Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0038

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter

/* COM/2015/038 final - 2015/0024 (NLE) */

52015PC0038

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter /* COM/2015/038 final - 2015/0024 (NLE) */


MOTIVERING

1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

Syftet med det här förslaget till rådets förordning är att upphäva Gemensamma tulltaxans autonoma tullar för vissa varor enligt kapitel 27 (tung olja), som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 2707 99 99.

Enligt anmärkning 2 till kapitel 27 omfattas oljor i vilka vikten av de ickearomatiska beståndsdelarna överstiger vikten av de aromatiska av KN-nummer 2710, vilket innebär att produkterna omfattas av tullfrihet när de är avsedda för vissa särskilda processer. Oljor i vilka vikten av de aromatiska beståndsdelarna överstiger vikten av de ickearomatiska klassificeras dock sedan april 2013 enligt nummer 2707 (KN-nummer 2707 99 9), och är därför föremål för en tullsats på 1,7 %.

De tekniska egenskaperna hos de produkter som berörs anges i de förklarande anmärkningarna till Kombinerade nomenklaturen[1] avseende undernummer 2707 99 91 och 2707 99 99. Dessa anmärkningar ändrades i april 2013 för att klargöra vilka produkter som omfattas av nummer 2710 och för att undanröja ett motsatsförhållande mellan de förklarande anmärkningarna till Kombinerade nomenklaturen samt anmärkning 2 till kapitel 27. Därför klassificeras sådana oljor med olika undernummer på grundval av andelen aromatiska beståndsdelar i oljan och följaktligen med olika tullsatser. Som en följd av detta är tullsatsen sedan april 2013 för dessa oljor 1,7 %.

I ekonomiska aktörers intressen bör båda sådana oljor, oavsett deras aromatiska innehåll, när de är avsedda att genomgå en ”särskild process” enligt definitionen i kompletterande anmärkning 5 till kapitel 27 (vakuumdestillation, krackning, reformering, osv.) och som omfattas av förfarandet för användning för särskilda ändamål som fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93[2], autonomt befrias från tull, förutsatt att processen har ägt rum. Det måste också betonas att sedan den 1 juli 2014 har en befrielse från Gemensamma tulltaxans autonoma tullar för dessa produkter beviljats genom rådets förordning (EU) nr 1387/2013 av den 17 december 2013[3].

Detta utkast syftar således till att föreslå samma tullbehandling för samma kategorier av produkter, oavsett deras respektive klassificering vid tidpunkten för offentliggörandet av ovannämnda förklarande anmärkning till Kombinerade nomenklaturen, för att ge en rättvis behandling av alla ekonomiska aktörer och för att undvika en lucka i den tullfria behandling av sådana produkter som gällt sedan 1968.

Det bifogade förslaget anses vara ett väl avvägt tillvägagångssätt som beaktar den rättsliga ramen och de olika aktörernas intressen, eftersom det tillhandahåller samma tullbehandling över tiden utan avbrott.

Förslaget är förenligt med unionens utrikeshandels- och industripolitik.

Mot bakgrund av ovanstående föreslås en ändring av rådets förordning (EEG) nr 2658/87 i enlighet med detta.

2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Den 23 maj 2014 och den 17–18 juli 2014 hölls samråd med tullkodexkommittén – sektionen för tulltaxe- och statistiknomenklatur.

Den 4–6 juni 2014 hölls ett samråd med tullkodexkommittén – sektionen för tulltaxe- och statistiknomenklatur (sektorn för jordbruk och kemi).

Den 19–21 maj 2014, den 18 juni 2014 och den 14–15 juli 2014 hölls samråd med arbetsgruppen för tulltaxefrågor av ekonomisk art.

Aktörer har redan begärt befrielse från gemensamma tulltaxans autonoma tullar för dessa produkter, vilket beviljades genom rådets förordning (EU) nr 722/2014. Syftet med den här förordningen är att möjliggöra återbetalning av tullar som betalats mellan april 2013 och juni 2014.

3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER

Den rättsliga grunden för förslaget är artikel 31 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

Förslaget avser ett område där unionen är ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig.

Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen eftersom det, såsom föreskrivs i fördraget, främjar handeln mellan medlemsstaterna och tredjeländer och balanserar de ekonomiska aktörernas kommersiella intressen utan att ändra unionens bindningslista inom ramen för WTO.

Enligt artikel 31 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt fastställs autonoma tullar av rådet med kvalificerad majoritet på förslag av kommissionen.

4.           BUDGETKONSEKVENSER

Det är svårt att uppskatta förlusten av egna medel eftersom det saknas detaljerad statistik över import av dessa produkter under den period då de inte var undantagna från tullavgifter. Förlust av traditionella egna medel uppskattas till cirka 29,4 miljoner euro per år (baserat på importstatistiken för berört Taricnummer under juli-augusti 2014). För 15-månadersperioden mellan den 4 april 2013 och den 31 juni 2014 uppskattas beloppet till cirka 36,7 miljoner euro med tanke på att inga tullar betalades till och med den 4 april 2013 och att inga tullar betalats sedan den 1juli 2014.

2015/0024 (NLE)

Förslag till

RÅDETS FÖRORDNING

om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 31,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)       I den kombinerade nomenklaturen i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87, under nummer 2710[4], upphävs tull, autonomt, för vissa oljor i vilka vikten av de ickearomatiska beståndsdelarna överstiger vikten av de aromatiska beståndsdelarna när dessa oljor är avsedda för särskilda processer, förutsatt att dessa produkter omfattas av förfarandet för användning för särskilda ändamål som fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93[5].

(2)       Vissa oljor och andra produkter i vilka vikten av de aromatiska beståndsdelarna överstiger vikten av de ickearomatiska beståndsdelarna klassificerades fram till april 2013 också enligt KN-nummer 2710, och var därmed befriade från tull på obestämd tid.

(3)       Sedan den 4 april 2013 klassificeras emellertid dessa oljor och andra produkter enligt KN-nummer 2707, utan tullbefrielse. Genom rådets förordning (EU) nr 1387/2013[6] beviljades produkterna tillfällig autonom befrielse från tull med verkan från och med den 1 juli 2014.

(4)       Eftersom det i unionen inte finns några sådana oljor och andra produkter i vilka vikten av de aromatiska beståndsdelarna överstiger vikten av de ickearomatiska beståndsdelarna, borde den gynnsamma tullbehandlingen ha tillämpats utan avbrott så länge som dessa produkter var avsedda för särskilda processer, och förfaranden för användning för särskilda ändamål var uppfyllda.

(5)       För att på ett lämpligt sätt säkerställa upphävandet av tullar för de produkter som omfattas av KN-nummer 2707 99 99, bör det tillfälliga upphävandet gälla retroaktivt från och med den 4 april 2013 till den 30 juni 2014.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Från och med den 4 april 2013 till och med den 30 juni 2014 ska varor som omfattas av KN-nummer 2707 99 99 avsedda för användning som insatsvaror till raffinaderi och som ska genomgå en av de särskilda processer som avses i kompletterande anmärkning 5 till kapitel 27 i del två av Kombinerade nomenklaturen i bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 autonomt befrias från tull under förutsättning att de förfaranden för användning för särskilda ändamål som fastställs i artiklarna 291–300 i förordning (EEG) nr 2454/93 är uppfyllda.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

                                                                       På rådets vägnar

                                                                       Ordförande

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT

1.           GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET

              1.1.    Förslagets eller initiativets beteckning

              1.2.    Typ av förslag eller initiativ

              1.3.    Mål

              1.4.    Motivering till förslaget eller initiativet

              1.5.    Tid under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen

              1.6.    Planerad metod för genomförandet

2.           FÖRVALTNING

3.           BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET

              Beräknad inverkan på inkomsterna

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT

1.           GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET

1.1.        Förslagets eller initiativets beteckning

Rådets förordning om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan.

1.2.        Typ av förslag eller initiativ

¨Ny åtgärd

¨ Ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd[7]

X Befintlig åtgärd vars genomförande förlängs i tiden

¨Tidigare åtgärd som omformas till eller ersätts av en ny

1.3.        Mål

1.3.1.     Fleråriga strategiska mål för kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett att bidra till

Att på autonom grund bevilja tullbefrielse för vissa oljor i vilka vikten av de ickearomatiska beståndsdelarna överstiger vikten av de aromatiska beståndsdelarna, och som är avsedda för en särskild process.

1.3.2.     Verkan eller resultat som förväntas

Beskriv den verkan som förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av befolkningen som berörs.

Autonom tullbefrielse för vissa produkter (tung olja) som omfattas av KN-nummer 2707 99 99 i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, vilket var fallet fram till den 4 april 2013.

1.4.        Motivering till förslaget eller initiativet

1.4.1.     Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt

Tullbefrielse för oljor oavsett halten av deras aromatiska innehåll, förutsatt att produkterna är avsedda för särskilda processer, och förfaranden för användning för särskilda ändamål var uppfyllda.

1.4.2.     Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå:

Den rättsliga grunden för förslaget är artikel 31 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

Förslaget avser ett område där unionen är ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig.

1.4.3.     Huvudsakliga erfarenheter från liknande försök eller åtgärder

Klassificering av tunga oljor efter vikten av aromatiska beståndsdelar bör inte påverka deras behandling i tullhänseende.

1.5.        Tid under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen

¨ Förslag eller initiativ som pågår under begränsad tid

– X  Förslaget eller initiativet ska gälla från och med 4.4.2013 till den 30.6.2014.

– ¨ Det påverkar resursanvändningen från ÅÅÅÅ till ÅÅÅÅ.

¨ Förslag eller initiativ som pågår under en obegränsad tid

– Efter en inledande period från 2013

– beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå.

1.6.        Planerad metod för genomförandet[8]

¨ Direkt förvaltning som sköts av kommissionen

– ¨ genom dess avdelningar, inklusive personal vid unionens delegationer

– ¨ via genomförandeorgan

¨ Delad förvaltning med medlemsstaterna

¨ Indirekt förvaltning genom delegering till

– ¨ tredjeländer eller organ som de har utsett

– ¨ internationella organisationer och organ kopplade till dem (ange vilka)

– ¨ EIB och Europeiska investeringsfonden

– ¨ organ som avses i artiklarna 208 och 209 i budgetförordningen

– ¨ offentligrättsliga organ

– ¨ privaträttsliga organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning och som lämnat tillräckliga ekonomiska garantier

– ¨ organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, som anförtrotts genomförandet av ett offentlig-privat partnerskap och som lämnat tillräckliga ekonomiska garantier

– ¨ personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda åtgärder inom Gusp som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som anges i den grundläggande rättsakten

– Vid fler än en metod, ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”.

Anmärkningar

Av medlemsstaternas tullmyndigheter genom tillämpning av bestämmelserna i tullkodexen (”användning för särskilda ändamål”).

2.           FÖRVALTNING

Åtgärder som är föremål för tullkontroll (”användning för särskilda ändamål”) (artiklarna 291 – 300 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (EGT L 253, 11.10.1993).

3.           BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET

3.1.        Beräknad inverkan på inkomsterna

– ¨ Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.

– x   Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:

– x           Påverkan på egna medel

– ¨         Påverkan på ”diverse inkomster”

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: || Belopp som förts in för det innevarande budgetåret || Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna[9]

ÅrN

Artikel 120 || || 29,396 miljoner euro

Ange med vilken metod inverkan på inkomsterna har beräknats.

Beräkningen av förlusten av traditionella egna medel baseras på värdet av importen till EU under tvåmånadersperioden efter den 1 juli 2014 av produkter enligt Taricnummer 2707 99 99 10.

Det måste påpekas att de varor som omfattas av detta förslag inte var tullbelagda fram till offentliggörandet av den förklarande anmärkningen till Kombinerade nomenklaturen (EUT C96, 4.4.2013, s. 23).

Såsom tidigare nämnts är en sådan tullbefrielse i kraft sedan den 1 juli 2014. Import enligt det berörda Taricnumret 192 128 522 omfattas av en tull på 445 euro för en månad utan beaktande av tullförmåner.

Den beräknade totala förlusten av traditionella egna medel på årsbasis bör därför beräknas på följande sätt:

192 128 522, 445 euro × 12 = 2 305 542 269,46 euro

2 305 542 269,46 euro x 1,7 % = 39 194 248,58082 euro

39 194 248,58082 euro x 75 % = 29 395 663,935615 euro

[1]               Förklarande anmärkningar till Kombinerade nomenklaturen (EUT C 96, 4.4.2013, s. 23).

[2]               Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).

[3]               Rådets förordning (EU) nr 1387/2013 av den 17 december 2013 om befrielse från Gemensamma tulltaxans autonoma tullar för vissa jordbruks- och industriprodukter (EUT L 354, 28.12.2013, s. 201).

[4]               Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).

[5]               Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).

[6]               Rådets förordning (EU) nr 1387/2013 av den 17 december 2013 om befrielse från Gemensamma tulltaxans autonoma tullar för vissa jordbruks- och industriprodukter (EUT L 354, 28.12.2013, s. 201).

[7]               I den mening som avses i artikel 54.2 a och b i budgetförordningen.

[8]               Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

[9]               När det gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader.

Top