Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004XX0428(02)

Förhörsombudets slutrapport i ärende COMP/38.359 - Elektriska och mekaniska kol- och grafitprodukter (utarbetad enligt artikel 15 i kommissionens beslut 2001/462/EG, EKSG av den 23 maj 2001 om kompetensområdet för förhörsombudet i vissa konkurrensförfaranden (EGT L 162, 19.6.2001, s. 21)) (Text av betydelse för EES)

EUT C 102, 28.4.2004, p. 22–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

52004XX0428(02)

Förhörsombudets slutrapport i ärende COMP/38.359 - Elektriska och mekaniska kol- och grafitprodukter (utarbetad enligt artikel 15 i kommissionens beslut 2001/462/EG, EKSG av den 23 maj 2001 om kompetensområdet för förhörsombudet i vissa konkurrensförfaranden (EGT L 162, 19.6.2001, s. 21)) (Text av betydelse för EES)

Europeiska unionens officiella tidning nr C 102 , 28/04/2004 s. 0022 - 0022


Förhörsombudets slutrapport i ärende COMP/38.359 - Elektriska och mekaniska kol- och grafitprodukter

(utarbetad enligt artikel 15 i kommissionens beslut 2001/462/EG, EKSG av den 23 maj 2001 om kompetensområdet för förhörsombudet i vissa konkurrensförfaranden (EGT L 162, 19.6.2001, s. 21))

(2004/C 102/06)

(Text av betydelse för EES)

Utkastet till beslut ger anledning till följande anmärkningar om rätten att yttra sig:

Efter Morgan Crucible Company plc:s anmälan av en kartell inledde kommissionen förfarandet den 23 maj 2003 och antog ett meddelande om invändningar riktat till följande företag: C. Conradty Nürnberg GmbH, Hoffmann & Co. Elektrokohle AG, Le Carbone Lorraine SA, Morgan Crucible Company plc, Schunk GmbH och Schunk Kohlenstofftechnik GmbH, gemensamt och solidariskt, samt SGL Carbon AG.

Alla parter inkom med skriftliga svar på invändningarna inom den angivna tidsfristen. De bestred inte uppgifterna på några väsentliga punkter.

Företagen fick tillgång till handlingarna via cd-romskivor.

Den 18 september 2003 hölls ett muntligt hörande där Morgan och Conradty inte närvarade.

Med hänsyn till företagens skriftliga svar och deras svar vid hörandet har tidsperioden för Hoffmanns deltagande i överträdelsen minskats.

Detta ärende har inte gett upphov till några procedurfrågor vad gäller rätten att yttra sig. Jag anser också att utkastet till beslut bara avser invändningar som parterna har getts möjlighet yttra sig om.

Utfärdat i Bryssel den 25 november 2003.

Serge Durande

Top