Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52001PC0373

    Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EEG) nr 881/92 om tillträde till marknaden för godstransporter på väg inom gemenskapen till eller från en medlemsstats territorium eller genom en eller flera medlemsstaters territorier avseende ett enhetligt förartillstånd (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)

    /* KOM/2001/0373 slutlig - COD 2000/0297 */

    EGT C 270E, 25.9.2001, p. 231–241 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    52001PC0373

    Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EEG) nr 881/92 om tillträde till marknaden för godstransporter på väg inom gemenskapen till eller från en medlemsstats territorium eller genom en eller flera medlemsstaters territorier avseende ett enhetligt förartillstånd (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget) /* KOM/2001/0373 slutlig - COD 2000/0297 */

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 270 E , 25/09/2001 s. 0231 - 0241


    Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EEG) nr 881/92 om tillträde till marknaden för godstransporter på väg inom gemenskapen till eller från en medlemsstats territorium eller genom en eller flera medlemsstaters territorier avseende ett enhetligt förartillstånd (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)

    MOTIVERING

    A. Den 23 november 2000 överlämnade kommissionen till rådet ett förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EEG) nr 881/92 om tillträde till marknaden för godstransporter på väg inom gemenskapen till eller från en medlemsstats territorium eller genom en eller flera medlemsstaters territorier avseende ett enhetligt förartillstånd (KOM (2000) 751 slutlig). Den 25 april 2001 godkändes förslaget av Ekonomiska och sociala kommittén.

    Den 16 maj 2001 avgav Europaparlamentet vid sin första behandling sitt yttrande om förslaget. Parlamentet antog sju ändringsförslag av vilka kommissionen kunde godta ett i sin helhet och ett delvis.

    Kommissionen godtog ändringsförslag 7 och ändringsförslag 6 med en mindre omarbetning av ordalydelsen, av följande skäl:

    Genom ändringsförslag 7 blir identifieringen av förare mer exakt, vilket minskar risken för att förartillstånden missbrukas.

    Genom ändringsförslag 6 begränsas förordningen till att endast gälla medborgare från tredje land under de första två år som förordningen tillämpas. Därigenom får förvaltningarna i medlemsstaterna extra tid på sig att förbereda sig inför det omfattande extraarbete som det innebär att utfärda förartillstånd till samtliga förare som utför godstransporter på väg inom gemenskapen. Kommissionen anser det dock nödvändigt att vänta sex månader från det att förordningen träder i kraft till det att den skall börja tillämpas. Den tiden kommer medlemsstaterna att behöva för att förbereda de åtgärder som är nödvändiga för att kunna genomföra förordningen, även om den under de första två år som den tillämpas bara omfattar medborgare från tredje land.

    Kommissionen har inte godtagit ändringsförslag 1, 2, 3, 4 och 5 av följande skäl:

    Ändringsförslag 1, 2, 3 och 4 eftersom inget av dem har någon betydelse för att uppnå målen i förordningen. Två år efter det att förordningen börjar tillämpas skall den gälla alla förare oavsett nationalitet, dvs. trettio månader efter det att den träder i kraft. Därför är det ologiskt att skilja på förare av olika nationaliteter i skälen på det sätt som Europaparlamentet föreslår.

    Ändringsförslag 5 eftersom det är ologiskt att använda två definitioner av samma term som utesluter varandra. Med tanke på förslagets mål är det också onödigt att ha två olika definitioner av ordet "förare". Förordningens räckvidd när det gäller förares nationalitet har definierats tillräckligt i artikel 3 i förordningen i enlighet med parlamentets förslag.

    Kommissionen anser dessutom att skäl 12 bör ändras av följande skäl:

    Det är nödvändigt att det i skälet fastställs att förordningens räckvidd bara gäller medborgare i tredje land under de första två år som förordningen tillämpas. Detta överensstämmer med Europaparlamentets ändringsförslag.

    B. Kommissionen ändrar därför sitt förslag enligt följande:

    Skäl 12 ändras så att det återspeglar det faktum att förordningens räckvidd skall begränsas till förare som är medborgare i tredje land under de första två år som förordningen tillämpas.

    Artikel 3 ändras i syfte att begränsa förordningens räckvidd till förare som är medborgare i tredje land under de första två år som förordningen tillämpas.

    Bilagan, som innehåller den gemensamma modellen för förartillståndet, skall ändras så att risken för missbruk av förartillstånd minskar genom ett det införs ett krav på att körkortsnumret och socialförsäkringsnumret skall anges på förartillståndet.

    2000/0297 (COD)

    Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

    om ändring av rådets förordning (EEG) nr 881/92 om tillträde till marknaden för godstransporter på väg inom gemenskapen till eller från en medlemsstats territorium eller genom en eller flera medlemsstaters territorier avseende ett enhetligt förartillstånd.

    EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 71 i detta,

    med beaktande av kommissionens förslag [1],

    [1] EGT C ..., ..., s. ...

    med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [2],

    [2] EGT C ..., ..., s. ...

    med beaktande av Regionkommitténs yttrande [3],

    [3] EGT C ..., ..., s. ...

    i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget [4], och

    [4] EGT C ..., ..., s. ...

    av följande skäl:

    (1) I enlighet med rådets förordning (EEG) nr 881/92 av den 26 mars 1992 om tillträde till marknaden för godstransporter på väg inom gemenskapen till eller från en medlemsstats territorium eller genom en eller flera medlemsstaters territorier [5] är alla kvantitativa restriktioner för transportverksamhet inom gemenskapen avskaffade, bl.a. genom utfärdandet av ett gemenskapstillstånd som ett enhetligt dokument.

    [5] EGT L 95, 9.4.1992, s. 1, förordningen ändrad genom anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige.

    (2) Avsaknaden av ett liknande enhetligt dokument som bestyrker att föraren är berättigad att framföra det fordon som utför internationella transporter som omfattas av ett gemenskapstillstånd har lett till allvarliga kontrollsvårigheter för kontrollorganen.

    (3) I avsaknad av ett enhetligt förartillstånd finner de nationella kontrollorganen i medlemsstaterna det omöjligt att utröna huruvida en förare av ett fordon som utför internationella transporter som omfattas av ett gemenskapstillstånd som har utfärdats i en annan medlemsstat har tillstånd för detta i enlighet med den nationella lagstiftningen i den senare medlemsstaten.

    (4) Med tanke på dessa kontrollsvårigheter kontrolleras förarnas anställningsförhållanden vanligtvis endast i den medlemsstat där arbetsgivarens transportföretag är etablerat.

    (5) Denna omöjlighet att kontrollera förares anställningsförhållanden utanför etableringsmedlemsstaten har lett till en marknadssituation där förare är irreguljärt anställda för att endast utföra internationella transporter utanför etableringsmedlemsstaten i syfte att bryta mot den nationella lagstiftningen i den etableringsmedlemsstat som utfärdat transportföretagets gemenskapstillstånd.

    (6) När sådana irreguljärt anställda förare används har de ofta ofördelaktiga arbetsvillkor och löner vilket leder till allvarliga trafiksäkerhetsproblem.

    (7) Ett sådant systematiskt brott mot den nationella lagstiftningen har lett till en allvarlig snedvridning av konkurrensen mellan de transportföretag som använder sådana irreguljärt anställda och de transportföretag som fortfarande endast använder lagligt anställda.

    (8) Medlemsstaternas behöriga organ finner det omöjligt att kontrollera arbetsvillkoren för de förare som är irreguljärt anställda.

    (9) Endast ett enhetligt dokument kommer att göra det möjligt för medlemsstaterna att utröna huruvida förarna är lagligt anställda eller lagligt står till transportföretagets förfogande för interna transporter.

    (10) Denna förordning påverkar inte medlemsstaternas och gemenskapens lagstiftning och bestämmelser som avser rörlighet, hemvist och tillträde till en verksamhet för en anställd person.

    (11) I överensstämmelse med subsidiaritetsprincipen och proportionalitetsprincipen såsom de fastställs i artikel 5 i fördraget kan målet för förslaget till förordning, nämligen att införa ett enda enhetligt förartillstånd, inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna. Detta mål kan därför med hänsyn till den föreslagna förordningens räckvidd och verkningar bättre uppnås på gemenskapsnivå. Förordningen skall begränsas till minsta möjliga antal åtgärder för att dessa mål skall uppnås och inte gå utöver vad som är nödvändigt för detta ändamål.

    (12) Medlemsstaterna behöver tid för att trycka och distribuera det nya förartillståndet och därför skall denna förordning endast träda i kraft när medlemsstaterna har erhållit tillräckligt med tid för att besluta om de åtgärder som är nödvändiga för dess genomförande. Under de första två åren som förordningen tillämpas bör den bara gälla förare som är medborgare i tredje land för att minska den administrativa bördan när förartillståndet införs. Förordningen skall stegvis breddas så att den gäller samtliga förare oavsett nationalitet.

    (13) Det bör uttryckligen bekräftas att medlemsstaterna har möjlighet att kräva att fordon för vilka de utfärdar en certifierad kopia av gemenskapstillståndet är registrerade på deras territorium.

    (14) Förordning (EEG) nr 881/92 bör därför ändras.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Förordning (EEG) nr 881/92 ändras på följande sätt:

    1. I artikel 2 skall följande strecksats läggas till:

    "- förare: en person som framför ett fordon eller som åker i det fordonet för att vid behov vara tillgänglig som chaufför,"

    2. Artikel 3 skall ändras på följande sätt:

    a) Punkt 1 skall ersättas med följande:

    "1. För att bedriva internationell transport krävs ett gemenskapstillstånd i kombination med ett förartillstånd såvida inte föraren är identisk med innehavaren av gemenskapstillståndet."

    b) Följande punkt 3 skall läggas till:

    "3. Förartillstånd skall utfärdas av medlemsstaten, i enlighet med artikel 6, till alla transportföretag som:

    - innehar ett gemenskapstillstånd, och

    - i den berörda medlemsstaten lagligt anställer förare eller använder förare som står till transportföretagets förfogande i överensstämmelse med relevant lagstiftning och relevanta bestämmelser i den berörda medlemsstaten."

    3. Artikel 4 skall ersättas med följande:

    "Artikel 4

    1. Det gemenskapstillstånd som avses i artikel 3 skall ersätta det dokument som kan ha utfärdats av de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten och som anger att transportföretaget har rätt att yrkesmässigt bedriva internationell godstransport på väg.

    För transporter som omfattas av denna förordning skall tillståndet även ersätta sådana gemenskapstillstånd och sådana mellan medlemsstater utväxlade bilaterala tillstånd som är nödvändiga fram till dess att denna förordning träder i kraft.

    2. Det förartillstånd som avses i artikel 3 skall intyga att föraren av ett fordon som utför internationella transporter och som omfattas av ett gemenskapstillstånd är lagligen berättigad, i enlighet med de relevanta bestämmelserna och reglerna i etableringsmedlemsstaten, att framföra det fordonet i den berörda medlemsstaten."

    4. Artikel 5 skall ersättas med följande:

    a) Följande punkt 5 skall läggas till:

    "5. Gemenskapstillståndet skall utfärdas för en tid av fem år och skall kunna förnyas."

    5. Artikel 6 skall ersättas med följande:

    "Artikel 6

    1. Det förartillstånd som avses i artikel 3 skall utfärdas av de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten.

    2. Medlemsstaterna skall till innehavaren av gemenskapstillståndet på begäran utfärda ett förartillstånd för varje förare som är lagligt anställd av transportföretaget eller står till gemenskapstillståndshavarens förfogande i enlighet med de relevanta nationella bestämmelserna och reglerna i den berörda medlemsstaten. Varje förartillstånd skall bestyrka att den förare som där namnges har rätt att i den utfärdande medlemsstaten framföra ett fordon på gemenskapstillståndshavarens vägnar till vilken förartillståndet är utfärdat.

    3. Förartillståndet skall överensstämma med den mall som finns i bilaga 3. I bilagan anges också villkoren för hur tillståndet får utnyttjas. Medlemsstaterna skall vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att förhindra att förartillstånd förfalskas.

    4. Förartillståndet skall tillhöra transportföretaget som skall överlåta det till den förare som namnges i tillståndet när föraren framför ett fordon som utför internationella transporter inom ramen för ett gemenskapstillstånd som utfärdats till det berörda transportföretaget. En vidimerad kopia av förartillståndet skall förvaras i transportföretagets lokaler. Förartillståndet skall på begäran visas upp för en behörig kontrollant.

    5. Förartillståndet skall utfärdas för en tidsperiod som fastställs av den utfärdande medlemsstaten, med en längsta giltighetsperiod på fem år. Förartillståndet skall endast vara giltigt så länge som dess villkor för utfärdande är uppfyllda. Medlemsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att dessa tillstånd omedelbart lämnas tillbaka av transportföretaget till de utfärdande myndigheterna om dessa villkor inte längre uppfylls."

    6. Artikel 7 skall ersättas med följande:

    "Artikel 7

    1. När ansökan om gemenskapstillstånd görs och senast fem år efter utfärdandet av tillståndet samt därefter minst vart femte år skall de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten kontrollera att transportföretaget uppfyller eller fortfarande uppfyller villkoren i artikel 3.2.

    2. De behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten skall regelbundet kontrollera om de villkor för utfärdande av förartillstånd som avses i artikel 3.3 fortfarande uppfylls."

    7. Artikel 8 skall ersättas med följande:

    "Artikel 8

    1. Om villkoren i artikel 3.2 respektive de villkor som avses i artikel 3.3 inte är uppfyllda skall de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten i ett motiverat beslut avslå ansökan om utfärdande eller förnyande av ett gemenskapstillstånd och ett förartillstånd.

    2. De behöriga myndigheterna skall återkalla gemenskapstillståndet och förartillståndet om innehavaren

    - inte längre uppfyller villkoren i artikel 3.2 respektive de villkor som avses i artikel 3.3,

    - har lämnat oriktiga uppgifter om förhållanden av betydelse för att utfärda ett gemenskapstillstånd och ett förartillstånd.

    3. Om ett transportföretag gör sig skyldigt till en grov överträdelse eller upprepade mindre överträdelser av transportbestämmelser får de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten bl.a. tillfälligt eller delvis återkalla de vidimerade kopiorna av gemenskapstillståndet och får återkalla förartillstånden. Påföljden skall bestämmas med hänsyn till hur grov tillståndshavarens överträdelse är och hur många vidimerade kopior för internationell trafik som han innehar.

    4. Om ett transportföretag gör sig skyldigt till en grov överträdelse eller upprepade mindre överträdelser när det gäller alla typer av missbruk av förartillstånd skall de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten använda t.ex. följande påföljder:

    - Inställa utfärdandet av förartillstånd.

    - Återkalla förartillstånd.

    - Kräva att utfärdandet av förartillstånd skall omfattas av ytterligare villkor för att förhindra missbruk.

    - Tillfälligt eller delvis återkalla de vidimerade kopiorna av gemenskapstillståndet.

    Påföljden skall bestämmas med hänsyn till hur grov tillståndshavarens överträdelse är."

    8. Artikel 9 skall ersättas med följande:

    "Artikel 9

    1. Medlemsstaterna skall säkerställa att den som vägras ett gemenskapstillstånd eller får sitt tillstånd återkallat av de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten kan överklaga beslutet.

    2. Medlemsstaterna skall säkerställa att den som vägras ett gemenskapstillstånd eller får sitt tillstånd återkallat av de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten, eller vid beslut om att utfärdandet av förartillstånd skall omfattas av ytterligare villkor, kan överklaga beslutet.

    9. Texten i bilagan till denna förordning skall läggas till som bilaga III.

    Artikel 2

    Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de åtgärder som de vidtar för att tillämpa denna förordning.

    Artikel 3

    Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Denna förordning skall tillämpas från och med sex månader efter det att den har trätt i kraft för medborgare i tredje land.

    Förordningen skall tillämpas från och med tre månader efter det att den har trätt i kraft för alla förare oavsett deras nationalitet.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel,

    På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnar

    Ordförande Ordförande

    BILAGA

    BILAGA III

    EUROPEISKA GEMENSKAPEN

    (a)

    (Rosa kort - DIN A4)

    (Tillståndets första sida)

    (Text på ett officiellt språk i den medlemsstat som utfärdar tillståndet)

    >Plats för tabell>

    FÖRARTILLSTÅND NR . . . . . .

    för internationell godstransport på väg i yrkesmässig trafik

    Genom detta tillstånd intygas att följande förare: .............................................(2)

    är berättigad att i den medlemsstat som utfärdat tillståndet för

    (3) ...................................................................................

    köra ett fordon i internationell godstransport på väg i yrkesmässig trafik, för rutter eller delar av rutter inom gemenskapens territorium, i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 881/92 av den 26 mars 1992.

    Särskilda anmärkningar:...........................................................................................

    ...........................................................................................................................

    Detta tillstånd skall gälla från och med.....................................................till.......................

    Utfärdat i ......................................................................, den....................................

    ...............................................................

    (4)

    (1) Följande nationalitetsbeteckningar används: (A) Österrike, (B) Belgien, (DK) Danmark, (D) Tyskland, (GR) Grekland, (E) Spanien, (F) Frankrike, (FIN) Finland, (IRL) Irland, (I) Italien, (L) Luxemburg, (NL) Nederländerna, (P) Portugal, (S) Sverige, (UK) Förenade kungariket.

    (2) Uppgifter om föraren: efternamn, förnamn, födelsedatum och födelseort, nationalitet, passnummer och körkortsnummer samt socialförsäkringsnummer.

    (3) Åkeriets namn eller firmanamn och adress.

    (4) Namn på utfärdande myndighet eller organ samt stämpel.

    (Tillståndets andra sida)

    (Text på ett officiellt språk i den medlemsstat som utfärdar tillståndet)

    ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    Detta tillstånd är utfärdat i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 881/92 av den 26 mars 1992, i sin senaste version, om tillträde till marknaden vid godstransporter på väg inom gemenskapen till eller från en medlemsstats territorium eller genom en eller flera medlemsstaters territorier.

    Tillståndet berättigar den förare som nämns i tillståndet att i den medlemsstat som utfärdat tillståndet att köra ett fordon (1) i internationell godstransport på väg i yrkesmässig trafik för den åkare som innehar det gemenskapstillstånd som är utfärdat i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 881/92 av den 26 mars 1992.

    Förartillståndet skall tillhöra den åkare som ställer det till förfogande till den förare som beskrivs i tillståndet när denne kör ett fordon i internationell godstransport med användning av ett gemenskapstillstånd som är utfärdat för den åkaren. Förartillståndet kan inte överlåtas. Förartillståndet är bara giltigt så länge som de villkor det utfärdades i enlighet med uppfylls och måste omedelbart återlämnas av åkaren till den myndighet som utfärdat det om villkoren inte uppfylls.

    Det får återkallas av den behöriga myndigheten i den medlemsstat som har utfärdat det, särskilt om transportföretaget

    - inte har uppfyllt de villkor som gäller för tillståndet,

    - har lämnat oriktiga uppgifter om förhållanden av betydelse för att utfärda eller förlänga tillståndet.

    En vidimerad kopia av tillståndet skall förvaras av transportföretaget.

    Originalversionen av tillståndet skall medföras i fordonet och på begäran visas upp för behörig kontrollant.

    (1) fordon: ett motorfordon som är registrerat i en medlemsstat eller en fordonskombination där åtminstone motorfordonet är registrerat i en medlemsstat, om motorfordonet eller fordonskombinationen uteslutande används för godstransporter.

    Top