This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015PC0038
Proposal for a COUNCIL REGULATION on the suspension of customs duties applicable to imports of certain heavy oils and other similar products
Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter
Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter
/* COM/2015/038 final - 2015/0024 (NLE) */
Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter /* COM/2015/038 final - 2015/0024 (NLE) */
MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET Syftet med det här förslaget till rådets
förordning är att upphäva Gemensamma tulltaxans autonoma tullar för vissa varor
enligt kapitel 27 (tung olja), som för närvarande klassificeras enligt
KN-nummer 2707 99 99. Enligt anmärkning 2 till kapitel 27 omfattas
oljor i vilka vikten av de ickearomatiska beståndsdelarna överstiger vikten av
de aromatiska av KN-nummer 2710, vilket innebär att produkterna omfattas av
tullfrihet när de är avsedda för vissa särskilda processer. Oljor i vilka
vikten av de aromatiska beståndsdelarna överstiger vikten av de ickearomatiska
klassificeras dock sedan april 2013 enligt nummer 2707 (KN-nummer
2707 99 9), och är därför föremål för en tullsats på 1,7 %. De tekniska egenskaperna hos de produkter som
berörs anges i de förklarande anmärkningarna till Kombinerade nomenklaturen[1] avseende undernummer
2707 99 91 och 2707 99 99. Dessa anmärkningar ändrades i
april 2013 för att klargöra vilka produkter som omfattas av nummer 2710 och för
att undanröja ett motsatsförhållande mellan de förklarande anmärkningarna till
Kombinerade nomenklaturen samt anmärkning 2 till kapitel 27. Därför
klassificeras sådana oljor med olika undernummer på grundval av andelen
aromatiska beståndsdelar i oljan och följaktligen med olika tullsatser. Som en
följd av detta är tullsatsen sedan april 2013 för dessa oljor 1,7 %. I ekonomiska aktörers intressen bör båda
sådana oljor, oavsett deras aromatiska innehåll, när de är avsedda att genomgå
en ”särskild process” enligt definitionen i kompletterande anmärkning 5 till
kapitel 27 (vakuumdestillation, krackning, reformering, osv.) och som omfattas
av förfarandet för användning för särskilda ändamål som fastställs i
kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93[2],
autonomt befrias från tull, förutsatt att processen har ägt rum. Det måste
också betonas att sedan den 1 juli 2014 har en befrielse från Gemensamma
tulltaxans autonoma tullar för dessa produkter beviljats genom rådets
förordning (EU) nr 1387/2013 av den 17 december 2013[3]. Detta utkast syftar således till att föreslå
samma tullbehandling för samma kategorier av produkter, oavsett deras
respektive klassificering vid tidpunkten för offentliggörandet av ovannämnda
förklarande anmärkning till Kombinerade nomenklaturen, för att ge en rättvis
behandling av alla ekonomiska aktörer och för att undvika en lucka i den
tullfria behandling av sådana produkter som gällt sedan 1968. Det bifogade förslaget anses vara ett väl
avvägt tillvägagångssätt som beaktar den rättsliga ramen och de olika
aktörernas intressen, eftersom det tillhandahåller samma tullbehandling över
tiden utan avbrott. Förslaget är förenligt med unionens
utrikeshandels- och industripolitik. Mot bakgrund av ovanstående föreslås en
ändring av rådets förordning (EEG) nr 2658/87 i enlighet med detta. 2. RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR Den 23 maj 2014 och den 17–18 juli 2014 hölls
samråd med tullkodexkommittén – sektionen för tulltaxe- och
statistiknomenklatur. Den 4–6 juni 2014 hölls ett samråd med
tullkodexkommittén – sektionen för tulltaxe- och statistiknomenklatur (sektorn
för jordbruk och kemi). Den 19–21 maj 2014, den 18 juni 2014 och den
14–15 juli 2014 hölls samråd med arbetsgruppen för tulltaxefrågor av ekonomisk
art. Aktörer har redan begärt befrielse från
gemensamma tulltaxans autonoma tullar för dessa produkter, vilket beviljades
genom rådets förordning (EU) nr 722/2014. Syftet med den här förordningen
är att möjliggöra återbetalning av tullar som betalats mellan april 2013 och juni
2014. 3. FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER Den rättsliga grunden för förslaget är artikel
31 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Förslaget avser ett område där unionen är
ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig. Förslaget är förenligt med
proportionalitetsprincipen eftersom det, såsom föreskrivs i fördraget, främjar
handeln mellan medlemsstaterna och tredjeländer och balanserar de ekonomiska
aktörernas kommersiella intressen utan att ändra unionens bindningslista inom
ramen för WTO. Enligt artikel 31 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt fastställs autonoma tullar av rådet med kvalificerad
majoritet på förslag av kommissionen. 4. BUDGETKONSEKVENSER Det är svårt att uppskatta förlusten av egna
medel eftersom det saknas detaljerad statistik över import av dessa produkter
under den period då de inte var undantagna från tullavgifter. Förlust av
traditionella egna medel uppskattas till cirka 29,4 miljoner euro per år
(baserat på importstatistiken för berört Taricnummer under juli-augusti 2014).
För 15-månadersperioden mellan den 4 april 2013 och den 31 juni 2014 uppskattas
beloppet till cirka 36,7 miljoner euro med tanke på att inga tullar betalades
till och med den 4 april 2013 och att inga tullar betalats sedan den 1juli
2014. 2015/0024 (NLE) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om befrielse från tullar för import av vissa
tunga oljor och andra liknande produkter EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 31, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och av följande skäl: (1) I den kombinerade
nomenklaturen i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87, under
nummer 2710[4],
upphävs tull, autonomt, för vissa oljor i vilka vikten av de ickearomatiska
beståndsdelarna överstiger vikten av de aromatiska beståndsdelarna när dessa
oljor är avsedda för särskilda processer, förutsatt att dessa produkter
omfattas av förfarandet för användning för särskilda ändamål som fastställs i kommissionens
förordning (EEG) nr 2454/93[5]. (2) Vissa oljor och andra
produkter i vilka vikten av de aromatiska beståndsdelarna överstiger vikten av
de ickearomatiska beståndsdelarna klassificerades fram till april 2013 också
enligt KN-nummer 2710, och var därmed befriade från tull på obestämd tid. (3) Sedan den 4 april 2013
klassificeras emellertid dessa oljor och andra produkter enligt KN-nummer 2707,
utan tullbefrielse. Genom rådets förordning (EU) nr 1387/2013[6] beviljades produkterna
tillfällig autonom befrielse från tull med verkan från och med den 1 juli 2014. (4) Eftersom det i unionen inte
finns några sådana oljor och andra produkter i vilka vikten av de aromatiska
beståndsdelarna överstiger vikten av de ickearomatiska beståndsdelarna, borde
den gynnsamma tullbehandlingen ha tillämpats utan avbrott så länge som dessa
produkter var avsedda för särskilda processer, och förfaranden för användning
för särskilda ändamål var uppfyllda. (5) För att på ett lämpligt sätt
säkerställa upphävandet av tullar för de produkter som omfattas av KN-nummer
2707 99 99, bör det tillfälliga upphävandet gälla retroaktivt från
och med den 4 april 2013 till den 30 juni 2014. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Från och med den 4 april 2013 till och med den
30 juni 2014 ska varor som omfattas av KN-nummer 2707 99 99 avsedda
för användning som insatsvaror till raffinaderi och som ska genomgå en av de
särskilda processer som avses i kompletterande anmärkning 5 till kapitel 27 i
del två av Kombinerade nomenklaturen i bilaga I till förordning (EEG)
nr 2658/87 autonomt befrias från tull under förutsättning att de
förfaranden för användning för särskilda ändamål som fastställs i artiklarna
291–300 i förordning (EEG) nr 2454/93 är uppfyllda. Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tjugonde
dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning. Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den På
rådets vägnar Ordförande FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT 1. GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM
FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 1.1. Förslagets eller initiativets beteckning 1.2. Typ av förslag eller initiativ 1.3. Mål 1.4. Motivering till förslaget eller initiativet 1.5. Tid under vilken åtgärden kommer att pågå respektive
påverka resursanvändningen 1.6. Planerad metod för genomförandet 2. FÖRVALTNING 3. BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER
AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET Beräknad inverkan på inkomsterna FINANSIERINGSÖVERSIKT
FÖR RÄTTSAKT 1. GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM
FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 1.1. Förslagets eller initiativets
beteckning Rådets
förordning om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om
tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan. 1.2. Typ av förslag eller
initiativ ¨Ny åtgärd ¨ Ny åtgärd som bygger
på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd[7] X Befintlig åtgärd vars genomförande förlängs i
tiden ¨Tidigare åtgärd som omformas till eller ersätts av en ny 1.3. Mål 1.3.1. Fleråriga strategiska mål för
kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett att bidra till Att
på autonom grund bevilja tullbefrielse för vissa oljor i vilka vikten av de
ickearomatiska beståndsdelarna överstiger vikten av de aromatiska
beståndsdelarna, och som är avsedda för en särskild process. 1.3.2. Verkan eller resultat som
förväntas Beskriv den verkan som
förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av
befolkningen som berörs. Autonom tullbefrielse för vissa produkter (tung olja) som
omfattas av KN-nummer 2707 99 99 i bilaga I till rådets förordning
(EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och
statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, vilket var fallet fram till
den 4 april 2013. 1.4. Motivering till förslaget
eller initiativet 1.4.1. Behov som ska tillgodoses på
kort eller lång sikt Tullbefrielse
för oljor oavsett halten av deras aromatiska innehåll, förutsatt att
produkterna är avsedda för särskilda processer, och förfaranden för användning
för särskilda ändamål var uppfyllda. 1.4.2. Mervärdet av en åtgärd på
unionsnivå: Den
rättsliga grunden för förslaget är artikel 31 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt. Förslaget
avser ett område där unionen är ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför
inte tillämplig. 1.4.3. Huvudsakliga erfarenheter från
liknande försök eller åtgärder Klassificering
av tunga oljor efter vikten av aromatiska beståndsdelar bör inte påverka deras
behandling i tullhänseende. 1.5. Tid under vilken åtgärden
kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen ¨ Förslag eller initiativ som pågår under
begränsad tid –
X Förslaget eller initiativet ska gälla från och
med 4.4.2013 till den 30.6.2014. –
¨ Det påverkar resursanvändningen från ÅÅÅÅ till ÅÅÅÅ. ¨ Förslag eller initiativ som pågår under en
obegränsad tid –
Efter en inledande period från 2013 –
beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå. 1.6. Planerad metod för
genomförandet[8] ¨ Direkt förvaltning som sköts av kommissionen –
¨ genom dess avdelningar, inklusive personal vid unionens delegationer –
¨ via genomförandeorgan ¨ Delad förvaltning med medlemsstaterna ¨ Indirekt förvaltning genom delegering till –
¨ tredjeländer eller organ som de har utsett –
¨ internationella organisationer och organ kopplade till dem (ange vilka) –
¨ EIB och Europeiska investeringsfonden –
¨ organ som avses i artiklarna 208 och 209 i budgetförordningen –
¨ offentligrättsliga organ –
¨ privaträttsliga organ som anförtrotts uppgifter som faller inom
offentlig förvaltning och som lämnat tillräckliga ekonomiska garantier –
¨ organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, som anförtrotts
genomförandet av ett offentlig-privat partnerskap och som lämnat tillräckliga
ekonomiska garantier –
¨ personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda åtgärder
inom Gusp som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som
anges i den grundläggande rättsakten – Vid fler än en metod, ange kompletterande
uppgifter under ”Anmärkningar”. Anmärkningar Av
medlemsstaternas tullmyndigheter genom tillämpning av bestämmelserna i
tullkodexen (”användning för särskilda ändamål”). 2. FÖRVALTNING Åtgärder
som är föremål för tullkontroll (”användning för särskilda ändamål”)
(artiklarna 291 – 300 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (EGT
L 253, 11.10.1993). 3. BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER
AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 3.1. Beräknad inverkan på
inkomsterna –
¨ Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida. –
x Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på
följande sätt: –
x Påverkan på egna medel –
¨ Påverkan på ”diverse inkomster” Miljoner
euro (avrundat till tre decimaler) Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: || Belopp som förts in för det innevarande budgetåret || Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna[9] ÅrN Artikel 120 || || 29,396 miljoner euro Ange med vilken metod
inverkan på inkomsterna har beräknats. Beräkningen
av förlusten av traditionella egna medel baseras på värdet av importen till EU
under tvåmånadersperioden efter den 1 juli 2014 av produkter enligt Taricnummer
2707 99 99 10. Det
måste påpekas att de varor som omfattas av detta förslag inte var tullbelagda
fram till offentliggörandet av den förklarande anmärkningen till Kombinerade
nomenklaturen (EUT C96, 4.4.2013, s. 23). Såsom
tidigare nämnts är en sådan tullbefrielse i kraft sedan den 1 juli 2014. Import
enligt det berörda Taricnumret 192 128 522 omfattas av en tull på 445
euro för en månad utan beaktande av tullförmåner. Den
beräknade totala förlusten av traditionella egna medel på årsbasis bör därför
beräknas på följande sätt: 192
128 522, 445 euro × 12 = 2 305 542 269,46 euro 2
305 542 269,46 euro x 1,7 % = 39 194 248,58082 euro 39
194 248,58082 euro x 75 % = 29 395 663,935615 euro [1] Förklarande
anmärkningar till Kombinerade nomenklaturen (EUT C 96, 4.4.2013,
s. 23). [2] Kommissionens
förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för
rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för
gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1). [3] Rådets
förordning (EU) nr 1387/2013 av den 17 december 2013 om befrielse
från Gemensamma tulltaxans autonoma tullar för vissa jordbruks- och
industriprodukter (EUT L 354, 28.12.2013, s. 201). [4] Rådets
förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och
statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1). [5] Kommissionens
förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för
rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för
gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1). [6] Rådets
förordning (EU) nr 1387/2013 av den 17 december 2013 om befrielse
från Gemensamma tulltaxans autonoma tullar för vissa jordbruks- och
industriprodukter (EUT L 354, 28.12.2013, s. 201). [7] I
den mening som avses i artikel 54.2 a och b i budgetförordningen. [8] Närmare
förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till
respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [9] När
det gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter) ska
nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för
uppbördskostnader.