningar, yrkesutbildning, utbyte av bästa praxis och särskilda kunskaper.

b)    Främja och stödja evenemang med koppling till teman som behandlas vid toppmötena mellan Celac och EU och med koppling till prioriteringar från möten mellan högre tjänstemän från Celac och EU.

c)    Lansera biregionala informationsprogram och initiativ, inbegripet utbyten inom fastställda prioriterade områden.

d)    Uppmuntra studier om frågor som båda regioner identifierat.

e)    Uppnå och erbjuda nya möjligheter till kontakt med särskild hänsyn till de personer eller institutioner som inte känner till det biregionala partnerskapet mellan Celac och EU.

f)    Skapa en internetbaserad plattform och/eller skapa en elektronisk publikation.

2.    Stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien får lansera initiativ tillsammans med offentliga och privata institutioner, EU:s institutioner, internationella och regionala institutioner, stater i Latinamerika och Västindien och EU-medlemsstater.

Artikel 8

Stiftelsens sammansättning

Stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien ska bestå av

a)    styrelsen,

b)    ordföranden, och

c)    den verkställande direktören.

Artikel 9

Styrelsen

1.    Styrelsen ska bestå av företrädare för medlemmarna i stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien. Den ska sammanträda på högre tjänstemannanivå och, i förekommande fall, på utrikesministernivå i samband med toppmötena mellan Celac och EU.

 

2.    Gemenskapen för Latinamerikas och Västindiens stater (Celac) ska företrädas i styrelsen av det aktuella ordförandeskapet, utan att det påverkar deltagande av det berörda landet i dess nationella kapacitet.

3.    Presidiet för den parlamentariska församlingen EU–Latinamerika (Eurolat) ska uppmanas att utse en representant från varje region som observatörer i styrelsen.

4.    Den gemensamma parlamentariska AVS–EU församlingen ska uppmanas att utse en företrädare från EU och en företrädare från Västindien som observatörer i styrelsen.

Artikel 10

Ordförandeskap för styrelsen

Styrelsen ska ha två ordförande, en företrädare för EU och en för staterna i Latinamerika och Västindien.

Artikel 11

Styrelsens befogenheter

Styrelsen för stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien ska utöva följande befogenheter:

a)    Utse stiftelsens ordförande och verkställande direktör.

b)    Anta allmänna riktlinjer för stiftelsens arbete och fastställa operativa prioriteringar och arbetsordningen samt lämpliga åtgärder för att garantera insyn och ansvarighet, särskilt när det gäller extern finansiering.

c)    Godkänna ingåendet av en överenskommelse om säte samt andra överenskommelser eller arrangemang som stiftelsen kan komma att ingå med stater i Latinamerika och Västindien och EU-medlemsstater i fråga om privilegier och immunitet.

 

d)    Anta budget och tjänsteföreskrifter på grundval av ett förslag av den verkställande direktören.

e)    Godkänna ändringar av stiftelsens organisationsstruktur på förslag av den verkställande direktören.

f)    Anta ett flerårigt arbetsprogram, inklusive en flerårig budgetberäkning, i princip med ett fyraårigt perspektiv, på grundval av det utkast som läggs fram av den verkställande direktören.

g)    Anta det årliga arbetsprogrammet, inklusive projekt och verksamhet under det kommande året, på grundval av ett utkast som läggs fram av den verkställande direktören och inom ramen för det fleråriga programmet.

h)    Anta den årliga budgeten för det kommande året.

i)    Godkänna kriterierna för övervakning och revision av samt rapportering om stiftelsens projekt.

j)    Anta årsrapporten och stiftelsens årsredovisning för det föregående året.

k)    Ge vägledning och råd till ordföranden och den verkställande direktören.

l)    Föreslå ändringar av detta avtal till parterna.

m)    Utvärdera utvecklingen av stiftelsens verksamhet och vidta åtgärder på grundval av de rapporter som lagts fram av den verkställande direktören.

n)    Lösa eventuella tvister mellan de avtalsslutande parterna om tolkningen eller tillämpningen av detta avtal och ändringar av det.

o)    Återkalla utnämningen av ordföranden och/eller den verkställande direktören.

p)    Godkänna upprättandet av strategiska partnerskap.

q)    Godkänna ingåendet av avtal eller rättsliga instrument som förhandlats fram i enlighet med artikel 15.4 i.

 

Artikel 12

Styrelsemöten

1.    Styrelsen ska hålla två ordinarie möten per år. De ska sammanfalla med mötena mellan högre tjänstemän från Celac och EU.

2.    Styrelsen ska hålla extra sammanträden på begäran av en av ordförandena eller den verkställande direktören eller på begäran av minst en tredjedel av dess ledamöter.

3.    Sekretariatstjänster för styrelsen ska utföras under ledning av den verkställande direktören för stiftelsen.

Artikel 13

Beslutsfattande i styrelsen

Styrelsen ska fatta beslut i närvaro av mer än hälften av dess ledamöter från varje region. Beslut ska fattas enhälligt av närvarande ledamöter.

 

Artikel 14

Ordförande för styrelsen

1.    Styrelsen ska välja ordföranden bland de kandidater som lagts fram av medlemmarna i stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien. Ordföranden ska utses för en fyrårsperiod, som kan förlängas en gång.

2.    Ordföranden ska vara en känd och högt respekterad person både i Latinamerika och Västindien och i EU. Ordföranden ska tjänstgöra på frivillig basis, men ska ha rätt till ersättning för nödvändiga och vederbörligen motiverade kostnader.

3.    Ordförandeskapet ska växla mellan en medborgare i en EU-medlemsstat och en medborgare i en stat i Latinamerika eller Västindien. Om den utsedde ordföranden kommer från en EU-medlemsstat ska den verkställande direktören komma från en stat i Latinamerika eller Västindien, och vice versa.

4.    Ordföranden ska

a)    företräda stiftelsen i dess yttre förbindelser och garantera en synlig och representativ roll genom kontakter på hög nivå med myndigheterna från stater i Latinamerika och Västindien och från EU och EU-medlemsstater, och med andra partner,

b)    rapportera till utrikesministrarnas möten, andra ministermöten, styrelsen och andra viktiga möten om så krävs,

c)    ge råd till den verkställande direktören vid utarbetandet av utkastet till flerårigt och årligt arbetsprogram och budgetförslaget för styrelsens godkännande,

d)    utföra andra uppdrag som överenskommits av styrelsen.

Artikel 15

Verkställande direktör för stiftelsen

1.    Stiftelsen ska ledas av en verkställande direktör som ska utses av styrelsen för en fyraårsperiod, som kan förnyas en gång, och som ska väljas ut bland de kandidater som nominerats av medlemmarna i stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien.

2.    Utan att styrelsens befogenheter åsidosätts ska den verkställande direktören vare sig begära eller ta emot instruktioner från någon regering eller något annat organ.

3.    Funktionen som verkställande direktör ska ge rätt till ersättning och ska växla mellan en medborgare i en EU-medlemsstat och en medborgare i en stat i Latinamerika eller Västindien. Om den utsedde verkställande direktören kommer från en EU-medlemsstat ska ordföranden komma från en stat i Latinamerika eller Västindien, och vice versa.

4.    Den verkställande direktören ska vara stiftelsens rättsliga företrädare och ska utföra följande uppgifter:

a)    Utarbeta stiftelsens fleråriga och årliga arbetsprogram och budget i samråd med ordföranden.

b)    Utse och leda stiftelsens personal och se till att den är förenlig med stiftelsens mål.

c)    Genomföra budgeten.

d)    Lämna in periodiska och årliga verksamhetsrapporter samt finansiell redovisning till styrelsen för antagande, upprätthålla öppna förfaranden och korrekt spridning av information om all verksamhet som utförs eller stöds av stiftelsen, inbegripet en uppdaterad förteckning över de institutioner och organisationer som identifierats på nationell nivå, samt de som deltar i stiftelsens verksamhet.

e)    Lämna in den rapport som avses i artikel 18.

f)    Förbereda möten och bistå styrelsen.

g)    Vid behov samråda med företrädare för det civila samhället och andra sociala aktörer, särskilt de institutioner som har identifierats av medlemmarna i stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien, beroende på den fråga som tagits upp och de konkreta behoven, och hålla styrelsen underrättad om resultaten av dessa kontakter för vidare övervägande.

h)    Genomföra samråd och förhandlingar med värdlandet för stiftelsen och övriga parter i detta avtal vad gäller de förmåner som stiftelsen kommer att åtnjuta i dessa stater.

i)    Förhandla om alla avtal eller rättsliga instrument med internationella konsekvenser med internationella organisationer, stater och offentliga eller privata institutioner i frågor som går utöver stiftelsen administrativa, löpande verksamhet, efter vederbörligt samråd med och anmälan till styrelsen om när dessa förhandlingar ska inledas och förväntas avslutas samt regelbundna samråd om deras innehåll, omfattning och troliga utfall.

j)    Rapportera till styrelsen om eventuella rättsliga förfaranden som rör stiftelsen.

Artikel 16

Finansiering av stiftelsen

1.    Bidrag ges på frivillig basis utan att det påverkar deltagandet i styrelsen.

 

2.    Stiftelsen ska huvudsakligen finansieras av sina medlemmar. Styrelsen får, med beaktande av den biregionala balansen, överväga andra finansieringsmöjligheter för stiftelsens verksamhet.

3. I särskilda fall, efter förhandsanmälan till och samråd med styrelsen för dess godkännande, är stiftelsen bemyndigad att skapa extra resurser genom extern finansiering från offentliga och privata institutioner, bland annat genom framtagning av rapporter och analyser på begäran. Dessa resurser ska användas uteslutande för stiftelsens verksamhet.

4.    Förbundsrepubliken Tyskland ska på egen bekostnad, och inom ramen för landets finansiella bidrag till stiftelsen, ställa lämpligt utrustade lokaler till stiftelsens förfogande, vilket även ska omfatta underhåll, försörjningstjänster och säkerhet för dessa lokaler.

Artikel 17

Revision och publicering av räkenskaperna

       

1.    Styrelsen ska utse oberoende revisorer för att göra revisioner av stiftelsens räkenskaper.

2.    Oberoende revisionsberättelser över stiftelsens tillgångar, skulder, intäkter och utgifter ska finnas tillgängliga för medlemmarna så snart som möjligt efter varje räkenskapsårs slut, dock senast sex månader efter den dagen, och ska prövas för godkännande av styrelsen vid dess nästa möte.

3.    En sammanfattning av de reviderade räkenskaperna och av den reviderade balansräkningen ska offentliggöras.

Artikel 18

Utvärdering av stiftelsen

Från och med dagen för detta avtals ikraftträdande ska den verkställande direktören vart fjärde år till styrelsen lägga fram en rapport om stiftelsens verksamhet. Styrelsen ska göra en samlad utvärdering av verksamheten och fatta beslut om stiftelsens framtida verksamhet.

Artikel 19

Strategiska partnerskap

1.    Stiftelsen ska inledningsvis ha fyra strategiska partnerskap: L’Institut des Amériques i Frankrike och Regione Lombardia i Italien från EU:s sida, och Global Foundation for Democracy and Development (FUNGLODE) i Dominikanska republiken och United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) från Latinamerikas och Västindiens sida.

2.    För att uppfylla sina mål får stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien inrätta framtida strategiska partnerskap med mellanstatliga organisationer, stater och offentliga eller privata institutioner från båda regionerna, med full respekt för principen om biregionala balans.

Artikel 20

Immunitet och privilegier

1.    Stiftelsens natur och ställning som juridisk person definieras i artiklarna 2 och 4.

2.    Den ställning, den immunitet och de privilegier som gäller för stiftelsen, styrelsen, ordföranden, den verkställande direktören, de anställda och medlemmarnas företrädare på Förbundsrepubliken Tysklands territorium i syfte att de ska fullgöra sina uppgifter, ska regleras av den överenskommelse om säte som ingåtts mellan Förbundsrepubliken Tysklands regering och stiftelsen.

3.     Den överenskommelse om säte som avses i punkt 2 ska vara fristående från detta avtal.

4.    Stiftelsen får ingå andra avtal med en eller flera stater i Latinamerika och Västindien och EU-medlemsstater, vilka ska godkännas av styrelsen när det gäller sådan immunitet och sådana privilegier som kan vara nödvändiga för att stiftelsen ska fungera korrekt på dess respektive territorier.

5.    Inom ramen för dess officiella verksamhet ska stiftelsen, dess tillgångar, inkomster och övrig egendom vara befriade från alla direkta skatter. Stiftelsen ska inte vara befriad från att betala för tillhandahållna tjänster.

6.     Den verkställande direktören och stiftelsens personal ska vara befriade från nationell beskattning på de löner och arvoden som betalas av stiftelsen.

7.     Stiftelsens personal innebär all personal som utses av den verkställande direktören, med undantag för lokal personal som är anställd på timbasis.

 

Artikel 21

Stiftelsens språk

Arbetsspråken ska vara de språk som används av det strategiska partnerskapet mellan Latinamerika och Västindien och Europeiska unionen sedan det inrättades i juni 1999.

 

Artikel 22

Tvistlösning

Varje tvist som kan komma att uppstå mellan parterna om tillämpningen eller tolkningen av detta avtal och dess ändringar ska läggas fram för direkta förhandlingar mellan parterna för att de snabbt ska kunna nå fram till en lösning. Om tvisten inte löses på detta sätt ska den läggas fram för beslut i styrelsen.

Artikel 23

Ändringar

1.    Detta avtal får ändras på initiativ av styrelsen för stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien, eller på begäran av någon av parterna. Sådana förslag till ändring ska överlämnas till depositarien, som ska delge samtliga parter dem för överläggningar och förhandlingar.

2.    Ändringarna ska antas genom enhälligt beslut och träder i kraft trettio dagar efter den dag då depositarien tagit emot den sista anmälan om att alla nödvändiga formaliteter har slutförts.

3.    Depositarien ska till samtliga parter anmäla ikraftträdandet av ändringarna.

Artikel 24

Ratificering och anslutning

1.    Detta avtal ska vara öppet för undertecknande av samtliga stater i Latinamerika och Västindien, av EU:s medlemsstater och av EU, från och med den (DATE) till och med den dag då det träder i kraft, och ska ratificeras. Ratifikationsinstrumenten ska deponeras hos depositarien.

2.    Detta avtal ska förbli öppet för anslutning av EU och av de stater i Latinamerika och Västindien och de EU-medlemsstater som inte har undertecknat det. Anslutningsinstrumenten ska deponeras hos depositarien.

Artikel 25

Ikraftträdande

1.     Detta avtal träder i kraft trettio dagar efter det att åtta parter i varje region, däribland Förbundsrepubliken Tyskland, har deponerat sina respektive ratifikations- eller anslutningsinstrument hos depositarien. För övriga stater i Latinamerika och Västindien och övriga EU-medlemsstater, och EU, som deponerar sina ratifikations- eller anslutningsinstrument efter ikraftträdandet, ska detta avtal träda i kraft trettio dagar efter det att de ifrågavarande staterna i Latinamerika och Västindien och EU-medlemsstaterna, och EU, har deponerat sina ratifikations- eller anslutningsinstrument.

 

2.    Depositarien ska till samtliga parter anmäla mottagandet av ratifikations- eller anslutningsinstrumenten och dagen för detta avtals ikraftträdande, i enlighet med punkt 1 i denna artikel.

Artikel 26

Giltighetstid och uppsägning

1.    Detta avtal ska ha obegränsad giltighetstid.

2.    Var och en av parterna får säga upp detta avtal genom en skriftlig anmälan till depositarien genom diplomatiska kanaler. Uppsägningen får verkan tolv månader efter det att anmälan har mottagits.

Artikel 27

Upplösning och likvidation

1.    Stiftelsen ska upplösas

a) om alla medlemmar i stiftelsen, eller alla medlemmar i stiftelsen utom en, har sagt upp avtalet, eller

b) om stiftelsens medlemmar beslutar att den ska upphöra.

2.    Om stiftelsen ska upphöra existerar den endast i avvaktan på likvidation. Verksamheten ska avslutas av förvaltare som ska ombesörja försäljningen av stiftelsens tillgångar och upphörandet av skulder. Återstoden ska fördelas mellan medlemmarna i proportion till deras respektive bidrag.

Artikel 28

Depositarie

Europeiska unionens råd ska vara depositarie för detta avtal.

 

Artikel 29

Reservationer

1.    Vid tidpunkten för undertecknandet eller ratificeringen av detta avtal, eller anslutningen till det, får parterna lämna reservationer och/eller förklaringar gällande texten, förutsatt att dessa inte är oförenliga med avtalets mål och syfte.

2.    De reservationer och förklaringar som lämnas ska meddelas depositarien, som ska anmäla dem till övriga parter i avtalet.

Artikel 30

Övergångsbestämmelser

Från och med ikraftträdandet av detta avtal ska den tillfälliga stiftelse som inrättades 2011 enligt Förbundsrepubliken Tysklands lag avsluta sin verksamhet och upplösas. Tillgångar och skulder, resurser, medel och andra avtalsenliga skyldigheter från den tillfälliga stiftelsen ska överföras till den stiftelse för EU–Latinamerika/Västindien som inrättas enligt detta avtal. I detta syfte ska stiftelsen EU–Latinamerika/Västindien och den tillfälliga stiftelsen slutföra de nödvändiga rättsliga instrumenten med Förbundsrepubliken Tyskland och uppfylla de relevanta rättsliga kraven.

Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill vederbörligen bemyndigade, undertecknat detta avtal som har upprättats i ett enda original på bulgariska, kroatiska, tjeckiska, danska, nederländska, engelska, estniska, finska, franska, tyska, grekiska, ungerska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska och svenska språken, vilka alla texter är lika giltiga, som ska deponeras i arkiven hos Europeiska unionens råd, som ska överlämna en bestyrkt kopia till samtliga parter.

Utfärdat i ___ den ___ (201_).

Top