This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0330
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 302/2009 concerning a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 302/2009 om en flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 302/2009 om en flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet
/* KOM/2011/0330 slutlig - COD 2011/0144 */
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 302/2009 om en flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet /* KOM/2011/0330 slutlig - COD 2011/0144 */
MOTIVERING Vid sitt årliga möte 2010 antog Iccat en
rekommendation om ändring av återhämtningsplanen för blåfenad tonfisk i östra
Atlanten och Medelhavet. För att bygga upp beståndet ändrades Iccats
återhämtningsplan och föreskriver nu ytterligare minskning av den totala
tillåtna fångstmängden, bättre åtgärder för att minska fiskekapaciteten och
skärpta kontrollåtgärder, särskilt när det gäller överföring och placering i
kasse. Syftet med dessa åtgärder är att säkerställa att planen uppfyller sitt
mål, nämligen att med mer än 60 procents sannolikhet uppnå maximal hållbar
avkastning (Bmsy). Gemenskapen har varit part i Iccat sedan 1997
och dess rekommendationer blir bindande för de avtalsslutande parter som inte
gör några invändningar mot dem. Som avtalsslutande part i denna organisation är
Europeiska unionen således skyldig att tillämpa alla antagna rekommendationer
som den inte har gjort några invändningar mot. Syftet med detta förslag är att införliva
Iccats rekommendation om ändring av återhämtningsplanen för blåfenad tonfisk i
östra Atlanten och Medelhavet i unionslagstiftningen. Förslaget påverkar inte unionens budget. Den rättsliga grunden är artikel 43.2 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Europaparlamentet och rådet uppmanas att snarast
anta detta förslag. 2011/0144 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 302/2009 om
en flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och
Medelhavet EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS
RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[1], med beaktande av Ekonomiska och sociala
kommitténs yttrande, i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl: (1)
Internationella kommissionen för bevarande av
tonfisk i Atlanten (Iccat) har antagit rekommendation 10-04 om ändring av den
fleråriga återhämtningsplanen för blåfenad tonfisk. För att bygga upp beståndet
föreskriver rekommendationen en ytterligare minskning av den totala tillåtna
fångstmängden, bättre åtgärder för att minska fiskekapaciteten och skärpta
kontrollåtgärder, särskilt när det gäller överföring och placering i kasse. (2)
Rekommendationen är bindande för unionen och bör
följaktligen införlivas. (3)
Vissa bestämmelser i förordning (EG) nr 302/2009[2] har blivit föråldrade och bör utgå. Andra
bestämmelser bör uppdateras med hänsyn till ändringar i lagstiftningen. (4)
Förordning (EG) nr 302/2009 bör därför ändras i
enlighet med detta. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Förordning (EG) nr 302/2009 ska ändras på
följande sätt: (1) I artikel 1 ska stycke 3
ersättas med följande: ”Återhämtningsplanens mål ska vara att med mer än
60 procents sannolikhet uppnå en biomassa som motsvarar maximal hållbar
avkastning.” (2) Artikel 2 ska ändras på följande
sätt: a) Led d ska ersättas med följande: ”d) hjälpfartyg: fartyg som används för att
transportera död blåfenad tonfisk (ej beredd) från en kasse eller en tonfiskfälla
till en utsedd hamn och/eller till ett beredningsfartyg.” b) Led h ska ersättas med följande: ”h) överföring: i) all överföring av levande blåfenad
tonfisk från fångstfartygets nätredskap till en transportkasse, ii) all
överföring av levande blåfenad tonfisk från en transportkasse till en annan
transportkasse, iii) all
överföring av en kasse med blåfenad tonfisk från en bogserbåt till en annan
bogserbåt, iv) all
överföring av död blåfenad tonfisk från en transportkasse till ett hjälpfartyg, v) all
överföring från en gödnings- eller odlingsanläggning för blåfenad tonfisk eller
från en tonfiskfälla till ett beredningsfartyg, transportfartyg eller
överföring av kassen innehållande blåfenad tonfisk från en anläggning till en
annan, vi) all överföring av levande blåfenad
tonfisk från fällan till en transportkasse.” c) Led l ska ersättas med följande: (l) ”odling: placering
i kasse av blåfenad tonfisk under längre tid än sex månader i syfte att öka
biomassan.” d) Följande led ska läggas till som led q: ”q) ansvarig medlemsstat och medlemsstat
som ansvarar för: flaggmedlemsstaten eller den medlemsstat under vars
jurisdiktion fällan eller anläggningen är placerad, eller om anläggningen eller
fällan är placerad i det fria havet, den medlemsstat där fällan eller
anläggningens operatör är etablerad.” (3) Artikel 4 ska ändras på följande
sätt: a) Punkt 4 ska ersättas med följande: ”4. Medlemsstaterna ska senast den 15 september
varje år skicka den preliminära årliga fiskeplanen för följande år till
kommissionen. Kommissionen ska skicka unionens fiskeplan till Iccats
sekretariat för Iccats godkännande. Medlemsstaterna ska senast den 31 januari varje år
skicka den slutliga årliga fiskeplanen till kommissionen. Kommissionen ska
senast den 1 mars varje år skicka unionens fiskeplan till Iccats sekretariat. b) Punkterna 12 och 14 ska utgå. (4) Artikel 5 ska ändras på följande
sätt: a) Punkt 7 ska ersättas med följande: ”7. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt
6, ska den fiskekapacitet som avses i punkterna 2 och 4 och i artikel 9 minskas
så att a) skillnaden mellan varje medlemsstats
fiskekapacitet och den fiskekapacitet som motsvarar medlemsstatens kvot
reduceras med minst 25 % fram till början av 2010, b) skillnaden mellan varje medlemsstats
fiskekapacitet och den fiskekapacitet som motsvarar medlemsstatens kvot
reduceras med minst 75 % fram till början av 2011, c) skillnaden mellan varje medlemsstats
fiskekapacitet och den fiskekapacitet som motsvarar medlemsstatens kvot
reduceras med minst 95 % fram till början av 2012, d) skillnaden mellan varje medlemsstats
fiskekapacitet och den fiskekapacitet som motsvarar medlemsstatens kvot
reduceras med 100 % fram till början av 2013. Beräkningen av fiskekapacitetsminskningen ska vara
baserad på de fångstnivåer för fartygskategorier som uppskattats av Iccats
vetenskapliga kommitté. Detta krav på minskning ska inte tillämpas på en
medlemsstat som kan visa att dess fiskekapacitet motsvarar medlemsstatens
kvot.” b) Punkt 9 ska ersättas med följande: ”9. Varje medlemsstat ska upprätta en
förvaltningsplan för fiskekapaciteten för perioden 2010–2013. Planen ska
överlämnas till kommissionen senast den 15 augusti 2009 och ska innehålla den
information som avses i punkterna 2, 4, 6 och 7. Planen ska dessutom innehålla
närmare upplysningar om medlemsstatens metoder för att eliminera överkapacitet,
utöver skrotning. Om så behövs ska planen varje år ses över och lämnas in till
kommissionen senast den 15 augusti varje år. Kommissionen ska överlämna unionens
förvaltningsplan för fiskekapaciteten till Iccat för diskussion och
godkännande.” (5) Artikel 7 ska ändras på följande
sätt: a) Punkt 2 ska ersättas med följande: ”2. Fiske efter blåfenad tonfisk med
ringnotsfartyg är förbjudet i östra Atlanten och Medelhavet under perioden 15
juni–15 maj.” b) Punkt 6 ska utgå. (6) I artikel 14.2 ska följande stycke
läggas till: ”Fiskefartyg får inte tas upp retroaktivt i de
förteckningar som avses i punkt 1.” (7) Artikel 18.1 ska ersättas med
följande: ”1. Befälhavaren på ett fångstfartyg från gemenskapen
ska, förutom att följa bestämmelserna i artiklarna 14, 15, 23 och 24 i rådets
förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett
kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den
gemensamma fiskeripolitiken efterlevs[3], i
förekommande fall föra in de uppgifter i loggboken som anges i bilaga II.” (8) I artikel 19.1 ska följande stycke
läggas till: ”Gemensamma fiskeinsatser med andra avtalsslutande
parter är inte tillåtet.” (9) Punkt 22 ska ersättas med följande: ”Artikel 22 Överföring 1. Före en överföring ska fångstfartygets
eller bogserbåtens befälhavare eller operatören för den anläggning eller fälla
från vilken överföringen i fråga görs sända ett förhandsmeddelande om
överföring till respektive ansvarig medlemsstats behöriga myndigheter med
uppgift om a) fångstfartygets, anläggningens eller
fällans namn och nummer i Iccats register, b) beräknad tidpunkt för överföringen, c) uppskattad kvantitet blåfenad tonfisk som
ska överföras, d) position (latitud/longitud) där
överföringen ska äga rum och identifierbara nummer på kassarna, e) den mottagande bogserbåtens namn, antal
bogserade kassar och i förekommande fall nummer i Iccats register, f) hamn, anläggning eller kasse som den
blåfenade tonfisken ska överföras till. 2. Ansvarig medlemsstat ska tilldela och
meddela fiskefartygets befälhavare, fällans operatör eller anläggningens
operatör ett tillståndsnummer för varje överföring. Överföringen får inte börja
utan att förhandstillstånd har lämnats. Myndigheterna i ansvarig medlemsstat ska utfärda
tillståndet enligt ett system med unika nummer bestående av den avtalsslutande
partens trebokstavskod, fyra siffror som anger årtalet och tre bokstäver (AUT)
som står för tillståndet, följt av ett löpnummer. Om tillstånd nekas ska AUT
ersättas med NEG (tillstånd nekat). Ansvarig medlemsstat ska meddela om den ger eller
nekar tillstånd senast 48 timmar efter inlämnandet av förhandsmeddelandet om
överföring. Den ska inte tillåta överföringen om den vid mottagandet av förhandsmeddelandet
om överföring konstaterar att a) det fångstfartyg eller den fälla som
uppges ha fångat fisken inte hade en tillräcklig kvot, b) kvantiteten fisk inte har rapporterats på
rätt sätt av fångstfartyget eller fällan eller inte hade tillstånd att placeras
i kasse, och inte har tagits med i beräkningen av förbrukningen av en eventuell
kvot, c) det fångstfartyg som uppges ha fångat
fisken inte har tillstånd att fiska efter blåfenad tonfisk, eller d) den bogserbåt som uppges ha tagit emot
överföringen av fisken inte är registrerad i Iccats register över alla andra
fiskefartyg enligt artikel 14 eller inte är utrustat med ett
fartygsövervakningssystem (VMS). Om överföringen inte tillåts ska a) den medlemsstat som ansvarar för
fångstfartyget beordra frisläppande och underrätta fångstfartygets befälhavare
om att överföringen inte är tillåten och att fisken ska släppas ut i havet, b) fångstfartygets
kapten, anläggningens operatör eller fällans operatör släppa ut fisken i havet, c) frisläppandet
av blåfenad tonfisk i havet spelas in med videokamera och övervakas av en
regional Iccat-observatörer som ska skriva och lämna in en rapport tillsammans
med videoinspelningen till Iccats sekretariat. 3. Fångstfartygets eller bogserbåtens
befälhavare, fällans eller anläggningens operatör ska efter överföringen fylla
i Iccats överföringsdeklaration och skicka den till ansvarig medlemsstats
behöriga myndigheter i det format som anges i bilaga VIIIa. Överföringsdeklarationen ska numreras av
myndigheterna i den medlemsstat som ansvarar för det fartyg, den anläggning
eller fälla från vilken överföringen görs. Numreringssystemet ska bestå av den
avtalsslutande partens trebokstavskod följd av 4 siffror som anger årtalet och
ett tresiffrigt nummer efterföljt av de 3 bokstäverna ITD (CPC-20**/xxx/ITD). Överföringsdeklarationens original ska åtfölja
överföringen av fisken. En kopia av
deklarationen ska behållas av fångstfartygets befälhavare, fällans operatör,
bogserbåtens befälhavare eller anläggningens operatör. 4. Befälhavare för fartyg som gör
överföringar (inbegripet bogserbåtar) ska i sin dagliga loggbok registrera vikt
och antal vad gäller överförd fisk samt fångstfartygets namn, flagg och
Iccat-nummer, namnet på andra fartyg som deltagit och deras Iccat-nummer, datum
och position för överföring samt destinationsanläggning. Den dagliga loggboken
ska innehålla uppgifter om samtliga överföringar som gjorts under
fiskesäsongen. Den dagliga loggboken ska medföras ombord och när som helst vara
tillgänglig för kontroll. 5. Tillstånd
från ansvarig medlemsstat till överföring innebär inte tillstånd till placering
i kasse. 6. Fångstfartygets befälhavare,
anläggningens operatör eller fällans operatör som överför blåfenad tonfisk ska
se till att överföringen övervakas med videokamera i vattnet. Två kopior ska göras av varje videoinspelning av
överföringen. En kopia ska skickas till den
regionala observatören och en till den avtalsslutande partens observatör, eller
till den nationella observatören i förekommande fall, ombord på bogserbåten. Den kopia som skickas till den avtalsslutande
partens observatör(er) ska åtfölja överföringsdeklarationen och de berörda
fångsterna. I början eller slutet av varje
videoinspelning ska numret på Iccat-deklarationen om överföring visas. Tidpunkt och datum för videon ska visas
kontinuerligt under varje videoinspelning. Medlemsstaterna
ska på kommissionens begäran ställa kopior av videoinspelningarna till Iccats
vetenskapliga kommittés förfogande. 7. Iccats regionala observatör som befinner
sig ombord på fångstfartyget i enlighet med Iccats regionala observatörsprogram
(bilaga VII), ska registrera och rapportera om de överföringar som gjorts,
kontrollera fångstfartygets position vid överföringen, observera och uppskatta
överförda fångster och kontrollera de uppgifter som förs in i
förhandsmeddelandet om överföring enligt punkt 2 och i Iccats
överföringsdeklaration enligt punkt 3. Om den regionala observatörens uppskattning är
minst 10 % högre i antal och/eller genomsnittlig vikt än den som angetts
av fångstfartygets befälhavare ska den medlemsstat som ansvarar för
fångstfartyget inleda en undersökning som ska vara avslutad innan fisken
placeras i kasse på anläggningen. Så länge det inte finns några resultat av
undersökningen får fisken inte placeras i kasse och det avsnitt som avser
fångsten i fångstdokumentet för blåfenad tonfisk får inte valideras. 8. Iccats regionala observatör ska
underteckna Iccats överföringsdeklaration och tydligt ange namn och
Iccat-nummer, och kontrollera att Iccats överföringsdeklaration är korrekt
ifylld och överförd till bogserbåtens befälhavare. Tonfiskfällans operatör ska efter överföringen
till fiskefartyget fylla i Iccats överföringsdeklaration och skicka den till
sin medlemsstats behöriga myndigheter i det format som anges i bilaga IV.” (10) Artikel 24 ska ersättas med
följande: ”Artikel 24 Placering i kasse 1. Den medlemsstat som ansvarar för
anläggningen ska inom en vecka efter det att placeringen i kasse är avslutad
lämna in en rapport om placering i kasse, styrkt av en observatör, till den
medlemsstat eller avtalsslutande part vars flaggfartyg har fiskat tonfisken
samt till kommissionen. Kommissionen ska utan dröjsmål vidarebefordra
informationen till Iccats sekretariat. Rapporten ska innehålla uppgifterna från
den deklaration om placering i kasse som avses i Iccats rekommendation [06-07]
om odling av blåfenad tonfisk. 2. Före varje placering i kasse ska den
behöriga myndigheten i den medlemsstat som ansvarar för anläggningen underrätta
ansvarig medlemsstat eller den avtalsslutande part vars flagg fångstfartyget
för om placering i kasse av de kvantiteter som fångats av fångstfartyg som för
dess flagg. 3. Den medlemsstat som ansvarar för
fångstfartyget ska begära att den medlemsstat, eller avtalsslutande part, som
ansvarar för anläggningen tar fångsten i beslag och släpper ut fisken i havet i
enlighet med förfarandet i artikel 22.2, om den vid mottagandet av denna
information konstaterar att a) det fångstfartyg som uppges ha fångat
fisken inte hade en tillräcklig individuell kvot för den blåfenade tonfisk som
har placerats i kasse, b) kvantiteten fisk inte har rapporterats på
rätt sätt av fångstfartyget och inte har tagits med i beräkningen av tillämplig
kvot, c) det fångstfartyg som uppges ha fångat
fisken inte har tillstånd att fiska efter blåfenad tonfisk. 4. Placeringen i kasse får inte inledas utan
att förhandstillstånd har lämnats av avtalsslutande flaggpart eller ansvarig
medlemsstat för fångstfartyget. Blåfenad tonfisk ska placeras i kasse före den 31
juli om inte den medlemsstat, eller avtalsslutande part, som ansvarar för den
anläggning som tar emot fisken lägger fram giltiga skäl, inbegripet force
majeure, som åtföljer rapporten om placering i kasse när den lämnas in. 5. Den medlemsstat som ansvarar för
anläggningen ska vidta de åtgärder som krävs för att förbjuda placering i kasse
för odling eller gödning av blåfenad tonfisk som inte åtföljs av den korrekta,
fullständiga och styrkta dokumentation som krävs av Iccat, inbegripet sådan
dokumentation som krävs enligt den här förordningen och Europaparlamentets och
rådets förordning (EU) nr 640/2010 av den 7 juli 2010 om inrättande av ett
dokumentationsprogram för fångst av blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus)
och om ändring av rådets förordning (EG) nr 1984/2003[4]. 6. Ansvarig
medlemsstat, eller avtalsslutande part i tillämpliga fall, ska ge eller neka
tillstånd att placera i kasse senast 48 timmar efter inlämnandet av de
uppgifter som avses i punkt 3. Om placering i
kasse nekas ska den medlemsstat, eller avtalsslutande part, som ansvarar för
fångstfartyget ge en order till den medlemsstat, eller avtalsslutande part, som
ansvarar för bogserbåten och/eller till den medlemsstat, eller avtalsslutande
part, som ansvarar för anläggningen, beroende på vilket som gäller, om att
fisken ska frisläppas i enlighet med förfarandet i artikel 22.2. 7. Den medlemsstat som ansvarar för
anläggningen ska säkerställa att placeringen i kasse övervakas med videokamera
i vattnet. En videoinspelning ska göras för varje placering i
kasse. I början eller slutet av varje video
ska numret på Iccat-deklarationen om överföring visas.
Tidpunkt och datum för videon ska visas kontinuerligt under varje
videoinspelning. 8. Om skillnaden mellan den uppskattning som
gjorts av den regionala observatören och den som gjorts av anläggningens
operatör är mer än 10 % i antingen genomsnittlig vikt och/eller antal ska
den medlemsstat som ansvarar för anläggningen inleda en undersökning i
samarbete med fångstfartygets flaggstat. Skillnaden ska beräknas i antal
och/eller genomsnittlig vikt. Så länge det inte finns några resultat av
undersökningen får uttag inte göras och avsnittet om odling i fångstdokumentet
för blåfenad tonfisk får inte valideras. Om undersökningen inte är slutförd inom 10
arbetsdagar eller om resultatet av undersökningen visar att antalet och/eller
den genomsnittliga vikten blåfenad tonfisk är högre än 10 % av den mängd
som anläggningens operatör deklarerat ska den avtalsslutande flaggparten eller
medlemsstaten som ansvarar för fångstfartyget ge en order om att den
överskridande kvantiteten ska släppas fri. Den medlemsstat som ansvarar för anläggningen ska
se till att anläggningens operatör verkställer ordern om frisläppande inom 48
timmar efter det att en regional observatör har anlänt. Frisläppandet ska
verkställas i enlighet med förfarandet i artikel 22.2. Om slutuppskattningen vid tidpunkten för placering
i kasse i anläggningen är större än slutuppskattningen vid tidpunkten för den
första överföringen från fångstfartyget ska den medlemsstat, eller
avtalsslutande part, som ansvarar för fångstfartyget fatta beslut om det
slutliga kvotutnyttjande som de ska validera i berörda fångstdokument för
blåfenad tonfisk. 9. Medlemsstaterna ska inleda pilotstudier
om hur man bättre kan uppskatta både antal och vikt på blåfenad tonfisk vid
fångsttillfället och när de placeras i kasse genom att använda stereoskopiska
system, och rapportera resultaten till Iccats vetenskapliga kommitté. Ett
provtagningsprogram och/eller ett alternativt program ska upprättas vid
tidpunkten för placering i kasse för att förbättra räkningen och
viktuppskattningarna av den fisk som placeras i kasse.” (11) I artikel 25.1 ska följande
stycken läggas till: ”Överföringen till Iccat av VMS-uppgifter från
fiskefartyg som ingår i Iccats register över fångstfartyg som har tillstånd
att fiska efter blåfenad tonfisk ska påbörjas minst 15 dagar innan
fiskesäsongen börjar och fortsätta minst 15 dagar efter fiskesäsongen slutar,
såvida det inte i förväg skickas en begäran till kommissionen om att fartyget
ska avföras från Iccats fartygsregister. För kontrolländamål får överföringen av
VMS-uppgifter från fiskefartyg som har tillstånd att fiska efter blåfenad
tonfisk inte avbrytas när fartygen är i hamn, såvida det inte finns ett system
för in- och utsegling ur hamn. Fiskefartyg som ingår i Iccats register över
andra fartyg som har tillstånd att fiska efter blåfenad tonfisk ska
överföra VMS-uppgifter till Iccat under hela tillståndsperioden.” (12) Artikel 26 ska ersättas med
följande: ”Artikel 26 Registrering och rapportering av
fångster i fälla ”1. Fångster i fälla ska registreras efter
avslutande av varje fiske i tonfiskfällor och uppgifterna ska, tillsammans med
uppskattningar av hur mycket som finns kvar i fällan, på elektroniskt eller
annat sätt inom 48 timmar efter varje avslutad fiskeverksamhet överföras till
den behöriga myndigheten i den medlemsstat som ansvarar för fällan. 2. Varje
medlemsstat ska efter mottagandet vidarebefordra fångstuppgifterna och
uppskattningarna av hur mycket som finns kvar i fällan på elektronisk väg till
kommissionen. Kommissionen ska utan dröjsmål vidarebefordra dessa uppgifter
till Iccats sekretariat.” (13) I artikel 29.2 ska följande stycke
läggas till: ”Om en medlemsstat vid
något tillfälle har mer än 15 fiskefartyg som bedriver fiske efter blåfenad
tonfisk i Iccats konventionsområde ska den medlemsstaten under den tiden ha ett
inspektionsfartyg i konventionsområdet eller samarbeta med en annan medlemsstat
eller avtalsslutande part om att gemensamt ha ett inspektionsfartyg.” (14) I artikel 30 ska punkt 1
ersättas med följande: ”1. Varje medlemsstat
ska säkerställa nationell observatörstäckning på fartyg som fiskar efter
blåfenad tonfisk som omfattar minst a) 100 % av dess aktiva ringnotsfartyg
med en längd på högst 24 m under 2011, b) 100 % av dess aktiva ringnotsfartyg
med en längd på högst 20 m under 2012, c) 20 % av dess aktiva pelagiska trålare
(över 15 m), d) 20 % av dess aktiva långrevsfartyg (över
15 m), e) 20 % av dess aktiva spöfiskefartyg (över
15 m), f) 100 % av dess tonfiskfällor vid
uttag av fisk, g) 100 % av dess bogserbåtar.” (15) Artikel 31 ska ändras på följande
sätt: a) Punkt 1 ska ersättas med följande: ”1. Varje medlemsstat ska se till att en regional
Iccat-observatör är närvarande på a) alla ringnotsfartyg över 24 m under hela
fiskesäsongen 2011, b) alla ringnotsfartyg över 20 m under hela
fiskesäsongen 2012, c) alla ringnotsfartyg oavsett längd under
hela fiskesäsongen från och med 2013. De ringnotsfartyg som avses i a, b och c som inte
har en regional Iccat-observatör ombord får inte fiska efter blåfenad tonfisk
eller delta i sådant fiske.” b) I punkt 2 ska följande stycke läggas
till: ”Om blåfenad tonfisk tas ut från fällan och säljs
som färsk får den regionala observatör som övervakar uttaget vara en medborgare
i den medlemsstat som ansvarar för anläggningen.” (16) Artikel 32 ska ersättas med
följande: ”Artikel 32 Tillgång till videoinspelningar 1. Varje medlemsstat ska se till att de
videoinspelningar som avses i artiklarna 22.6 och 24.7 ställs till förfogande för
Iccat:s inspektörer och observatörer. 2. Varje medlemsstat som ansvarar för en
anläggning ska se till att de videoinspelningar som avses i artiklarna 22.6 och
24.7 ställs till förfogande för unionens inspektörer och observatörer. 3. Varje medlemsstat ska vidta de åtgärder
som krävs för att undvika att originalvideoinspelningen byts ut, redigeras
eller manipuleras.” (17) Följande artikel ska införas som
artikel 33a: ”Artikel 33a Översändande av unionens
inspektionsplan till Iccat Senast den 15 september varje år ska
medlemsstaterna skicka sin inspektionsplan för följande år till kommissionen.
Kommissionen ska skicka unionens inspektionsplan till Iccats sekretariat för
Iccats godkännande.” (18) I artikel 34 ska punkt 1
ersättas med följande: ”1. Inrikeshandel, landning, import, export,
placering i kasse för gödning eller odling, återexport och omlastning av
blåfenad tonfisk från östra Atlanten och Medelhavet som inte åtföljs av sådan
korrekt, fullständig och styrkt dokumentation som krävs enligt den här förordningen
och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 640/2010 av den 7 juli
2010 om inrättande av ett dokumentationsprogram för fångst av blåfenad tonfisk
(Thunnus thynnus) och om ändring av rådets förordning (EG) nr 1984/2003[5] är
förbjudet.” (19) Bilaga III ska ersättas med texten i
bilaga I till den här förordningen. (20) Bilaga VI ska ändras på följande
sätt: a) I punkt 1 ska följande led läggas
till som led q: ”q) Omlastning till sjöss.” b) Punkt 2
ska ersättas med följande: ”2. Om
godkända inspektörer vid ombordstigning och inspektion av ett fiskefartyg
konstaterar en aktivitet eller ett förhållande som kan anses utgöra en
allvarlig överträdelse enligt punkt 1 ska myndigheterna i inspektionsfartygets
flaggstat omedelbart underrätta fiskefartygets flaggstat, både direkt och via
Iccats sekretariat. I sådana situationer ska
inspektören om möjligt även informera de behöriga myndigheterna i
fiskefartygets flaggstat, som anmälts till Iccats sekretariat, och alla
inspektionsfartyg tillhörande fiskefartygets flaggstat som man vet är i
närheten. Iccat-inspektörerna ska registrera genomförda
inspektioner och de eventuella överträdelser som konstaterats i fiskefartygets
loggbok.” c) I punkt 3 första stycket ska ordet
”omedelbart” ersättas med ”inom 72 timmar”. d) Punkt 7
ska ersättas med följande: ”7. Om inte annat följer av de arrangemang som
beslutats enligt punkt 12 i denna bilaga ska ett fartyg, som för tillfället
används för fiske efter tonfisk eller tonfiskliknande arter inom
konventionsområdet utanför vatten under det lands jurisdiktion till vilket
fartyget hör, stoppa när det får vedertagen signal enligt den internationella
signalkoden från ett fartyg med en inspektör ombord, såvida det inte just då
utför en fiskeinsats; i så fall ska det stoppa omedelbart när insatsen är
avslutad. Fartygets befälhavare ska låta
inspektören, som får åtföljas av ett vittne, gå ombord på fartyget och för
detta ändamål tillhandahålla en lejdare. Befälhavaren
ska låta inspektören göra de undersökningar av fångst, redskap och alla
relevanta handlingar som inspektören anser vara nödvändiga för att kontrollera
efterlevnaden av Iccat-kommissionens gällande rekommendationer för det berörda
fartygets flaggstat, och inspektören får begära de förklaringar som anses vara
nödvändiga. En inspektörsgrupp ska bestå av högst två
Iccat-inspektörer om inte situationen kräver ytterligare inspektörer. En assistent får följa med inspektörsgruppen, dock
endast i utbildningssyfte.” (21) I bilaga VII ska punkt 1 utgå. (22) Bilaga II till den här förordningen
ska föras in som bilaga VIIIa. Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den sjunde
dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning. Denna förordning är till alla delar bindande
och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i På Europaparlamentets vägnar På
rådets vägnar Ordförande Ordförande
BILAGA I ”Bilaga III Dokument nr: ICCAT-deklaration
om omlastning Transportfartyg Fartygets namn och radioanropssignal: Flagg: Flaggstatens tillståndsnummer: Nationellt registreringsnummer: Iccat-registreringsnummer: IMO-nr: || || Fiskefartyg Fartygets namn och radioanropssignal: Flagg: Flaggstatens tillståndsnummer: Nationellt registreringsnummer: Iccat-registreringsnummer: Distriktsbeteckning: Fiskeloggbok blad nr: || Slutdestination: Hamn Land Stat: || || || || || Dag Månad Klockslag
År |2_|0_|__|__| Namn på fiskefartygets befälhavare/operatör |__________| Namn på
transportfartygs befälhavare: OMLASTNINGSPLATS Avgång |__|__| |__|__| |__|__| från |__________| Ankomst |__|__| |__|__| |__|__| till |__________| Underskrift:| __________| Underskrift: |__________| Omlastning |__|__| |__|__| |__|__| |__________| Vid omlastning, ange vikt i kg eller annan enhet (t.ex.
låda, korg) och landad vikt i kg för denna enhet: |___| kg. Hamn || Hav Lat. Long. || Art || Antal fiskar || Typ av produkt Levande || Typ av produkt Hel || Typ av produkt Rensad || Typ av produkt Utan huvud || Typ av produkt Filead || Typ av produkt || Ytterligare omlastningar Datum: |__________| Plats/position: |__________| Tillståndsnummer, avtalsslutande part: Levererande fartyg, befälhavarens namn: Det mottagande fartygets namn: Flagg: Iccat-registreringsnummer: IMO-nr: Befälhavarens underskrift: Datum: |__________|Plats/position: |__________| Tillståndsnummer, avtalsslutande part: Levererande fartyg, befälhavarens namn: Det mottagande fartygets namn: Flagg: Iccat-registreringsnummer: IMO-nr: Befälhavarens underskrift: || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Iccat-observatörens underskrift (om tillämpligt). Skyldigheter vid omlastning: 1. Omlastningsdeklarationens original ska
lämnas till det mottagande fartyget (berednings-/transportfartyg). 2. Kopian av omlastningsdeklarationen ska
behållas av det berörda fångstfartyget eller den berörda tonfiskfällan. 3. Vidare omlastningar ska godkännas av den
avtalsslutande part som gav fartyget tillstånd att bedriva verksamhet. 4. Det mottagande fartyg som har fisken
ombord ska behålla omlastningsdeklarationens original fram till
landningsplatsen. 5. Alla fartyg som deltar i en omlastning
ska registrera denna verksamhet i loggboken.” BILAGA II ”Bilaga VIIIa Dokument nr: || ICCAT-deklaration om överföring || Bilaga 4 || 1 – ÖVERFÖRING AV LEVANDE BLÅFENAD TONFISK AVSEDD FÖR ODLING || || Fiskefartygets namn: Anropssignal: Flagg: Flaggstatens överföringstillståndsnummer: Iccat-registreringsnummer: Distriktsbeteckning: Fiskeloggbok nr: Gemensam fiskeinsats nr: || Fällans namn: Iccat-registreringsnummer: || Bogserbåtens namn: Anropssignal: Flagg: Iccat-registreringsnummer: Distriktsbeteckning: || Den mottagande odlingens namn: Iccat-registreringsnummer: 2 – ÖVERFÖRING EFTER UTTAG Anläggningens namn: Iccat-registreringsnummer: || Fällans namn: Iccat-registreringsnummer: || Transportfartygets namn: Flagg: Iccat-registreringsnummer: Distriktsbeteckning: || Beredningsfartygets namn: Anropssignal: Flagg: Iccat-registreringsnummer: Distriktsbeteckning: 3 - ÖVERFÖRINGSINFORMATION Datum:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Plats eller position: Hamn: Lat: Long: Antal individer: || Sammanlagd vikt i kg: || Arter: Typ av produkt: Levande Hel Rensad Annan (specificera): Fiskefartygets befälhavare/fällans operatör/anläggningens operatör, namn och underskrift: || Det mottagande fartygets (bogserbåt, beredningsfartyg, transportfartyg) befälhavare, namn och underskrift: 4 – ÖVERFÖRING AV DÖD FISK TILL HJÄLPFARTYG Hjälpfartygets namn: || Flagg: || Kvantitet i kg || Antal individer: Datum:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Position: Lat: Long: || Landningshamn: 5 – VIDARE ÖVERFÖRINGAR Datum:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Plats eller position: Hamn: Lat: Long: Bogserbåtens namn: || Anropssignal: || Flagg: || Iccat-registreringsnummer: Anläggningsstatens överföringstillståndsnummer: || Distriktsbeteckning: || Det mottagande fartygets befälhavare, namn och underskrift: Datum:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Plats eller position: Hamn: Lat: Long: Bogserbåtens namn: || Anropssignal: || Flagg: || Iccat-registreringsnummer: Anläggningsstatens överföringstillståndsnummer: || Distriktsbeteckning: || Det mottagande fartygets befälhavare, namn och underskrift: Datum:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Plats eller position: Hamn: Lat: Long: Bogserbåtens namn: || Anropssignal: || Flagg: || Iccat-registreringsnummer: Anläggningsstatens överföringstillståndsnummer: || Distriktsbeteckning: || Det mottagande fartygets befälhavare, namn och underskrift: ” [1] EUT
C , , s. . [2] EUT
L 96, 15.4.2009, s. 1. [3] EUT
L 343, 22.12.2009, s. 1. [4] EUT
L 194, 24.7.2010, s. 1. [5] EUT L 194, 24.7.2010, s. 1.