This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025R0791
Commission Delegated Regulation (EU) 2025/791 of 23 April 2025 supplementing Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards specifying the general conditions for the functioning of supervisory colleges, and repealing Commission Delegated Regulation (EU) 2016/98
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2025/791 av den 23 april 2025 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU vad gäller tekniska standarder för tillsyn för att specificera de allmänna villkoren för tillsynskollegiernas funktionssätt och om upphävande av kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/98
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2025/791 av den 23 april 2025 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU vad gäller tekniska standarder för tillsyn för att specificera de allmänna villkoren för tillsynskollegiernas funktionssätt och om upphävande av kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/98
C/2025/701
EUT L, 2025/791, 8.8.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/791/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Completion | 32013L0036 | 28/08/2025 | |||
| Repeal | 32016R0098 | 28/08/2025 |
|
Europeiska unionens |
SV L-serien |
|
2025/791 |
8.8.2025 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2025/791
av den 23 april 2025
om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU vad gäller tekniska standarder för tillsyn för att specificera de allmänna villkoren för tillsynskollegiernas funktionssätt och om upphävande av kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/98
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiven 2006/48/EG och 2006/49/EG (1), särskilt artikel 51.4 andra stycket och 116.4 tredje stycket, och
av följande skäl:
|
(1) |
I direktiv 2013/36/EU fastställs regler om tillsynsbefogenheter och verktyg för behöriga myndigheters tillsyn av kreditinstitut. Tillsynskollegierna är de instrument genom vilka tillsynsverksamheten samordnas. Enligt artikel 116 i direktiv 2013/36/EU ska de samordnande tillsynsmyndigheterna inrätta tillsynskollegier för att underlätta vissa tillsynsuppgifter och säkerställa lämplig samordning och lämpligt samarbete med relevanta tillsynsmyndigheter i tredjeländer. Dessutom är de behöriga myndigheter som utövar tillsyn över ett institut med betydande filialer i andra medlemsstater enligt artikel 51.3 i direktiv 2013/36/EU skyldiga att inrätta och leda tillsynskollegier i det fall då artikel 116 i det direktivet inte är tillämplig |
|
(2) |
I kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/98 (2) fastställs allmänna villkor för hur tillsynskollegierna ska fungera i enlighet med artiklarna 51.3 och 116 i direktiv 2013/36/EU. Nya bestämmelser infördes i direktiv 2013/36/EU om auktorisation för vissa finansiella holdingföretag och blandade finansiella holdingföretag, om inrättande av intermediära moderföretag inom EU och om kollegier för grupper med huvudkontor i unionen, vars dotterföretag är etablerade i tredjeländer. Dessutom ströks värdepappersföretag från tillämpningsområdet för direktiv 2013/36/EU eftersom definitionen av termen institut inte längre omfattar värdepappersföretag, medan vissa av bestämmelserna i direktiv 2013/36/EU fortfarande är tillämpliga på dem. För att ta hänsyn till dessa många ändringar och av rättssäkerhetsskäl är det nödvändigt att upphäva och ersätta delegerad förordning (EU) 2016/98. |
|
(3) |
Kartläggningen av en grupp, som identifierar enheter inom gruppen i unionen eller i ett tredjeland och som för varje enhet inom gruppen beskriver dess art, lokalisering, de myndigheter som deltar i dess tillsyn, tillämpliga undantag från tillsyn, dess betydelse för gruppen och betydelse för det land i vilket den är auktoriserad eller etablerad samt kriterierna för fastställande av den betydelsen, anses vara ett väsentligt inslag för identifiering av tillsynskollegiets medlemmar och potentiella observatörer. I detta sammanhang är information om en filials betydelse för gruppen och denna filials betydelse för den medlemsstat där den är etablerad väsentlig för att fastställa deltagandet av medlemsstatens behöriga myndigheter i kollegiets verksamheter. Information om gruppenheternas art, oavsett om de är institut, filialer eller andra enheter i den finansiella sektorn, och det land där de är auktoriserade eller etablerade, oavsett om det är en medlemsstat eller ett tredjeland, är också viktig för att identifiera tillsynskollegiets medlemmar och potentiella observatörer. För att fastställa denna betydelse bör vissa kriterier fastställas. |
|
(4) |
I enlighet med artikel 21b.2 i direktiv 2013/36/EU får behöriga myndigheter tillåta institut att ha två intermediära moderföretag i EU, vilket kommer att innebära att två tillsynskollegier inrättas. Om två tillsynskollegier har inrättats måste ett nära samarbete mellan dem säkerställas. I detta syfte bör den samordnande tillsynsmyndigheten eller grupptillsynsmyndigheten i det ena kollegiet delta som observatör i det andra kollegiet. |
|
(5) |
I enlighet med artikel 116.1a i direktiv 2013/36/EU ska den samordnande tillsynsmyndigheten även inrätta tillsynskollegier om alla gränsöverskridande dotterföretag till ett moderinstitut inom EU, ett finansiellt moderholdingföretag inom EU eller ett blandat finansiellt moderholdingföretag inom EU har sina huvudkontor i tredjeländer. För tillsynskollegier som inrättats enligt den artikeln finns det ett behov av att säkerställa att den samordnande tillsynsmyndigheten inbjuder alla myndigheter i tredjeländer där gruppens dotterföretag finns att bli observatörer i det relevanta tillsynskollegiet, eftersom detta kommer att vara avgörande för att fastställa deras betydelse och för att möjliggöra en ansvarsfull riskhantering på nivån för moderföretaget inom EU. I alla andra tillsynskollegier som inrättats enligt artikel 116.1 i direktiv 2013/36/EU bör dock endast myndigheter i tredjeländer där det finns en betydande närvaro av gruppen bjudas in att bli observatörer i tillsynskollegiet. För att säkerställa att de krav avseende tystnadsplikt som fastställs i unionsrätten uppfylls bör tredjelandets myndigheter i samtliga fall endast tillåtas att bli observatörer i tillsynskollegier om de omfattas av krav på konfidentialitet som minst motsvarar dem som gäller i unionen. |
|
(6) |
För att förbättra samarbetet och informationsutbytet mellan de behöriga myndigheter som ansvarar för tillsynen över en grupp och andra myndigheter som medverkar i tillsynen över en grupp, och för att säkerställa utbytet av information för fullgörandet av deras respektive uppgifter, bör den samordnande tillsynsmyndigheten begära att resolutionsmyndigheten på koncernnivå, den ansvariga tillsynsmyndigheten för det kollegium som inrättats för att underlätta samarbetet mellan myndigheterna för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism (kollegiet för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism), tillsynsmyndigheterna i tredjeländer där viktiga institut eller filialer är etablerade, tillsynsmyndigheten i en medlemsstat där ett andra intermediärt moderföretag inom EU är etablerat och samordnaren för det finansiella konglomeratet, om dessa myndigheter identifieras av den samordnande tillsynsmyndigheten, blir observatörer i tillsynskollegiet. Observatörens ställning bör göra det möjligt för den samordnande tillsynsmyndigheten att bjuda in dessa myndigheter till tillsynskollegiets sammanträden, om deras närvaro är relevant med hänsyn till dagordningen för dessa sammanträden. |
|
(7) |
Enligt artikel 21 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 (3) ska Europeiska bankmyndigheten (EBA) övervaka arbetet i tillsynskollegierna och verka för enhetlighet och konsekvens när det gäller tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (4), direktiv 2013/36/EU, delegerad förordning (EU) 2016/98 och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/99 (5). Resultaten av övervakningen har visat att vissa aspekter av tillsynskollegiernas operativa arrangemang, däribland det regelbundna utbytet av indikatorer för tidig varning, eller samarbetet med resolutionsmyndigheterna eller myndigheterna för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism fortfarande behöver stärkas. Det är därför nödvändigt att stärka tillsynskollegiernas roll som ett verktyg för informationsutbyte mellan deras medlemmar och samarbetet och samordningen med observatörer, inklusive andra sektorskollegier. |
|
(8) |
För att effektivisera tillsynskollegierna bör de skriftliga ordningar för samordning och samarbete som avses i artikel 115 i direktiv 2013/36/EU omfatta kollegiets alla arbetsområden. De skriftliga ordningarna bör även omfatta överenskommelser mellan vissa av kollegiets medlemmar som deltar i vissa av kollegiets verksamheter, såsom de som utförs i kollegiets specifika undergrupper. De skriftliga ordningarna bör även omfatta operativa aspekter av kollegiets arbete, eftersom dessa aspekter är viktiga för att underlätta tillsynskollegiets funktion både i situationer som avser löpande verksamhet och under krissituationer. Eftersom det är nödvändigt att säkerställa samarbete inom kollegiet innan och i syfte att skapa underlag i frågor om gruppresolution, bör de skriftliga ordningarna sörja för att samordna relevanta synpunkter samt den samordnande tillsynsmyndighetens ansvarsområden och roll när det gäller att förmedla dessa synpunkter genom resolutionsmyndigheten på koncernnivå i enlighet med definitionen i artikel 2.1.44 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU (6) till resolutionskollegiet. De skriftliga avtalen bör vara övergripande, sammanhängande och uttömmande och bör ge de behöriga myndigheterna tillräcklig och lämplig grund så att dessa kan fullgöra sina relevanta skyldigheter och arbetsuppgifter inom tillsynskollegiet snarare än utanför det. |
|
(9) |
Medlemmarna i tillsynskollegiet bör diskutera och enas om omfattningen och graden av engagemang från eventuella observatörer i tillsynskollegiet. För att förbättra samarbetet och informationsutbytet med observatörerna, inbegripet med resolutionsmyndigheten på koncernnivå och i förekommande fall den ansvariga tillsynsmyndigheten för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism, bör de skriftliga ordningarna för samordning och samarbete fastställa ramen för det samarbete och informationsutbyte som ska ske med var och en av dessa observatörer. De skriftliga ordningarna bör också omfatta överenskommelser mellan medlemmar av tillsynskollegiet som deltar i vissa av kollegiets verksamheter, inbegripet verksamhet som bedrivs genom särskilda undergrupper i tillsynskollegiet. |
|
(10) |
I syfte att utföra alla kollegiets verksamheter bör den samordnande tillsynsmyndigheten och de övriga medlemmarna i kollegiet ha en överblick över den verksamhet som bedrivs av samtliga enheter inom gruppen, också av dem som bedriver finansiell verksamhet utan att vara kvalificerade som institut och dem som är verksamma utanför unionen. Samverkan bör främjas mellan den samordnande tillsynsmyndigheten, kollegiets medlemmar, tredjelandets tillsynsmyndigheter, offentliga myndigheter eller organ som ansvarar för eller deltar i tillsynen över en enhet inom gruppen, inklusive myndigheter med ansvar för tillsynen över enheter inom gruppen i den finansiella sektorn eller behöriga myndigheter med ansvar för tillsyn av marknaderna för finansiella instrument, för förhindrande av att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism eller för konsumentskydd, genom att, beroende på vad som är lämpligt, låta dessa tillsynsmyndigheter i tredjeländer och offentliga myndigheter eller organ delta i kollegiets arbete som observatörer. |
|
(11) |
För att underlätta identifieringen av tidiga varningstecken, potentiella risker och sårbarheter för gruppen och dess enheter, inbegripet eventuell negativ väsentlig inverkan på gruppens eller dess enheters riskprofil och införandet av åtgärder för tidigt ingripande, eller för det system där gruppen och dess enheter är verksamma, och i krissituationer, bör informationsutbytet i tillsynskollegierna förbättras. |
|
(12) |
Medlemmar av tillsynskollegiet som deltar i utförandet av de uppgifter som avses i artikel 113 i direktiv 2013/36/EU bör använda tillsynskollegiet som huvudplattform för informationsutbyte om bedömningen av de viktigaste delarna i den översyns- och utvärderingsprocess som avses i artikel 97 i detta direktiv, när det gäller en gränsöverskridande grupp, samtidigt som det ska erkännas att översyns- och utvärderingsprocessen kan utföras på olika sätt i olika medlemsstater beroende på införlivandet av dessa EU-bestämmelser i nationell lagstiftning, också med hänsyn till de riktlinjer som EBA utfärdat i enlighet med artikel 107.3 i direktiv 2013/36/EU. |
|
(13) |
För att underlätta samarbetet mellan behöriga myndigheter och samordna alla beslut avsedda att hantera frågor som rör ett instituts efterlevnad när det gäller kraven på metoder som kräver tillstånd från de behöriga myndigheterna innan de används för att beräkna kapitalbaskraven (användning av interna modeller för bedömning av kreditrisker, marknadsrisker, motpartsrisker och operativa risker), bör man ange villkoren för samarbete mellan den samordnande tillsynsmyndigheten och relevanta behöriga myndigheter för att utbyta information om genomförandet av dessa interna metoder och för att diskutera och nå en överenskommelse om de åtgärder som ska vidtas för att hantera konstaterade brister. |
|
(14) |
För att främja samarbetet inom tillsynskollegiet och öka ändamålsenligheten och effektiviteten i grupptillsynen bör den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet diskutera, och på frivillig basis, komma överens om fördelning av uppgifter och delegering av ansvarsområden, där så är relevant. |
|
(15) |
Varje tillsynskollegium bör besluta om vilken information som ska utbytas och regelbundet uppdateras och bör förteckna denna information i de skriftliga ordningarna för samordning och samarbete. För att förbättra tillsynskollegiets kapacitet att identifiera ökande risker och sårbarheter bör medlemmarna i tillsynskollegiet och, i förekommande fall, observatörerna regelbundet utbyta kvantitativ och kvalitativ information. Dessutom bör de skriftliga ordningarna för samordning och samarbete innehålla bestämmelser om förfarandet för samordning av relevanta synpunkter samt om den samordnande tillsynsmyndighetens ansvar och roll när det gäller att kommunicera dessa synpunkter till observatörerna. För att säkerställa att utbytet av information utlöses mellan de samordnande tillsynsmyndigheterna och medlemmarna i tillsynskollegiet där gruppen eller dess enheter berörs av en händelse med negativ väsentlig inverkan, bör den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet specificera händelsens viktigaste kännetecken i de skriftliga ordningarna för samordning och samarbete, med beaktande av gruppens särdrag, och komma överens om vilken information som ska utbytas, om en sådan händelse med negativ väsentlig inverkan uppstår. |
|
(16) |
För att underlätta insamling och utbyte av relevant information inom tillsynskollegiet bör medlemmarna i tillsynskollegiet utbyta all information som krävs för att underlätta utövandet av de uppgifter för tillsynskollegiet som avses i artiklarna 112 och 113 i direktiv 2013/36/EU. I samma syfte bör den samordnande tillsynsmyndigheten dela med medlemmarna i tillsynskollegiet information som erhållits från det kollegium som inrättats i enlighet med artikel 119.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/1114 (7), om denna information är relevant för utförandet av de uppgifter som avses i artikel 112 i direktiv 2013/36/EU, särskilt för planering och samordning av tillsynsverksamhet och för de uppgifter som avses i artikel 113 i det direktivet, särskilt för att utföra gruppriskbedömningen och fatta gemensamma beslut. |
|
(17) |
Medlemmarna av tillsynskollegiet bör samordna sin verksamhet som en förberedelse inför och under krissituationer, såsom en ogynnsam utveckling som kan komma att allvarligt äventyra finansmarknadernas korrekta funktion och integritet, eller stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system, eller andra situationer som uttryckligen påverkar eller kan påverka den finansiella och ekonomiska situationen i en bankgrupp eller något av dess dotterföretag. Därför bör planering och samordning av de behöriga myndigheternas verksamheter som en förberedelse inför och under krissituationer inbegripa, men inte begränsas till, de verksamheter som avses i relevanta bestämmelser i direktiv 2014/59/EU, i synnerhet verksamheter för att samordna gruppens återhämtningsplan och för att, vid behov, lämna samordnade underlag till resolutionsmyndigheterna som förberedelse inför och under krissituationer. |
|
(18) |
När det gäller att hantera en krissituation bör medlemmarna i tillsynskollegiet, under samordning av den samordnande tillsynsmyndigheten, utveckla en samordnad bedömning, enas om en samordnad reaktion och övervaka genomförandet av åtgärderna för att säkerställa att krissituationen bedöms och hanteras på ett korrekt sätt. Medlemmarna i tillsynskollegiet bör också säkerställa att all förmedling av extern kommunikation sker på ett samordnat sätt och omfattar delar som på förhand har avtalats mellan kollegiets medlemmar. |
|
(19) |
Med tanke på de flera ändringar som ska göras bör delegerad förordning (EU) 2016/98 av tydlighetsskäl ersättas och upphävas. Hänvisningar till delegerad förordning (EU) 2016/98 bör därför anses vara hänvisningar till den här förordningen. |
|
(20) |
Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska standarder för tillsyn som EBA har överlämnat till kommissionen. |
|
(21) |
EBA har anordnat öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska standarder för tillsyn som den här förordningen grundas på, analyserat de möjliga kostnaderna och fördelarna samt begärt råd från den bankintressentgrupp som inrättats i enlighet med artikel 37 i förordning (EU) nr 1093/2010. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL 1
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Definition
I denna förordning avses med
|
— |
myndighet för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism: en myndighet som har anförtrotts det offentliga uppdraget att säkerställa efterlevnaden av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 (8). |
|
— |
grupptillsynsmyndighet: grupptillsynsmyndighet enligt definitionen i artikel 3.1.15 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/2034 (9). |
KAPITEL 2
TILLSYNSKOLLEGIERS INRÄTTANDE OCH FUNKTION ENLIGT ARTIKEL 116 I DIREKTIV 2013/36/EU
Artikel 2
Kartläggning av en grupp av institut
1. Den samordnande tillsynsmyndigheten ska kartlägga en grupp av institut i enlighet med förfarandet i artikel 1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2025/790 (10) för att identifiera följande enheter inom gruppen och filialer:
|
a) |
Institut och filialer som är etablerade i en medlemsstat, inbegripet finansiella holdingföretag eller blandade finansiella holdingföretag som godkänts i enlighet med artikel 21a i direktiv 2013/36/EU. |
|
b) |
Enheter i den finansiella sektorn som auktoriserats i en medlemsstat. |
|
c) |
Institut och filialer som är etablerade i ett tredjeland. |
2. Vid tillämpning av punkt 1 a ska följande information avspeglas i kartläggningen:
|
a) |
Den medlemsstat där institutet är auktoriserat eller filialen är etablerad. |
|
b) |
Den behöriga myndighet som ansvarar för tillsynen över institutet eller den behöriga myndigheten i den värdmedlemsstat där filialen är etablerad samt andra myndigheter i den medlemsstatens finansiella sektor, inbegripet de behöriga myndigheterna med ansvar för tillsynen av marknaderna för finansiella instrument, för förhindrande av att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism, samt för konsumentskydd. |
|
c) |
Huruvida institutet är föremål för tillsyn eller huruvida institutet har beviljats ett undantag från tillämpningen av kraven i delarna två till åtta i förordning (EU) nr 575/2013 på individuell nivå i enlighet med artiklarna 7, 8 eller 10 i den förordningen. |
|
d) |
Institutets betydelse för den medlemsstat där institutet är auktoriserat och de kriterier som de behöriga myndigheterna använder för att fastställa denna betydelse, särskilt följande:
|
|
e) |
Filialens betydelse för den medlemsstat där filialen är etablerad, särskilt
|
3. Vid tillämpning av punkt 1 b och c ska följande information avspeglas i kartläggningen:
|
a) |
Den medlemsstat där enheten i den finansiella sektorn är etablerad eller det tredjeland där institutet eller filialen är etablerade. |
|
b) |
Den myndighet som ansvarar för eller deltar i tillsynen över denna enhet inom den finansiella sektorn, detta institut eller denna filial. |
|
c) |
Information om betydelsen av enheten inom den finansiella sektorn, institutet eller filialen för gruppen, om den totala summan av tillgångar och poster utanför balansräkningen i denna enhet inom den finansiella sektorn, detta institut eller denna filial överstiger 1 % av gruppens totala tillgångar och poster utanför balansräkningen på gruppnivå. |
4. Kartläggningen av gruppen av institut ska avspegla följande:
|
a) |
Om artikel 116.1a i direktiv 2013/36/EU är tillämplig, huruvida huvudkontoren för alla gränsöverskridande dotterföretag till ett moderinstitut inom EU, ett finansiellt moderholdingföretag inom EU eller ett blandat finansiellt moderholdingföretag inom EU är auktoriserade i tredjeländer. |
|
b) |
Om artikel 21b i direktiv 2013/36/EU är tillämplig, huruvida ett eller två intermediära moderföretag inom EU har etablerats i unionen. |
Artikel 3
Medlemmar och observatörer i ett tillsynskollegium
1. Den samordnande tillsynsmyndigheten ska begära att följande myndigheter blir medlemmar i tillsynskollegiet i enlighet med förfarandet i artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2025/790:
|
a) |
De behöriga myndigheter som ansvarar för tillsynen av institut som är dotterföretag till ett moderinstitut inom EU och de behöriga myndigheterna i en värdmedlemsstat där betydande filialer som avses i artikel 51 i direktiv 2013/36/EU är etablerade. |
|
b) |
De ECBS-centralbanker i de medlemsstater som i enlighet med nationell lagstiftning deltar i tillsynen av de juridiska personer som avses i punkt a, men som inte är behöriga myndigheter. |
|
c) |
EBA. |
2. Den samordnande tillsynsmyndigheten ska begära att följande myndigheter blir observatörer i tillsynskollegiet i enlighet med förfarandet i artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2025/790:
|
a) |
För de tillsynskollegier som avses i artikel 116.1 i direktiv 2013/36/EU, tillsynsmyndigheter i tredjeländer där institut eller filialer är etablerade som anses viktiga för gruppen enligt artikel 2.3 c i denna förordning, förutsatt att dessa tillsynsmyndigheter i tredjeländer omfattas av de krav på konfidentialitet som fastställs i artikel 116 i direktiv 2013/36/EU. |
|
b) |
För de tillsynskollegier som avses i artikel 116.1a i direktiv 2013/36/EU, tillsynsmyndigheter i tredjeländer där institut är auktoriserade, eller där filialer som anses viktiga enligt artikel 2.3 c i denna förordning är etablerade, förutsatt att tillsynsmyndigheterna i tredjeländer omfattas av de krav på konfidentialitet som fastställs i artikel 116 i direktiv 2013/36/EU. |
|
c) |
Resolutionsmyndigheten på koncernnivå. |
|
d) |
Den ansvariga tillsynsmyndigheten för det kollegium som inrättats för att underlätta samarbetet mellan myndigheter för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism (kollegiet för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism). |
|
e) |
Om ett andra intermediärt moderföretag inom EU har etablerats i enlighet med artikel 21b.3 andra stycket i direktiv 2013/36/EU, den samordnande tillsynsmyndigheten för det andra tillsynskollegiet som inrättats i förhållande till detta andra intermediära moderföretag inom EU i enlighet med artikel 116 i direktiv 2013/36/EU eller grupptillsynsmyndigheten i enlighet med artikel 48 i direktiv (EU) 2019/2034. |
|
f) |
För ett finansiellt konglomerat, den samordnare som avses i artikel 11.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG (11), om denna inte är den samordnande tillsynsmyndigheten. |
3. Den samordnande tillsynsmyndigheten får begära att följande myndigheter blir observatörer i tillsynskollegiet i enlighet med förfarandet i artikel 2.1 i genomförandeförordning (EU) 2025/790:
|
a) |
De behöriga myndigheterna i de värdmedlemsstater där icke-betydande filialer är etablerade. |
|
b) |
Tillsynsmyndigheterna i tredjeländer där institut eller filialer är etablerade, med undantag för de myndigheter som avses i punkt 2 a och b. |
|
c) |
De offentliga myndigheter eller organ i en medlemsstat som är ansvariga för eller involverade i tillsynen över en enhet inom gruppen eller en filial, förutsatt att den behöriga myndigheten i samma värdmedlemsstat har godtagit att bli medlem av eller observatör i tillsynskollegiet, inbegripet
|
|
d) |
resolutionsmyndigheter i värdmedlemsstater, förutsatt att den behöriga myndigheten i samma värdmedlemsstat har godtagit att bli medlem av eller observatör i tillsynskollegiet. |
Artikel 4
Meddelande om ett tillsynskollegiums inrättande och sammansättning
Den samordnande tillsynsmyndigheten ska underrätta gruppens moderföretag inom EU om inrättandet av ett tillsynskollegium och identiteten på dess medlemmar och observatörer, liksom eventuella förändringar i kollegiets sammansättning.
Artikel 5
Skriftlig ordning för samordning och samarbete
De skriftliga ordningar för samordning och samarbete som avses i artikel 115 i direktiv 2013/36/EU ska omfatta minst följande delar:
|
a) |
Information om den berörda gruppens övergripande struktur, som omfattar alla gruppenheter och filialer. |
|
b) |
Identifiering av medlemmarna och observatörerna i tillsynskollegiet. |
|
c) |
Villkoren för observatörers deltagande i tillsynskollegiet enligt artikel 3.2 och 3.3 och med beaktande av artikel 17, inbegripet följande:
|
|
d) |
Formerna för utbyte av information, inbegripet informationens omfattning, utbytets frekvens och säkra kommunikationskanaler. |
|
e) |
Formerna för behandling av konfidentiella uppgifter. |
|
f) |
Formerna för fördelning av uppgifter och, i förekommande fall, delegering av ansvarsområden. |
|
g) |
En beskrivning av eventuella undergrupper i tillsynskollegiet. |
|
h) |
Formerna för planering och samordning av tillsynsverksamheten på löpande basis. |
|
i) |
Formerna för planering och samordning av tillsynsverksamheterna som en förberedelse inför och under krissituationer, inklusive beredskapsplanering, kommunikationsverktyg och förfaranden. |
|
j) |
Den kommunikationspolitik som den samordnande tillsynsmyndigheten och tillsynskollegiets medlemmar för med moderföretaget inom EU och med gruppenheterna eller betydande filialer. |
|
k) |
Överenskomna förfaranden och tidsfrister för spridning av tillsynskollegiets sammanträdesdokument. |
|
l) |
Alla andra överenskommelser mellan tillsynskollegiets medlemmar, inklusive överenskomna indikatorer för att identifiera tidiga varningstecken, potentiella risker och sårbarheter. |
|
m) |
Formerna för att tillhandahålla synpunkter till den samordnande tillsynsmyndigheten i enlighet med artiklarna 12, 13, 16, 18, 45h, 91 och 92 i direktiv 2014/59/EU, inbegripet för det samrådsförfarande som avses i de artiklarna. |
|
n) |
En beskrivning av den samordnande tillsynsmyndighetens roll, särskilt när det gäller att samordna tillhandahållandet av de underlag som avses i led m genom resolutionsmyndigheten på koncernnivå till det berörda resolutionskollegiet. |
|
o) |
Formerna för den situation där en medlem eller observatör avslutar sitt deltagande i tillsynskollegiet. |
|
p) |
Vad som kännetecknar en händelse med negativ väsentlig inverkan på riskprofilen för gruppen och dess enheter, med beaktande av gruppens särdrag, och den information som ska utbytas, enligt överenskommelse mellan den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet, om en sådan händelse inträffar. |
Artikel 6
Deltagande i tillsynskollegiers sammanträden och verksamheter
1. När den samordnande tillsynsmyndigheten beslutar vilka myndigheter som ska delta i ett visst kollegiesammanträde eller en viss verksamhet i enlighet med artikel 116.7 i direktiv 2013/36/EU, ska den beakta följande:
|
a) |
De ämnen som ska diskuteras, den verksamhet som ska bedrivas och målen för sammanträdet eller verksamheten, särskilt med avseende på deras relevans för varje enhet inom gruppen och för utförandet av observatörernas uppgifter. |
|
b) |
Betydelsen av enheten inom gruppen för den medlemsstat där enheten är etablerad, och dess betydelse för gruppen. |
2. Den samordnande tillsynsmyndigheten får bjuda in observatörerna i tillsynskollegiet endast till de specifika punkter på dagordningen för ett sammanträde eller en verksamhet som är relevanta för att observatören ska kunna utföra sina uppgifter.
3. Grupptillsynsmyndigheten och tillsynskollegiets medlemmar ska, på grundval av de ämnen som diskuterats och de mål som eftersträvas, säkerställa att de lämpligaste företrädarna deltar i tillsynskollegiets sammanträden eller verksamhet. Dessa företrädare ska ha befogenhet att företräda sina myndigheter som medlemmar i tillsynskollegiet, i största möjliga utsträckning, för de beslut som planeras under sammanträdena eller verksamheten.
4. Den samordnande tillsynsmyndigheten får, på grundval av sammanträdets eller verksamhetens ämnen och mål, bjuda in företrädare för gruppenheter att delta i ett sammanträde eller en verksamhet i tillsynskollegiet.
Artikel 7
Fördelning av uppgifter och delegering av ansvarsområden
1. Vid upprättandet och uppdateringen av tillsynskollegiets program för granskning som avses i artikel 16 i denna förordning ska den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet utbyta åsikter om eventuell fördelning av uppgifter och delegering av ansvarsområden. På grundval av detta ska den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet överväga att ingå en överenskommelse, på frivillig basis, om fördelning av uppgifter, inbegripet eventuell delegering av ansvarsområden, i förekommande fall, i enlighet med artikel 116.1 b i direktiv 2013/36/EU, om en sådan fördelning eller delegering förväntas leda till en mer effektiv och ändamålsenlig tillsyn av gruppen, särskilt genom att undanröja onödiga dubbleringar av tillsynskraven, inbegripet krav i samband med begäran om information.
2. Den samordnande tillsynsmyndigheten ska till moderföretaget inom EU anmäla ingåendet av en överenskommelse om fördelning av uppgifter eller delegering av ansvarsområden och den behöriga myndigheten, som fördelar sina uppgifter eller delegerar sina ansvarsområden, ska anmäla detta till det berörda institutet.
3. Om ingen överenskommelse om fördelning av uppgifter eller delegering av ansvarsområden kan nås mellan den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet, ska den samordnande tillsynsmyndigheten informera EBA om detta.
Artikel 8
Informationsutbyte mellan tillsynskollegiets medlemmar och en grupp av institut
1. Den samordnande tillsynsmyndigheten och varje medlem av tillsynskollegiet ska ansvara för att förmedla information till och begära upplysningar från institut och filialer inom deras tillsynsområde.
2. Den samordnande tillsynsmyndigheten eller en medlem av tillsynskollegiet som undantagsvis avser att förmedla information till och begära upplysningar från ett institut eller en filial utanför dess tillsynsområde ska i förväg informera den medlem av tillsynskollegiet som ansvarar för det institutet eller den filialen om detta.
Artikel 9
Informationsutbyte mellan den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet
1. Den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet ska utbyta all information som är nödvändig för att underlätta utövandet av deras funktioner och åligganden, inbegripet de uppgifter som avses i artiklarna 112 och 113 i direktiv 2013/36/EU, med beaktande av de krav på konfidentialitet som anges i avdelning VII kapitel 1 avsnitt II i detta direktiv och, i tillämpliga fall, artiklarna 76 och 81 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (12).
2. Den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet ska utbyta all information som är nödvändig för att underlätta utövandet av de uppgifter som avses i artikel 8 i direktiv 2014/59/EU.
3. Den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet ska utbyta den information som avses i punkterna 1 och 2, oavsett om den erhållits från en enhet inom gruppen, en behörig myndighet, en tillsynsmyndighet eller någon annan källa, och i enlighet med förfarandet i artikel 6 i genomförandeförordning (EU) 2025/790. Informationen ska vara tillräckligt adekvat, korrekt och aktuell.
4. Den samordnande tillsynsmyndigheten ska meddela kollegiets medlemmar följande:
|
a) |
Namnet på det insättningsgarantisystem som institutet och dess filialer tillhör i enlighet med artikel 4.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU (13). |
|
b) |
Insättningsgarantisystemets maximala täckning per garantiberättigad insättare. |
|
c) |
Omfattningen av täckningen och de typer av insättningar som täcks. |
|
d) |
Eventuella undantag från täckningen, inbegripet produkter och typer av insättare. |
|
e) |
Finansieringsarrangemangen för insättningsgarantisystemet, särskilt huruvida systemet finansieras ex ante eller ex post, och insättningsgarantisystemets volym. |
|
f) |
Kontaktuppgifter för insättningsgarantisystemets förvaltare. |
5. De medlemmar i tillsynskollegiet som utövar tillsyn över betydande filialer ska förse den samordnande tillsynsmyndigheten med information om eventuella hinder för överföring av kontanter och säkerheter till eller från den filialen.
6. Om den information som tillhandahålls i enlighet med denna artikel ändras ska den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet utan onödigt dröjsmål utbyta uppdaterad information.
Artikel 10
Utbyte av information om resultatet av översynen och utvärderingen för att utföra gruppriskbedömningar och nå gemensamma beslut
1. För att nå fram till gemensamma beslut om tillsynskrav för specifika institut i enlighet med artikel 113 i direktiv 2013/36/EU, ska den samordnande tillsynsmyndigheten och relevanta medlemmar i tillsynskollegiet utan dröjsmål utbyta all nödvändig information, både på individuell nivå och gruppnivå.
2. Den samordnande tillsynsmyndigheten och tillsynskollegiets medlemmar ska utbyta information om resultaten av den översyn och utvärdering som utförs i enlighet med artikel 97 i direktiv 2013/36/EU. Denna information ska innehålla följande:
|
a) |
Analys av affärsmodellen, inklusive en bedömning av nuvarande affärsmodells ekonomiska bärkraft och hållbarheten när det gäller instituts framåtblickande affärsstrategier. |
|
b) |
Interna styrningsformer och heltäckande kontroller av institut. |
|
c) |
Enskilda risker för institutets kapital, som omfattar följande:
|
|
d) |
Bedömning av kapitalbehov och bedömning av risken för alltför låg bruttosoliditet, inbegripet förslag till den extra kapitalbas som krävs enligt artikel 104.1 a i direktiv 2013/36/EU. |
|
e) |
Risker för instituts likviditet och finansiering, som omfattar följande:
|
|
f) |
Likviditetsbedömning, inbegripet förslag till kvantitativa och kvalitativa likviditetskrav i enlighet med artikel 105 i direktiv 2013/36/EU. |
|
g) |
Andra tillsynsåtgärder, inbegripet tillsynsåtgärder enligt artikel 102 i direktiv 2013/36/EU, eller åtgärder för tidigt ingripande som vidtagits eller planeras för att åtgärda den ineffektivitet som konstaterats till följd av översynen och utvärderingen. |
|
h) |
Resultaten av de stresstest inom ramen för tillsynen som utförts i enlighet med artikel 100 i direktiv 2013/36/EU, inbegripet kapitalkrav under stressade förhållanden och eventuella föreslagna riktlinjer om ytterligare kapitalbas i enlighet med artikel 104b i direktiv 2013/36/EU. |
|
i) |
Resultat från inspektioner på plats och fjärrövervakning som är relevant för bedömningen av gruppens eller någon av dess enheters riskprofil. |
Artikel 11
Utbyte av information med hänsyn till den löpande översynen av tillstånd att använda interna metoder och icke-väsentliga utvidgningar eller ändringar i interna modeller
1. Den samordnande tillsynsmyndigheten och de relevanta medlemmarna i tillsynskollegiet som utövar tillsyn över institut som har beviljats tillstånd att använda interna metoder i enlighet med artiklarna 143.1, 151.4 eller 151.9, 283, 312.2 eller 363 i förordning (EU) nr 575/2013 ska utbyta all relevant information om resultatet av den pågående översynen av tillståndet att använda interna metoder enligt artikel 101 i direktiv 2013/36/EU.
2. Om den samordnande tillsynsmyndigheten eller någon annan berörd medlem i det tillsynskollegium som avses i punkt 1 konstaterat att ett institut som är etablerat i en medlemsstat, inbegripet moderföretaget inom EU, inte längre uppfyller kraven för att tillämpa en intern modell eller har konstaterat väsentliga brister i enlighet med artikel 101 i direktiv 2013/36/EU, ska den samordnande tillsynsmyndigheten eller medlemmen i tillsynskollegiet omedelbart utbyta följande information, i tillämpliga fall, i syfte att nå en gemensam överenskommelse som avses i artikel 8 i genomförandeförordning (EU) 2025/790:
|
a) |
En bedömning av inverkan av de konstaterade bristerna och eventuella problem med bristande efterlevnad av kraven för användning av interna metoder och av hur väsentliga dessa brister och problem är. |
|
b) |
En bedömning av den plan som lagts fram av moderinstitutet inom EU eller av ett institut som är etablerat i en medlemsstat för att återupprätta efterlevnaden av kraven för att använda interna metoder och åtgärda de brister som identifierats, inklusive information om tidsplanen för genomförandet av planen. |
|
c) |
Information om den samordnande tillsynsmyndighetens eller någon relevant kollegiemedlems avsikt att återkalla tillståndet att använda den interna modellen eller begränsa dess användning till områden där efterlevnad har uppnåtts eller områden där efterlevnad kan uppnås inom en lämplig tidsram eller till områden som inte berörs av de konstaterade bristerna. |
|
d) |
Information om alla föreslagna extra kapitalbaskrav som införts i enlighet med artikel 104.1 d i direktiv 2013/36/EU som en tillsynsåtgärd för att hantera problemen med bristande efterlevnad eller brister som har konstaterats. |
3. Den samordnande tillsynsmyndigheten och de relevanta medlemmarna i det tillsynskollegium som avses i punkt 1 ska också utbyta information om utvidgningar av tillstånd att använda interna metoder eller om ändringar av dessa interna metoder som inte är väsentliga, i enlighet med artikel 13 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/100 (14).
4. Den information som avses i punkterna 1 och 2 ska diskuteras och beaktas samtidigt som man utvecklar gruppriskbedömningen och når ett gemensamt beslut i enlighet med artikel 113.1 a i direktiv 2013/36/EU.
5. Den samordnande tillsynsmyndigheten ska informera de behöriga myndigheterna i de värdmedlemsstater där betydande filialer är etablerade om den information som avses i punkterna 1 och 2, om denna information är relevant för dessa behöriga myndigheter.
Artikel 12
Informationsutbyte om tidiga varningstecken, potentiella risker och sårbarheter
1. Den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet som deltar i utarbetandet av en rapport om gruppriskbedömning som avses i artikel 113.2 a i direktiv 2013/36/EU eller en rapport om likviditetsriskbedömning av en grupp som avses i artikel 113.2 b i nämnda direktiv för att nå gemensamma beslut om tillsynskrav för specifika institut i enlighet med denna artikel, ska utbyta kvantitativa uppgifter för att fastställa tidiga varningstecken, potentiella risker och sårbarheter och för att bidra till rapporten om gruppriskbedömning och rapporten om likviditetsriskbedömning för en grupp. I detta syfte ska den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet komma överens om en förteckning över indikatorer som regelbundet ska utbytas i enlighet med artikel 10 i genomförandeförordning (EU) 2025/790.
2. Den information som avses i punkt 1 ska baseras på den information som samlats in av de behöriga myndigheterna i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2024/3117 (15). Denna information ska omfatta alla enheter inom gruppen som är etablerade i en medlemsstat, och åtminstone följande områden:
|
a) |
Kapital och bruttosoliditet. |
|
b) |
Likviditet. |
|
c) |
Tillgångarnas kvalitet. |
|
d) |
Finansiering. |
|
e) |
Lönsamhet. |
|
f) |
Koncentrationsrisk. |
3. Utöver den information som avses i punkt 1 ska den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet identifiera risker och sårbarheter för gruppen och dess enheter genom att utbyta kvalitativ och kvantitativ information om följande:
|
a) |
Den makroekonomiska miljö där gruppen av institut och dess gruppenheter är verksamma. |
|
b) |
Ogynnsam utveckling på marknader som kan äventyra likviditeten på marknaden och stabiliteten i det finansiella systemet i de medlemsstater där enheter i en grupp eller betydande filialer är etablerade och som kan inverka negativt på enheterna i gruppen eller dess betydande filialer. |
4. Om en enhet inom gruppen bryter mot kraven i förordning (EU) nr 575/2013 eller direktiv 2013/36/EU enligt artikel 27.1 i direktiv 2014/59/EU, eller bland annat på grund av en snabbt försämrad finansiell situation inom en snar framtid sannolikt kommer att bryta mot dem, ska den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet förse varandra med följande information:
|
a) |
Huruvida villkoren för tillämpning av åtgärder för tidigt ingripande är uppfyllda. |
|
b) |
Huruvida åtgärder för tidigt ingripande för gruppen eller någon av gruppenheterna vidtas eller planeras i enlighet med artiklarna 27 och 30 i direktiv 2014/59/EU. |
|
c) |
Uppgifter om de potentiella konsekvenserna av dessa åtgärder för tidigt ingripande. |
5. Den samordnande tillsynsmyndigheten ska i tillämpliga fall vidarebefordra den information som avses i punkterna 1, 2 och 3 till de behöriga myndigheterna i de värdmedlemsstater där betydande filialer är etablerade.
Artikel 13
Utbyte av information om bristande efterlevnad, sanktioner och andra korrigerande åtgärder
1. Den samordnande tillsynsmyndigheten ska informera medlemmarna i tillsynskollegiet om alla situationer där den samordnande tillsynsmyndigheten har fastställt att ett moderinstitut inom EU, på individuell nivå eller gruppnivå, inom dess tillsynsområde
|
a) |
inte har följt förordning (EU) nr 575/2013 och direktiv 2013/36/EU, |
|
b) |
är föremål för någon av de administrativa sanktioner eller andra administrativa åtgärder som ålagts i enlighet med artiklarna 64–67 i direktiv 2013/36/EU. |
2. Medlemmarna i tillsynskollegiet ska informera den samordnande tillsynsmyndigheten om alla situationer där dessa medlemmar har fastställt att ett institut eller en filial inom deras tillsynsområde
|
a) |
inte har följt förordning (EU) nr 575/2013 och direktiv 2013/36/EU, |
|
b) |
är föremål för någon av de administrativa sanktioner eller andra administrativa åtgärder som ålagts i enlighet med artiklarna 64–67 i direktiv 2013/36/EU. Den samordnande tillsynsmyndigheten ska vidarebefordra den relevanta informationen till de medlemmar i tillsynskollegiet för vilka denna information är relevant i enlighet med artikel 6 i genomförandeförordning (EU) 2025/790. |
3. På grundval av den information som utbyts i enlighet med punkterna 1 och 2 ska den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet diskutera de möjliga konsekvenserna av de problem med bristande efterlevnad och de sanktioner som avses i punkterna 1 och 2 för de berörda koncernenheterna eller för gruppen som helhet.
Artikel 14
Utbyte av information för bedömning av gruppens återhämtningsplan
1. Den samordnande tillsynsmyndigheten och de medlemmar i tillsynskollegiet som deltar i processen för att nå ett gemensamt beslut i de frågor som avses i artikel 8.2 i direktiv 2014/59/EU ska utbyta all nödvändig information.
2. Vid tillämpning av punkt 1 ska den samordnande tillsynsmyndigheten tillhandahålla gruppens återhämtningsplan till medlemmarna i tillsynskollegiet i enlighet med förfarandet i artikel 6 i genomförandeförordning (EU) 2025/790.
3. Den samordnande tillsynsmyndigheten ska informera alla medlemmar i tillsynskollegiet om resultatet av det förfarande som avses i punkt 1.
Artikel 15
Utbyte av information om överenskommelser om gruppinternt finansiellt stöd
Den samordnande tillsynsmyndigheten ska informera alla medlemmar av tillsynskollegiet om de huvudsakliga villkoren i auktorisationen av överenskommelser om gruppinternt finansiellt stöd som har beviljats i enlighet med artikel 20 i direktiv 2014/59/EU.
Artikel 16
Program för granskning
1. Vid antagandet av tillsynskollegiets program för granskning i enlighet med artikel 116.1 c i direktiv 2013/36/EU ska den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet identifiera den tillsynsverksamhet som ska utföras.
2. Tillsynskollegiets program för granskning ska minst innehålla följande:
|
a) |
Områden av gemensamt arbete som fastställts till följd av gruppriskbedömningen och likviditetsriskbedömningen för en grupp och gemensamma beslut om tillsynskrav för specifika institut i enlighet med artikel 113 i direktiv 2013/36/EU eller som en följd av någon annan verksamhet som utförs av tillsynskollegiet, inbegripet insatser för att öka tillsynens effektivitet genom att undanröja onödiga dubbleringar av de tillsynskrav som avses i artikel 116.1 d i det direktivet. |
|
b) |
Den samordnande tillsynsmyndighetens och tillsynskollegiemedlemmarnas respektive program för tillsynsgranskning av institut och filialer som är etablerade i en medlemsstat. |
|
c) |
Inriktningen på tillsynskollegiets arbete och dess planerade tillsynsverksamhet, inbegripet bedömning av genomförandet av gruppolicyer, planerad verksamhet på annan plats och inspektioner på plats enligt artikel 99.1 c i direktiv 2013/36/EU. |
|
d) |
De medlemmar i tillsynskollegiet som har ansvar för att utföra de planerade tillsynsverksamheterna. |
|
e) |
I förekommande fall, tilldelningen av uppgifter och ansvarsområden för fördelning av uppgifter respektive delegering av ansvarsområden. |
|
f) |
I tillämpliga fall, observatörer i tillsynskollegiet om dessa observatörer deltar i tillsynsverksamhet. |
|
g) |
De förväntade tidsramarna, både när det gäller tidpunkt och varaktighet, för varje planerad tillsynsverksamhet. |
Artikel 17
Informationsutbyte mellan den samordnande tillsynsmyndigheten och observatörerna i tillsynskollegiet
1. Om den information som avses i artiklarna 12–18 är relevant för utförandet av observatörernas uppgifter ska den samordnande tillsynsmyndigheten vidarebefordra informationen till de berörda observatörerna.
2. Den samordnande tillsynsmyndigheten ska förse resolutionsmyndigheten på koncernnivå med följande:
|
a) |
Den kapitalbas som krävs enligt artikel 104.1 a i direktiv 2013/36/EU och eventuella riktlinjer för ytterligare kapitalbas som meddelats institut i enlighet med artikel 104b i det direktivet. |
|
b) |
Relevant information enligt artiklarna 12, 13, 16, 18, 25, 30, 45h, 91 och 92 i direktiv 2014/59/EU. |
|
c) |
Tidsplanen för det gemensamma beslutet om granskning och bedömning av gruppens återhämtningsplan i enlighet med artikel 8.2 i direktiv 2014/59/EU, inklusive det datum då resolutionsmyndigheten på koncernnivå ska lämna eventuella rekommendationer i enlighet med artikel 6.4 i det direktivet. |
|
d) |
Tidsplanen för de gemensamma besluten om tillsynskrav för specifika institut i enlighet med artikel 113 i direktiv 2013/36/EU. |
|
e) |
Den information som avses i artikel 12.4 och i artikel 15 i denna förordning. |
Artikel 18
Händelse med negativ väsentlig inverkan på gruppens eller dess enheters riskprofil
1. Den samordnande tillsynsmyndigheten och de relevanta medlemmarna i tillsynskollegiet ska utbyta kvantitativa och kvalitativa uppgifter om varje händelse med negativ väsentlig inverkan på institut eller andra enheter i en grupp som kan få allvarliga följder för institutet enligt artikel 117.1 c i direktiv 2013/36/EU.
2. Om en sådan händelse har en negativ väsentlig inverkan på riskprofilen för gruppen eller dess institut som är etablerade i en medlemsstat och som är viktiga i enlighet med artikel 2.2, eller dess betydande filialer, ska de behöriga myndigheterna bedöma konsekvenserna av en sådan händelse för gruppen och dess enheter och fastställa följande:
|
a) |
Händelsens art och allvarlighetsgrad. |
|
b) |
Händelsens inverkan eller potentiella inverkan på gruppens eller dess enheters tillgängliga kapitalbas och likviditetsnivå och huruvida gruppen och dess enheter fortsätter att uppfylla kraven i förordning (EU) nr 575/2013 eller direktiv 2013/36/EU under negativa makroekonomiska, mikroekonomiska och geopolitiska förhållanden. |
|
c) |
Förmågan att bedriva verksamhet vid allvarliga störningar i verksamheten. |
|
d) |
Risk för gränsöverskridande spridningseffekter och potentiella systemeffekter. |
3. När den samordnande tillsynsmyndigheten underrättas om en händelse med negativ väsentlig inverkan på riskprofilen av någon medlem i tillsynskollegiet, eller efter att ha identifierat en sådan händelse, ska den informera medlemmarna i tillsynskollegiet som utövar tillsyn över gruppenheter eller betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av den händelsen, och EBA. Observatörer, särskilt resolutionsmyndigheten på koncernnivå, ska informeras om informationen är relevant för utförandet av deras uppgifter.
4. Den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i det tillsynskollegium som utövar tillsyn över gruppenheter eller betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av en händelse med negativ väsentlig inverkan ska övervaka situationen och i tillämpliga fall uppdatera den information som avses i punkt 1, omedelbart när relevant ny information finns tillgänglig.
5. På grundval av resultatet av bedömningen av den händelse med negativ väsentlig inverkan som avses i punkt 2 och den förväntade utvecklingen av den händelsen får den samordnande tillsynsmyndigheten och de relevanta medlemmarna i tillsynskollegiet samordna utvecklingen av en samordnad reaktion.
Artikel 19
Kollegiets tillsynsram för krissituationer
1. Den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet ska upprätta en ram för kollegiet med tanke på eventuella krissituationer i enlighet med artikel 112.1 c i direktiv 2013/36/EU (kollegiets tillsynsram för krissituationer), med hänsyn till de särskilda kännetecknen för och strukturen på gruppen institut.
2. Kollegiets tillsynsram för krissituationer ska omfatta följande:
|
a) |
De kollegiespecifika förfaranden som ska gälla om en krissituation uppstår i enlighet med artikel 114.1 i direktiv 2013/36/EU. |
|
b) |
Det minimum av information som ska utbytas om en krissituation uppstår i enlighet med artikel 114.1 i direktiv 2013/36/EU. |
3. Det minimum av information som avses i punkt 2 b ska innehålla följande uppgifter:
|
a) |
En beskrivning av den krissituation som har uppstått, inbegripet den underliggande orsaken till krissituationen och de förväntade konsekvenserna av krissituationen på enheter inom gruppen och på gruppen som helhet, på marknadens likviditet och på det finansiella systemets stabilitet. |
|
b) |
En redogörelse för de åtgärder som har vidtagits eller planeras av den samordnande tillsynsmyndigheten eller någon av medlemmarna i tillsynskollegiet eller av enheterna i gruppen själva som reaktion på krissituationen. |
|
c) |
Den senast tillgängliga kvantitativa informationen om likviditet och kapitalsituation för de enheter inom gruppen som berörs eller sannolikt kommer att beröras av en krissituation på individuell nivå och gruppnivå. |
Artikel 20
Informationsutbyte under en krissituation
1. Den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet ska utbyta all information som är nödvändig för att underlätta utövandet av de uppgifter som avses i artikel 114.1 i direktiv 2013/36/EU, med beaktande av de krav på konfidentialitet som anges i avdelning VII kapitel 1 avsnitt II i det direktivet och, i tillämpliga fall, artiklarna 76 och 81 i direktiv 2014/65/EU.
2. Efter att ha uppmärksammats på en krissituation av en medlem eller observatör i tillsynskollegiet eller efter att ha identifierat en krissituation, ska den samordnande tillsynsmyndigheten förmedla den information som avses i artikel 19.2 b, i enlighet med de förfaranden som avses i artikel 19.2 a, till de medlemmar i tillsynskollegiet som utövar tillsyn över enheter inom gruppen eller betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av krissituationen, och till EBA.
3. De medlemmar i tillsynskollegiet som utövar tillsyn över enheter inom gruppen eller betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av krissituationen och den samordnande tillsynsmyndigheten kan besluta att utbyta ytterligare information beroende på art, allvarlighetsgrad, potentiella systemeffekter eller andra effekter och sannolikheten för att krissituationen sprider sig.
4. Om den information som avses i punkterna 2 och 3 är relevant för utförandet av observatörernas uppgifter, särskilt för resolutionsmyndigheten på koncernnivå, ska den samordnande tillsynsmyndigheten vidarebefordra informationen till dessa observatörer.
5. När den samordnande tillsynsmyndigheten reagerar på en krissituation som avses i artikel 16 i genomförandeförordning (EU) 2025/790 ska den samordnande tillsynsmyndigheten utan onödigt dröjsmål involvera resolutionsmyndigheten på koncernnivå och dela synpunkter från den myndigheten med medlemmarna i tillsynskollegiet.
Artikel 21
Samordning av tillsynsmyndigheternas bedömning av en krissituation
1. Om en krissituation uppstår ska den samordnande tillsynsmyndigheten samordna och ta fram bedömningen av krissituationen (tillsynsmyndigheternas samordnade bedömning) i samarbete med medlemmarna i tillsynskollegiet som utövar tillsyn över gruppenheter eller betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av krissituationen.
2. Tillsynsmyndigheternas samordnade bedömning av krissituationen, som genomförs i enlighet med förfarandet i artikel 15 i genomförandeförordning (EU) 2025/790, ska omfatta följande:
|
a) |
Krissituationens art och allvarlighetsgrad. |
|
b) |
Krissituationens inverkan eller potentiella inverkan på gruppen som helhet och på någon av dess gruppenheter som påverkas eller sannolikt kommer att påverkas. |
|
c) |
Risken för gränsöverskridande spridningseffekter. |
3. Vid tillämpning av punkt 2 c ska den samordnande tillsynsmyndigheten överväga möjliga konsekvenser för det finansiella systemet i någon av de medlemsstater där enheter i gruppen eller betydande filialer är etablerade.
Artikel 22
Samordning av tillsynsmyndigheternas reaktion på en krissituation
1. Om en krissituation uppstår ska den samordnande tillsynsmyndigheten samordna utarbetandet av en reaktion på krissituationen (tillsynsmyndigheternas samordnade reaktion) i samarbete med medlemmarna i tillsynskollegiet som utövar tillsyn över gruppenheter eller betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av krissituationen.
2. Tillsynsmyndigheternas samordnade reaktion ska baseras på tillsynsmyndigheternas samordnade bedömning som avses i artikel 21 och ska ange vilka tillsynsåtgärder som krävs, deras omfattning och tidsplanen för deras genomförande.
3. Tillsynsmyndigheternas samordnade reaktion ska beakta eventuella synpunkter från resolutionsmyndigheten på koncernnivå.
Artikel 23
Övervakning av genomförandet av en samordnad reaktion från tillsynsmyndigheterna på en krissituation
1. Den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet som utövar tillsyn över gruppenheter eller betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av krissituationen ska övervaka och utbyta information om genomförandet av tillsynsmyndigheternas samordnade reaktion som avses i artikel 22.
2. Den information som avses i punkt 1 ska innehålla en uppdatering av genomförandet av de överenskomna åtgärderna inom den planerade tidsram som avses i artikel 22.2 och behovet av att uppdatera eller anpassa dessa åtgärder.
Artikel 24
Samordning av extern kommunikation i en krissituation
1. Den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i det tillsynskollegium som utövar tillsyn över gruppenheter eller betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av krissituationen ska i möjligaste mån samordna sin externa kommunikation.
2. Vid tillämpning av punkt 1 ska den samordnande tillsynsmyndigheten och medlemmarna i tillsynskollegiet enas om följande delar:
|
a) |
Fördelning av ansvarsområden för samordning av förmedling av extern kommunikation i krissituationens olika faser. |
|
b) |
Hur mycket information som ska lämnas ut med hänsyn till behovet av att upprätthålla marknadens förtroende och andra ytterligare upplysningskrav, om finansiella instrument som emitterats av gruppenheter som berörs eller sannolikt kommer att beröras av en krissituation är börsnoterade på en eller flera reglerade marknader i unionen. |
|
c) |
Samordning av offentliga uttalanden, däribland dem som görs av endast en medlem i tillsynskollegiet, i synnerhet när dessa offentliga uttalanden sannolikt kommer att få konsekvenser för gruppenheter eller betydande filialer som står under tillsyn av andra medlemmar i tillsynskollegiet. |
|
d) |
Fördelning av ansvarsområden och lämplig tidpunkt för att kontakta gruppenheter. |
|
e) |
Fördelning av ansvarsområden och åtgärder som ska vidtas för förmedling av extern kommunikation av de samordnade åtgärder som har vidtagits för att hantera krissituationen. |
|
f) |
En beskrivning av möjlig samordning med en annan grupp eller ett kollegium som kan delta i hanteringen av en krissituation som påverkar gruppen, inbegripet en krishanteringsgrupp eller ett resolutionskollegium. |
KAPITEL 3
TILLSYNSKOLLEGIERS FUNKTION ENLIGT I ARTIKEL 51.3 I DIREKTIV 2013/36/EU
Artikel 25
Medlemmar och observatörer i ett tillsynskollegium
1. Efter kartläggningen av institutet med filialer i andra medlemsstater i enlighet med förfarandet i artikel 18 i genomförandeförordning (EU) 2025/790 ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten begära att följande myndigheter blir medlemmar i tillsynskollegiet:
|
a) |
De behöriga myndigheterna i de värdmedlemsstater där betydande filialer är etablerade. |
|
b) |
De ECBS-centralbanker i de medlemsstater som i enlighet med sin nationella lagstiftning deltar i tillsynen över de betydande filialer som avses i led a, men som inte är behöriga myndigheter. |
|
c) |
EBA. |
2. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska begära att följande myndigheter blir observatörer i tillsynskollegiet i enlighet med förfarandet i artikel 2.1 i genomförandeförordning (EU) 2025/790:
|
a) |
Tillsynsmyndigheterna i tredjeländer där institut är auktoriserade, eller filialer som anses viktiga för gruppen enligt artikel 2.3 c i denna förordning är etablerade, förutsatt att dessa tillsynsmyndigheter omfattas av de krav på konfidentialitet som fastställs i artikel 116 i direktiv 2013/36/EU. |
|
b) |
Resolutionsmyndigheten i hemmedlemsstaten. |
|
c) |
Myndigheten för bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism i hemmedlemsstaten. |
|
d) |
Om ett andra intermediärt moderföretag inom EU har etablerats i enlighet med artikel 21b.3 andra stycket i direktiv 2013/36/EU, den samordnande tillsynsmyndigheten eller grupptillsynsmyndigheten i det andra tillsynskollegiet. |
|
e) |
För ett finansiellt konglomerat, den samordnare som avses i artikel 11.1 i direktiv 2002/87/EG, om denne inte är den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten. |
3. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten får begära att följande myndigheter blir observatörer i tillsynskollegiet i enlighet med förfarandet i artikel 2.1 i genomförandeförordning (EU) 2025/790:
|
a) |
De behöriga myndigheterna i de värdmedlemsstater där icke-betydande filialer är etablerade. |
|
b) |
Tillsynsmyndigheterna i tredjeländer, med undantag för de myndigheter som avses i punkt 2 a. |
|
c) |
De offentliga myndigheter eller organ i en medlemsstat som är ansvariga för eller involverade i tillsynen över institutet eller dess filialer, förutsatt att den behöriga myndigheten i samma värdmedlemsstat har godtagit att bli medlem av eller observatör i tillsynskollegiet, inbegripet
|
|
d) |
Resolutionsmyndigheter i värdmedlemsstater, förutsatt att den behöriga myndigheten i samma värdmedlemsstat har godtagit att bli medlem av eller observatör i tillsynskollegiet. |
Artikel 26
Meddelande om ett tillsynskollegiums inrättande och sammansättning
Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska underrätta institutet om att ett tillsynskollegium har inrättats och sammansättningen på dess medlemmar och observatörer, liksom eventuella förändringar i denna sammansättning.
Artikel 27
Skriftlig ordning för samordning och samarbete
Tillsynskollegiernas inrättande och funktion för betydande filialer som avses i artikel 51.3 i direktiv 2013/36/EU ska baseras på skriftliga ordningar för samordning och samarbete som ska fastställas i enlighet med artikel 5 i denna förordning.
Artikel 28
Deltagande i tillsynskollegiers sammanträden och verksamheter
1. Vid beslut om vilka myndigheter som ska delta i ett visst sammanträde eller en viss verksamhet i tillsynskollegiet i enlighet med artikel 51.3 i direktiv 2013/36/EU ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten beakta följande:
|
a) |
De ämnen som ska diskuteras, den verksamhet som ska övervägas och målen för sammanträdet eller verksamheten, särskilt med avseende på deras relevans för varje filial och för utförandet av observatörernas uppgifter. |
|
b) |
Filialens betydelse i den medlemsstat där den är etablerad och dess betydelse för institutet. |
2. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten får bjuda in observatörerna i tillsynskollegiet endast till de särskilda punkter på dagordningen för ett sammanträde eller verksamhet som är relevanta för att observatören ska kunna utföra sina uppgifter.
3. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och tillsynskollegiets medlemmar ska, på grundval av de ämnen som diskuterats och de mål som eftersträvas, säkerställa att de lämpligaste företrädarna deltar i tillsynskollegiets sammanträden eller verksamhet. Dessa företrädare ska ha befogenhet att företräda sina myndigheter som medlemmar i tillsynskollegiet, i största möjliga utsträckning, för de beslut som planeras under sammanträdena eller verksamheten.
4. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten får, på grundval av sammanträdets eller verksamhetens teman och mål, bjuda in företrädare för institutet att delta i tillsynskollegiets sammanträden eller verksamhet.
Artikel 29
Kommunikation med institutet och dess filialer
Förmedling av information mellan institutet och dess filialer ska organiseras enligt de tillsynsuppgifter som ges till de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet i enlighet med kapitel 4 i avdelning V och avdelning VII i direktiv 2013/36/EU.
Artikel 30
Informationsutbyte mellan den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet
1. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet ska utbyta all information som är nödvändig för att underlätta samarbetet i enlighet med artikel 50 och artikel 51.2 i direktiv 2013/36/EU.
2. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet ska utbyta all information som behövs för att underlätta det samarbete som avses i artiklarna 6, 7 och 8 i direktiv 2014/59/EU.
3. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet ska utbyta den information som avses i artiklarna 6 och 15 i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 524/2014 (16).
4. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet ska utbyta den information som det hänvisas till i punkterna 1–3, oavsett om den tagits emot från institutet, en behörig myndighet, en tillsynsmyndighet eller någon annan källa. Informationen ska vara tillräckligt adekvat, korrekt och aktuell.
Artikel 31
Informationsutbyte mellan den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och observatörerna i tillsynskollegiet
1. Om den information som avses i artikel 32 är relevant för utförandet av observatörernas uppgifter enligt tillsynskollegiets skriftliga ordningar för samordning och samarbete, ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten vidarebefordra denna information till de berörda observatörerna.
2. Resolutionsmyndigheten i hemmedlemsstaten och den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska utbyta all information som krävs för att säkerställa att tillsynskollegiet och resolutionskollegiet fullgör sin uppgift enligt artikel 51.3 i direktiv 2013/36/EU respektive artikel 88 i direktiv 2014/59/EU.
3. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska förse hemmedlemsstatens resolutionsmyndighet med följande:
|
a) |
Den kapitalbas som krävs enligt artikel 104.1 a i direktiv 2013/36/EU och eventuella riktlinjer för ytterligare kapitalbas som meddelats institut i enlighet med artikel 104b i det direktivet. |
|
b) |
Relevant information enligt artiklarna 12, 13, 16, 18, 25, 30, 45h, 91 och 92 i direktiv 2014/59/EU. |
|
c) |
Den information som avses i artikel 32.3 i denna förordning. |
Artikel 32
Utbyte av information om resultatet av översynen och utvärderingen och av information om tidiga varningstecken, potentiella risker och sårbarheter
1. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska meddela medlemmarna i tillsynskollegiet
|
a) |
den information som avses i artiklarna 3, 4 och 5, 7–13 och 17 i delegerad förordning (EU) nr 524/2014, |
|
b) |
värdet av bruttosoliditetsgraden för den moderenhet som avses i artikel 429 i förordning (EU) nr 575/2013, |
|
c) |
den nödvändiga kapitalbas som avses i artikel 104.1 a i direktiv 2013/36/EU och eventuella riktlinjer om ytterligare kapitalbas i enlighet med artikel 104b i det direktivet till följd av den översyn och utvärdering som utförts i enlighet med artikel 97 i det direktivet. |
2. För att identifiera risker och sårbarheter för institutet och dess betydande filialer ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet utbyta kvalitativ och kvantitativ information om följande:
|
a) |
Den makroekonomiska miljö där instituten och dess betydande filialer är verksamma. |
|
b) |
Ogynnsam utveckling på marknader som kan äventyra likviditeten på marknaden och stabiliteten i det finansiella systemet i de medlemsstater där institutet eller dess betydande filialer är etablerade och som kan inverka negativt på institutet eller dess betydande filialer. |
3. Om institutet bryter mot kraven i förordning (EU) nr 575/2013 eller direktiv 2013/36/EU enligt artikel 27.1 i direktiv 2014/59/EU, eller bland annat på grund av en snabbt försämrad finansiell situation inom en snar framtid sannolikt kommer att bryta mot dem, ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten förse medlemmarna i tillsynskollegiet med följande information:
|
a) |
Huruvida villkoren för tillämpning av åtgärder för tidigt ingripande är uppfyllda. |
|
b) |
Huruvida åtgärder för tidigt ingripande vidtas eller planeras i enlighet med artiklarna 27 och 30 i direktiv 2014/59/EU. |
|
c) |
Uppgifter om de potentiella konsekvenserna av dessa åtgärder för tidigt ingripande. |
Artikel 33
Utbyte av information för bedömning av återhämtningsplanen
1. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska samråda med medlemmarna i tillsynskollegiet om återhämtningsplanen, när detta är relevant för den berörda betydande filialen, i enlighet med artikel 6.2 i direktiv 2014/59/EU.
2. Vid tillämpning av punkt 1 ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten tillhandahålla institutets återhämtningsplan till medlemmarna i tillsynskollegiet i enlighet med artikel 20 i genomförandeförordning (EU) 2025/790.
3. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska informera alla medlemmar i tillsynskollegiet om resultatet av det samråd som avses i punkt 1.
Artikel 34
Program för granskning
1. Vid antagandet av tillsynskollegiets program för granskning som avses i artikel 99 i direktiv 2013/36/EU ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet identifiera den tillsynsverksamhet som ska genomföras.
2. Tillsynskollegiets program för granskning ska minst innehålla följande:
|
a) |
Områden av gemensamt arbete som fastställts som ett resultat av översynen och utvärderingen i enlighet med artikel 97 i direktiv 2013/36/EU eller som en följd av någon annan av tillsynskollegiets verksamheter. |
|
b) |
De prioriterade områdena för tillsynskollegiets arbete och planerade tillsynsverksamhet, inbegripet planerade kontroller på plats och inspektioner av betydande filialer i enlighet med artikel 52.3 i direktiv 2013/36/EU. |
|
c) |
De medlemmar i tillsynskollegiet som har ansvar för att utföra de planerade tillsynsverksamheterna. |
|
d) |
I förekommande fall, tilldelningen av uppgifter och ansvarsområden för fördelning av uppgifter respektive delegering av ansvarsområden. |
|
e) |
I tillämpliga fall, observatörer i tillsynskollegiet om dessa observatörer deltar i tillsynsverksamhet. |
|
f) |
De förväntade tidsramarna, både när det gäller tidpunkt och varaktighet för varje planerad tillsynsverksamhet. |
3. Vid upprättandet och uppdateringen av tillsynskollegiets program för granskning ska de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet utbyta åsikter om eventuell fördelning av uppgifter och delegering av ansvarsområden. På grundval av detta ska de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet överväga att ingå en överenskommelse, på frivillig basis, om fördelning av uppgifter, inbegripet eventuell delegering av ansvarsområden, i förekommande fall, i enlighet med artikel 116.1 b i direktiv 2013/36/EU, förutsatt att en sådan fördelning eller delegering förväntas leda till en mer effektiv och ändamålsenlig tillsyn av gruppen, särskilt genom att undanröja onödiga dubbleringar av tillsynskraven, inbegripet krav i samband med begäran om information.
4. Ingåendet av ett avtal om fördelning av uppgifter eller delegering av ansvarsområden ska förmedlas av de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten till det berörda institutet och av den behöriga myndighet som delegerar sina befogenheter till den berörda filialen.
Artikel 35
Händelse med negativ väsentlig inverkan på institutets eller dess betydande filialers riskprofil
1. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och de relevanta medlemmarna i tillsynskollegiet ska utbyta kvantitativa och kvalitativa uppgifter om varje händelse med negativ väsentlig inverkan på institutet eller dess betydande filialer som kan få allvarliga följder för institutet enligt artikel 117.1 c i direktiv 2013/36/EU.
2. Om en sådan händelse har en negativ väsentlig inverkan på riskprofilen för institutet eller dess betydande filialer som är etablerade i en medlemsstat, ska de behöriga myndigheterna bedöma konsekvenserna av en sådan händelse för institutet och dess betydande filialer och fastställa följande:
|
a) |
Händelsens art och allvarlighetsgrad. |
|
b) |
Händelsens inverkan eller potentiella inverkan på institutets och dess betydande filialers tillgängliga kapitalbas och likviditetsnivå och huruvida institutet fortsätter att uppfylla kraven i förordning (EU) nr 575/2013 eller direktiv 2013/36/EU under negativa makroekonomiska, mikroekonomiska och geopolitiska förhållanden. |
|
c) |
Institutets och dess betydande filialers förmåga att bedriva verksamhet vid allvarliga störningar i verksamheten. |
|
d) |
Risk för gränsöverskridande spridningseffekter och potentiella systemeffekter. |
3. När den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten underrättas om en händelse med negativ väsentlig inverkan på riskprofilen av någon medlem i tillsynskollegiet, eller efter att ha identifierat en sådan händelse, ska den informera medlemmarna i tillsynskollegiet som utövar tillsyn över betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av den händelsen, och EBA. Observatörer, särskilt hemmedlemsstatens resolutionsmyndighet, ska informeras om informationen är relevant för utförandet av deras uppgifter.
4. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och medlemmarna i det tillsynskollegium som utövar tillsyn över betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av en händelse med negativ väsentlig inverkan ska övervaka situationen och i tillämpliga fall uppdatera den information som avses i punkt 1, omedelbart när relevant ny information finns tillgänglig.
5. På grundval av resultatet av bedömningen av den händelse med negativ väsentlig inverkan som avses i punkt 2 och den förväntade utvecklingen av den händelsen får den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och de relevanta medlemmarna i tillsynskollegiet samordna utvecklingen av en samordnad reaktion.
Artikel 36
Kollegiets tillsynsram för krissituationer
1. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet ska upprätta en ram för kollegiet med tanke på eventuella krissituationer i enlighet med artikel 112.1 c i direktiv 2013/36/EU (kollegiets tillsynsram för krissituationer).
2. Kollegiets tillsynsram för krissituationer ska omfatta följande:
|
a) |
De kollegiespecifika förfaranden som ska gälla om en krissituation uppstår i enlighet med artikel 114.1 i direktiv 2013/36/EU. |
|
b) |
Det minimum av information som ska utbytas om en krissituation uppstår i enlighet med artikel 114.1 i direktiv 2013/36/EU. |
3. Det minimum av information som avses i punkt 2 b ska innehålla följande uppgifter:
|
a) |
En beskrivning av den krissituation som uppstått, inklusive den underliggande orsaken till krissituationen och krissituationens förväntade effekter på institutet, på marknadens likviditet och det finansiella systemets stabilitet. |
|
b) |
En redogörelse för de åtgärder som vidtagits eller planeras av de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten eller någon av medlemmarna i tillsynskollegiet eller av själva institutet som svar på krissituationen. |
|
c) |
Den senast tillgängliga kvantitativa informationen om institutets likviditet och kapitalsituation. |
Artikel 37
Informationsutbyte under en krissituation
1. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet ska utbyta all information som är nödvändig för att underlätta utövandet av de uppgifter som avses i artikel 114.1 i direktiv 2013/36/EU, med beaktande av de krav på konfidentialitet som anges i avdelning VII kapitel 1 avsnitt II i det direktivet och, i tillämpliga fall, artiklarna 76 och 81 i direktiv 2014/65/EU.
2. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska, efter att ha uppmärksammats på en krissituation av en medlem eller observatör i kollegiet eller efter att ha identifierat en krissituation, förmedla den information som avses i artikel 36.2 b, i enlighet med de förfaranden som avses i artikel 36.2 a, till de av tillsynskollegiets medlemmar som utövar tillsyn över betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av krissituationen, och till EBA.
3. De medlemmar i tillsynskollegiet som utövar tillsyn över betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av krissituationen och de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten kan besluta att utbyta ytterligare information beroende på art, allvarlighetsgrad, potentiella systemeffekter eller andra effekter och sannolikheten för att krissituationen sprider sig.
4. Om den information som avses i punkterna 2 och 3 är relevant för utförandet av observatörernas uppgifter, särskilt för hemmedlemsstatens resolutionsmyndighet, ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten vidarebefordra informationen till dessa observatörer.
5. När den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten reagerar på en krissituation som avses i artikel 27 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2025/790 ska den utan onödigt dröjsmål involvera hemmedlemsstatens resolutionsmyndighet och dela synpunkter från den myndigheten med medlemmarna i tillsynskollegiet.
Artikel 38
Samordning av tillsynsmyndigheternas bedömning av en krissituation
1. Om en krissituation uppstår ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten samordna och ta fram bedömningen av krissituationen (tillsynsmyndigheternas samordnade bedömning) i samarbete med medlemmarna av tillsynskollegiet i enlighet med artikel 112.3 i direktiv 2013/36/EU.
2. Tillsynsmyndigheternas samordnade bedömning av krissituationen ska omfatta följande:
|
a) |
Krissituationens art och allvarlighetsgrad. |
|
b) |
Krissituationens effekter eller potentiella effekter på institutet och påverkan eller sannolika påverkan på någon av filialerna. |
|
c) |
Risken för gränsöverskridande spridningseffekter. |
3. Vid tillämpning av punkt 2 c ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten överväga möjliga konsekvenser för det finansiella systemet i någon av de medlemsstater där betydande filialer är etablerade.
Artikel 39
Samordning av tillsynsmyndigheternas reaktion på en krissituation
1. Om en krissituation uppstår ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten samordna utarbetandet av en reaktion på krissituationen (tillsynsmyndigheternas samordnade reaktion) i samarbete med medlemmarna i tillsynskollegiet i enlighet med artikel 112.3 i direktiv 2013/36/EU.
2. Tillsynsmyndigheternas samordnade reaktion ska baseras på tillsynsmyndigheternas samordnade bedömning som avses i artikel 38 och ska ange vilka tillsynsåtgärder som krävs, deras omfattning och tidsplanen för deras genomförande.
3. Tillsynsmyndigheternas samordnade reaktion ska utarbetas av den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet som utövar tillsyn över betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av krissituationen. Tillsynsmyndigheternas samordnade reaktion ska beakta synpunkter från resolutionskollegiet som är relevanta för hanteringen av krissituationen för institutet, som tillhandahålls av hemmedlemsstatens resolutionsmyndighet.
Artikel 40
Övervakning av genomförandet av tillsynsmyndigheternas samordnade reaktion på en krissituation
1. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet som utövar tillsyn över betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av krissituationen ska övervaka och utbyta information om genomförandet av tillsynsmyndigheternas samordnade reaktion som avses i artikel 39.
2. Den information som avses i punkt 1 ska innehålla en uppdatering av genomförandet av de överenskomna åtgärderna inom den planerade tidsram som avses i artikel 39.2 och behovet av att uppdatera eller anpassa dessa åtgärder.
Artikel 41
Samordning av extern kommunikation i en krissituation
Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och medlemmarna i tillsynskollegiet som utövar tillsyn över betydande filialer som berörs eller sannolikt kommer att beröras av en krissituation ska i görligaste mån samordna sin förmedling av extern kommunikation, med hänsyn till de faktorer som anges i artikel 24.2.
Artikel 42
Upphävande
Delegerad förordning (EU) 2016/98 ska upphöra att gälla.
Hänvisningar till den upphävda delegerade förordningen ska anses vara hänvisningar till den här förordningen och läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilagan.
Artikel 43
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 april 2025.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 176, 27.6.2013, s. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/98 av den 16 oktober 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU avseende tekniska standarder för tillsyn för att specificera de allmänna villkoren för tillsynskollegiernas funktionssätt (EUT L 21, 28.1.2016, s. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/98/oj).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/78/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/99 av den 16 oktober 2015 om tekniska genomförandestandarder för fastställande av tillsynskollegiers operativa funktionssätt enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (EUT L 21, 28.1.2016, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/99/oj).
(6) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 190, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/59/oj).
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/1114 av den 31 maj 2023 om marknader för kryptotillgångar och om ändring av förordningarna (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 1095/2010 samt direktiven 2013/36/EU och (EU) 2019/1937 (EUT L 150, 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).
(8) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141, 5.6.2015, s. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj).
(9) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/2034 av den 27 november 2019 om tillsyn av värdepappersföretag och om ändring av direktiven 2002/87/EG, 2009/65/EG, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU och 2014/65/EU (EUT L 314, 5.12.2019, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/2034/oj).
(10) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2025/790 av den 23 april 2025 om fastställande av tekniska genomförandestandarder för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU vad gäller tillsynskollegiernas operativa funktionssätt (EUT L, 2025/790, 8.8.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/790/oj).
(11) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG av den 16 december 2002 om extra tillsyn över kreditinstitut, försäkringsföretag och värdepappersföretag i ett finansiellt konglomerat och om ändring av rådets direktiv 73/239/EEG, 79/267/EEG, 92/49/EEG, 92/96/EEG, 93/6/EEG och 93/22/EEG samt Europaparlamentets och rådets direktiv 98/78/EG och 2000/12/EG (EUT L 35, 11.2.2003, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/87/oj).
(12) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (omarbetning) (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).
(13) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU av den 16 april 2014 om insättningsgarantisystem (EUT L 173, 12.6.2014, s. 149, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/49/oj).
(14) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/100 av den 16 oktober 2015 om fastställande av tekniska genomförandestandarder för att specificera den gemensamma beslutsprocessen vad gäller ansökan om vissa tillstånd om tillsyn enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (EUT L 21, 28.1.2016, s. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/100/oj).
(15) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2024/3117 av den 29 november 2024 om tekniska genomförandestandarder för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 vad gäller instituts tillsynsrapportering och om upphävande av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/451 (EUT L, 2024/3117, 27.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/3117/oj).
(16) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 524/2014 av den 12 mars 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU vad gäller tekniska standarder för tillsyn i vilka den information som hemmedlemsstaters och värdmedlemsstaters behöriga myndigheter ska förse varandra med specificeras (EUT L 148, 20.5.2014, s. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/524/oj).
BILAGA
JÄMFÖRELSETABELL
|
Denna delegerade förordning |
Delegerad förordning (EU) 2016/98 |
|
— |
Artikel 1 |
|
Artikel 1 (ny) |
— |
|
Artikel 2 |
Artikel 2 |
|
Artikel 3 |
Artikel 3 |
|
Artikel 4 |
Artikel 4 |
|
Artikel 5 |
Artikel 5 |
|
Artikel 6 |
Artikel 6 |
|
Artikel 7 |
Artikel 7 |
|
Artikel 8 |
Artikel 8 |
|
Artikel 9 |
Artikel 9 |
|
Artikel 10 |
Artikel 10 |
|
Artikel 11 |
Artikel 11 |
|
Artikel 12 |
Artikel 12 |
|
Artikel 13 |
Artikel 13 |
|
Artikel 14 |
Artikel 14 |
|
Artikel 15 |
Artikel 15 |
|
Artikel 16 |
Artikel 16 |
|
Artikel 17 |
— |
|
Artikel 18 |
— |
|
Artikel 19 |
Artikel 17 |
|
Artikel 20 |
Artikel 18 |
|
Artikel 21 |
Artikel 19 |
|
Artikel 22 |
Artikel 20 |
|
Artikel 23 |
Artikel 21 |
|
Artikel 24 |
Artikel 22 |
|
Artikel 25 |
Artikel 23 |
|
Artikel 26 |
Artikel 24 |
|
Artikel 27 |
Artikel 25 |
|
Artikel 28 |
Artikel 26 |
|
Artikel 29 |
Artikel 27 |
|
Artikel 30 |
Artikel 28 |
|
Artikel 31 |
Artikel 29 |
|
Artikel 32 |
— |
|
Artikel 33 |
Artikel 30 |
|
Artikel 34 |
Artikel 31 |
|
Artikel 35 |
— |
|
Artikel 36 |
Artikel 32 |
|
Artikel 37 |
Artikel 33 |
|
Artikel 38 |
Artikel 34 |
|
Artikel 39 |
Artikel 35 |
|
Artikel 40 |
Artikel 36 |
|
Artikel 41 |
Artikel 37 |
|
Artikel 42 |
— |
|
Artikel 43 |
Artikel 38 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/791/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)