EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0617
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the Fund for European Aid to the Most Deprived
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt
/* COM/2012/0617 final - 2012/0295 (COD) */
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt /* COM/2012/0617 final - 2012/0295 (COD) */
SAMMANFATTNING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET 1.1. Fattigdom och materiell brist
i unionen Inom sin Europa 2020-strategi har Europeiska
unionen fastställt som mål att fram till 2020 med minst 20 miljoner minska
antalet personer som lever i eller riskerar fattigdom eller social
utestängning. Emellertid har den ekonomiska krisen lett till ökad fattigdom och
social utestängning och detta väcker oro över de sociala följderna för enskilda
och samhället i stort. År 2010 riskerade nästan en fjärdedel av alla
européer (116 miljoner) fattigdom eller social utestängning. Det är cirka två
miljoner mer än föregående år och de första tillgängliga uppgifterna för 2011
bekräftar denna tendens. Medan de som befinner sig i samhällets utkant
har ständigt ökande behov har medlemsstaternas möjlighet att stödja dem i många
fall minskat. Den sociala sammanhållningen hotas mer än någonsin av
budgetpolitiska begränsningar. I många medlemsstater upplever man att den
politik som bestäms på europeisk nivå i vissa avseenden bidragit till denna
utveckling. Den tilltagande fattigdomen inverkar negativt
på européernas levnadsförhållanden, och cirka 40 miljoner personer drabbas
av grava materiella brister. Antalet minskade tydligt mellan 2005 och 2008, men
det började öka igen mellan 2009 och 2010, och ytterligare 342 000 personer
drabbades av grava materiella brister på bara ett år. Ett av de viktigaste inslagen i materiell
fattigdom är oförmågan att få tillgång till livsmedel av lämplig mängd och
kvalitet. Andelen av EU-befolkningen som inte hade råd med en måltid som
innehåller kött, kyckling eller fisk (eller en vegetarisk motsvarighet)
varannan dag – något som Världshälsoorganisationen definierar som ett
grundläggande behov – var 8,7 % under 2010, dvs. över 43 miljoner
människor, och de första uppgifterna för 2011 pekar på läget håller på att
förvärras. En särskilt allvarlig form av materiell
fattigdom som är mycket värre än brist på livsmedel är hemlöshet. Det är svårt
att mäta hur utbredd hemlösheten är, men det finns uppskattningar som visar på
att 4,1 miljoner människor i Europa var hemlösa under 2009–2010.
Hemlösheten har ökat på senare tid på grund av de sociala effekterna av låg och
ojämn tillväxt samt av ökande arbetslöshet. Det är ännu mer oroande att nya
kategorier hemlösa har kommit in i bilden, nämligen barnfamiljer, ungdomar och
personer med invandrarbakgrund. Det finns 25,4 miljoner barn i unionen
som riskerar fattigdom eller social utestängning. Allmänt löper barn större
risk för fattigdom eller social utestängning än resten av befolkningen
(27 % jämfört med 23 % för hela befolkningen). Detta utsätter dem för
materiella brister som omfattar mer än (dålig) näring. Till exempel har
5,7 miljoner barn inga nya (icke begagnade) kläder och 4,7 miljoner har
inte två par välsittande skor (av vilka ett par allväderskor). Barn som lider
av materiella brister av detta slag har mindre utsikter än sina mer bemedlade
kamrater att lyckas med sin skolgång, ha god hälsa och förverkliga sin fulla
potential som vuxna. 1.2. Unionens svar på fattigdom
och materiella brister Unionens främsta instrument för att stödja
anställbarhet, bekämpa fattigdom och främja social inkludering är och förblir
Europeiska socialfonden (ESF). Detta strukturella instrument investerar direkt
i människor och deras färdigheter och syftar till att förbättra deras chanser
på arbetsmarknaden. Dock befinner sig en del av unionens mest utsatta
medborgare, som lider av extrema former av fattigdom, alltför långt ifrån
arbetsmarknaden för att kunna dra fördel av Europeiska socialfondens åtgärder
för social inkludering. EU:s ordning för utdelning av livsmedel till
de sämst ställda i unionen har under över två decennier gett livsmedelsbistånd
till dessa personer. Ordningen inrättades 1987 för att jordbruksöverskotten,
som annars skulle ha förstörts, skulle ställas till förfogande för de
medlemsstater som önskade använda dem. Under årens lopp blev ordningen en
viktig försörjningskälla för organisationer som arbetade direkt med de minst
gynnade i våra samhällen och som kunde ge dem livsmedel. Eftersom
interventionslagren förväntas minska och deras storlek är mycket oförutsägbar
under åren 2011–2020 till följd av successiva reformer av den gemensamma
jordbrukspolitiken har ordningen för utdelning av livsmedel förlorat sitt
ursprungliga existensberättigande och kommer att läggas ned vid utgången av
2013. Materiell fattigdom vållar dock fortfarande
allvarliga problem och det finns fortfarande behov av EU:s bistånd till de
personer i samhället som har det sämst ställt. I sitt förslag till nästa
fleråriga budgetram har kommissionen beaktat detta och öronmärkt en budget på
2,5 miljarder euro till ett nytt instrument för att bekämpa de mest
extrema formerna av fattigdom och utestängning. Därför fastställs i denna förordning för åren
2014–2020 ett nytt instrument som kommer att komplettera de befintliga
sammanhållningsinstrumenten, särskilt Europeiska socialfonden, genom att det
riktas in på de värsta och mest socialt destruktiva formerna av fattigdom och
livsmedelsbrist samt hemlöshet och materiella brister som drabbar barn.
Samtidigt stöds kompletterande åtgärder som är avsedda för social
återintegration av dem i EU som har det sämst ställt. 2. RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR 2.1. Intressenternas ståndpunkter Viktiga åsikter och idéer för framtiden har
framkommit i diskussioner i rådet och Europaparlamentet samt med det civila
samhället och lokala myndigheter om det befintliga stödet enligt EU:s ordning
för utdelning av livsmedel till dem som har det sämst ställt i unionen. Dessutom
har kommissionen varit lyhörd för intressenternas åsikter och rådfrågat
paraplyorganisationer på EU-nivå som företräder både tillhandahållare av
livsmedel och slutmottagarna. Den potentiella betydande nedskärningen 2012 i
det stöd som tillhandahålls enligt EU:s ordning för utdelning av livsmedel fick
stor kritik från det civila samhällets organisationer, och företrädare för
regionala och lokala myndigheter betonade vikten av detta stöd och vädjade om
att systemet ska få fortsätta när behoven nu ökar. Stora välgörenhetsorganisationer och
organisationer i det civila samhället som företräder livsmedelsbanker, samt
organisationer som arbetar med barn och hemlösa har gång på gång uttryckt
behovet av offentligt stöd, särskilt från EU. Det har hållits två möten med paraplyförbund
av organisationer som företräder inte bara stödmottagarna utan även
slutmottagarna. Allmänt sett välkomnade organisationerna den eventuella
utvidgningen av instrumentets räckvidd utöver livsmedelsbistånd och tanken att
placera människor i centrum för programmet. Medlemsstaternas åsikter om ett sådant
instrument är delade: sju medlemsstater har motsatt sig att man fortsätter med
systemet för utdelning av livsmedel efter 2013. Andra medlemsstater har
uttryckt sitt bestämda stöd till systemet. Tretton medlemsstater utfärdade en
förklaring i december 2011 där de begärde att ordningen för utdelning av
livsmedel skulle fortsätta efter 2013. Europaparlamentet har upprepade gånger
uttryckt sitt starka stöd för en fortsättning av livsmedelsbiståndsprogrammet
för att uppnå bättre social sammanhållning i Europa. I december 2011 skrev elva
paraplyorganisationer till EU-kommissionär László Andor och till
generaldirektören för sysselsättning, sociala frågor och inkludering med önskemål
om framsteg mot en EU-strategi för hemlösa. Dessutom har Europaparlamentet
manat till en EU-strategi mot hemlöshet, först i en skriftlig förklaring (2010)
och sedan i en resolution (2011). I pakten för tillväxt och sysselsättning som
Europeiska rådet antog den 29 juni 2012 anges det att ”vid genomförandet
av de landsspecifika rekommendationerna kommer medlemsstaterna att lägga
särskild tonvikt vid att åtgärda arbetslöshet och ta sig an krisens sociala
följder på ett effektivt sätt [samt] genomföra verkningsfulla strategier för
att bekämpa fattigdom och stödja utsatta grupper”. 2.2. Konsekvensbedömning Den viktigaste frågan i konsekvensbedömningen
var det nya instrumentets räckvidd. Alternativen som övervägdes var
0) ingen finansiering, 1) ett instrument som följer på det aktuella
systemet som är begränsat till utdelning av livsmedel, 2) ett instrument
som kompletterar utdelning av livsmedel med stöd till kompletterande åtgärder
avsedda att integrera mottagarna av livsmedelsstödet i samhället och 3) ett
heltäckande instrument för materiellt bistånd i form av livsmedel, varor för
hemlösa och varor för barn som lider av materiella brister och som kombineras
med kompletterande åtgärder avsedda att återintegrera dem som har det sämst
ställt i samhället. Nettoeffekten av nollalternativet beror på hur
den befintliga finansieringen omfördelas. Det skulle dock säkert ses som en
bekräftelse av att solidariteten i Europa urholkas just när fattigdomen
tilltar. Jämfört med alternativ ett innebär alternativ två och i ännu högre
grad alternativ tre en minskning av det livsmedelsstöd som delas ut eftersom
vissa resurser anslås till andra slags insatser. Emellertid borde de
kompletterande åtgärderna även medföra att de uppnådda resultaten blir mer
hållbara. Alternativ tre är att föredra eftersom det ger den bästa möjligheten
att anpassa de insatser som får stöd till lokala behov. 3. FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER Insatser från EU:s sida är motiverade på
grundval av artikel 174 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
där det föreskrivs att unionen ska ”främja en harmonisk utveckling inom hela
unionen” genom att ”utveckla och fullfölja sin verksamhet för att stärka sin
ekonomiska, sociala och territoriella sammanhållning” och artikel 175 i
fördraget där man anger rollen för EU:s strukturfonder för att uppnå detta mål
och föreskriver att särskilda åtgärder utanför strukturfonderna kan antas. Insatser på EU-nivå är nödvändiga med hänsyn
till omfattningen av fattigdom och social utestängning i unionen och de
oacceptabla skillnaderna mellan medlemsstaterna som ytterligare förvärras av
den ekonomiska krisen och som leder till en försämring av den sociala
sammanhållningen och medför risken att man inte uppnår Europa 2020-strategins
mål för kampen mot fattigdom och social utestängning. Det finansiella stödet från EU bidrar till att
få igång arbetet på nationell nivå, samordna insatser och ta fram och införa
instrument som främjar social inkludering. På så sätt kan unionen föregå med
gott exempel. 4. BUDGETKONSEKVENSER I kommissionens förslag till flerårig
budgetram planeras 2,5 miljarder euro inom ramen för
sammanhållningspolitiken för åren 2014–2020. Enligt artikel 84.3 i förordning nr… (EU)
(grundförordningen) ska stödet till en medlemsstat ur fonden betraktas som en
del av andelen av de strukturfonder som anslås till Europeiska socialfonden. Föreslagen budget 2014–2020 || miljarder euro Sammanhållningspolitik (strukturfonder) varav fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt || 339 2,5 * Alla uppgifter i 2011 års fasta priser 5. Innehållet i förordningen 5.1. Mål och tillämpningsområde Det allmänna målet med Europeiska fonden för
dem som har det sämst ställt (nedan kallad fonden) är att främja social
sammanhållning i unionen och på detta sätt bidra till att uppnå målet i Europa
2020-strategin som är att minska antalet personer som är drabbade av eller
riskerar fattigdom och social utestängning med minst 20 miljoner. Detta uttrycks i det särskilda målet stöd till
nationella system som via partnerorganisationer tillhandahåller
icke-finansiellt bistånd till de personer som har det sämst ställt. Vad gäller tillämpningsområdet täcker fonden
livsmedelbrist, hemlöshet och barns materiella fattigdom. Varje medlemsstat får
välja att sätta in åtgärder mot en eller flera av dessa brister.
Medlemsstaterna får också stödja kompletterande åtgärder som komplement till
materiellt stöd för att bidra till en återintegrering i samhället av de
personer som har det sämst ställt. 5.2. Personer berättigade till
stöd och fondens fokusering De personer som är berättigade till materiellt
bistånd är de personer i unionen som har det sämst ställt. Det blir
medlemsstaterna eller partnerorganisationerna som får ansvaret att fastställa
kriterierna för vilka personer som ska få bistånd, eftersom de är bäst
placerade för att med hänsyn till lokala behov kunna styra biståndet. Genom att definiera den typ av varor som ska
delas ut, nämligen livsmedel eller baskonsumentvaror för personligt bruk för
hemlösa eller barn, innehåller förordningen också en indirekt styrmekanism. 5.3. Partnerorganisationer Partnerorganisationer är de organisationer som
direkt eller indirekt tillhandahåller livsmedel eller varor till de personer
som har det sämst ställt. För att säkerställa att fonden bidrar till en långsiktig
minskning av fattigdomen och bättre social sammanhållning måste de
partnerorganisationer som direkt tillhandahåller livsmedel eller varor själva göra
insatser som kompletterar tillhandahållandet av materiellt bistånd och som
syftar till social inkludering av de personer som har det sämst ställt. Sådana
kompletterande åtgärder kan få stöd ur själva fonden. De nationella myndigheterna kan antingen köpa
in livsmedel och varor eller göra dem tillgängliga för partnerorganisationer
eller ge partnerorganisationerna medel till inköp av livsmedel och varor. Om en
partnerorganisation köper in livsmedel eller varor kan den antingen själv dela
ut det materiella biståndet eller anförtro utdelningen till andra
partnerorganisationer. 5.4. Genomförandebestämmelser Fonden kommer att genomföras enligt
sammanhållningspolitikens modell, det vill säga via delad förvaltning på
grundval av ett sjuårigt operativt program per medlemsstat under åren
2014–2020. När det gäller genomförandet följer
förordningen tillvägagångssättet för strukturfonderna och låter bland annat
medlemsstaterna om de så önskar använda strukturerna, de utsedda myndigheterna
och förfarandena för Europeiska socialfonden, för att minska den administrativa
bördan i samband med övergången från den nuvarande ordningen för utdelning av
livsmedel till de sämst ställda till den nya fonden för europeiskt bistånd till
dem som har det sämst ställt. Bestämmelserna om programplanering, övervakning,
utvärdering, information och kommunikation är dock förenklade för att passa
fondens mål och målgrupper. Reglerna för stödberättigande är också de
utformade för att ta hänsyn till fondens natur och till de olika aktörerna som
kommer att medverka i genomförandet. I synnerhet föreskrivs det i förordningen
förenklade kostnadsmetoder för de flesta utgiftskategorier, och det finns öppna
möjligheter för övriga kategorier. Den ekonomiska förvaltningen och
kontrollsystemet bygger på systemet i strukturfonderna. Somliga bestämmelser
har också anpassats och förenklats för att helt passa de insatser som kommer
att stödjas ur fonden, särskilt vad gäller förfinansiering, innehållet i
betalningsansökningar till kommissionen samt proportionell kontroll. Partnerorganisationerna har begränsade
möjligheter att i förskott lägga fram de nödvändiga medlen. Medlemsstaterna kan
också ha svårigheter att uppbåda de medel som krävs för förfinansiering av
insatserna. Dessutom är det sannolikt att de medlemsstater som har det kärvaste
budgetläget också är de som har det största antalet personer som har det sämst
ställt. För att motverka detta, vilket kan äventyra måluppfyllelsen, fastställs
nivån på förfinansiering till 11 % av det sammanlagda anslaget till en
medlemsstat. Detta kommer att möjliggöra en täckning på upp till 90 % av
kostnaderna för det första årets biståndsinsatser, exklusive tekniskt bistånd,
transporter, administrativa kostnader och kompletterande åtgärder. 2012/0295 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om fonden för europeiskt bistånd till dem som
har det sämst ställt EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 175.3, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[1],
med beaktande av Regionkommitténs yttrande[2], i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl: (1) I linje med Europeiska rådets
slutsatser av den 17 juni 2010 där unionens strategi för en smart och hållbar
tillväxt för alla antogs har unionen och medlemsstaterna fastställt att antalet
personer som riskerar fattigdom och social utestängning ska var minst 20
miljoner lägre senast år 2020. (2) Antalet personer i unionen
som lider av materiell fattigdom, även grav sådan, ökar och dessa personer har
ofta inte heller möjlighet att dra fördel av aktiveringsåtgärderna enligt
förordning (EU) nr […grundförordningen], och särskilt förordning (EU) nr
[…ESF]. (3) Enligt artikel 174 i
fördraget ska unionen, för att främja en harmonisk utveckling inom hela
unionen, utveckla och fullfölja sin verksamhet för att stärka sin ekonomiska,
sociala och territoriella sammanhållning. (4) Fonden för europeiskt bistånd
till dem som har det sämst ställt (nedan kallad fonden) bör stärka den
sociala sammanhållningen och bidra till att minska fattigdomen i unionen genom
att stödja nationella system som tillhandahåller icke-finansiellt bistånd till
dem som har det sämst ställt för att åtgärda livsmedelbrist, hemlöshet och barns
materiella brister. (5) Enligt artikel 317 i
fördraget och i samband med delad förvaltning bör det anges på vilka villkor
kommissionen kan utöva sina befogenheter att genomföra Europeiska unionens
allmänna budget, och medlemsstaternas ansvar vad gäller samarbete bör
förtydligas. Dessa villkor bör göra det möjligt för kommissionen att försäkra
sig om att medlemsstaterna använder fonden på ett lagligt och korrekt sätt och
i enlighet med principen om sund ekonomisk förvaltning i den bemärkelse som
avses i rådets förordning […] med budgetförordning för Europeiska
gemenskapernas allmänna budget (nedan kallad budgetförordningen)[3]. (6) Bestämmelserna säkerställer
också att de insatser som får stöd överensstämmer med tillämplig
unionslagstiftning och nationell lagstiftning, särskilt vad gäller säkerheten hos
de varor som delas ut till de personer som har det sämst ställt. (7) För att ange en lämplig
budgetram bör kommissionen via genomförandeakter upprätta en årlig fördelning
av sammanlagda resurser per medlemsstat med hjälp av en objektiv och öppen
metod som återspeglar skillnader vad gäller fattigdom och materiella brister. (8) Varje medlemsstat bör i sitt
operativa program fastställa och motivera de former av materiell fattigdom som
ska åtgärdas och beskriva målen för och kännetecknen för det bistånd till de
personer som har det sämst ställt vilket kommer att tillhandahållas via stödet
till befintliga nationella system. Programmet bör också inkludera inslag som är
nödvändiga för att genomförandet av det operativa programmet ska bli
slagkraftigt och resurseffektivt. (9) För att fonden ska vara få så
stort genomslag som möjligt, särskilt med hänsyn till nationella omständigheter,
är det lämpligt att upprätta ett förfarande för eventuella ändringar i det
operativa programmet. (10) Utbyten av erfarenheter och
bästa lösningar har ett betydande mervärde, och kommissionen bör underlätta
sådan spridning. (11) För att övervaka framstegen i
genomförandet av operativa program bör medlemsstaterna utarbeta och
tillhandahålla till kommissionen årliga och slutliga genomföranderapporter och
på så sätt säkerställa att det finns väsentlig och aktuell information. I samma
syfte bör kommissionen och varje medlemsstat hålla ett årligt möte för en
bilateral genomgång, om de inte enas om annat. (12) För att förbättra kvaliteten
och utformningen av varje operativt program och utvärdera fondens genomslag och
resurseffektivitet bör utvärderingar i förhand och i efterhand genomföras.
Utvärderingarna bör kompletteras med undersökningar av de personer som har det
sämst ställt och som har dragit fördel av programmet, och om nödvändigt med
hjälp av undersökningar under programperioden. Medlemsstaternas och
kommissionens respektive ansvar i detta avseende bör anges närmare. (13) Medborgarna har rätt att veta
hur unionens medel investeras och vilka effekter detta får. För att se till att
information om fondens resultat får en bred spridning och för att säkerställa
att möjligheter till finansiering är tillgängliga och tydliga bör utförliga
regler upprättas om information och kommunikation, särskilt vad gäller
medlemsstaternas och mottagarnas ansvar. (14) Unionens lagstiftning om skydd
för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det
fria flödet av sådana uppgifter, i synnerhet Europaparlamentets och rådets
direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med
avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana
uppgifter[4]
är tillämplig. (15) För att unionens resurser ska
få en multiplikatoreffekt är det nödvändigt att fastställa en högsta medfinansieringsandel
från fonden till de operativa programmen och samtidigt beakta situationen hos
de medlemsstater som har tillfälliga budgetproblem. (16) Enhetliga och skäliga regler för
fonden beträffande stödperioden, insatser och utgifter bör tillämpas i hela
unionen. Villkoren för berättigande bör återspegla den speciella karaktären i
fondens mål och målgrupper, särskilt via lämpliga villkor för insatsernas
stödberättigande samt stödformer och regler och villkor för återbetalning. (17) Enligt [förslaget till]
Europaparlamentets och rådets förordning om den gemensamma organisationen av
marknaderna för jordbruksprodukter [CMO-förordningen][5] kan produkter som köps in genom
offentliga interventioner förbrukas genom att de görs tillgängliga för
ordningen för livsmedelsdistribution till de sämst ställda i EU om den
ordningen medger det. Beroende på omständigheterna kan livsmedel från
användning, beredning eller försäljning av sådana lager vara det ekonomiskt
mest fördelaktiga alternativet, varför detta bör möjliggöras i den här
förordningen. De belopp som betalas vid transaktioner som rör sådana lager bör
användas till förmån för dem som har det sämst ställt och bör inte tillämpas så
att medlemsstaternas skyldighet att medfinansiera programmet minskar. För
effektivast möjliga användning av interventionslagren och avkastning på dem bör
kommissionen i enlighet med artikel 19 e i förordning (EU) nr
[CMO-förordningen] anta genomförandeakter om fastställande av förfaranden för
hur produkter i interventionslagren får användas, beredas eller säljas till
förmån för programmet för dem som har det sämst ställt. (18) Det är nödvändigt att ange de
typer av insatser som får vidtas på kommissionens och medlemsstaternas
initiativ, som tekniskt bistånd med stöd ur fonden. (19) I enlighet med principen om
delad förvaltning bör medlemsstaterna genom sina förvaltnings- och kontrollsystem
ha huvudansvaret för att genomföra och kontrollera verksamheten inom
programmen. (20) Medlemsstaterna bör vidta
lämpliga åtgärder för att garantera att deras förvaltnings- och kontrollsystem
inrättas och fungerar på bästa sätt för att ge säkerhet om att fonden används
på ett lagligt och korrekt sätt. Det bör därför fastställas vilka skyldigheter
medlemsstaterna har när det gäller förvaltnings- och kontrollsystem för sina
operativa program samt beträffande förebyggande, upptäckande och korrigering av
oriktigheter och överträdelser av unionslagstiftningen. (21) Medlemsstaterna bör utse en
förvaltningsmyndighet, en attesteringsmyndighet och en funktionellt oberoende
revisionsmyndighet för sitt operativa program. För att ge medlemsstaterna
flexibilitet när de inrättar kontrollsystem är det lämpligt att ge dem
möjlighet att välja att låta attesteringsmyndighetens uppgifter utföras av
förvaltningsmyndigheten. Medlemsstaterna bör också ha rätt att utse förmedlande
organ för att utföra vissa av förvaltningsmyndighetens eller
attesteringsmyndighetens uppgifter. Medlemsstaterna bör i så fall tydligt
fastställa deras ansvarsområden och funktioner. (22) Förvaltningsmyndigheten har
huvudansvaret för att fonden genomförs verkningsfullt och resurseffektivt och
har därför ett stort antal funktioner som rör programförvaltning och
övervakning, ekonomisk förvaltning och kontroller samt urval av projekt. Dess
ansvarsområden och uppgifter bör fastställas. (23) Attesteringsmyndigheten bör
upprätta betalningsansökningar och lämna in dem till kommissionen. Den bör
upprätta årsredovisningar, attestera att de är fullständiga, exakta och
sanningsenliga och att de bokförda utgifterna överensstämmer med tillämpliga
unionsregler och nationella regler. Dess ansvarsområden och uppgifter bör
fastställas. (24) Revisionsmyndigheten bör se
till att revision genomförs av förvaltnings- och kontrollsystemen, av ett
lämpligt urval operationer och av årsredovisningen. Dess ansvarsområden och
uppgifter bör fastställas. (25) Utan att det påverkar
kommissionens befogenheter när det gäller finansiell kontroll bör samarbetet
mellan medlemsstaterna och kommissionen inom ramen för denna förordning
säkerställas, och kriterier bör fastställas som gör att kommissionen, inom
ramen för sin strategi för kontroll av nationella system, kan avgöra vilken
säkerhetsgrad som bör krävas från de nationella revisionsorganen. (26) Kommissionens befogenheter och
skyldighet att kontrollera att förvaltnings- och kontrollsystemen verkligen
fungerar och att ålägga medlemsstaterna att vidta åtgärder bör fastställas.
Kommissionen bör också ha befogenhet att genomföra revisioner inriktade på
frågor som rör sund ekonomisk förvaltning, för att kunna dra slutsatser om
fondens resultat. (27) Unionens budgetåtaganden bör
verkställas årligen. För att programförvaltningen ska fungera effektivt bör
gemensamma regler fastställas för utbetalning av mellanliggande
betalningsansökningar, av det årliga saldot och av slutsaldot. (28) För att kommissionen ska få
rimliga garantier bör ansökningen om mellanliggande betalning betalats till
90 % av de bidragsberättigade utgifter som ingår i betalningsansökningen. (29) En förfinansiering vid det
operativa programmets början bör säkerställa att medlemsstaten har medel att
stödja mottagarna i genomförandet av insatserna från och med tidpunkten när det
operativa programmet antas. Denna förfinansiering bör endast användas i detta
syfte och mottagarna bör få tillräcklig finansiering för att inleda en insats
när den väljs ut. (30) För att skydda unionens ekonomiska
intressen bör det finnas tidsbegränsade åtgärder som gör det möjligt för den
delegerade utanordnaren att avbryta utbetalningar när det finns tecken som
tyder på allvarliga brister i förvaltnings- och kontrollsystemet, bevis på
allvarliga oriktigheter i samband med en ansökan om utbetalning eller
underlåtenhet att lämna in handlingar för granskning och godkännande av
räkenskaperna. (31) För att skydda unionens
ekonomiska intressen och skapa förutsättningar för att säkerställa att
programmen genomförs effektivt bör kommissionen ges möjlighet att ställa in
betalningar. (32) En lämplig ram bör skapas för
den årliga granskningen och godkännandet av räkenskaperna för att säkerställa
att de utgifter som samfinansieras ur unionens budget under varje budgetår
används enligt tillämpliga regler. Inom denna ram bör de utsedda organen beträffande
det operativa programmet lämna en förvaltningsförklaring till kommissionen,
åtföljd av en attesterad årsredovisning, en årlig sammanfattning av de slutliga
revisionsrapporterna och av kontroller och ett oberoende revisionsuttalande med
kontrollrapport. (33) Det är nödvändigt att i detalj
fastställa förfarandet för den årliga granskningen och godkännandet för fonden,
för att säkerställa en tydlig bas och rättslig säkerhet för dessa system. Det
är viktigt att ge medlemsstaterna en begränsad möjlighet att reservera belopp i
årsräkenskaperna som omfattas av ett förfarande med revisionsmyndigheten. (34) För att värna om unionens
budget och ge medlemsstaterna rättslig säkerhet är det lämpligt att fastställa
särskilda former och förfaranden för medlemsstaternas och kommissionens
finansiella korrigeringar, och i synnerhet fastställa under vilka
omständigheter brott mot tillämplig unionslagstiftning eller nationell
lagstiftning kan leda till finansiell korrigering. (35) Intervallen mellan
revisionerna av insatser bör stå i proportion till omfattningen av
unionens stöd ur fonden. Framför allt bör antalet revisioner minskas när de
stödberättigade utgifterna för en insats inte överstiger
100 000 euro. Det bör dock vara möjligt att utföra revisioner
närhelst det finns tecken på oriktigheter eller bedrägerier eller som en del i
ett granskningsurval. För att omfattningen av kommissionens revision ska stå i
proportion till risken bör kommissionen kunna minska sitt revisionsarbete
rörande de operativa programmen, om det inte finns några större brister eller
om revisionsmyndigheten är tillförlitlig. Dessutom bör man i revisionens
omfattning ta full hänsyn till fondens mål och målgruppens natur. (36) För att säkerställa
budgetdisciplin bör det anges hur en del av budgetåtagandena för ett operativt
program kan återtas, särskilt om ett belopp kan undantas från återtagandet,
t.ex. när förseningar i genomförandet beror på omständigheter som den berörda
parten inte råder över, onormala eller oförutsägbara omständigheter eller
omständigheter vars följder inte kan undvikas trots vederbörlig omsorg. (37) För att komplettera och ändra
vissa icke-väsentliga delar av denna förordning, bör befogenhet att anta akter
i enlighet med artikel 290 i fördraget delegeras till kommissionen
avseende medlemsstaternas ansvar vad gäller rapportering av oriktigheter och
återkrav av otillbörligt utbetalda belopp, förfarandena för utbyte av uppgifter
om insatser, förfaranden för en lämplig verifieringskedja, villkoren för
nationella revisioner, kriterier för att utse förvaltningsmyndigheter och
attesteringsmyndigheter, angivande av allmänt vedertagna databärare samt
kriterier för att fastställa nivån för finansiella korrigeringar. Det är
särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpligt samråd under sitt
förberedande arbete, däribland på expertnivå. (38) Kommissionen bör, då den
förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar
översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så
snabbt som möjligt och på lämpligt sätt. (39) Kommissionen bör bemyndigas
att genom genomförandeakter anta beslut om årlig fördelning av de totala
resurserna efter medlemsstat, beslut om årliga finansiella anslag för varje
medlemsstat, beslut om antagande av operativa program, beslut om inställande av
betalningar, beslut om finansiella korrigeringar och vid återtagande, beslut om
att ändra beslut om antagande av program. (40) För att garantera enhetliga villkor
för genomförandet av denna förordning bör genomförandebefogenheterna i fråga om
mallen för de årliga och slutliga genomföranderapporterna och förteckningen
över gemensamma indikatorer, mallen för den strukturerade undersökningen av
slutmottagarna, det elektroniska systemet för datautbyte mellan medlemsstaterna
och kommissionen, mallen för förvaltningsförklaring, mallarna för
revisionsstrategin, yttrande och årlig kontrollrapport och metoder för
urvalsmetoden, bestämmelserna för användning av uppgifter som inhämtats under
revisioner samt mallen för betalningsansökningar utövas i enlighet med
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den
16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för
medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[6]. (41) Denna förordning respekterar
de grundläggande rättigheter och iakttar de principer som i synnerhet erkänns i
Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, inklusive respekt
för människors värdighet och för privat- och familjelivet, rätten till skydd av
personuppgifter, barns rättigheter, äldre personers rättigheter, jämställdhet
och förbudet mot diskriminering. Denna
förordning måste tillämpas i enlighet med dessa rättigheter och principer. (42) Eftersom målet för denna
förordning, nämligen att förbättra den sociala sammanhållningen i unionen och
bidra till att bekämpa fattigdom och social utestängning inte i tillräcklig
utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan bättre kan uppnås på
unionsnivå, får EU vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i
artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med
proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad
som är nödvändigt för att uppnå detta mål. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. AVDELNING I. ALLMÄNNA BESTÄMMELSER Artikel 1 Syfte 1. Genom denna förordning
inrättas fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt (nedan
kallad fonden) för tiden 1 januari 2014–31 december 2020, och fondens
mål, stödets omfattning, tillgängliga finansiella resurser och kriterierna för
tilldelning av dem samt regler för säkerställande av fondens genomslagskraft
fastställs. Artikel 2 Definitioner I denna förordning avses med (1)
de som har det sämst ställt: fysiska personer, antingen enskilda, familjer, hushåll eller grupper
bestående av sådana personer, vars behov av bistånd har fastställts på grundval
av objektiva kriterier som antagits av behöriga nationella myndigheter, eller
definierats av partnerorganisationer och som godkänts av dessa behöriga
myndigheter, (2)
partnerorganisationer:
de offentliga organ eller ideella organisationer som direkt eller via andra
partnerorganisationer tillhandahåller livsmedel eller varor till de personer
som har det sämst ställt, och vars insatser har valts ut av
förvaltningsmyndigheten enligt artikel 29.3 b, (3)
nationella system: alla
system som åtminstone delvis har samma syfte som fonden och som genomförs på
nationell, regional eller lokal nivå, antingen av offentliga organ eller av
ideella organisationer, (4)
insats: ett projekt,
ett avtal, eller en åtgärd som valts ut av förvaltningsmyndigheten för det
operativa programmet i fråga eller på myndighetens ansvar, och som bidrar till
målen för det operativa programmet som den är kopplad till, (5)
genomförd insats: en
insats som konkret har fullbordats eller genomförts fullt ut, och för vilken
stödmottagarna genomfört alla utbetalningar och mottagit motsvarande bidrag ur
det operativa programmet, (6)
stödmottagare: ett
offentligt eller privat organ, med ansvar för att inleda eller för att inleda
och genomföra insatser, (7)
slutmottagare: de
personer som har det sämst ställt som får livsmedel eller varor eller omfattas
av de kompletterande åtgärderna, (8)
offentligt stöd:
ekonomiskt stöd som ges för att finansiera en insats som har sitt ursprung i
nationella, regionala eller lokala myndigheters budget, från unionens budget
för fonden, från offentligrättsliga organs budget eller från budgeten för en
sammanslutning av myndigheter eller offentligrättsliga organ enligt
artikel 1.9 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG, (9)
förmedlande organ: ett
offentligt eller privat organ som en förvaltningsmyndighet eller en
attesterande myndighet ansvarar för eller som utför uppgifter för en sådan myndighets
räkning beträffande insatser som genomförs av bidragsmottagare, (10)
räkenskapsår: tiden
1 juli–30 juni, utom för det första räkenskapsåret, som omfattar
perioden från den första dagen då utgifterna är stödberättigande till den
30 juni 2015, och det sista räkenskapsåret är tiden mellan den 1 juli
2022 och den 30 juni 2023 . (11)
budgetår: tiden från
och med den 1 januari till och med den 31 december. Artikel 3 Mål Fonden ska främja den sociala sammanhållningen i
unionen genom att bidra till att uppnå målet enligt Europa 2020-strategin att
minska fattigdomen med minst 20 miljoner personer som riskerar fattigdom och
social utestängning. Förutom detta allmänna mål ska fonden bidra till att uppnå
det specifika målen som är att åtgärda de värsta formerna av fattigdom i
unionen genom att tillhandahålla icke-finansiellt bistånd till dem som har det
sämst ställt. Detta mål ska mätas med antalet personer som får bistånd ur
fonden. Artikel 4 Stödets
omfattning 1. Fonden ska stödja nationella
system där livsmedelsprodukter och baskonsumentvaror för personligt bruk för
hemlösa eller barn delas ut till de personer som har det sämst ställt via
partnerorganisationer som väljs ut av medlemsstaterna. 2. Fonden får stödja åtgärder
som kompletterar tillhandahållandet av livsmedel och varor, och som bidrar till
social inkludering av de personer som har det sämst ställt. 3. Fonden ska stödja lärande av
varandra, nätverksarbete och spridning av bra rutiner när det gäller
icke-finansiellt bistånd till dem som har det sämst ställt . Artikel 5 Principer 1. Den del av unionens budget
som anslås till fonden ska genomföras inom ramen för delad förvaltning mellan
medlemsstaterna och kommissionen i enlighet med artikel 55.1 b i
budgetförordningen, med undantag av tekniskt bistånd på kommissionens
initiativ, som ska genomföras inom ramen för direkt förvaltning enligt artikel
55.1 a i budgetförordningen. 2. Kommissionen och
medlemsstaterna ska se till att stödet från fonden är förenligt med unionens
politik och prioriteringar och att det kompletterar unionens övriga instrument. 3. Stödet från fonden ska
genomföras i nära samarbete mellan kommissionen och medlemsstaterna. 4. Medlemsstaterna och de
myndigheter som medlemsstaterna utsett i detta syfte ska ansvara för
genomförandet av operativa program och genomföra sina uppgifter enligt denna
förordning i överensstämmelse med medlemsstaternas institutionella, rättsliga
och finansiella ram samt i enlighet med denna förordning. 5. Bestämmelserna för
genomförandet och användningen av fonden, särskilt de ekonomiska och
administrativa medel som krävs för rapportering, utvärdering, förvaltning och
kontroll, ska stå i proportion till det stöd som anslagits. 6. I enlighet med sina
respektive ansvarsområden ska kommissionen och medlemsstaterna se till att insatserna
samordnas med Europeiska socialfonden och unionens övriga politik och
instrument. 7. Kommissionen, medlemsstaterna
och stödmottagarna ska tillämpa principen om sund ekonomisk förvaltning i
enlighet med artikel 26 i budgetförordningen. 8. Kommissionen och
medlemsstaterna ska säkerställa att fonden fungerar effektivt, framför allt
genom övervakning, rapportering och utvärdering. 9. Kommissionen och
medlemsstaterna ska utföra sina respektive uppgifter som rör fonden på ett
sådant sätt att den administrativa bördan för stödmottagarna minskas. 10. Kommissionen och
medlemsstaterna ska se till att jämställdhet och integrering av
jämställdhetsprincipen främjas i alla led av genomförandet av fonden.
Kommissionen och medlemsstaterna ska vidta lämpliga åtgärder för att förhindra
varje form av diskriminering på grund av kön, ras, etniskt ursprung, religion
eller övertygelse, funktionsnedsättning, ålder eller sexuell läggning i samband
med tillgången till fonden. 11. Insatser som finansieras ur
fonden ska vara förenliga med tillämplig unionslagstiftning och med nationell
lagstiftning. I synnerhet får fonden endast användas för att stödja utdelning
av livsmedel eller varor som överensstämmer med unionens lagstiftning om
konsumentprodukters säkerhet. 12. Medlemsstaterna och
stödmottagarna ska välja ut livsmedelsprodukterna och varorna med ledning av
objektiva kriterier. I urvalskriterierna för livsmedelsprodukter och i
förekommande fall varor ska hänsyn också tas till klimat- och miljöaspekter, i
synnerhet för att minska slöseri med livsmedel. AVDELNING II: MEDEL OCH PROGRAMPLANERING Artikel 6 Samlade medel 1. De samlade medel som ska vara
tillgängliga för budgetåtaganden från fonden under åren 2014–2020 ska uppgå
till 2 500 000 000 euro i 2011 års priser, i enlighet med
den uppdelning per år som fastställs i bilaga II. 2. De samlade medlen ska
indexregleras med 2 % per år inför programplanering och senare budgetering
i unionens allmänna budget. 3. Kommissionen ska i enlighet
med artikel 84.5 i förordning (EU) nr …. (grundförordningen) genom
genomförandeakter anta ett beslut om årlig fördelning per medlemsstat av de
samlade medlen, utan att det påverkar punkt 4 i den här artikeln, med
beaktande av följande indikatorer sammanställda av Eurostat: a) Den befolkning som lever i grav materiell
fattigdom. b) Den befolkning som lever i hushåll med
mycket låg arbetsintensitet. 4. Av de samlade medlen ska
0,35 % anslås till tekniskt bistånd på kommissionens initiativ. Artikel 7 Operativt
program 1. Varje medlemsstat ska inom
tre månader efter det att denna förordning har trätt i kraft till kommissionen
lämna in ett operativ program som omfattar tiden 1 januari
2014–31 december 2020 och som innehåller följande: a) En kartläggning och en motivering av valet
av den materiella brist eller de materiella brister som ska ingå i det
operativa programmet och en beskrivning av varje typ av materiell brist som ska
åtgärdas, av huvuddragen i och målen för livsmedels- och varuutdelningen och de
kompletterande åtgärderna som kan tillhandahållas med beaktande av resultaten
av den förhandsutvärdering som utförts i enlighet med artikel 14. b) En beskrivning av motsvarande nationella
system för varje typ av materiell brist som åtgärdas. c) En beskrivning av mekanismen som
fastställer urvalskriterierna för de personer som har det sämst ställt, vid
behov med uppdelning på respektive typ av materiell brist. d) Kriterier för urval av insatser och en
beskrivning av urvalsmekanismen, vid behov med uppdelning på respektive typ av
materiell brist. e) Kriterier för urval av
partnerorganisationer, vid behov med uppdelning på respektive typ av materiell
brist. f) En beskrivning av den mekanism som
används för att säkerställa komplementariteten med Europeiska socialfonden. g) En beskrivning av genomförandebestämmelserna
för det operativa programmet med uppgifter om förvaltningsmyndighet, eventuell
attesteringsmyndighet och revisionsmyndighet och det organ som kommissionen ska
göra utbetalningarna till, samt en beskrivning av övervakningsförfarandet. h) En beskrivning av de åtgärder som vidtas
för att i utarbetandet av det operativa programmet engagera behöriga regionala,
lokala och andra myndigheter samt organ som företräder det civila samhället och
organ som främjar jämlikhet och icke-diskriminering. i) En beskrivning av den planerade
användningen av tekniskt bistånd i enlighet med artikel 25.2, däribland
åtgärder för att förstärka stödmottagarnas administrativa kapacitet förhållande
till genomförandet av det operativa programmet. j) En finansieringsplan med följande
tabeller: i) En tabell där det för varje år i
enlighet med artikel 18 anges vilka anslag som man planerar för stöd från
fonden och samfinansieringen i enlighet med artikel 18. ii) En tabell där det för hela
programperioden anges hela anslaget för stöd ur det operativa programmet för
varje typ av materiell brist samt motsvarande kompletterande åtgärder. De partnerorganisationer som avses i led e
som direkt tillhandahåller livsmedlen eller varorna ska själva företa insatser
som kompletterar det materiella biståndet och som är avsedda för
återintegration i samhället av de personer som har det sämst ställt, oavsett om
dessa insatser stöds ur fonden eller inte. 2. De operativa programmen ska
upprättas av medlemsstaterna eller en myndighet som de utser i samarbete med
behöriga regionala, lokala och andra myndigheter samt organ som företräder det
civila samhället och organ som främjar jämlikhet och icke-diskriminering. 3. Medlemsstaterna ska utarbeta
sina operativa program enligt den mall som anges i bilaga I. Artikel 8 Antagande av
det operativa programmet 1. Kommissionen ska bedöma
huruvida det operativa programmet stämmer överens med denna förordning och hur
det bidrar till fondens mål och därvid beakta den förhandsutvärdering som
utförts i enlighet med artikel 14. 2. Kommissionen får framföra
sina synpunkter inom tre månader efter det att det operativa programmet lämnats
in. Medlemsstaten ska förse kommissionen med alla ytterligare uppgifter som
behövs och om nödvändigt revidera förslaget till operativt program. 3. Kommissionen ska med en
genomförandeakt godkänna det operativa programmet inom sex månader efter det
att det lämnats in av medlemsstaten, dock tidigast den 1 januari 2014, under
förutsättning att kommissionens synpunkter i enlighet med punkt 2 beaktats
på ett tillfredsställande sätt. Artikel 9 Ändringar i
det operativa programmet 1. Medlemsstaten får lämna in
begäran om ändring i det operativa programmet. Den ska åtföljas av det
reviderade operativa programmet och motiveringen av ändringen. 2. Kommissionen ska bedöma de
uppgifter som lämnats in i enlighet med punkt 1, med beaktande av
medlemsstatens motivering. Kommissionen får komma med synpunkter och
medlemsstaten ska förse kommissionen med alla nödvändiga kompletterande
uppgifter. 3. Kommissionen ska genom
genomförandeakter godkänna ändringar i ett operativt program inom fem månader
efter det att det lämnats in av medlemsstaten, under förutsättning att
kommissionens synpunkter beaktats på ett tillfredsställande sätt. Artikel 10 Plattform Kommissionen ska inrätta en plattform på
unionsnivå för att underlätta erfarenhetsutbyte, kapacitetsuppbyggnad och
nätverksarbete samt spridning av relevanta resultat inom icke-finansiellt
bistånd till dem som har det sämst ställt. Dessutom ska kommissionen minst en gång om
året rådgöra med organisationer som företräder partnerorganisationerna på
unionsnivå beträffade genomförandet av stödet ur fonden. AVDELNING III: ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERING,
INFORMATION OCH KOMMUNIKATION Artikel 11 Rapporter om
genomförande och indikatorer 1. Från och med 2015 och till
och med 2022 ska medlemsstaterna till kommissionen senast den 30 juni
varje år lämna in en årlig rapport om genomförandet av det operativa programmet
under föregående budgetår. 2. Medlemsstaterna ska utarbeta
den årliga genomföranderapporten enligt den mall som antagits av kommissionen,
inbegripet förteckningen över gemensamma insats- och resultatindikatorer. 3. De årliga
genomföranderapporterna ska anses godtagbara om de innehåller alla uppgifter
som krävs i den mall som avses i punkt 2, inbegripet de gemensamma
indikatorerna. Kommissionen ska inom 15 arbetsdagar efter mottagandet av
den årliga genomföranderapporten informera medlemsstaten om rapporten inte är
godtagbar. Om kommissionen inte skickar den informationen inom tidsfristen ska
rapporten anses vara godtagbar. 4. Kommissionen ska granska den
årliga genomföranderapporten och lämna sina synpunkter till medlemsstaten inom
två månader efter mottagandet av den årliga genomföranderapporten. Om kommissionen inte lämnar synpunkter inom denna
tidsfrist ska rapporterna anses vara godkända. 5. Medlemsstaten ska lämna in en
slutlig rapport om genomförandet av det operativa programmet senast den
30 september 2023. Medlemsstaterna ska utarbeta den slutliga genomföranderapporten
enligt den mall som antagits av kommissionen Kommissionen ska granska den slutliga
genomföranderapporten och lämna sina synpunkter till medlemsstaten inom fem
månader efter mottagandet av den slutliga genomföranderapporten. Om kommissionen inte lämnar synpunkter inom denna
tidsfrist ska rapporterna anses vara godkända. 6. Kommissionen ska genom en
genomförandeakt anta mallen för den årliga genomföranderapporten, inbegripet
förteckningen över gemensamma insats- och resultatindikatorer, och mallen för
den slutliga genomföranderapporten. Denna genomförandeakt ska antas i enlighet
med det rådgivande förfarande som avses i artikel 60.2. 7. Kommissionen får lämna
kommentarer till en medlemsstat angående genomförandet av det operativa
programmet. Förvaltningsmyndigheten ska inom tre månader informera kommissionen
om de korrigerande åtgärder som har vidtagits. 8. Förvaltningsmyndigheten ska
offentliggöra en sammanfattning för allmänheten av innehållet i de årliga och
slutliga genomföranderapporterna. Artikel 12 Bilateralt
granskningsmöte 1. Kommissionen och varje
medlemsstat ska hålla möte varje år från och med 2014 till och med 2022 om man
inte enas om annat, för att undersöka framstegen när det gäller genomförandet
av det operativa programmet, med beaktande av den årliga genomföranderapporten
och kommissionens synpunkter som avses i artikel 11.7 där så är
tillämpligt. 2. Kommissionen ska vara
ordförande vid det årliga bilaterala granskningsmötet. 3. Medlemsstaten ska säkerställa
att kommissionens synpunkter följs upp på lämpligt sätt efter mötet. Artikel 13 Allmänna
bestämmelser om utvärdering 1. Medlemsstaterna ska
tillhandahålla de resurser som krävs för att genomföra utvärderingarna, och
säkerställa att förfaranden finns för att framställa och samla in de uppgifter
som krävs för utvärderingarna, inbegripet uppgifter som rör de gemensamma
indikatorer som avses i artikel 11. 2. Utvärderingarna ska utföras
av experter som fungerar fristående från de myndigheter som har ansvaret för
genomförandet av det operativa programmet. Alla utvärderingar ska
offentliggöras i sin helhet. Artikel 14 Förhandsutvärdering 1. Medlemsstaterna ska utföra en
förhandsutvärdering av det operativa programmet. 2. Förhandsutvärderingen ska
utföras under ansvaret av den myndighet som svarar för utarbetandet av det
operativa programmet. Den ska lämnas in till kommissionen samtidigt med det
operativa programmet, åtföljt av en sammanfattning. 3. I förhandsutvärderingen ska det
bedömas a) hur programmet bidrar till unionens mål
att det senast 2020 ska finnas 20 miljoner färre människor som riskerar
fattigdom och social utestängning, med beaktande av den utvalda typen av
materiell brist som ska åtgärdas och med hänsyn till nationella omständigheter
vad gäller fattigdom, social utestängning och materiella brister, b) om det föreslagna operativa programmet är
enhetligt och hur det samverkar med andra relevanta finansieringsinstrument, c) om tilldelningen av budgetmedel
överensstämmer med det operativa programmets mål, d) hur de förväntade resultaten bidrar till
slutresultaten, e) om förfarandena för övervakning av det
operativa programmet och för insamling av de uppgifter som behövs för
utvärderingarna är lämpliga. Artikel 15 Utvärdering
under programperioden 1. Under programperioden får förvaltningsmyndigheten
genomföra utvärderingar för att bedöma hur verkningsfullt och resurseffektivt
det operativa programmet är. 2. Förvaltningsmyndigheten ska under
2017 och 2021 utföra en strukturerad undersökning av slutmottagarna enligt
kommissionens mall. Kommissionen ska anta mallen genom en genomförandeakt.
Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som
avses i artikel 60.2. 3. Kommissionen får på eget
initiativ utvärdera de operativa programmen. Artikel
16 Efterhandsutvärdering Kommissionen ska på eget initiativ och i nära
samarbete med medlemsstaterna med stöd av externa experter genomföra en
efterhandsutvärdering för att bedöma resultatens genomslag och långsiktighet
och för att mäta det mervärde som fonden tillför. Denna efterhandsutvärdering
ska vara slutförd senast den 31 december 2023. Artikel 17 Informations-
och kommunikationsverksamhet 1. Medlemsstaterna ska informera
om och främja de åtgärder som finansieras genom fonden. Informationen ska
riktas till personer som har det sämst ställt, till medierna och till en
bredare allmänhet. Unionens roll ska lyftas fram i informationen och stödet
från fonden ska uppmärksammas. 2. Förvaltningsmyndigheten ska i
syfte att säkerställa insyn i fondens stöd föra en förteckning över insatser
som får stöd från fonden i formaten CSV eller XML, som ska finnas tillgänglig
via en webbplats. Förteckningen ska minst omfatta uppgifter om stödmottagarens
namn, adress och tilldelade unionsmedel samt den typ av materiell brist som
stödet avser. Förteckningen över insatserna ska uppdateras minst
var tolfte månad. 3. Under genomförandet av en
insats ska stödmottagare och partnerorganisationer informera allmänheten om
stödet från fonden genom att anslå minst en affisch med information om insatsen
(minsta format A3), inbegripet om unionens finansiella stöd, i ett läge som är
tydligt synligt för allmänheten, vid varje plats för fördelning av livsmedel,
varor och kompletterande åtgärder, utom då det inte är möjligt på grund av
omständigheterna kring distributionen. De stödmottagare och partnerorganisationer som har
webbplatser ska också ge en kort beskrivning av insatsen inklusive dess syfte
och resultat, där unionens ekonomiska stöd framhävs. 4. I stödmottagarens och
partnerorganisationernas alla informations- och kommunikationsåtgärder ska stöd
från fonden till insatserna uppmärksammas genom att man synliggör unionens
emblem tillsammans med ett omnämnande av unionen och fonden. 5. Förvaltningsmyndigheten ska
underrätta stödmottagarna om offentliggörande av den förteckning över insatser
som avses i punkt 2. Förvaltningsmyndigheten ska tillhandahålla
informations- och kommunikationsmaterial, inklusive mallar i elektroniskt
format, för att hjälpa stödmottagare och partnerorganisationer att uppfylla
sina skyldigheter enligt punkt 3. 6. Vid behandling av
personuppgifter enligt denna artikel ska förvaltningsmyndigheten,
stödmottagarna och partnerorganisationerna följa direktiv 95/46/EG. AVDELNING IV EKONOMISKT STÖD FRÅN FONDEN Artikel 18 Medfinansiering 1. Medfinansieringssatsen inom
de operativa programmen får inte överskrida 85 % av de offentliga utgifter
som berättigar till stöd. 2. I kommissionens beslut om
antagande av ett operativt program ska medfinansieringssatsen för det operativa
programmet och det maximala stödbeloppet från fonden fastställas. 3. Tekniska stödåtgärder på
kommissionens initiativ, eller på dess vägnar, får finansieras till 100 %. Artikel 19 Ökade
utbetalningar för medlemsstater med tillfälliga budgetproblem 1. På begäran av en medlemsstat
får mellanliggande betalningar och utbetalningar av slutsaldo ökas med
10 procentenheter över den medfinansieringssats som är tillämplig för det
operativa programmet. Den höjda medfinansieringssatsen, som inte får överstiga
100 %, ska gälla för betalningsansökningar som hänför sig till den
räkenskapsperiod då medlemsstaten lämnade in sin ansökan och under
efterföljande räkenskapsperioder då medlemsstaten uppfyller något av följande
villkor: a) Den berörda medlemsstaten har infört
euron och får makrofinansiellt stöd från unionen i enlighet med rådets
förordning (EU) nr 407/2010[7]. b) Den berörda medlemsstaten har inte infört
euron och får medelfristigt ekonomiskt stöd i enlighet med rådets förordning
(EG) nr 332/2002[8]. c) Ekonomiskt stöd ställs till dess
förfogande i enlighet med fördraget om inrättande av europeiska
stabilitetsmekanismen. 2. Utan hinder av vad som sägs i
punkt 1 får dock unionens stöd i form av mellanliggande betalningar och
utbetalning av slutsaldo inte vara högre än det offentliga stödet och det
maximala stödbeloppet från fonden, enligt kommissionens beslut om godkännande
av det operativa programmet. Artikel 20 Period under
vilken utgifterna berättigar till stöd 1. Utgifter ska berättiga till
stöd från det operativa programmet om de uppkommer och en stödmottagare betalar
dem mellan den 1 januari 2014 och 31 december 2022. 2. Insatser får inte väljas ut
för stöd från det operativa programmet om de fysiskt har avslutats eller fullt
ut genomförts innan stödmottagaren lämnar in sin ansökan om stöd enligt det
operativa programmet till förvaltningsmyndigheten, oavsett om stödmottagaren
har gjort alla utbetalningar eller inte. 3. Denna artikel ska inte
påverka tillämpningen av bestämmelserna om stödberättigande för tekniskt bistånd
på kommissionens initiativ i enlighet med artikel 25. 4. Om ett operativt program
ändras, ska de utgifter som blir stödberättigande beroende på ändringen av det
operativa programmet endast vara stödberättigande från och med den dag då
begäran om ändring lämnas in till kommissionen. Artikel 21 Stödberättigande
verksamheter 1. Insatser som får stöd från det
operativa programmet ska utföras i den medlemsstat som det operativa programmet
avser. 2. Insatser kan få stöd från det
operativa programmet under förutsättning att de har valts ut genom rättvisa,
öppna förfaranden på grundval av kriterier som anges i det operativa
programmet. 3. Livsmedel och varor för
hemlösa eller barn får köpas in partnerorganisationerna själva. De får också köpas in av ett offentligt organ och
tillhandahållas kostnadsfritt till partnerorganisationerna. I sådana fall får
livsmedlen införskaffas genom användning, beredning eller försäljning av
produkter i interventionslager som görs tillgängliga i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr [CMO-förordningen], förutsatt att det
är det ekonomiskt mest fördelaktiga alternativet och inte på ett omotiverat
sätt fördröjer leveranserna av livsmedel till partnerorganisationerna. Alla
belopp som härrör från transaktioner som rör sådana lager ska användas till
förmån för de personer som har det sämst ställt och får inte tillämpas så att
de minskar medlemsstaternas skyldighet enligt artikel 18 i den här
förordningen att medfinansiera programmet. Kommissionen ska tillämpa förfaranden som antas i
enlighet med artikel 19 e i förordning (EU)
nr [CMO-förordningen] enligt vilka produkter i interventionslagren får
användas, beredas eller säljas för den här förordningens ändamål, för att
garantera effektivast möjliga användning av interventionslagren och avkastningen
av dem. 4. Sådant materiellt stöd ska
distribueras kostnadsfritt till de personer som har det sämst ställt. 5. Insatser som får stöd av
fonden får inte ta emot stöd från något annat unionsinstrument. Artikel 22 Stödformer Fonden ska användas av medlemsstaterna för att
tillhandahålla stöd i form av bidrag, upphandling eller en kombination av
bidrag och upphandling. Artikel 23 Bidragsformer 1. Bidrag kan lämnas på följande
sätt: a) Återbetalning av stödgrundande kostnader
som faktiskt uppkommit och betalats. b) Ersättning på grundval av
enhetskostnader. c) Klumpsummor som inte överstiger
100 000 euro i offentligt stöd. d) Finansiering till schablonsats som
bestäms genom tillämpning av en procentsats på en eller flera definierade
kostnadskategorier. 2. De alternativ som avses i
punkt 1 får enbart kombineras om vart och ett av alternativen tillämpas på
olika kostnadskategorier eller om de tillämpas på olika på varandra följande
etapper av en insats. 3. De belopp som avses i punkt 1
b, c och d ska fastställas på grundval av följande: a) En rättvis, skälig och kontrollerbar
beräkningsmetod baserad på i) statistiska uppgifter eller annan
objektiv information, eller ii) kontrollerade äldre uppgifter för
enskilda stödmottagare eller tillämpning av deras normala rutiner för
kostnadsredovisning. b) Metoder och motsvarande enhetskostnader,
klumpsummor och schablonsatser som tillämpas inom bidragssystem som finansieras
helt och hållet av den berörda medlemsstaten för liknande typer av verksamheter
och stödmottagare. c) Satser som anges i denna förordning. d) En bedömning från fall till fall med
hänvisning till en preliminär budget som godkänns på förhand av
förvaltningsmyndigheten, varvid det offentliga stödet inte överskrider
100 000 euro. 4. De belopp som beräknas i de
former som avses i punkt 1 b, c och d ska betraktas som stödgrundande
utgifter som uppkommit och som stödmottagaren betalat vid tillämpningen av
avdelning VI. 5. I det dokument där
stödvillkoren för varje insats anges ska det föreskrivas vilken metod som ska
tillämpas för att fastställa kostnaderna för insatsen och villkoren för
utbetalningen av bidraget. Artikel 24 Stödgrundande
utgifter 1. Följande kostnader ska ge
rätt till stöd från det operativa programmet: a) Kostnader för inköp av livsmedel eller
basvaror för personligt bruk för hemlösa eller barn. b) Om ett offentlig organ köper in livsmedel
eller basvaror för personligt bruk till hemlösa eller barn och överlämnar dem
till partnerorganisationer: kostnaderna för frakt av livsmedlen eller varorna
till partnerorganisationernas lager med en fast sats på 1 % av de
kostnader som avses i led a. c) Partnerorganisationernas kostnader för
administration, frakt och lagring med en fast sats på 5 % av de kostnader
som avses i led a. d) Kostnader för verksamhet för social
inkludering som partnerorganisationerna bedriver och deklarerar, som innebär
direkt leverans av det materiella stödet till de personer som har det sämst
ställt, med en fast sats på 5 % av de kostnader som avses i led a. e) Kostnader som uppkommer enligt artikel
25. 2. Följande kostnader ska inte
ge rätt till stöd från det operativa programmet: a) Skuldräntor. b) Kostnader för begagnade varor. c) Mervärdesskatt. Mervärdesskattebelopp ska
dock berättiga till stöd om de inte är återbetalningsbara enligt nationell
mervärdesskattelagstiftning och betalas av en annan stödmottagare än en
icke-beskattningsbar person enligt definitionen i artikel 13.1 i rådets
direktiv 2006/112/EG[9]. Artikel 25 Tekniskt
bistånd 1. Fonden får på kommissionens
initiativ eller för dess räkning upp till ett tak på 0,35 % av dess årliga
anslag finansiera sådana åtgärder för förberedelser, övervakning,
administrativt och tekniskt bistånd, revision, kontroll och utvärdering som är
nödvändiga för att genomföra denna förordning samt verksamhet med anknytning
till plattformen enligt artikel 10. 2. Det operativa programmet får,
på initiativ av medlemsstaterna upp till ett högsta belopp på 4 % av fondens
anslag, finansiera sådana åtgärder för förberedelser, förvaltning, övervakning,
administrativt och tekniskt bistånd, revision, information, kontroll och
utvärdering som är nödvändiga för tillämpningen av denna förordning. Den får
också finansiera tekniskt bistånd och kapacitetsuppbyggnad hos
partnerorganisationerna. AVDELNING V FÖRVALTNING OCH KONTROLL Artikel 26 Allmänna
principer för medlemsstaternas förvaltnings- och kontrollsystem Förvaltnings- och kontrollsystemen ska omfatta
följande: a) En beskrivning av vilka funktioner
varje organ har som berörs av förvaltningen och kontrollen och fördelningen av
funktioner inom varje organ. b) Överensstämmelse med principen om
åtskillnad av funktioner mellan och inom sådana organ. c) Förfaranden för att säkerställa att
de deklarerade utgifterna är korrekta. d) Datoriserade system för redovisning,
lagring och överföring av ekonomiska uppgifter samt uppgifter om indikatorer, i
övervaknings och rapporteringssyfte. e) System för rapportering och
övervakning i de fall det ansvariga organet överlämnar verkställandet av
uppgifterna till ett annat organ. f) Rutiner för revision av hur
förvaltnings- och kontrollsystemen fungerar. g) System och förfaranden för att
säkerställa en tillfredsställande verifieringskedja. h) Förebyggande, upptäckande och
korrigering av oriktigheter, inklusive bedrägeri, och återkrävande av felaktigt
utbetalda stödbelopp, tillsammans med eventuell ränta. Artikel 27 Medlemsstaternas
ansvar 1. Medlemsstaterna ska fullgöra
sina skyldigheter när det gäller förvaltning, kontroll och revision och åta sig
det ansvar som följer därav enligt bestämmelserna om delad förvaltning i
budgetförordningen och denna förordning. I enlighet med principen om delad
förvaltning ska medlemsstaterna ansvara för förvaltning och kontroll av de
operativa programmen. 2. Medlemsstaterna ska
förebygga, spåra och korrigera oriktigheter och återkräva belopp som betalats
ut på otillbörliga grunder, tillsammans med eventuell ränta på försenade
betalningar. De ska informera kommissionen om dessa oriktigheter och hålla
kommissionen underrättad om hur relaterade administrativa och rättsliga
förfaranden fortskrider. Om belopp som betalats ut på otillbörliga grunder
till en stödmottagare inte kan återkrävas och detta beror på fel eller
försummelse från medlemsstatens sida, ska medlemsstaten vara skyldig att
återbetala de berörda beloppen till unionens budget. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade
akter, i enlighet med artikel 59, med närmare bestämmelser om
medlemsstaternas skyldigheter enligt den här punkten. 3. Medlemsstaterna ska inrätta
och genomföra ett förfarande för oberoende granskning av och beslut om klagomål
rörande urval eller genomförande av de insatser som medfinansieras av fonden.
Medlemsstaterna ska på begäran rapportera resultaten av sådana undersökningar
till kommissionen. 4. Allt officiellt
informationsutbyte mellan medlemsstaterna och kommissionen ska ske via ett
system för elektroniskt datautbyte som inrättas enligt de villkor som
kommissionen fastställer i genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas
i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 60.3. Artikel 28 Utseende
och organisation av förvaltnings- och kontrollorgan 1. Medlemsstaten ska utse en
nationell myndighet eller ett nationellt organ till förvaltningsmyndighet. 2. Medlemsstaten ska utse en
nationell myndighet eller ett nationellt organ till attesteringsmyndighet, utan
att detta påverkar tillämpningen av punkt 3. 3. Medlemsstaten får utse en
förvaltningsmyndighet som också utför attesteringsmyndighetens uppgifter. 4. Medlemsstaten ska utse en
myndighet eller ett nationellt organ till revisionsmyndighet, som ska vara
funktionellt oberoende av förvaltningsmyndigheten och attesteringsmyndigheten. 5. Förutsatt att principen om
åtskillnad av funktioner respekteras kan förvaltningsmyndigheten, attesteringsmyndigheten,
i förekommande fall, och revisionsmyndigheten vara en del av samma myndighet
eller organ. 6. Medlemsstaten får utse ett
eller flera förmedlande organ som ska utföra vissa av förvaltnings- eller
attesteringsmyndighetens uppgifter under denna myndighets ansvar. Berörda
förfaranden mellan förvaltnings- eller attesteringsmyndigheten och de
förmedlande organen ska dokumenteras formellt i skrift. 7. Medlemsstaten eller
förvaltningsmyndigheten får anförtro förvaltningen av en del av det operativa
programmet till ett förmedlande organ genom ett skriftligt avtal mellan det
förmedlande organet och medlemsstaten eller förvaltningsmyndigheten. Det
förmedlande organet ska lämna garantier för sin solvens och sin kompetens inom
det berörda området samt inom administrativ och ekonomisk förvaltning. 8. Medlemsstaten ska fastställa
skriftliga bestämmelser om sina förbindelser med förvaltningsmyndigheten,
attesteringsmyndigheten och revisionsmyndigheten, om dessa myndigheters
inbördes förbindelser och om förbindelser mellan myndigheterna och
kommissionen. Artikel 29 Förvaltningsmyndighetens
uppgifter 1. Förvaltningsmyndigheten ska
ansvara för att det operativa programmet förvaltas i enlighet med principen om
sund ekonomisk förvaltning. 2. När det gäller det operativa
programmets förvaltning ska förvaltningsmyndigheten göra följande: a) Upprätta årliga och slutliga
genomföranderapporter och lämna dessa till kommissionen. b) Ge förmedlande organ och stödmottagare
tillgång till de uppgifter som de behöver för att utföra sina uppgifter och
genomföra insatser. c) Inrätta ett system för att i datoriserad
form registrera och lagra de uppgifter som krävs för övervakning, utvärdering,
ekonomisk förvaltning, verifikation och revision. d) Se till att de uppgifter som avses i
led c samlas in, matas in och lagras i systemet i överensstämmelse med
direktiv 95/46/EG. 3. När det gäller urvalet av
insatser ska förvaltningsmyndigheten göra följande: a) Upprätta och tillämpa lämpliga,
icke-diskriminerande och öppna urvalsförfaranden och urvalskriterier. b) Se till att valda insatser i) omfattas av fondens och det operativa
programmets tillämpningsområde, ii) uppfyller kriterierna i det operativa
programmet och i artiklarna 20, 21 och 24, iii) ansluter till principerna i
artikel 5.10, 5.11 och 5.12. c) Ge stödmottagaren ett dokument som
fastställer stödvillkoren för varje insats, inklusive särskilda krav för de
varor eller tjänster som ska tillhandahållas inom insatsen, finansieringsplanen
och tidsfristen för genomförandet. d) Försäkra sig om att stödmottagaren har
den administrativa, ekonomiska och operativa förmågan att uppfylla villkoren i
led c innan insatsen godkänns. e) Försäkra sig om att unionsbestämmelser
och nationella bestämmelser för insatsen följs, om insatsen har påbörjats innan
någon stödansökan har lämnats in till förvaltningsmyndigheten. f) Bestämma vilka typer av materiellt stöd
som utgifterna för en insats ska avsättas till. 4. När det gäller den ekonomiska
förvaltningen och kontrollen av det operativa programmets ska förvaltningsmyndigheten
göra följande: a) Kontrollera att medfinansierade varor och
tjänster har levererats och att de utgifter som deklarerats av stödmottagarna
verkligen har betalats av dem och överensstämmer med tillämpliga bestämmelser
på unionsnivå och nationell nivå, samt med det operativa programmet och
villkoren för stöd till insatsen. b) Se till att stödmottagare som deltar i
genomförandet av de verksamheter som återbetalas enligt
artikel 23.1 a antingen har ett separat redovisningssystem eller en
lämplig redovisningskod för alla transaktioner som har samband med en insats. c) Införa effektiva och proportionella
bestämmelser om bedrägeribekämpning med beaktande av konstaterade risker. d) Införa rutiner i syfte att säkerställa
att alla dokument som rör utgifter och revision som krävs för att säkerställa
att en tillfredsställande verifieringskedja sparas i enlighet med kraven i
artikel 26 g. e) Upprätta en förvaltningsförklaring och en
årlig sammanfattning enligt artikel 56.5 a och 56.5 b i
budgetförordningen. 5. De kontroller som avses i
punkt 4 a ska omfatta följande förfaranden: a) Administrativa kontroller av varje
ansökan om återbetalning som lämnas in av stödmottagarna. b) Kontroller på plats av enskilda insatser. Intervallerna för och omfattningen av kontrollerna
på plats ska stå i proportion till det offentliga stöd som tilldelats en insats
och den risknivå som revisionsmyndigheten konstaterat för förvaltnings- och
kontrollsystemen i sin helhet vid dessa kontroller och revisioner. 6. Kontroller på plats av
enskilda insatser enligt punkt 5 b kan genomföras på urvalsbasis. 7. Om förvaltningsmyndigheten
också får stöd inom det operativa programmet ska rutinerna för de kontroller
som avses i punkt 4 a vara sådana att de garanterar tillräcklig
åtskillnad av funktioner. 8. Kommissionen ska i enlighet
med artikel 59 anta delegerade akter med bestämmelser om uppgiftsutbytet i
punkt 2 c. 9. Kommissionen ska i enlighet
med artikel 59 anta genomförandeakter med bestämmelser om den
verifikationskedja som avses i punkt 4 d. 10. Kommissionen ska genom
genomförandeakter anta en mall för den förvaltningsförklaring som avses i punkt
4 e. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det rådgivande
förfarande som avses i artikel 60.2. Artikel 30 Attesteringsmyndighetens
uppgifter Attesteringsmyndigheten ska bland annat utföra
följande uppgifter: 1. Utarbeta och lämna in
ansökningar om utbetalning till kommissionen och att attestera att dessa har
utarbetats med hjälp av tillförlitliga bokföringssystem, är baserade på kontrollerbara
stödjande handlingar och har kontrollerats av förvaltningsmyndigheten. 2. Upprätta årsredovisning
enligt artikel 56.5 a i budgetförordningen. 3. Attestera att
årsredovisningarna är fullständiga, korrekta och sanningsenliga och att de
bokförda utgifterna överensstämmer med tillämpliga unionsregler och nationella
regler och har uppstått i samband med insatser som valts ut för finansiering i
enlighet med de kriterier som är tillämpliga för det operativa programmet samt
i överensstämmelse med unionsregler och nationella regler. 4. Se till att det finns ett
system för att i elektronisk form registrera och spara utförliga räkenskaper
för varje insats vilket stödjer alla uppgifter som krävs för att utarbeta
ansökningar om utbetalningar och årsredovisningar, inbegripet registreringar av
de belopp som kan återkrävas, belopp som återkrävts och belopp som dragits
tillbaka sedan stödet till en insats eller ett operativt program helt eller
delvis har upphävts. 5. Se till att den vid
utarbetandet och inlämnandet av ansökningar om utbetalning har tagit emot
tillräckliga uppgifter från förvaltningsmyndigheten om de förfaranden som
tillämpats och de kontroller som utförts när det gäller utgifterna. 6. Vid utarbetandet och
inlämnandet av ansökningar om utbetalning ta hänsyn till resultaten från
samtliga revisioner som utförts av revisionsmyndigheten eller under dess
ansvar. 7. Spara räkenskaper i
elektronisk form för utgifter som deklarerats till kommissionen och motsvarande
offentliga stöd som utbetalats till stödmottagarna. 8. Att föra räkenskaper över de
belopp som kan återkrävas och de belopp som har dragits tillbaka sedan stödet
till en insats helt eller delvis har upphävts. De återvunna beloppen ska
återbetalas till unionens allmänna budget innan det operativa programmet
avslutats genom att de dras av från nästa utgiftsdeklaration. Artikel 31 Revisionsmyndighetens
uppgifter 1. Revisionsmyndigheten ska se
till att revision genomförs av förvaltnings- och kontrollsystemen, av ett
lämpligt urval insatser och av årsredovisningen. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade
akter i enlighet med artikel 59 för att fastställa vilka villkor dessa
revisioner ska uppfylla. 2. Om revisionerna genomförs av
ett annat organ än revisionsmyndigheten ska denna se till att detta organ i sin
verksamhet har den oberoende ställning som krävs. 3. Revisionsmyndigheten ska se
till att internationellt erkända redovisningsstandarder beaktas i
revisionsarbetet. 4. Senast sex månader efter det
att det operativa programmet har antagits ska revisionsmyndigheten utarbeta en
revisionsstrategi för genomförandet av revisioner. I revisionsstrategin ska man
fastställa revisionsmetoden och urvalsmetoden för revisioner av insatserna samt
planeringen av revisioner under det innevarande och de två påföljande
räkenskapsåren. Revisionsstrategin ska uppdateras varje år från 2016 till och
med 2022. Revisionsmyndigheten ska på begäran överlämna revisionsstrategin till
kommissionen. 5. Revisionsmyndigheten ska
utarbeta följande: a) Ett revisionsuttalande i enlighet med
artikel 56.5 i budgetförordningen. b) En årlig kontrollrapport med resultaten
av de revisioner som genomförts under föregående räkenskapsår. Den rapport som avses i led b ska innehålla
uppgifter om de eventuella brister som konstaterats i förvaltnings- och
kontrollsystemet och eventuella korrigerande åtgärder som vidtagits eller bör
vidtas. 6. Kommissionen ska genom
genomförandeakter anta mallar för revisionsstrategin, det årliga
revisionsuttalandet och den årliga kontrollrapporten samt för den urvalsmetod
som avses i punkt 4. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 60.3. 7. I enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 60.3 ska kommissionen anta
tillämpningsföreskrifter för användning av uppgifter som inhämtats under
revisioner som genomförts av kommissionens tjänstemän eller kommissionens
företrädare. Artikel 32 Förfarande
för utseende av förvaltnings- och attesteringsmyndigheter 1. Medlemsstaterna ska till
kommissionen anmäla datum och former för utseende av förvaltningsmyndigheter,
och i förekommande fall attesteringsmyndigheter, inom sex månader av antagandet
av beslutet om det operativa programmet. 2. Det utseende som avses i
punkt 1 ska bygga på en rapport och ett utlåtande från ett oberoende
revisionsorgan som bedömer förvaltnings- och kontrollsystemet, inbegripet
uppgifterna för förmedlande organ inom systemet, och dess överensstämmelse med
artiklarna 26, 27, 29 och 30, i enlighet med kriterierna för interna förhållanden,
kontrollverksamhet, information och kommunikation samt övervakning som
kommissionen fastställer i delegerade akter i enlighet med artikel 59. 3. Det oberoende organet ska
utföra sitt arbete i enlighet med internationellt vedertagna revisionsnormer. 4. Medlemsstaterna får besluta
att en förvaltningsmyndighet eller attesteringsmyndighet som utsetts för ett av
ESF medfinansierat operativt program enligt förordning (EU) nr ... [CPR]
ska betraktas som utsedd för den här förordningens vidkommande. Kommissionen får inom två månader efter
mottagandet av den anmälan som avses i punkt 1 begära in det oberoende
revisionsorganets rapport och utlåtande och beskrivningen av förvaltnings- och
kontrollsystemet. Kommissionen kan lämna synpunkter inom två månader
efter det att den tagit emot dessa handlingar. 5. Medlemsstaten ska övervaka
det utsedda organet och genom ett formellt beslut dra in utseendet om ett eller
flera av kriterierna i punkt 2 inte längre är uppfyllda, såvida inte
organet vidtar nödvändiga korrigerande åtgärder inom en prövotid som ska
fastställas av medlemsstaten beroende på hur allvarligt problemet är.
Medlemsstaten ska omedelbart underrätta kommissionen om att en prövotid har
ställts upp för ett utsett organ och om alla beslut om återkallande. Artikel 33 Kommissionens
befogenheter och ansvar 1. Kommissionen ska utifrån
tillgänglig information, inklusive information om utseendet av
förvaltningsmyndighet och attesteringsmyndighet, den årliga
förvaltningsförklaringen, årliga kontrollrapporter, det årliga revisionsyttrandet,
årliga genomföranderapporter och revisioner som utförts av nationella organ och
unionsorgan, försäkra sig om att medlemsstaterna har inrättat förvaltnings- och
kontrollsystem som överensstämmer med den här förordningen och att dessa system
har avsedd verkan under genomförandet av programmen. 2. Utan att det påverkar de
revisioner som utförs av medlemsstaterna, får kommissionstjänstemän eller
bemyndigade företrädare för kommissionen utföra revisioner på plats eller
kontroller efter att ha meddelat detta i förväg. De får omfatta bland annat
kontroll av att förvaltnings- och kontrollsystemen i ett operativt program
eller delar av ett operativt program fungerar effektivt, kontroll och revision
av insatser samt bedömning av om den ekonomiska förvaltningen av insatserna och
programmen är sund. Medlemsstatens tjänstemän eller bemyndigade företrädare får
delta i sådana revisioner. Kommissionens tjänstemän eller kommissionens
företrädare som i vederbörlig ordning bemyndigats att utföra revisioner på
plats, ska få tillgång till all dokumentation, alla handlingar och metadata,
oavsett på vilket sätt de lagras, som gäller de insatser som stöds av fonden
eller förvaltnings- och kontrollsystemen. Medlemsstaterna ska, om kommissionen
begär det, tillhandahålla kopior av sådan dokumentation och sådana handlingar
och metadata. De befogenheter som anges i denna punkt ska inte
påverka tillämpningen av nationella bestämmelser som reserverar vissa åtgärder
för tjänstemän som utses särskilt enligt nationell lagstiftning. Kommissionens
tjänstemän och bemyndigade företrädare får bland annat inte delta i hembesök
eller formella förhör med personer inom ramen för den nationella
lagstiftningen. De ska emellertid ha tillgång till den information som erhålls
på detta sätt. 3. Kommissionen får begära att
en medlemsstat vidtar nödvändiga åtgärder för att säkerställa att dess
förvaltnings- och kontrollsystem fungerar verkningsfullt eller att utgifterna
är korrekta i enlighet med den här förordningen. 4. Kommissionen får begära att
en medlemsstat undersöker ett klagomål som lämnats till kommissionen rörande
genomförandet av insatser som medfinansierats ur fonden eller rörande hur
förvaltnings- och kontrollsystemen fungerar. Artikel 34 Samarbete
med revisionsmyndigheterna 1. Kommissionen ska samarbeta
med revisionsmyndigheterna för att samordna revisionsplanerna och
revisionsmetoderna, och ska också sörja för omedelbart utbyte av resultaten
från revisionerna av förvaltnings- och kontrollsystemen. 2. Kommissionen och
revisionsmyndigheten ska sammanträda regelbundet, åtminstone en gång om året om
de inte sinsemellan kommit överens om något annat, för att tillsammans granska
den årliga kontrollrapporten, yttrandet och revisionsstrategin samt utbyta
åsikter om frågor som rör förbättringar av förvaltnings- och kontrollsystemen. Avdelning VI Ekonomisk förvaltning, granskning och
godkännande av räkenskaper, finansiella korrigeringar samt återtagna medel Kapitel 1. Ekonomisk förvaltning Artikel 35 Budgetåtaganden Unionens budgetåtaganden för varje operativt
program ska göras årligen under perioden 1 januari 2014–31 december
2020. Kommissionens beslut om antagande av det operativa programmet ska utgöra
finansieringsbeslut i den mening som avses i artikel 81.2 i budgetförordningen,
och när beslutet anmälts till den berörda medlemsstaten ska det utgöra ett
rättsligt åtagande i den mening som avses i den förordningen. Budgetåtagandet för det första delanslaget ska
följa efter kommissionens antagande av det operativa programmet. Budgetåtaganden för följande delbetalningar
ska göras av kommissionen före den 1 maj varje år, på grundval av det beslut
som avses i andra stycket, utom när artikel 13 i budgetförordningen
gäller. Artikel 36 Betalningar
från kommissionen 1. Kommissionens betalningar av
fondens bidrag till varje operativt program ska göras i enlighet med
budgetanslagen och under förutsättning att det finns medel tillgängliga. Varje
betalning ska överföras till det tidigaste öppna budgetåtagandet för fonden. 2. Betalningarna ska ske i form
av förfinansiering, mellanliggande betalningar och utbetalning av ett
eventuellt årligt saldo samt av slutsaldot. Artikel 37 Kommissionens
mellanliggande betalningar samt betalning av årligt saldo och slutsaldo 1. Kommissionen ska i form av
mellanliggande betalningar återbetala 90 % av det belopp som blir
resultatet när medfinansieringssatsen i enlighet med beslutet om antagande av
det operativa programmet tillämpas på de stödgrundande offentliga utgifter som
ingår i betalningsansökan. Den ska fastställa det årliga saldot i enlighet med
artikel 47.2. 2. Utan hinder av vad som sägs i
artikel 19 får dock unionens stöd i form av mellanliggande betalningar och
utbetalning av slutsaldo inte vara högre än det maximala stödbeloppet från
fonden enligt kommissionens beslut om godkännande av det operativa programmet. 3. De sammanlagda beloppen för
kommissionens betalningar av förfinansiering, mellanliggande betalningar och
årligt saldo får inte vara mer än 95 % av fondens bidrag till det
operativa programmet. 4. När taket på 95 % har
nåtts ska medlemsstaterna fortsätta att överlämna betalningsansökningar till
kommissionen. Artikel 38 Betalningsansökningar
till kommissionen 1. Den betalningsansökan som ska
lämnas in till kommissionen ska innehålla alla uppgifter som kommissionen
behöver för sin redovisning i enlighet med artikel 65.1 i
budgetförordningen. 2. Betalningsansökan ska för det
operativa programmet som helhet och för sådant tekniskt bistånd som avses i
artikel 25.2 omfatta a) summan av stödgrundande utgifter som stödmottagarna
haft och betalat i samband med genomförandet av insatserna, som de bokförts av
attesteringsmyndigheten, b) summan av offentliga stödgrundande
utgifter i samband med genomförandet av insatserna, som det bokförts av
attesteringsmyndigheten, c) motsvarande stödgrundande offentligt bidrag
som betalats ut till stödmottagarna, som det bokförts av
attesteringsmyndigheten. 3. Utgifterna i
betalningsansökan ska styrkas av kvitterade fakturor eller redovisningsdokument
med likvärdigt bevisvärde. För sådana bidrag som avses i
artikel 23.1 b, c och d ska beloppen i betalningsansökan vara de
belopp som stödmottagarna betalat till förvaltningsmyndigheten. 4. Kommissionen ska genom
genomförandeakter anta en mall för betalningsansökningar. Dessa genomförandeakter
ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i
artikel 60.2. Artikel 39 Utbetalning
till stödmottagarna 1. Förvaltningsmyndigheten ska
se till att stödmottagarna, om bidrag betalas ut till partnerorganisationer,
får ett tillräckligt kassaflöde för att insatserna ska kunna genomföras
korrekt. 2. Förvaltningsmyndigheten ska
se till att stödmottagarna får hela det offentliga stödet så snabbt som möjligt
och i dess helhet, och under alla förhållanden innan de motsvarande utgifterna
tas med i betalningsansökningen. Inga belopp får dras av eller hållas inne och
inga särskilda avgifter eller andra avgifter med motsvarande effekt som kan
minska beloppen till stödmottagarna får tas ut. Artikel 40 Användning
av euro 1. Belopp i det operativa program
som medlemsstaterna lämnar in, utgiftsdeklarationer, betalningsansökningar,
årsredovisningar samt utgifter som nämns i de årliga och slutliga
genomföranderapporterna ska anges i euro. 2. De medlemsstater som inte har
infört euron som sin valuta på dagen för ansökan om utbetalning ska räkna om
utgiftsbeloppen i den nationella valutan till euro. Beloppet ska räknas om till
euro med hjälp av kommissionens månatliga växelkurs för den månad under vilken
utgifterna bokfördes av förvaltningsmyndigheten. Denna växelkurs ska
offentliggöras elektroniskt av kommissionen varje månad. 3. När euro blir valuta i en
medlemsstat ska det omräkningsförfarande som anges i punkt 1 fortsätta att
gälla för alla utgifter som förvaltningsmyndigheten bokfört före den dag då den
fasta omräkningskursen mellan den nationella valutan och euron trädde i kraft. Artikel 41 Utbetalning
och avräkning av förfinansiering 1. Efter kommissionens beslut om
antagande av det operativa programmet ska kommissionen utbetala en
förfinansiering på 11 % av fondens totala bidrag till det operativa
programmet. 2. Förfinansieringen ska
användas enbart för utbetalningar till stödmottagare i samband med
genomförandet av det operativa programmet. Den ska därför omedelbart göras
tillgänglig för ansvarigt organ. 3. Det belopp som har betalats
ut i form av förhandsfinansiering ska i sin helhet återbetalas till
kommissionen om det inte har skickats in någon betalningsansökan för det
berörda operativa programmet inom 24 månader från den dag då kommissionen
gjorde den första utbetalningen av förhandsfinansieringen. Unionens bidrag till
det operativa programmet ska inte påverkas av återbetalningen. 4. Det belopp som betalats ut
som förfinansiering ska vara helt avräknat i kommissionens räkenskaper senast
när det operativa programmet avslutas. Artikel 42 Frister
för ansökan om och utbetalning av mellanliggande betalningar 1. Attesteringsmyndigheten ska
regelbundet lämna in ansökningar om mellanliggande betalningar som omfattar
belopp som den bokfört som statligt stöd och som betalats ut till
stödmottagarna under det räkenskapsår som slutar den 30 juni. 2. Attesteringsmyndigheten ska
lämna in sin slutliga ansökan om mellanliggande utbetalning senast den
31 juli efter föregående räkenskapsårs slut och, under alla omständigheter,
före den första ansökan om mellanliggande utbetalning för nästföljande
räkenskapsår. 3. Den första ansökan om
mellanliggande betalning får inte lämnas in förrän kommissionen underrättats om
utseende av förvaltningsmyndighet och attesteringsmyndighet enligt
artikel 32.1. 4. Mellanliggande utbetalningar
får inte göras för operativa program där den årliga genomföranderapporten inte
har sänts till kommissionen i enlighet med artikel 11. 5. Under förutsättning att det
finns medel tillgängliga ska kommissionen göra den mellanliggande betalningen
senast 60 dagar efter den dag då en betalningsansökan registrerats vid
kommissionen. Artikel 43 Avbrott
av tidsfristen för betalning 1. Betalningsfristen för en
ansökning om mellanliggande utbetalning kan avbrytas av den delegerade
utanordnaren i den mening som avses i budgetförordningen i högst nio månader i
följande fall: a) Om det enligt uppgifter från ett
revisionsorgan på nationell nivå eller unionsnivå finns tecken som tyder på en
allvarlig brist i förvaltnings- och kontrollsystemet. b) Om den delegerade utanordnaren måste
genomföra ytterligare kontroller efter att ha tagit del av uppgifter som tyder
på att utgifter i en betalningsansökan står i samband med en oriktighet med
allvarliga ekonomiska följder. c) Om något av de dokument som krävs enligt
artikel 45.1 inte har lämnats in. 2. Den delegerade utanordnaren
kan begränsa avbrottet till att gälla den del av utgifterna som omfattas av den
betalningsansökan som påverkas av sådana omständigheter som avses i
punkt 1. Den delegerade utanordnaren ska omedelbart informera
medlemsstaten och förvaltningsmyndigheten om anledningen till avbrottet och be
dem att åtgärda situationen. Den delegerade utanordnaren ska låta avbrottet
upphöra så snart nödvändiga åtgärder har vidtagits. Artikel 44 Inställande
av utbetalningar 1. Kommissionen får tillfälligt
avbryta samtliga eller en del av de mellanliggande betalningarna om a) det operativa programmets förvaltnings-
och kontrollsystem uppvisar allvarliga brister för vilka inga korrigerande
åtgärder har vidtagits, b) utgifterna i en utgiftsdeklaration står i
samband med en oriktighet med allvarliga ekonomiska följder som inte har
korrigerats, c) medlemsstaten inte har vidtagit
nödvändiga åtgärder för att åtgärda en situation som har föranlett ett avbrott
i enlighet med artikel 43, d) det finns allvarliga brister i kvaliteten
och tillförlitligheten hos övervakningssystemet eller uppgifterna om
indikatorer. 2. Kommissionen får genom
genomförandeakter besluta att ställa in de mellanliggande utbetalningarna helt
eller delvis, efter att ha gett medlemsstaten möjlighet att framföra sina
synpunkter. 3. Kommissionen ska häva
inställandet av alla eller en del av de mellanliggande betalningarna om
medlemsstaten har vidtagit erforderliga åtgärder för att inställandet ska kunna
hävas. Kapitel 2 Granskning och godkännande av
räkenskaper Artikel 45 Inlämnande
av uppgifter 1. För varje år från och med
2015 till och med 2022 ska de utsedda organen senast den 15 februari året
efter räkenskapsperiodens slut lämna in följande dokument och uppgifter till
kommissionen, i enlighet med artikel 56 i budgetförordningen: a) Attesterad årsredovisning för de berörda
organ som utsetts enligt artikel 32 och som avses i artikel 56.5 i
budgetförordningen. b) Förvaltningsuttalande enligt
artikel 56.5 i budgetförordningen. c) En årlig sammanfattning av slutliga
revisionsrapporter och utförda kontroller, inklusive en bedömning av felens och
bristernas art och omfattning samt vidtagna eller planerade korrigerande åtgärder. d) Ett revisionsuttalande från det utsedda
oberoende revisionsorgan som avses i artikel 56.5 i budgetförordningen,
åtföljt av en kontrollrapport med resultaten av de revisioner som genomförts
under det räkenskapsår som uttalandet gäller. 2. På begäran av kommissionen
ska medlemsstaten förse kommissionen med ytterligare uppgifter. Om en
medlemsstat inte tillhandahåller de begärda uppgifterna inom den tidsfrist som
kommissionen beslutat, kan kommissionen fatta beslut om godkännande av
räkenskaper utifrån de uppgifter den har tillgång till. Artikel 46 Redovisningens
innehåll 1. Den attesterade redovisningen
för varje operativt program ska omfatta räkenskapsåret och innehålla följande
som helhet och för utgifter för sådant tekniskt bistånd som avses i artikel 25.2: a) Summan av stödgrundande utgifter som
attesteringsmyndigheten bokfört som uppkomna och utbetalda av stödmottagarna i
samband med genomförandet av insatserna och summan av stödgrundande offentliga utgifter
som uppkommit vid genomförandet av insatserna och motsvarande stödgrundande
offentliga bidrag som betalats ut till stödmottagarna. b) Belopp som dragits tillbaka och
återvunnits under räkenskapsåret, belopp som ska återvinnas vid räkenskapsårets
slut samt belopp som inte kan återvinnas. c) En avstämning mellan utgifter enligt
led a och utgifter som deklarerats för samma räkenskapsår i
betalningsansökningarna, samt en förklaring av eventuella skillnader. 2. Attesteringsmyndigheten kan i
räkenskaperna ange en avsättning som inte får överstiga 5 % av utgifterna
i de betalningsansökningar som lämnats in för ett visst räkenskapsår, om det
pågår ett förfarande med revisionsmyndigheten för att bedöma om utgifterna är
lagliga och korrekta. Det belopp som omfattas ska inte räknas in i de
stödberättigande utgifter som avses i punkt 1 a. Beloppen ska
slutgiltigt tas med eller uteslutas från årsredovisningen för året efter. Artikel 47 Granskning
och godkännande av räkenskaper 1. Senast den 30 april året
efter räkenskapsperiodens slut ska kommissionen besluta om godkännande av
räkenskaperna för relevanta organ som utsetts i enlighet med artikel 28
för det operativa programmet. Beslutet om godkännande ska gälla den inlämnade
redovisningens fullständighet, exakthet och sanningsenlighet och ska inte påverka
senare finansiella korrigeringar. 2. Vid beräkning av det belopp
som ska belasta fonden ett räkenskapsår ska kommissionen beakta följande: a) De offentliga stödgrundande utgifter som
uppkommit vid genomförandet av insatserna och som bokförts i de räkenskaper som
avses i artikel 46.1 a, på vilka medfinansieringssatsen enligt
artikel 18 ska tillämpas. b) Summan av de utbetalningar som
kommissionen gjort under räkenskapsåret, omfattande summan av de mellanliggande
betalningar som kommissionen gjort i enlighet med artikel 37.1 och
artikel 19. 3. För ett årssaldo som efter
godkännandet av räkenskaperna kan återvinnas från medlemsstaten ska
kommissionen utfärda ett betalningskrav. Ett årssaldo som ska betalas ut till
medlemsstaten ska läggas till den första mellanliggande utbetalningen från
kommissionen efter granskningen och godkännandet av räkenskaperna. 4. Om kommissionen inte kan
godkänna räkenskaperna senast den 30 maj året efter räkenskapsårets slut
och det är en medlemsstat som är orsak därtill, ska kommissionen underrätta
medlemsstaten om de åtgärder som förvaltningsmyndigheten eller
revisionsmyndigheten måste vidta, eller om de ytterligare undersökningar som
kommissionen avser att genomföra i enlighet med artikel 33.2 och 33.3. 5. Kommissionens utbetalning av
det årliga saldot ska bygga på de utgifter som deklarerats i räkenskaperna,
minus eventuella avsättningar för utgifter som deklarerats till kommissionen
och som omfattas av ett kontradiktoriskt förfarande med revisionsmyndigheten. Artikel 48 Tillgång
till handlingar 1. Förvaltningsmyndigheten ska
se till att alla verifikat som rör insatserna på begäran ska kunna göras
tillgängliga för kommissionen och Europeiska revisionsrätten under tre år.
Denna treårsperiod inleds den 31 december det år då beslutet om godkännande
av räkenskaper antas i enlighet med artikel 47 eller senast den dag då
slutsaldot betalas ut. Treårsperioden ska avbrytas vid rättsliga eller
administrativa förfaranden eller på motiverad begäran från kommissionen. 2. Handlingarna ska bevaras i form
av original eller bestyrkta kopior eller på allmänt vedertagna databärare,
inbegripet elektroniska versioner av originalhandlingar eller handlingar som
enbart föreligger i elektronisk version. 3. Handlingarna ska bevaras på
ett sätt som gör det möjligt att identifiera de registrerade så länge det är
nödvändigt för det syfte för vilket uppgifterna samlades in eller för vilket de
behandlas vidare. 4. Kommissionen ska ha
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 59 för att
avgöra vilka databärare som kan anses vara allmänt vedertagna. 5. De nationella myndigheterna
ska fastställa ett förfarande för intygande av att de handlingar som finns på
allmänt vedertagna databärare är identiska med originalhandlingarna i syfte att
garantera att de versioner som finns uppfyller kraven i nationell lagstiftning
och är tillräckligt tillförlitliga för revision. 6. Om handlingarna endast
föreligger i elektronisk form ska de datasystem som används uppfylla godkända
säkerhetsstandarder som garanterar att handlingarna uppfyller kraven i
nationell lagstiftning och är tillräckligt tillförlitliga för revision. Artikel 49 Inlämnande
av avslutandehandlingar och utbetalning av slutsaldot 1. Medlemsstaterna ska senast
den 30 september 2023 lämna in a) en ansökan om utbetalning av slutsaldot, b) en slutlig genomföranderapport för det
operativa programmet, och c) de handlingar som avses i
artikel 45.1 för det sista räkenskapsåret 1 juli 2022–30 juni
2023. 2. Slutsaldot ska betalas ut
senast tre månader efter godkännandet av räkenskaperna för det sista
räkenskapsåret eller en månad efter godkännandet av den slutliga
genomföranderapporten, beroende på vilken dag som infaller senast. Kapitel 3 Finansiella korrigeringar och
återkrav Artikel 50 Medlemsstaternas
finansiella korrigeringar 1. Medlemsstaterna ska ha det
huvudsakliga ansvaret för att utreda oriktigheter för att göra de nödvändiga
finansiella korrigeringarna och återkraven. Om det rör sig om en systembetingad
oriktighet, ska medlemsstaten utvidga sina utredningar till att omfatta
samtliga insatser som kan vara berörda. 2. Medlemsstaten ska genomföra
de finansiella korrigeringar som är nödvändiga i samband med enskilda eller
systembetingade oegentligheter som upptäcks i insatser eller det operativa
programmet. Finansiella korrigeringar innebär att det offentliga stödet till en
insats eller det operativa programmet ställs in helt eller delvis.
Medlemsstaten ska med beaktande av oriktigheternas art och grad av allvar och
den ekonomiska förlusten för fonden göra en proportionell korrigering.
Finansiella korrigeringar ska föras in i årsredovisningen av
förvaltningsmyndigheten för det räkenskapsår då inställandet beslutades. 3. Det bidrag från fonden som
ställs in i enlighet med punkt 2 kan återanvändas av medlemsstaten inom det
berörda operativa programmet, med förbehåll för punkt 4. 4. Bidrag från fonden som ställs
in i enlighet med punkt 2 får inte återanvändas för någon insats för
vilken en korrigering gjorts, eller, när en finansiell korrigering gjorts för
en systembetingad oriktighet, för någon insats som påverkas av den
systembetingade oriktigheten. 5. Kommissionens beslut om
finansiell korrigering påverkar inte medlemsstatens skyldighet att verkställa
återkrav enligt denna artikel. Artikel 51 Kommissionens
finansiella korrigeringar 1. Kommissionen ska göra
finansiella korrigeringar i form av genomförandeakter genom att helt eller
delvis ställa in unionens bidrag till ett operativt program och genom att från
en medlemsstat återvinna, i syfte att utesluta dem från unionens finansiering,
sådana belopp som betalats ut i strid med tillämplig unionslagstiftning och
nationell lagstiftning, inbegripet i samband med sådana brister i
medlemsstaternas förvaltnings- och kontrollsystem som kommissionen eller
Europeiska revisionsrätten upptäckt. 2. Överträdelser av tillämplig
unionslagstiftning eller nationell lagstiftning ska leda till finansiella
korrigeringar enbart om ett av följande villkor är uppfyllt: a) Överträdelsen har eller skulle kunna ha
påverkat förvaltningsmyndighetens urval av insatser som ska få stöd från
fonden. b) Överträdelsen har eller skulle ha kunnat
påverka de utgifter som deklarerats för återbetalning ur unionens budget. Artikel 52 Kriterier
för kommissionens finansiella korrigeringar 1. Kommissionen ska påföra finansiella
korrigeringar om den efter nödvändiga granskningar finner att a) det operativa programmets förvaltnings-
och kontrollsystem uppvisar allvarliga brister, vilket har inneburit en risk
för det stöd från unionen som redan har betalats ut till det operativa
programmet, b) medlemsstaten inte har fullgjort sina
skyldigheter enligt artikel 50 innan korrigeringsförfarandet enligt denna
punkt inleddes, c) utgifter förekommer i en
betalningsansökan som inte är korrekta och som inte har korrigerats av medlemsstaten
innan korrigeringsförfarandet enligt denna punkt inleddes. Kommissionens finansiella korrigeringar ska bygga
på enskilda fall av oriktigheter och ska beakta om riktigheten är
systembetingad. Om det inte är möjligt att exakt fastställa storleken på de
oriktiga utgifter som belastat fonden ska kommissionen tillämpa en schablonsats
eller göra en extrapolerad finansiell korrigering. 2. När kommissionen fattar
beslut om korrigeringsbelopp i enlighet med punkt 1 ska den beakta
oriktighetens art och grad av allvar samt omfattningen och de ekonomiska
följderna av de brister i förvaltnings- och kontrollsystemen som konstaterats i
det operativa programmet. 3. Om kommissionen grundar sin
ståndpunkt på rapporter från externa revisorer, ska den dra sina egna slutsatser
beträffande de ekonomiska följderna efter att ha granskat de åtgärder som den
berörda medlemsstaten vidtagit i enlighet med artikel 50.2, de uppgifter
som lämnats i enlighet med artikel 27.2 samt eventuella svar från
medlemsstaten. 4. Kommissionen ska ha
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 59 för att
fastställa kriterier för att avgöra nivån för de finansiella korrigeringarna. Artikel 53 Förfarande
för kommissionens finansiella korrigeringar 1. Innan kommissionen fattar
beslut om en finansiell korrigering, ska den inleda förfarandet genom att
underrätta medlemsstaten om sina preliminära slutsatser från granskningen och
begära att medlemsstaten lämnar synpunkter inom två månader. 2. Om kommissionen föreslår en
finansiell korrigering som grundar sig på en extrapolering eller ett
schablonbelopp, ska medlemsstaten ges möjlighet att genom en granskning av den
berörda dokumentationen visa att oriktighetens faktiska omfattning är mindre än
vad kommissionen bedömt. Efter överenskommelse med kommissionen får
medlemsstaten begränsa granskningen till att omfatta en lämplig andel eller ett
urval av berörd dokumentation. Utom i vederbörligen motiverade fall får
tidsfristen för denna granskning inte överskrida ytterligare en tvåmånadersperiod
efter den tvåmånadersperiod som avses i punkt 1. 3. Kommissionen ska beakta det
bevismaterial som medlemsstaterna tillhandahåller inom de tidsfrister som anges
i punkterna 1 och 2. 4. Om medlemsstaten inte godtar
kommissionens preliminära slutsatser ska den inbjudas till överläggningar hos
kommissionen, för att säkerställa att alla relevanta uppgifter och synpunkter
finns tillgängliga och beaktas när kommissionen ska dra sina slutsatser om att
göra en finansiell korrigering. 5. För att göra en finansiell korrigering
ska kommissionen genom genomförandeakter fatta beslut inom sex månader efter
överläggningarna eller efter att ha mottagit kompletterande uppgifter, om
medlemsstaten går med på att lämna in sådana kompletterande uppgifter efter
överläggningarna. Kommissionen ska beakta alla uppgifter och synpunkter som
framkommit under förfarandet. Om det inte hålls några överläggningar ska
sexmånadersperioden börja löpa två månader efter datum för kommissionens
inbjudan till överläggningar. 6. Om oriktigheter som påverkar
årsredovisningar som lämnats in till kommissionen upptäcks av kommissionen
eller av Europeiska revisionsrätten ska den finansiella korrigeringen leda till
att stödet från fonden till det operativa programmet minskas. Artikel 54 Återbetalningar
till unionsbudgeten och återkrav 1. Återbetalningar till unionens
allmänna budget ska göras före den förfallodag som anges i betalningskravet,
som ska vara utformat i enlighet med artikel 77 i budgetförordningen.
Förfallodagen ska vara den sista dagen i den andra månaden efter det att
betalningskravet utfärdades. 2. Varje försening av en
återbetalning ska leda till att dröjsmålsränta tas ut från och med
förfallodagen till och med den dag då betalning sker. Räntesatsen ska vara en
och en halv procentenhet högre än den ränta som Europeiska centralbanken
tillämpar för sina huvudsakliga återfinansieringstransaktioner den första
arbetsdagen i den månad då förfallodagen inträffar. Artikel 55 Proportionell
kontroll av operativa program 1. Insatser för vilka de stödberättigande
utgifterna inte överstiger 100 000 euro ska inte omfattas av mer än
en revision av antingen revisionsmyndigheten eller kommissionen, före granskningen
av alla utgifter som berörs i enlighet med artikel 47. Övriga insatser ska
inte omfattas av mer än en revision per räkenskapsår, av revisionsmyndigheten
och av kommissionen, före granskningen av alla utgifter som berörs i enlighet
med artikel 47. Dessa bestämmelser ska inte påverka tillämpningen av
punkterna 5 och 6. 2. Revisionen av en insats får
omfatta alla etapper i genomförandet av den och alla nivåer i
distributionskedjan, med undantag för de faktiska slutliga mottagarna, om inte
en riskbedömning visar att det finns en särskild risk för oriktigheter eller
bedrägerier. 3. Om det senaste revisionsuttalandet
för det operativa programmet tyder på att det inte finns några betydande
brister kan kommissionen komma överens med revisionsmyndigheten vid det
efterföljande möte som avses i artikel 34.2 att revisionsnivån kan sänkas
så att den står i proportion till den risk som konstaterats. I sådana fall
kommer kommissionen inte att genomföra sina egna revisioner på plats, om det
inte finns tecken som tyder på att förvaltnings- och kontrollsystemen har
brister som påverkar utgifter som deklarerats till kommissionen under ett
räkenskapsår för vilket räkenskaperna har godkänts. 4. Om kommissionen drar
slutsatsen att den kan förlita sig på revisionsmyndighetens yttrande om det
operativa programmet, kan den komma överens med revisionsmyndigheten att
begränsa sina egna revisioner på plats till att revidera revisionsmyndighetens
arbete, om det inte finns tecken som tyder på brister i revisionsmyndighetens
arbete för ett räkenskapsår för vilket räkenskaperna har godkänts. 5. Revisionsmyndigheten och
kommissionen får när som helst genomföra verksamhetsrevision om en
riskbedömning visar att det finns en särskild risk för oriktigheter eller
bedrägerier, om det finns tecken på allvarliga brister i det operativa
programmets förvaltnings- och kontrollsystem samt som en del i ett
granskningsurval under tre år efter avslutandet av alla utgifter i samband
med en insats i enlighet med artikel 47. 6. Kommissionen kan när som
helst genomföra verksamhetsrevisioner i syfte att bedöma en revisionsmyndighets
arbete genom att göra om dess revisioner. Kapitel 4 Återtagna medel Artikel 56 Bestämmelser
om återtagna medel 1. Kommissionen ska återta den
del av ett belopp som beräknats i enlighet med andra stycket för ett operativt
program som inte har använts för utbetalning av förfinansiering, mellanliggande
betalningar och årssaldo senast den 31 december det andra budgetåret efter
det år då budgetåtagandet för det operativa programmet gjordes, eller för
vilken en betalningsansökan i enlighet med artikel 38 inte har lämnats in
i enlighet med artikel 42. Kommissionen ska beräkna det belopp som ska
återtas genom att till varje budgetåtagande för åren 2015–2020 lägga en
sjättedel av det årliga budgetåtagande som hänför sig till det årliga anslaget
för 2014. 2. Genom avvikelse från punkt 1
första stycket ska tidsfristerna för återtagande av medel inte tillämpas på det
årliga budgetåtagande som hänför sig till det årliga anslaget för 2014. 3. Om det första årliga
budgetåtagandet hänför sig till det årliga anslaget för 2015 ska, genom
avvikelse från punkt 1, tidsfristerna för återtagande av medel inte tillämpas
på det årliga budgetåtagande som hänför sig till det årliga budgetåtagandet för
2015. I sådana fall ska kommissionen beräkna beloppet i enlighet med
punkt 1 första stycket genom att till genom att till varje budgetåtagande
för åren 2016–2020 lägga en femtedel av de årliga budgetåtaganden som hänför
sig till det årliga anslaget för 2015. 4. Den del av åtagandena som
fortfarande är öppen den 31 december 2022 ska återtas om något av de
dokument som krävs enligt artikel 47.2 inte har lämnats in till
kommissionen senast den 30 september 2023. Artikel 57 Undantag
från återtagande 1. Det belopp som berörs av
återtagandet ska minskas med de belopp som det ansvariga organet inte har
kunnat deklarera till kommissionen av någon av följande anledningar: a) Om insatserna har ställts in genom ett
rättsligt förfarande eller ett administrativt överklagande med uppskjutande
verkan. b) Om ett fall av force majeure har inverkat
allvarligt på genomförandet av hela eller delar av det operativa programmet. De
nationella myndigheter som åberopar force majeure ska påvisa dess direkta
följder för genomförandet av hela eller delar av det operativa programmet. c) Det är möjligt att begära minskning en
gång om inställandet eller force majeure varade upp till ett år, eller flera
gånger, motsvarande hur länge force majeure varat eller antalet år mellan den
dag då insatsen ställdes in genom ett rättsligt eller administrativt beslut och
dagen för ett slutligt rättsligt eller administrativt beslut. 2. Senast den 31 januari
ska medlemsstaten informera kommissionen om de undantag som avses i
punkt 1 för det belopp som ska deklareras vid utgången av föregående år. Artikel 58 Förfarande
för återtagande av medel 1. Kommissionen ska i god tid
informera den berörda medlemsstaten och förvaltningsmyndigheten när det finns
risk för återtagande av medel enligt artikel 56. 2. På grundval av de uppgifter
som kommissionen förfogar över den 31 januari ska den informera
medlemsstaten och förvaltningsmyndigheten om hur stort belopp som kommer att
återtas som ett resultat av de uppgifter den har tillgång till. 3. Medlemsstaten ska ha två
månader till förfogande för att godkänna det belopp som ska återtas eller för
att lämna synpunkter. 4. Senast den 30 juni ska
medlemsstaten till kommissionen lämna in en reviderad finansieringsplan som
avspeglar det minskade stödbeloppet för det operativa programmet under det
berörda budgetåret. Om medlemsstaten inte gör det ska kommissionen revidera
finansieringsplanen genom att minska bidragen från fonden under det berörda
budgetåret. 5. Kommissionen ska ändra sitt
beslut om antagande av det operativa programmet genom en genomförandeakt senast
den 30 september. AVDELNING VII.
DELEGERING AV BEFOGENHETER, GENOMFÖRANDEBESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER Artikel 59 Utövande av
delegering 1. Befogenheten att anta
delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i
denna artikel. 2. De delegeringar av
befogenheter som avses i denna förordning ska överföras på obestämd tid från
och med det datum då denna förordning träder i kraft. 3. När kommissionen antar
delegerade akter ska den omgående och samtidigt anmäla detta till
Europaparlamentet och rådet. 4. De delegerade akterna ska
träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet inom två månader
från delgivningsdagen har invänt mot den delegerade akten eller om både
Europaparlamentet och rådet före utgången av denna period har underrättat
kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med
två månader om Europaparlamentet eller rådet så begär. Om varken Europaparlamentet eller rådet vid
utgången av denna period har invänt mot den delegerade akten ska den
offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda
i kraft den dag som anges i den. Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska
unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut,
förutsatt att både Europaparlamentet och rådet har underrättat kommissionen om
att de inte har för avsikt att göra några invändningar. Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en
delegerad akt ska den inte träda i kraft. Den institution som invänt mot den
delegerade akten ska ange skälen därtill. Artikel 60 Kommittéförfarande 1. Kommissionen ska bistås av en
kommitté enligt förordning (EU) nr 182/2011. 2. När det hänvisas till denna
punkt ska artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas. 3. När det hänvisas till denna
punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas. Om kommitténs yttrande enligt punkterna 2 och 3
ska erhållas genom skriftligt förfarande ska detta förfarande avslutas utan
resultat inom tidsgränsen för avgivande av ett yttrande om ordföranden för
kommittén beslutar detta eller om (…) [antal ledamöter eller typ av majoritet:
enkel majoritet, två tredjedelar etc.] av kommittéledamöter(na) begär detta. Om kommittén inte avger något yttrande ska
kommissionen inte anta utkastet till genomförandeakt och artikel 5.4 tredje
stycket i förordning (EU) nr 182/2011 ska gälla. Artikel 61 Ikraftträdande Denna förordning träder i kraft den tjugonde
dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning. Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad/t i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar På
rådets vägnar Ordförande Ordförande Bilaga I Mall för det operativa programmet Kapitel Avsnitt Underavsnitt || Beskrivning/anmärkningar || Storlek (tecken) 1 Identifiering || I detta avsnitt ska programmet identifieras. Här ska följande tydligt anges: Medlemsstat Det operativa programmets namn CCI-nr || 200 2 Programmets utformning || || 2.1 Situation || Kartläggning och motivering av den eller de materiella brister som programmet avser || 4000 || Typ av materiell brist som det operativa programmet avser. || 200 2.x. Materiell brist X || Ett avsnitt (med underavsnitt) bör anges för varje typ av materiell brist som programmet avser. || 2.x.1 Beskrivning || Beskrivning av det materiella stödets egenskaper och mål samt av kompletterande åtgärder. || 4000 2.x.2. Nationella system || Beskrivning av de nationella system som ska få stöd. || 2000 2.4 Övrigt || Andra upplysningar som bedöms nödvändiga. || 4000 3 Genomförande || || 3.1. Identifiering av dem som har det sämst ställt || Beskrivning av formerna för fastställande av kriterier för vem som utgör person som har det sämst ställt, eventuellt uppdelat efter typ av materiell brist. || 2000 3.2 Val av insats || Kriterier för val av insatser och beskrivning av formerna för urvalet, eventuellt uppdelat efter typ av materiell brist. || 2000 3.3. Val av partnerorganisationer || Kriterier för val av partnerorganisationer, eventuellt uppdelat efter typ av materiell brist. || 2000 3.4. Komplementaritet med ESF || Beskrivning av hur det säkerställs att verksamheten kompletterar ESF. || 4000 3.4. Institutionell utformning || Beskrivning av de delar av det operativa programmet där förvaltningsmyndighet, ev. attesteringsmyndighet, revisionsmyndighet och det organ som kommissionen ska betala ut medel till anges. || 4000 3.5. Övervakning och utvärdering || I detta underavsnitt bör det anges hur genomförandet av programmet ska övervakas. Särskilt ska anges hur indikatorer används för att mäta genomförandet. Indikatorerna ska inkludera ekonomiska indikatorer som rör allokerade utgifter och resultatindikatorer som rör insatser som får stöd. || 4000 3.6. Tekniskt bistånd || Beskrivning av planerad användning av tekniskt bistånd enligt artikel X(2), inbegripet åtgärder för att stärka stödmottagarnas administrativa kapacitet så att insatserna förvaltas på ett ekonomiskt sunt sätt. || 4000 4. FINANSIERINGSPLAN || Detta avsnitt bör innehålla följande: 1) En tabell där det för varje år i enlighet med artikel 18 anges beloppet på det anslag som planeras för stöd från fonden och för medfinansiering. 2) En tabell där det för hela programplaneringsperioden anges beloppet på det totala anslagna stödet från det operativa programmet efter typ av materiell brist samt därtill hörande kompletterande åtgärder. || Text: 1000 Data i CSV- eller XLS-format || || || || De
ekonomiska uppgifternas format (avsnitt 4) 4.1.1. Finansieringsplan för det operativa
programmet med årliga åtaganden från fonden och motsvarande nationell
medfinansiering (euro) || Summa || 2014 || 2015 || …. || 2020 Fonden (a) || || || || || Nationell medfinansiering (b) || || || || || Offentliga stödgrundande utgifter (c) = (a) + (b) || || || || || Medfinansieringssats* (d) = (a)/(c) || || * Denna kvot får avrundas till närmaste
heltal i tabellen. Den exakta medfinansieringssats som används vid
återbetalning av utgifter är kvoten (d). 4.1.2. Finansieringsplan med belopp för
totalt anslaget stöd från det operativa programmet efter typ av materiell brist
samt därtill hörande kompletterande åtgärder (euro) Insats || Offentliga stödgrundande utgifter || || || || Summa || || || || || Tekniskt bistånd || || || || || Livsmedelsbrist || || || || || varav kompletterande åtgärder || || || || || Hemlöshet || || || || || varav kompletterande åtgärder || || || || || Barns materiella fattigdom || || || || || varav kompletterande åtgärder || || || || || BILAGA II Åtagandebemyndiganden per år 2014–2020 FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT 1. GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET
ELLER INITIATIVET 1.1. Förslagets eller initiativets beteckning 1.2. Berörda
politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen 1.3. Typ
av förslag eller initiativ 1.4. Mål 1.5. Motivering
till förslaget eller initiativet 1.6. Tid
under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen 1.7. Planerad
metod för genomförandet 2. FÖRVALTNING 2.1. Bestämmelser
om uppföljning och rapportering 2.2. Administrations-
och kontrollsystem 2.3. Åtgärder
för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter 3. BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV
FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 3.1. Berörda
rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens
utgiftsdel 3.2. Beräknad
inverkan på utgifterna 3.2.1. Sammanfattning av
den beräknade inverkan på utgifterna 3.2.2. Beräknad inverkan på
driftsanslagen 3.2.3. Beräknad inverkan på
de administrativa anslagen 3.2.4. Förenlighet med den
gällande fleråriga budgetramen 3.2.5. Bidrag från tredje
part 3.3. Beräknad inverkan på
inkomsterna FINANSIERINGSÖVERSIKT
FÖR RÄTTSAKT 1. GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET
ELLER INITIATIVET 1.1. Förslagets eller initiativets
beteckning Förslag
till Europaparlamentets och rådets förordning om fonden för europeiskt bistånd
till dem som har det sämst ställt 1.2. Berörda politikområden i den
verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen[10] 4
Sysselsättning och socialpolitik 0406
De personer som har det sämst ställt 1.3. Typ av förslag eller initiativ § Ny åtgärd ¨ Ny åtgärd som
bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd[11] ¨ Befintlig åtgärd vars genomförande
förlängs i tiden ¨ Tidigare åtgärd som omformas till eller
ersätts av en ny 1.4. Mål 1.4.1. Fleråriga strategiska mål för
kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett att bidra till Fonden
ska främja social sammanhållning i unionen genom att bidra till att nå målet i
strategin Europa 2020 om minskad fattigdom. 1.4.2. Specifika mål eller
verksamheter inom den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen som
berörs Specifikt mål nr 1 Enligt
det allmänna målet ska programmet bidra till att nå det specifika målet att
lindra de värsta formerna av fattigdom i unionen genom att ge annat stöd än
ekonomiskt stöd till de personer som har det sämst ställt. Berörda verksamheter enligt den verksamhetsbaserade förvaltningen och
budgeteringen 0406
De personer som har det sämst ställt 1.4.3. Verkan eller resultat som
förväntas Beskriv den verkan som
förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av
befolkningen som berörs. Genom
det nya instrumentet kan medlemsstaterna ge årligt stöd till omkring två
miljoner fler personer, vilket påverkar dessa personers hälsa, sociala
inkludering, sysselsättning och arbetsmarknadsutsikter positivt. Fondens
sociala följdverkningar förväntas dock innebära betydligt mer än så. 1. Genom
att tillhandahålla en plattform där yrkesverksamma på området kan utbyta
information och erfarenheter skapar fonden avsevärd nytta för många berörda
parter i fråga om processer. 2. Fondens
evidensbaserade inriktning på medellång och lång sikt och genomförande genom
operativa program uppmuntrar också till dialog mellan olika grupper av berörda
parter och stöder ett strategiskt upplägg för framtidens insatser. Förbättrade
former för genomförande (bl.a. förenklingar och minskad administration) bör
innebära att processerna hela tiden är relevanta. Fonden kommer att underlätta
samverkan i praktiken mellan EU:s prioriteringar och politiken för social sammanhållning. 1.4.4. Indikatorer för bedömning av
resultat eller verkan Ange vilka indikatorer
som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs. De
organisationer som för närvarande distribuerar materiellt stöd förlitar sig i stor
omfattning på frivilligarbete och donationer. Därför bör man så mycket som
möjligt undvika att ålägga dem betungande rapporteringskrav. Det kan dock
förväntas att de här organisationerna behöver informera inte bara kommissionen
utan även andra givare och frivilliga om sitt arbete för att hålla uppe
motivationen. Indikatorerna i förslaget har dryftats med paraplyorganisationer
på EU-nivå och betraktas som tillräckliga och realistiska. Den
första uppsättningen indikatorer avser de anslagna resursernas volym, nämligen 1)
bidrag in natura från programmet, 2)
ekonomiska medel uppdelade efter källa (EU och andra källor). Den
andra uppsättningen indikatorer avser volymen på tillhandahållet stöd och avser
antal utdelade paket, antal lagade eller utdelade måltider och antal personer
som fått stöd. De
här uppgifterna ska lämnas till kommissionen av förvaltningsmyndigheterna i en
årlig genomföranderapport. Denna
grundläggande årliga rapportering kompletteras med strukturerade
undersökningar. Undersökningarna ska utföras på uppdrag av kommissionen minst
två gånger under genomförandet. De ska ge en uppfattning om slutmottagarna,
t.ex. om en viss åldersgrupp eller minoritet överväger, bedöma omfattningen på
andra bidrag in natura än varor, såsom frivilligarbete och tjänster, och
programmets inverkan på dem. Det förväntas att denna information kan bygga på
välunderbyggda gissningar eftersom anonymitet i många fall kan vara en
förutsättning för att få en klient att ta emot stödet. 1.5. Motivering till förslaget
eller initiativet 1.5.1. Behov som ska tillgodoses på
kort eller lång sikt Programmet
förväntas bidra till unionens mål om social sammanhållning. Förslagets
rättsliga grund är artikel 175 tredje stycket i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, som möjliggör särskilda åtgärder utanför
strukturfonderna. Under
2010 löpte nästan en fjärdedel av alla européer (116 miljoner) risk att
drabbas av fattigdom eller social utestängning. Fattigdomen och den sociala
utestängningen är inte jämnt fördelade över EU, utan problemen är i allmänhet
allvarligare i de östra och södra medlemsstaterna. Den ekonomiska krisen har
inte bara förvärrat den befintliga fattigdomen och sociala utestängningen (på
grund av budgetåtstramningar för att få ned statsskulderna) utan har också minskat
flera medlemsstaters förmåga att hålla de socialpolitiska utgifterna på en
tillräckligt hög nivå för att vända denna negativa tendens. 1.5.2. Mervärdet av en åtgärd på
unionsnivå Strategin
Europa 2020 för smart, hållbar tillväxt för alla bygger på en tanke om
balanserad ekonomisk tillväxt och socialt framåtskridande med vittsyftande mål
för sysselsättning, utbildning och fattigdomsminskning. Fattigdom och social
utestängning är allvarliga hinder för målen i Europa 2020. Genom
att tillgodose grundläggande behov kan det föreslagna programmet bidra till att
lindra fattigdom och social utestängning för dem som lider av grav materiell
brist. Programmet är tänkt att se till de samhällsmedborgare som har det sämst
ställt kan bevara sin värdighet och sin anställbarhet och på så sätt bidra till
att stärka det sociala kapitalet och den sociala sammanhållningen inom deras
lokalsamhällen. Åtgärder
på EU-nivå är nödvändiga här med tanke på fattigdomens och den sociala
utestängningens omfattning och art i EU, och eftersom läget förvärras av den
ekonomiska krisen, mot bakgrund av att det är oklart om alla medlemsstater kan
hålla de sociala utgifterna på den nivå som krävs för att se till att den
sociala sammanhållningen inte försämras ytterligare och att målen i strategin
Europa 2020 uppnås. 1.5.3. Huvudsakliga erfarenheter från
liknande försök eller åtgärder Instrumentet
är nytt, men erfarenheterna från ordningen för utdelning av livsmedel till de
sämst ställda är relevanta. Då interventionslagren förväntas ta slut har ordningen
inte längre någon motivering, varför den kommer att läggas ned när årsplanen
för 2013 slutförs. Ordningen har dock under åren varit en viktig källa till
förnödenheter för organisationer som arbetar direkt med att förse utsatta
människor med livsmedel. En sammanfattning av erfarenheterna finns i den
konsekvensbedömning som åtföljer det här förslaget. 1.5.4. Förenlighet med andra
finansieringsformer och eventuella synergieffekter Den
föreslagna fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt ska
få anslag på 2 500 000 000 euro från strukturfonderna
enligt målet Investering för tillväxt och sysselsättning med totala anslag på
327 115 655 850 euro. Fonden för europeiskt bistånd till
dem som har det sämst ställt ska betraktas som en del av de strukturfondsmedel
som anslås till Europeiska socialfonden (ESF). Den ska komplettera, inte
överlappa, de befintliga sammanhållningspolitiska insatserna genom
tidsbegränsat stöd, så att de samhällsmedborgare som har det sämst ställt kan
inleda vägen tillbaka. Fonden
kan i kombination med andra stödformer som medfinansieras från bl.a. ESF också
bidra till att stärka slutmottagarnas anställbarhet och göra det möjligt för
dem att bidra till ekonomin. 1.6. Tid under vilken åtgärden
kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen: § Förslag eller initiativ som pågår under begränsad
tid –
§ Förslaget eller initiativet ska gälla från 1.1.2014 till 31.12.2020 –
§ Det påverkar resursanvändningen från 2014 till 2022 ¨ Förslag eller initiativ som pågår under
en obegränsad tid –
Efter en inledande period ÅÅÅÅ–ÅÅÅÅ –
beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå. 1.7. Planerad metod för
genomförandet[12] ¨ Direkt centraliserad förvaltning som sköts av kommissionen ¨ Indirekt centraliserad förvaltning genom delegering till: –
¨ genomförandeorgan –
¨ byråer/organ som inrättats av unionen[13] –
¨ nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts
uppgifter som faller inom offentlig förvaltning –
¨ personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda
åtgärder som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som
anges i den grundläggande rättsakten i den mening som avses i artikel 49 i
budgetförordningen X Delad förvaltning med medlemsstaterna ¨ Decentraliserad förvaltning med tredjeländer ¨ Gemensam förvaltning
med internationella organisationer (ange vilka) Vid fler än en metod,
ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”. Anmärkningar 2. FÖRVALTNING 2.1. Bestämmelser om uppföljning
och rapportering Ange intervall och
andra villkor för sådana åtgärder Förvaltningsmyndigheterna
ska lämna in årliga genomföranderapporter. Rapporterna ska bygga på uppgifter
och innehålla de indikatorer som anges i punkt 1.4.4. Rapporteringen
kompletteras med strukturerade undersökningar och utvärderingar som genomförs
med kommissionen som huvudman i halvtid och i slutet av programperioden. Vid
bilaterala översyner ska genomförandet av varje enskild program granskas. 2.2. Administrations- och
kontrollsystem 2.2.1. Risker som identifierats Administrations-
och kontrollsystemen är mestadels utformade med sammanhållningspolitiken som
förebild. Även om detta utgiftssystem skiljer sig åt från
sammanhållningspolitiken vad gäller slutmottagare och partner i genomförandet,
förväntas riskfaktorerna vara liknande, och särskilt likna dem för ESF. Den
största felkällan för ESF under nuvarande programperiod är huruvida kostnader
är stödgrundande (58 % av alla sammanräknade kvantifierbara fel),
noggrannhet (7 %) och verifikationskedja (35 %). För att lösa dessa
problem anges i utkastet till förordning fullständiga regler för vilka
kostnader som berättigar till stöd och schablonbelopp används i större
utsträckning i själva förordningen. Något som ökar risken är dock att stödet
främst kommer att levereras till slutmottagarna av ideella organisationer i
civilsamhället, och att några av dem har svag administration och främst
förlitar sig på frivilliga insatser. Revisionsrätten har redan nämnt detta i
samband med ordningen för utdelning av livsmedel till de sämst ställda i sin
rapport 2009. Det förblir möjligt att begränsa stödet till sådana
organisationer till materiellt stöd som köps in centralt av
förvaltningsmyndigheterna och till utbetalning av schablonbelopp. 2.2.2. Planerade kontrollmetoder Enligt
principen om delad förvaltning har medlemsstaterna via sina förvaltnings- och
kontrollsystem huvudansvaret för att de operativa programmen genomförs korrekt
och kontrolleras. Medlemsstaterna utser en förvaltningsmyndighet, en
attesteringsmyndighet och en funktionellt oberoende revisionsmyndighet för sina
operativa program. Kommissionen kan genomföra revisioner i frågor som rör sund
ekonomisk förvaltning för att dra slutsatser om fondens resultat, och har
dessutom möjlighet att ställa in eller avbryta utbetalningarna eller påföra
finansiella korrigeringar. I
sammanhållningspolitiken uppskattas kostnaderna för kontroller (på nationell
och regional nivå, exklusive kommissionens kostnader) till omkring 2 % av
de totala anslagen. Kostnaderna fördelas enligt följande: 1 % för
nationell samordning och utarbetande av program, 82 % för förvaltning av
program, 4 % för attestering och 13 % för revision. Ett
antal faktorer torde dock bidra till lägre felfrekvenser och kontrollkostnader
än för sammanhållningspolitiken. Det nya programmet inriktas bara på tre
insatsområden. Förenklade kostnadsalternativ används ofta. På grund av
insatsernas och målgruppernas karaktär kommer slutmottagarna inte att bli
föremål för revision, om inte riskbedömningen visat på en särskild risk för
oriktigheter eller bedrägerier. Sammantaget torde detta minska den
administrativa bördan för mottagarna, minska felfrekvensen, öka den inneboende
tillförlitligheten och därigenom bidra till lägre kontrollkostnader. Generaldirektoratet
för sysselsättning har för närvarande en felfrekvens på 2,2 % (källa:
revisionsrätten). Ovannämnda faktorer förväntas leda till en minskning på en
procentenhet så att programmets totala felfrekvens blir 1,2 %. 2.3. Åtgärder för att förebygga
bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter Beskriv förebyggande åtgärder
(befintliga eller planerade) De
avdelningar som ansvarar för strukturfonderna har tillsammans med Europeiska
byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) inrättat en gemensam strategi för
förebyggande av bedrägerier med en rad åtgärder som kommissionen och
medlemsstaterna ska vidta för att hindra bedrägerier i strukturpolitiska
insatser som bedrivs med delad förvaltning. Strategin är tillämplig även på
fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt. Dessutom
föreskrivs i artikel 32.4 i förslaget ett uttryckligt krav på sådana
åtgärder. Det torde öka medvetenheten om bedrägerier i medlemsstaterna hos alla
organ som medverkar i förvaltning och kontroll av fonden, och därigenom minska
risken för bedrägerier. 3. BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV
FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 3.1. Berörda rubriker i den
fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel · Befintliga budgetrubriker (även kallade ”budgetposter”) Redovisa de berörda rubrikerna i budgetramen i
nummerföljd och – inom varje sådan rubrik – de berörda budgetrubrikerna i
den årliga budgeten i nummerföljd. Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik || Typ av anslag || Bidrag Nummer [Beteckning………………………...……….] || Diff./Icke-diff. ([14]) || från Efta-länder[15] || från kandidat-länder[16] || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen 1 Smart tillväxt för alla Ny rubrik 2014–2020 || 04.06.00.00 De personer som har det sämst ställt || Diff. || NEJ || NEJ || NEJ || NEJ · Nya budgetrubriker som föreslås Redovisa de berörda
rubrikerna i budgetramen i nummerföljd och – inom varje sådan rubrik –
de berörda budgetrubrikerna i den årliga budgeten i nummerföljd. Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik || Typ av anslag || Bidrag Nummer [Beteckning………………………………..] || Diff./Icke-diff. || från Efta-länder || från kandidat-länder || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen || [XX.YY.YY.YY] || || JA/ NEJ || JA/NEJ || JA/ NEJ || JA/NEJ 3.2. Beräknad inverkan på
utgifterna 3.2.1. Sammanfattning av den
beräknade inverkan på utgifterna Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) Rubrik i den fleråriga budgetramen || Nr 1 || Smart tillväxt för alla GD: EMPL || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALT Driftsanslag || || || || || || || || Budgetrubrik nr || Åtaganden || (1) || 343,957 || 349,166 || 353,425 || 356,742 || 359,925 || 362,704 || 365,331 || 2 491,250 Betalningar || (2) || 274,038 || 277,152 || 277,152 || 277,152 || 277,152 || 277,152 || 277,152 || 1 936,950 Budgetrubrik nr || Åtaganden || (1a) || || || || || || || || Betalningar || (2a) || || || || || || || || Administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för vissa program[17] || || || || || || || || Budgetrubrik nr || || (3) || 1,250 || 1,250 || 1,250 || 1,250 || 1,250 || 1,250 || 1,250 || 8,750 TOTALA anslag för GD EMPL[18] || Åtaganden || =1+1a +3 || 345,207 || 350,416 || 354,675 || 357,992 || 361,175 || 363,954 || 366,581 || 2 500,000 Betalningar || =2+2a +3 || 275,288 || 278,402 || 278,402 || 278,402 || 278,402 || 278,402 || 278,402 || 1 945,700 TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) || || || || || || || || Betalningar || (5) || || || || || || || || TOTALA administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program || (6) || || || || || || || || TOTALA anslag för RUBRIK <….> i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || =4+ 6 || || || || || || || || Betalningar || =5+ 6 || || || || || || || || Följande ska anges om flera rubriker i budgetramen
påverkas av förslaget eller initiativet: TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) || || || || || || || || Betalningar || (5) || || || || || || || || TOTALA administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program || (6) || || || || || || || || TOTALA anslag för RUBRIKERNA 1–4 i den fleråriga budgetramen (Referensbelopp) || Åtaganden || =4+ 6 || || || || || || || || Betalningar || =5+ 6 || || || || || || || || Rubrik i den fleråriga budgetplanen: || 5 || ”Administrativa utgifter” Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || || || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || TOTALT GD: EMPL || Personalresurser || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 7,112 Övriga administrativa utgifter || || || || || || || || GD EMPL TOTALT || Anslag || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 7,112 TOTALA anslag för RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (summa åtaganden = summa betalningar) || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 7,112 Miljoner euro (avrundat till 3 decimaler) || || || År N[19] || År N+1 || År N+2 || År N+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr. punkt 1.6) || TOTALT TOTALA anslag för RUBRIKERNA 1–5 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || || || || || || || || Betalningar || || || || || || || || 3.2.2. Beräknad inverkan på
driftsanslagen –
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk –
¨ Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt
följande. Fonden genomförs med delad förvaltning. De strategiska
prioriteringarna anges på EU-nivå i förordningen, medan den dagliga
förvaltningen sköts av förvaltningsmyndigheterna. Kommissionen föreslår
gemensamma indikatorer, men de faktiska målen fastställs i medlemsstaternas
operativa program och godkänns av kommissionen. Därför kan resultatmål inte
anges förrän programmen har utformats, diskuterats och fastställts under
2013–2014. Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till
tre decimaler) Mål- och resultatbeteckning ò || || || År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr. punkt 1.6) || TOTALT RESULTAT Typ[20] || Genom-snittliga kostna-der || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Totalt antal || Total kostnad SPECIFIKT MÅL nr 1[21]… || || || || || || || || || || || || || || || || - Resultat || || || || || || || || || || || || || || || || || || - Resultat || || || || || || || || || || || || || || || || || || - Resultat || || || || || || || || || || || || || || || || || || Delsumma mål nr 1 || || || || || || || || || || || || || || || || SPECIFIKT MÅL nr 2… || || || || || || || || || || || || || || || || - Resultat || || || || || || || || || || || || || || || || || || Delsumma specifikt mål nr 2 || || || || || || || || || || || || || || || || TOTALA KOSTNADER || || || || || || || || || || || || || || || || 3.2.3. Beräknad inverkan på de
administrativa anslagen 3.2.3.1. Sammanfattning –
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att administrativa anslag tas i
anspråk –
þ Förslaget/initiativet kräver att administrativa anslag tas i anspråk
enligt följande: Miljoner euro
(avrundat till tre decimaler) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALT RUBRIK 5 i den fleråriga budgetplanen || || || || || || || || Personalresurser || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 7,112 Övriga administrativa utgifter || || || || || || || || Delsumma RUBRIK 5 i den fleråriga budgetplanen || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 1,016 || 7,112 Belopp utanför RUBRIK 5[22] i den fleråriga budgetplanen || || || || || || || || Personalresurser || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,896 Övriga administrativa utgifter || 1,122 || 1,122 || 1,122 || 1,122 || 1,122 || 1,122 || 1,122 || 7,854 Delsumma för belopp utanför RUBRIK 5 i den fleråriga budgetplanen || 1,250 || 1,250 || 1,250 || 1,250 || 1,250 || 1,250 || 1,250 || 8,750 TOTALT || 2,266 || 2,266 || 2,266 || 2,266 || 2,266 || 2,266 || 2,266 || 15,862 3.2.3.2. Beräknat personalbehov –
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk –
þ Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk
enligt följande: Uppgifterna ska anges i heltal (eller med
högst en decimal) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda) 04 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) || 8 || 8 || 8 || 8 || 8 || 8 || 8 XX 01 01 02 (vid delegationer) || || || || || || || XX 01 05 01 (indirekta forskningsåtgärder) || || || || || || || 10 01 05 01 (direkta forskningsåtgärder) || || || || || || || Extern personal (i heltidsekvivalenter)[23] XX 01 02 01 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier – totalt) || || || || || || || XX 01 02 02 (kontraktsanställda, lokalanställda, nationella experter, vikarier och unga experter vid delegationerna) || || || || || || || 04 01 04 01 [24] || - vid huvudkontoret[25] || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 - vid delegationerna || || || || || || || XX 01 05 02 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier som arbetar med indirekta forskningsåtgärder) || || || || || || || 10 01 05 02 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier som arbetar med direkta forskningsåtgärder) || || || || || || || Annan budgetrubrik (ange vilken) || || || || || || || TOTALT || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 XX motsvarar det
politikområde eller den avdelning i budgeten som avses. Personalbehoven ska
täckas med personal inom generaldirektoratet som redan har avdelats för att
förvalta åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom
generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan
tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga
förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till rådande
begränsningar i fråga om budgetmedel. Beskrivning av
arbetsuppgifter: Tjänstemän och tillfälligt anställda || Bidra till analys, förhandlingar, ändringar och förberedelser av program och projekt i medlemsstaterna. Bidra till förvaltning, övervakning och utvärdering av godkända program och projekt. Se till att reglerna för programmen följs. Extern personal || Samma sak, eller administrativt stöd. 3.2.4. Förenlighet med den gällande
fleråriga budgetramen –
¨ Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga
budgetramen –
¨ Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda
rubriken i den fleråriga budgetramen. Förklara i förekommande fall vilka ändringar i
planeringen som krävs, och ange berörda budgetrubriker och belopp. –
¨ Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen
utnyttjas eller att den fleråriga budgetramen revideras[26]. Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda
rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp. 3.2.5. Bidrag från tredje part –
Det ingår inga bidrag från tredje part i det
aktuella förslaget eller initiativet –
Förslaget eller initiativet kommer att
medfinansieras enligt följande: Anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr. punkt 1.6) || Totalt Ange vilken extern organisation eller annan källa som bidrar till finansieringen || || || || || || || || TOTALA anslag som tillförs genom medfinansiering || || || || || || || || 3.3. Beräknad inverkan på
inkomsterna –
¨ Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida. –
¨ Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida. –
¨ Påverkan på egna medel –
¨ Påverkan på ”diverse inkomster” Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: || Belopp som förts in för det innevarande budgetåret || Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna[27] År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr. punkt 1.6) Artikel …………. || || || || || || || || Ange vilka budgetrubriker
i utgiftsdelen som berörs i de fall där inkomster i diversekategorin kommer att
avsättas för särskilda ändamål. Ange med vilken metod
inverkan på inkomsterna har beräknats. [1] EUT L […] , […] , s. […] . [2] EUT L […] , […] , s. […] . [3] EUT L , s. […] . [4] EGT L 281, 23.11.1995, s. 31. [5] EUT L , s. […]. [6] EUT L 55, 28.2.2011, s. 13. [7] EUT L 118, 12.5.2010, s. 1. [8] EGT L 53, 23.2.2002, s. 1. [9] EUT L 347, 11.12.2006, s. 1. [10] Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad
budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB. [11] I den mening som avses i artikel 51.2 a respektive 51.2 b
i budgetförordningen. [12] Närmare förklaringar av de olika metoderna för
genomförande med hänvisningar till bestämmelser i budgetförordningen finns på
BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [13] Organ som avses i artikel 200 i budgetförordningen. [14] Differentierade respektive icke-differentierade anslag. [15] Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen. [16] Kandidatländer och i förekommande fall potentiella
kandidatländer i västra Balkan. [17] Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för
genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare
s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder. [18] Dessa anslag är en del av strukturfonderna under målet
Investering för tillväxt och sysselsättning med totala anslag på 327 115 655 850 euro. Fonden för europeiskt bistånd
till dem som har det sämst ställt ska betraktas som en del av de
strukturfondsmedel som anslagits till ESF. [19] Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska
börja genomföras. [20] Resultaten som ska anges är de produkter eller tjänster
som levererats (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal
kilometer väg som har byggts). [21] Mål som redovisats under punkt 1.4.2: ”Specifikt/specifika
mål…”. [22] Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för
genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare
s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder. [23] [Denna fotnot förklarar vissa initialförkortningar som
inte används i den svenska versionen]. [24] Särskilt tak
för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k.
BA-poster). [25] Inom förvaltningen av strukturfonderna, Europeiska
jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) samt Europeiska fiskerifonden
(EFF). [26] Se punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet. [27] När det gäller traditionella egna medel (tullar och
sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag
för uppbördskostnader.