Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0139

Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Seychellerna om tillträde för fiskefartyg som för seychellisk flagg till de vatten och marina biologiska resurser utanför Mayottes kust som faller under Europeiska unionens jurisdiktion

/* COM/2014/0139 final - 2014/0079 (NLE) */

52014PC0139

Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Seychellerna om tillträde för fiskefartyg som för seychellisk flagg till de vatten och marina biologiska resurser utanför Mayottes kust som faller under Europeiska unionens jurisdiktion /* COM/2014/0139 final - 2014/0079 (NLE) */


MOTIVERING

1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

I samband med de förhandlingar som fördes i maj 2013 om ett nytt protokoll till partnerskapsavtalet om fiske mellan EU och Seychellerna framhöll Seychellerna att det borde förhandlas fram ett avtal om tillträde för fartyg som för seychellisk flagg till vattnen utanför Mayotte, som kommer att omfattas av EU:s jurisdiktion från och med den 1 januari 2014. Detta skulle göra det möjligt för fartyg som för seychellisk flagg att behålla tillträde till Mayottes vatten från och med den 1 januari 2014.       

Fartyg som för seychellisk flagg kan för närvarande fiska i Mayottes vatten på grundval av ett avtal mellan prefekten Mayotte och ägarna till fartyg som för seychellisk flagg. Hittills har i genomsnitt åtta seychelliska snörpvadsfartyg fiskat i Mayottes vatten med tillämpning av det privata avtalet enligt vilket fartygen betalar en licensavgift direkt till Mayotte.

2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Detta avtal är av strategisk betydelse för Seychellernas flotta eftersom tonfisk är en långvandrande art. Det kommer också att ytterligare understryka och stärka våra förbindelser med Seychellerna. Detta avtal kompletterar och speglar det avtal som redan finns för EU-fartygs tillträde till fiskeresurserna i Seychellernas vatten, och förstärker därigenom den politiska signalen till Seychellerna som vår viktigaste partner i regionen.

Kommissionen föreslår på grundval av detta att rådet, med Europaparlamentets godkännande, antar ett beslut om ingående av detta avtal.

3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER

Europeiska rådet antog den 11 juli 2012 ett beslut om ändring av Mayottes ställning så att Mayotte från och med den 1 januari 2014 blir en region i de yttersta randområdena (EUT L 204, 31.7.2012) i stället för som nu inneha ställning som utomeuropeiskt land eller territorium. Till följd av detta kommer Mayottes nuvarande exklusiva ekonomiska zon från och med den 1 januari 2014 att bli en del av EU:s vatten.

Kommissionen fick den 14 oktober ett mandat att föra dessa förhandlingar och förhandlingar ägde kort efter detta rum med Seychellerna och avslutades den 15 november 2013.

4.           BUDGETKONSEKVENSER

Eftersom detta gäller tillträde för fiskefartyg som för seychellisk flagg till vatten som faller inom EU:s jurisdiktion finns det inga ekonomiska konsekvenser i form av utgifter för EU:s budget.

5.           ÖVRIGT

I avtalet föreskrivs tillträde för ett begränsat antal fartyg under en period av sex år till Mayottes vatten som kommer att falla under EU:s jurisdiktion från och med den 1 januari 2014. Detta återspeglar de möjligheter som för närvarande erbjuds genom det nuvarande Mayotteavtalet med fartygsägarna. Dessa möjligheter är i linje med riktlinjerna i de vetenskapliga utlåtandena från Indiska oceanens tonfiskkommission vad gäller kapacitet och bevarande av resurserna.

Seychelliska fartygsägare kommer att behöva betala för ett fisketillstånd för att få detta tillträde. Avgifterna för dessa tillstånd återspeglar de totalbelopp som nyligen överenskoms med Seychellerna i det nya protokollet till partnerskapsavtalet om fiske mellan EU och Seychellerna. Betalningen av licenserna är den enda ekonomisk ersättning som planeras i detta nya avtal och kommer att betalas direkt till Mayotte för att Mayotte ska kunna utveckla sin förvaltnings- och kontrollkapacitet samt styrelseformer och kapacitetsuppbyggnad på det fiskeripolitiska området. Det blir inga ekonomiska konsekvenser för Seychellernas regering.

2014/0079 (NLE)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Seychellerna om tillträde för fiskefartyg som för seychellisk flagg till de vatten och marina biologiska resurser utanför Mayottes kust som faller under Europeiska unionens jurisdiktion

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2 jämförd med artikel 218.6 a och 218.7,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets godkännande[1], och

av följande skäl:

(1)       Europeiska rådet har antagit beslut (2012/419/EU) av den 11 juli 2012[2] om ändring, med verkan från och med den 1 januari 2014, av Mayottes ställning i förhållande till Europeiska unionen.

(2)       Rådet bemyndigade kommissionen att på Europeiska unionens vägnar förhandla fram ett avtal med Republiken Seychellerna om tillträde för fiskefartyg som för Republiken Seychellernas flagg till vatten och marina biologiska resurser i EU, nämligen i den exklusiva ekonomiska zonen utanför Mayottes kust.

(3)       Som ett resultat av förhandlingarna paraferades ett nytt protokoll den 15 november 2013.

(4)       Det ligger i unionens intresse att genomföra fiskeavtalet med Republiken Seychellerna som fastställer fiskemöjligheterna för Seychellerna och definierar villkoren för att främja ansvarsfullt och hållbart fiske i de vatten utanför Mayottes kust som faller under Europeiska unionens jurisdiktion. Det är därför lämpligt att, på unionens vägnar, godkänna avtalet.

(5)       I artikel 8 i avtalet fastställs att det ska finnas en gemensam kommitté som ansvarar för att övervaka tillämpningen av avtalet. Enligt avtalet får den gemensamma kommittén dessutom godkänna vissa ändringar av avtalet. I syfte att underlätta godkännandet av sådana ändringar är det lämpligt att Europeiska kommissionen, på vissa särskilda villkor, bemyndigas att godkänna ändringarna genom ett förenklat förfarande.

(6)       För att myndigheterna i Mayotte ska kunna genomföra reglerna i den gemensamma fiskeripolitiken från och med den dag då Mayotte blir en region i de yttersta randområdena, är det nödvändigt att införa en lämplig administrativ ram, kontroller, den fysiska infrastrukturen och lämplig kapacitetsuppbyggnad. Detta kommer också att bidra till efterlevnaden av de internationella rapporteringsskyldigheterna i unionen. Därför bör alla nödvändiga finansiella resurser tillhandahållas Mayottes fiskerimyndigheter med hjälp av de medel som härrör från fartygsägarnas avgifter som ska betalas direkt till Mayotte.

(7)       Den fiskeflotta som för seychellisk flagg har verkat i Mayottes vatten i flera år genom en överenskommelse mellan Mayotte och fartygsägarna, där fartygsägarna har betalat en licensavgift till Mayotte för att få fiska i Mayottes vatten. Till följd av detta har det utvecklats nära relationer mellan den seychelliska fiskeflottan och lokalsamhället i det franska yttersta randområdet Mayotte. För att upprätthålla detta fiske och de efterföljande fördelarna för Mayotte bör alla betalningar i samband med tillstånd och fångster enligt detta avtal direkt gagna lokalsamhället i Mayotte.

(8)       Avtalet bör godkännas på Europeiska unionens vägnar.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Avtalet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Seychellerna godkänns på unionens vägnar.[3]

Artikel 2

1.           Frankrike ska ges befogenhet att för dess yttersta randområde Mayottes räkning samla in de betalningar som avser tillstånd och fångster och andra avgifter från operatörer av seychelliska fartyg som dessa ska betala för att beviljas tillträde till fiske i EU:s vatten runt Mayotte i enlighet med bestämmelserna i kapitel III avsnitt 1 punkterna 8 och 9 samt avsnitt 2 i bilagan till avtalet. Dessa intäkter ska användas av Frankrike för att inrätta den lämpliga administrativa ram, de kontroller, den fysiska infrastruktur och den kapacitetsuppbyggnad som krävs för att Mayottes förvaltning ska kunna uppfylla kraven i den gemensamma fiskeripolitiken.

2.           Frankrike ska lämna uppgifter om det bankkonto som används för detta ändamål till kommissionen.

3.           I slutet av varje år av genomförandet av detta avtal ska Frankrike skicka en detaljerad rapport till kommissionen om de betalningar som gjorts av fartyg som har tillstånd att fiska och om användningen av dessa betalningar.

Artikel 3

Rådets ordförande ska på unionens vägnar göra den anmälan som anges i artikel 19 i avtalet.

Artikel 4

Med förbehåll för de bestämmelser och villkor som anges i bilagan ska Europeiska kommissionen ges befogenhet att på unionens vägnar godkänna de ändringar av avtalet som antas av den gemensamma kommittén.

Artikel 5

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning[4].

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den

                                                                       På rådets vägnar

                                                                       Ordförande

[1]               EUT C , , s. .

[2]               EUT L 204, 31.7.2012.

[3]               Avtalet har offentliggjorts i EUT … tillsammans med beslutet om undertecknande.

[4]               Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras av rådets generalsekretariat i Europeiska unionens officiella tidning.

BILAGA

Tillämpningsområdet för delegering av befogenhet och förfarande för fastställande av unionens ståndpunkt i den gemensamma kommittén  

1. Kommissionen ska ges befogenhet att förhandla med Republiken Seychellerna och, när så är lämpligt och med förbehåll för att villkoren i punkt 3 i denna bilaga är uppfyllda, komma överens om ändringar av avtalet vad beträffar följande frågor:

(a) Översyn av fiskemöjligheterna i enlighet med artikel 9 i avtalet.

(b) Översyn av de tekniska reglerna för VMS i enlighet med punkt 10 i tillägg 6 till bilagan till avtalet och liknande tekniska bestämmelser i enlighet med artikel 8.1 i avtalet.

2. I den gemensamma kommitté som inrättas i enlighet med avtalet ska unionen

(a) handla i enlighet med de mål som eftersträvas av unionen inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken,

(b) följa rådets slutsatser av den 19 mars 2012 beträffande kommissionens meddelande om den gemensamma fiskeripolitikens internationella dimension,

(c) främja ståndpunkter som stämmer överens med relevanta regler som antagits av regionala fiskeriförvaltningsorganisationer.

3. När ett beslut om ändring av det avtal som avses i punkt 1 är avsett att antas under ett möte i den gemensamma kommittén ska nödvändiga åtgärder vidtas för att den ståndpunkt som framförs på unionens vägnar ska ta hänsyn till den senaste statistiska, biologiska och annan relevant information som översänts till kommissionen.

I detta syfte och på grundval av denna information ska kommissionens avdelningar i tillräckligt god tid före det relevanta mötet i den gemensamma kommittén översända ett förberedande dokument där man anger detaljerna i unionens tilltänkta ståndpunkt till rådet eller dess förberedande organ för behandling och godkännande.

Om det vid senare möten, även direkt på plats, inte går att nå en överenskommelse så att unionens ståndpunkt kan beakta nya faktorer, ska frågan hänskjutas till rådet eller dess förberedande organ.

Kommissionen uppmanas att i god tid vidta eventuella nödvändiga åtgärder för uppföljning av beslutet i den gemensamma kommittén, i förekommande fall inbegripet offentliggörande av det relevanta beslutet i Europeiska unionens officiella tidning samt framläggande av förslag som behövs för detta besluts genomförande.

Top