This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0536
Proposal for a COUNCIL DECISION on the signing and provisional application, on behalf of the Union, of a Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, on a Framework Agreement between the European Union and Georgia, on the general principles for the participation of Georgia in Union programmes
Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande och provisorisk tillämpning på Europeiska unionens vägnar av ett protokoll till avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Georgien om de allmänna principerna för Georgiens deltagande i unionsprogram
Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande och provisorisk tillämpning på Europeiska unionens vägnar av ett protokoll till avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Georgien om de allmänna principerna för Georgiens deltagande i unionsprogram
/* COM/2013/0536 final - 2013/0258 (NLE) */
Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande och provisorisk tillämpning på Europeiska unionens vägnar av ett protokoll till avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Georgien om de allmänna principerna för Georgiens deltagande i unionsprogram /* COM/2013/0536 final - 2013/0258 (NLE) */
MOTIVERING Det gradvisa öppnandet av vissa av unionens
program och organ för deltagande av partnerländerna i den europeiska
grannskapspolitiken ingår som ett led i grannskapspolitiken och utgör en av
många åtgärder för att främja reformer, modernisering och systemskifte i
partnerländerna i Europeiska unionens grannskap. Kommissionen beskrev denna
politik närmare i sitt meddelande från december 2006 om en allmän strategi för
att göra det möjligt för de partnerländer som omfattas av den europeiska grannskapspolitiken
att delta i gemenskapens organ och gemenskapens program[1]. Rådet godkände denna strategi vid sitt möte
den 5 mars 2007[2].
På grundval av detta meddelande och dessa
slutsatser utfärdade rådet den 18 juni 2007 förhandlingsdirektiv till
kommissionen rörande ingåendet av ramavtal med Algeriet, Armenien,
Azerbajdzjan, Egypten, Georgien, Israel, Jordanien, Libanon, Marocko,
Moldavien, den palestinska myndigheten, Tunisien och Ukraina om de allmänna
principerna för dessa länders deltagande i gemenskapsprogram[3]. Europeiska rådet bekräftade vid sitt möte i
juni 2007[4]
den stora betydelsen av den europeiska grannskapspolitiken och godkände
ordförandeskapets lägesrapport[5]
som förelagts rådet (allmänna frågor och yttre förbindelser) vid dess möte den
18–19 juni samt rådets slutsatser[6]
i samma fråga. I rapporten erinras det om rådets förhandlingsdirektiv rörande
ingåendet av ytterligare relevanta protokoll. I det gemensamma
meddelandet från kommissionen och Europeiska unionens höga representant för
utrikes frågor och säkerhetspolitik, Ny respons på ett grannskap i
förändring[7],
som rådet godkände i sina slutsatser av den 20 juni 2011, betonas också EU:s
avsikt att underlätta partnerländernas deltagande i EU-program. I september 2011
enades deltagarna i det östliga partnerskapets toppmöte i Warszawa om att
underlätta alla partnerländers deltagande i EU:s program och organ. Hittills har
protokoll undertecknats med Armenien[8],
Israel[9],
Jordanien[10],
Marocko[11],
Moldavien[12]
och Ukraina[13].
I december 2012
uttryckte Georgien sitt intresse för att delta i raden av program som är öppna
för deltagande av partnerländerna i den europeiska grannskapspolitiken. Texten
till det protokoll som har förhandlats fram med Georgien bifogas. Kommissionen lägger här fram ett förslag till
rådsbeslut om undertecknande av protokollet. Protokollet innehåller ett
ramavtal om de allmänna principerna för Georgiens deltagande i unionsprogram.
Det rör sig om standardbestämmelser som bör gälla för alla partnerländer i den
europeiska grannskapspolitiken med vilka det ingås ett sådant protokoll. Den
text som förhandlats fram ger också parterna rätt att tillämpa protokollet
provisoriskt från och med dagen för undertecknandet. Kommissionen lägger samtidigt fram ett förslag
till rådsbeslut om ingående av protokollet. Rådet uppmanas att anta bifogade beslut. 2013/0258 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande och provisorisk tillämpning
på Europeiska unionens vägnar av ett protokoll till avtalet om partnerskap och
samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan,
och Georgien, å andra sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och
Georgien om de allmänna principerna för Georgiens deltagande i unionsprogram EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 212 jämförd med artikel 218.5, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och av följande skäl: (1) Den 18 juni 2007 bemyndigade
rådet kommissionen att förhandla fram ett protokoll till avtalet om partnerskap
och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena
sidan[14],
och Georgien, å andra sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och
Georgien om de allmänna principerna för Georgiens deltagande i unionsprogram
(nedan kallat protokollet). (2) Dessa förhandlingar har
slutförts. (3) Protokollet bör undertecknas
på unionens vägnar, med förbehåll för att det ingås. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE Artikel 1 Undertecknande av
protokollet till avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska
gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra
sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Georgien om de allmänna
principerna för Georgiens deltagande i unionsprogram (nedan kallat protokollet)
bemyndigas härmed, med förbehåll för att det ingås[15]. Artikel 2 Rådets ordförande bemyndigas att utse den
eller de personer som ska ha rätt att underteckna protokollet på unionens
vägnar. Artikel 3 Detta beslut träder i kraft samma dag som det
antas. Utfärdat i Bryssel den På
rådets vägnar Ordförande PROTOKOLL till avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska
gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra
sidan, om ett ramavtal mellan Europeiska unionen och Georgien om de allmänna
principerna för Georgiens deltagande i unionsprogram EUROPEISKA
UNIONEN, nedan kallad unionen, å ena sidan, och Georgien, nedan
kallat Georgien å andra sidan, nedan kallade
parterna, HAR INGÅTT DETTA PROTOKOLL av följande skäl: (1) Georgien har ingått ett avtal
om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och dess
medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, (nedan kallat avtalet),
som trädde i kraft den 1 juli 1999. (2) Europeiska rådet välkomnade
vid sitt möte i Bryssel den 17–18 juni 2004 Europeiska kommissionens förslag om
en europeisk grannskapspolitik och godkände rådets slutsatser av den 14 juni
2004. (3) Rådet har vid många andra
tillfällen antagit slutsatser till stöd för denna politik. (4) Vid sitt möte den 5 mars 2007
uttryckte rådet stöd för den allmänna och samlade strategi som presenteras i
Europeiska kommissionens meddelande av den 4 december 2006 och som har till
syfte att göra det möjligt för den europeiska grannskapspolitikens partnerländer
att delta i gemenskapens organ och gemenskapens program på grundval av en
bedömning från fall till fall och om de rättsliga grunderna medger detta. (5) Georgien har uttryckt
önskemål om att få delta i en rad unionsprogram. (6) De särskilda villkoren för
Georgiens deltagande i varje enskilt program, i synnerhet landets ekonomiska
bidrag och förfaranden för rapportering och utvärdering, bör fastställas i ett
samförståndsavtal mellan Europeiska kommissionen och Georgiens behöriga
myndigheter. HÄRIGENOM AVTALAS FÖLJANDE. Artikel 1 Georgien ska ha
rätt att delta i alla unionens pågående och framtida program som öppnas för
Georgien i enlighet med de relevanta bestämmelserna om antagande av dessa
program. Artikel 2 Georgien ska bidra
ekonomiskt till Europeiska unionens allmänna budget i förhållande till de
särskilda program i vilka landet deltar. Artikel 3 Företrädare för
Georgien får, som observatörer och i fråga om de dagordningspunkter som landet
berörs av, delta i de förvaltningskommittéer som ansvarar för övervakningen av
de program till vilka Georgien bidrar ekonomiskt. Artikel 4 Projekt och
initiativ som läggs fram av deltagare från Georgien ska i största möjliga
utsträckning omfattas av samma villkor, bestämmelser och förfaranden i fråga om
de berörda programmen som de som tillämpas för medlemsstaternas del. Artikel 5 De särskilda
villkoren för Georgiens deltagande i varje enskilt program, i synnerhet landets
ekonomiska bidrag och förfaranden för rapportering och utvärdering, ska
fastställas i ett avtal mellan Europeiska kommissionen och Georgiens behöriga
myndigheter på grundval av de kriterier som fastställs i de berörda programmen. Om Georgien
ansöker om medel från unionens externa bistånd för att delta i ett visst
unionsprogram på grundval av artikel 3 i Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1638/2006 av den 24 oktober 2006 om fastställande av
allmänna bestämmelser för upprättandet av ett europeiskt grannskaps- och
partnerskapsinstrument eller någon annan liknande förordning om externt bistånd
från unionen till Georgien som kan komma att antas i framtiden, ska villkoren
för Georgiens användning av unionens externa bistånd fastställas i en
finansieringsöverenskommelse, med särskilt beaktande av artikel 20 i förordning
(EG) nr 1638/2006. Artikel 6 I varje avtal som ingås i enlighet med artikel 5 ska det i
överensstämmelse med Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr
966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna
budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002
fastställas att finansiell kontroll eller revisioner eller andra granskningar,
bl.a. administrativa utredningar, kommer att genomföras av Europeiska
kommissionen, Europeiska byrån för bedrägeribekämpning och revisionsrätten,
eller under överinseende av någon av dessa. Närmare bestämmelser om finansiell kontroll och revision,
administrativa åtgärder, påföljder och återkrav ska antas som ger Europeiska
kommissionen, Europeiska byrån för bedrägeribekämpning och revisionsrätten
samma befogenheter som när det gäller mottagare och kontraktsparter som är
etablerade i unionen. Artikel 7 Detta protokoll
ska gälla så länge avtalet är i kraft. Detta protokoll
ska undertecknas och godkännas av parterna i enlighet med deras egna förfaranden. Varje
avtalsslutande part får säga upp protokollet genom skriftlig anmälan till den
andra parten. Protokollet ska
upphöra att gälla sex månader efter dagen för en sådan anmälan. Om protokollet
upphör att gälla till följd av att det sagts upp av någondera av parterna ska
detta inte påverka de kontroller som i förekommande fall ska genomföras enligt
bestämmelserna i artiklarna 5 och 6. Artikel 8 Båda parterna får
senast tre år efter det att detta protokoll har trätt i kraft, och därefter
vart tredje år, se över genomförandet av protokollet på grundval av Georgiens
faktiska deltagande i unionsprogram. Artikel 9 Detta protokoll
ska tillämpas, å ena sidan, på de territorier där fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt är tillämpligt och i enlighet med de villkor som
fastställs i detta fördrag och, å andra sidan, på Georgiens territorium. Artikel 10 Detta protokoll
träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den dag då parterna
till varandra genom diplomatiska kanaler anmäler att de förfaranden som är
nödvändiga för detta har slutförts. I
avvaktan på att protokollet träder i kraft enas parterna om att provisoriskt
tillämpa protokollet från och med dagen för undertecknandet, i avvaktan på att
det ingås vid en senare tidpunkt. Artikel 11 Detta protokoll ska utgöra en integrerad del
av avtalet. Artikel 12 Detta protokoll ska upprättas i två exemplar
på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska,
italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska,
rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska
och georgiska, vilka alla texter är lika giltiga. Utfärdat i Bryssel
För Europeiska unionen
För Georgien [1] KOM(2006) 724 slutlig av den 4 december 2006. [2] Rådets (allmänna frågor och yttre förbindelser)
slutsatser av den 5 mars 2007. [3] Rådets beslut (restricted) om bemyndigande för
kommissionen att förhandla om protokoll […], dokument 10412/07. [4] Ordförandeskapets slutsatser – Bryssel den 21–22 juni
2007, dokument 11177/07. [5] Ordförandeskapets lägesrapport Förstärkt europeisk
grannskapspolitik, dokument 10874/07. [6] Rådets slutsatser om en förstärkning av den europeiska
grannskapspolitiken som antogs av rådet (allmänna frågor och yttre
förbindelser) den 18 juni 2007, dokument 11016/07. [7] KOM(2011) 303 slutlig av den 25 maj 2011. [8] [Kompletteras med EUT-hänvisning efter offentliggörande] [9] EUT L 129, 17.5.2008, s. 39. [10] [Kompletteras med EUT-hänvisning efter offentliggörande] [11] EUT L 14, 19.1.2011, s. 5 och EUT L 131, 18.5.2011, s. 1,
som trädde i kraft den 1 maj 2011. [12] EUT L 273, 19.10.2010, s. 1 och EUT L 90, 28.3.2012, s. 1,
som trädde i kraft den 1 oktober 2012. [13] EUT L 18, 21.1.2011, s. 1 och EUT L 133, 20.5.2011, s. 1,
som trädde i kraft den 1 november 2011. [14] EUT L 205, 4.8.1999, s. 3. [15] Texten till protokollet kommer att offentliggöras
tillsammans med beslutet om ingående av protokollet.