EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0792

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/792 av den 29 februari 2024 om inrättande av Ukrainafaciliteten

PE/10/2024/REV/1

EUT L, 2024/792, 29.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/792/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/792/oj

European flag

officiella tidning
Europeiska unionens

SV

Serien L


2024/792

29.2.2024

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2024/792

av den 29 februari 2024

om inrättande av Ukrainafaciliteten

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 212 och 322.1,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

med beaktande av Europeiska revisionsrättens yttrande (1),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och

av följande skäl:

(1)

Sedan Rysslands oprovocerade och omotiverade anfallskrig mot Ukraina inleddes den 24 februari 2022 har unionen, dess medlemsstater och europeiska finansiella institutioner mobiliserat aldrig tidigare skådat stöd för Ukrainas ekonomiska, sociala och finansiella resiliens. Det stödet kombinerar stöd från unionens budget, inklusive exceptionellt makroekonomiskt stöd och stöd från Europeiska investeringsbanken (EIB) och Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling (EBRD), helt eller delvis garanterat genom unionsbudgeten, samt ytterligare ekonomiskt stöd från medlemsstaterna.

(2)

Europeiska rådet beslutade den 23 juni 2022 att bevilja Ukraina status som kandidatland, och Ukraina har uttryckt en stark vilja att koppla återuppbyggnaden till reformer på vägen mot EU. Fortsatt starkt stöd till Ukraina är en viktig prioritering för unionen och ett lämpligt svar på unionens starka politiska åtagande att stödja Ukraina så länge som det behövs.

(3)

Tillhandahållandet av makroekonomiskt stöd från unionen på upp till 18 miljarder EUR för 2023 enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/2463 (3) bedömdes vara ett lämpligt svar på Ukrainas finansieringsgap för 2023 och bidrog till att mobilisera betydande finansiering från andra givare och internationella finansiella institutioner. Detta utgjorde ett viktigt bidrag till Ukrainas makroekonomiska och finansiella resiliens vid en kritisk tidpunkt.

(4)

Unionen har även tillhandahållit betydande ekonomiskt stöd genom ett ytterligare paket som kombinerar medel inom ramen för instrumentet för grannskapet, utvecklingssamarbete och internationellt samarbete – Europa i världen (NDICI-Europa i världen), inrättat enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/947 (4), med lån från EIB. Dessutom tillhandahålls kontinuerligt stöd av medlemsstaternas myndigheter, lokalsamhällen, icke-statliga organisationer och frivilliggrupper.

(5)

Dessutom beslutade rådet om åtgärder utanför budgeten för bistånd till de ukrainska väpnade styrkorna inom ramen för den europeiska fredsfaciliteten inrättad genom rådets beslut (Gusp) 2021/509 (5), till ett belopp av 6,1 miljarder EUR, och fastställde i rådets beslut (Gusp) 2022/1968 (6), ett uppdrag för militärt bistånd till Ukraina med 0,1 miljarder EUR för de gemensamma kostnaderna. Unionen och dess medlemsstater har även genomfört en aldrig tidigare skådad akutinsats in natura via unionens civilskyddsmekanism, inrättad enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 1313/2013/EU (7), som utgör den största akutinsatsen sedan skapandet av den mekanismen.

(6)

Dessutom har de solidaritetskorridorer mellan EU och Ukraina som upprättades i maj 2022 bidragit till att generera ett uppskattat exportvärde på 31 miljarder EUR för den ukrainska ekonomin fram till slutet av maj 2023.

(7)

Rysslands anfallskrig mot Ukraina har orsakat skador i Ukraina som den 24 februari 2023 uppgick till över 270 miljarder EUR, och återuppbyggnadskostnader som uppskattas till 384 miljarder EUR, liksom förlust av tillgång till finansmarknader och en betydande minskning av offentliga inkomster, samtidigt som de offentliga utgifterna för att hantera den humanitära situationen och upprätthålla kontinuiteten i offentliga tjänster har ökat betydligt. Dessa uppskattningar, liksom analytisk information från alla andra lämpliga och efterföljande källor, utgör en relevant grund för att fastställa de respektive finansieringsbehoven för kommande år, inklusive regionala och sektoriella hänsyn.

(8)

Den 30 mars 2023 uppskattade Internationella valutafonden (IMF) att det statliga finansieringsgapet fram till 2027 uppgick till 75,1 miljarder EUR och kom överens med Ukraina om ett fyraårigt program på 14,4 miljarder EUR för att förankra en politik som upprätthåller finanspolitisk, extern och finansiell stabilitet och prisstabilitet och stöder ekonomisk återhämtning, samtidigt som förvaltningen förbättras och institutionerna stärks för att främja långsiktig tillväxt i samband med återuppbyggnaden efter kriget och Ukrainas väg mot anslutning till unionen.

(9)

Mot bakgrund av Rysslands anfallskrig mot Ukraina finns det fortfarande ett gap i Ukrainas finansieringsbehov. Därför behövs betydande och flexibelt stöd för att den ukrainska regeringen ska kunna upprätthålla sina funktioner, tillhandahålla offentliga tjänster och för att stödja landets återhämtning, återuppbyggnad och modernisering.

(10)

Med tanke på skadorna på Ukrainas ekonomi, samhälle och infrastruktur till följd av det ryska anfallskriget kommer Ukraina att behöva betydande stöd och institutionell kapacitet för att upprätthålla sina funktioner liksom lättnad på kort sikt, och stöd för en snabb återhämtning, återuppbyggnad och modernisering av landet. Ukraina kommer att kräva omfattande stöd för en ”förbättrande återuppbyggnad” genom en människocentrerad återhämtning som skapar grunden för ett fritt, kulturellt rikt och välmående land med en motståndskraftig ekonomi, som är väl integrerad i den europeiska och globala ekonomin, förankrad i unionens värden och som gör framsteg på vägen mot anslutning till unionen.

(11)

Mot denna bakgrund är det nödvändigt att inrätta ett exceptionellt gemensamt instrument på medellång sikt som samlar det bilaterala stöd som unionen ger Ukraina och säkerställer samordning och effektivitet. För att uppnå detta är det nödvändigt att inrätta en Ukrainafacilitet (faciliteten) för perioden 2024–2027, som skapar balans mellan flexibilitet och programplaneringsmöjligheter i unionens insatser för att hantera Ukrainas finansieringsgap och behov i fråga om återhämtning, återuppbyggnad och modernisering och samtidigt stöder Ukrainas reformarbete som en del av dess väg mot anslutning till unionen.

(12)

Med tanke på facilitetens exceptionella karaktär är det viktigt att den bygger på en sammanhängande och prioriterad plan för Ukrainas återuppbyggnad (Ukrainaplanen) som bör utarbetats av Ukrainas regering med vederbörligt deltagande av Ukrainas Verchovna Rada och företrädare för civilsamhällesorganisationer, och som ger en strukturerad och förutsägbar ram för Ukrainas återhämtning, återuppbyggnad och modernisering, med en tydlig koppling till kraven för anslutning till unionen.

(13)

Unionens stöd till Ukraina 2024–2027 bör i första hand och huvudsakligen tillhandahållas inom ramen för faciliteten, varvid eventuell överlappning med andra program undviks, särskilt instrumentet för stöd inför anslutningen, inrättat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1529 (8), och en enhetlig strategi genom ett enda instrument säkerställs genom att verksamhet inom ramen för de befintliga instrumenten ersätts eller när så är lämpligt; kompletteras. Stöd inom ramen för faciliteten föregriper inte framtida stöd till Ukraina och dess möjlighet att delta i unionsprogram inom den fleråriga budgetramen efter 2027.

(14)

I detta avseende bör unionens stöd inom ramen för faciliteten ersätta det bilaterala stöd som tillhandahålls inom ramen för NDICI-Europa i världen. Det är emellertid viktigt att säkerställa att Ukraina kan fortsätta att dra nytta av regionalt stöd, tematiskt stöd, snabbinsatsstöd och andra former av stöd inom ramen för NDICI-Europa i världen, särskilt gränsöverskridande samarbetsprogram, och mer generellt fortsätta att främja regionalt, makroregionalt och gränsöverskridande samarbete och territoriell utveckling, inbegripet genom genomförandet av unionens makroregionala strategier.

(15)

Humanitärt bistånd, försvar och stöd till medlemsländer som ger skydd åt människor som flyr kriget i Ukraina bör tillhandahållas utanför faciliteten på ett lämpligt och konsekvent sätt. Ukraina kan fortsätta att omfattas av relevanta befintliga unionsprogram inom unionens budget, såsom NDICI-Europa i världen för sådan verksamhet som avses i skäl 14, det europeiska instrumentet för internationellt kärnsäkerhetssamarbete inrättat genom rådets förordning (Euratom) 2021/948 (9), humanitärt bistånd i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1257/96 (10)och verksamhet inom ramen för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken samt åtgärder inom ramen för den europeiska fredsfaciliteten utanför unionens budget.

Dessutom kan ukrainska enheter delta i unionens interna policyprogram, såsom Horisont Europa inrättat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/695 (11), Europeiska atomenergigemenskapens forsknings- och utbildningsprogram inrättat genom rådets förordning (Euratom) 2021/765 (12), programmet för ett digitalt Europa inrättat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/694 (13), Fiscalisprogrammet för samarbete på beskattningsområdet inrättat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/847 (14),

tullprogrammet för samarbete på tullområdet inrättat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/444 (15), Erasmus+ inrättat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/817 (16), programmet EU för hälsa inrättat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/522 (17), programmet Kreativa Europa inrättat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/818 (18),

programmet för miljö och klimatpolitik (Life) inrättat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/783 (19), programmet för den inre marknaden inrättat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/690 (20), unionens civilskyddsmekanism, Fonden för ett sammanlänkat Europa inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1153 (21), och unionsprogrammet för bedrägeribekämpning inrättat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/785 (22) samt andra relevanta program i enlighet med deras respektive regler, mål och relevanta associeringsavtal.

(16)

Faciliteten bör bidra till att minska Ukrainas finansieringsgap fram till och med 2027 genom att ge icke återbetalningspliktigt stöd och lån på mycket förmånliga villkor på ett förutsägbart, kontinuerligt och ordnat sätt och i rätt tid. Stödet inom ramen för faciliteten bör vara till hjälp för att upprätthålls den makroekonomiska stabiliteten i Ukraina och minska Ukrainas svårigheter att skaffa extern finansiering.

(17)

Det är viktigt att investeringar i Ukrainas hållbara återhämtning, återuppbyggnad och modernisering skyndsamt inleds inom ramen för den nya faciliteten för att hjälpa till att skapa anständiga levnadsvillkor för den ukrainska befolkningen och, om möjligt, återuppbygga kritisk infrastruktur, för att säkerställa sysselsättning och inkomster och successivt minska behovet av internationellt bistånd, samtidigt som man minskar miljöskadorna, i den mån det är möjligt i ett krigshärjat land, och stödjer Ukraina i den gröna omställningen.

(18)

I ett medellångt perspektiv bör Ukrainaplanen genom ett enda instrument uppmuntra Ukraina att styra investeringar och reformer mot övergången till en grön, hållbar, digital och inkluderande ekonomi och hjälpa till att mobilisera likasinnade givare, även från den privata sektorn, för fleråriga bidrag till stöd för Ukraina. Investeringarna bör i möjligaste mån vara anpassade till unionens regelverk på områdena klimat- och miljö, och vara förenliga med genomförandet av Ukrainas nationella energi- och klimatplan.

(19)

Insatserna för återhämtning, återuppbyggnad och modernisering bör bygga på Ukrainas egenansvar, nära samarbete och samordning med stödjande länder och organisationer och på Ukrainas väg mot anslutning till unionen. Ukrainas lokala och regionala förvaltningar samt ukrainska civilsamhällesorganisationer förväntas också spela en viktig roll i denna process genom att delta i utformningen och granskningen av den. Peer-to-peer-samarbete och program som ingår i partnerskap mellan städer och regioner i unionen och i Ukraina har redan främjat tillhandahållandet av humanitärt bistånd och andra former av stöd till Ukraina och utgör därmed en grund för att berika och påskynda återhämtnings -, återuppbyggnads- och moderniseringsprocessen.

(20)

Unionen bör även främja nära samråd och samarbete med lokala och regionala myndigheter, som omfattar flera olika subnationella nivåer och förvaltningsgrenar inklusive regioner, kommuner, rayons och hromadas och deras sammanslutningar samt nära samråd med och deltagande av ukrainska civilsamhällesorganisationer. Unionen bör uppmuntra deras meningsfulla deltagande i Ukrainas återhämtning, återuppbyggnad och modernisering, med hållbar utveckling som utgångspunkt och genom genomförande av målen för hållbar utveckling på lokal och regional nivå. Unionen bör erkänna och stödja de många roller som lokala och regionala myndigheter spelar som främjare av ett inkluderande och territoriellt synsätt för lokal utveckling, inklusive decentraliseringsprocesser, delaktighet av civilsamhällesorganisationer och lokalsamhällen, öppenhet och ansvarsskyldighet, och bör ytterligare förstärka sitt stöd för kapacitetsuppbyggnad hos lokala och regionala myndigheter, inbegripet för genomförandet av projekt inom ramen för faciliteten, i linje med principen om kommunal självstyrelse enligt definitionen i den europeiska konventionen om kommunal självstyrelse, i vilken Ukraina är part.

(21)

Unionen bör stödja Ukrainas övergång till anslutningsfasen, med utgångspunkt i medlemsstaternas erfarenheter. Stödet bör i synnerhet inriktas på att förmedla medlemsstaternas erfarenheter från deras egna reformprocesser.

(22)

Stödet inom ramen för faciliteten bör även bygga på och maximera synergier med viktiga organisationer som stöder Ukrainas reformer och återuppbyggnad, såsom EIB-gruppen, internationella finansiella institutioner, bland annat Världsbanken, Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling, IMF samt europeiska multilaterala finansiella institutioner, inbegripet EBRD och Europarådets utvecklingsbank samt bilaterala finansiella institutioner, t.ex. utvecklingsbanker och exportkreditinstitut.

(23)

Med tanke på den osäkerhet som kriget medfört är det lämpligt att faciliteten får möjlighet att tillhandahålla stöd till Ukraina under vederbörligen motiverade exceptionella omständigheter, särskilt vid en betydande försämring av krigssituationen, för att upprätthålla landets makroekonomiska stabilitet och säkerställa uppnåendet av facilitetens mål. Sådan exceptionell finansiering bör tillhandahållas för enskilda perioder på upp till tre månader och bör tillhandahållas endast genom ett genomförandebeslut från rådet efter ett förslag från kommissionen, om det konstateras att det är omöjligt för Ukraina att uppfylla de villkor som är kopplade till stödformerna inom ramen för faciliteten, när Ukraina är mottagare av stödet, och den bör upphöra så snart det åter är möjligt att uppfylla villkoren. Sådan exceptionell finansiering bör inte påverka finansieringen från andra specifika unionsinstrument som bör mobiliseras vid naturkatastrofer eller andra humanitära eller civilskyddsrelaterade nödsituationer. Vid behov kan exceptionell finansiering finnas tillgänglig inom ramen för faciliteten innan Ukrainaplanen antas och ramavtalet ingås. Den kan vara ett komplement till exceptionell bryggfinansiering, beroende på vad som är tillämpligt.

(24)

Den ram för utvidgningspolitiken, som fastställts av Europeiska rådet och rådet, associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (23) (associeringsavtalet), inbegripet ett djupgående och omfattande frihandelsområde, multilaterala avtal som unionen är part i samt andra avtal som upprättar ett rättsligt bindande förhållande till Ukraina, samt resolutioner från Europaparlamentet, meddelanden från kommissionen och gemensamma meddelanden från kommissionen och unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik bör utgöra den övergripande politiska ramen för genomförandet av denna förordning. Kommissionen bör säkerställa samstämmighet mellan stödet inom ramen för faciliteten och ramen för utvidgningspolitiken.

(25)

Artikel 49 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) föreskriver att varje europeisk stat som respekterar värdena respekt för människans värdighet, frihet, demokrati, jämlikhet, rättsstatens principer och respekt för de mänskliga rättigheterna, inklusive rättigheter för personer som tillhör minoriteter, och som förbinder sig att främja dessa värden får ansöka om att bli medlem av unionen. Dessa värden är gemensamma för medlemsstaterna i ett samhälle som kännetecknas av inkludering, mångfald, icke-diskriminering, tolerans, rättvisa, solidaritet och jämställdhet.

(26)

En europeisk stat som har ansökt om att bli medlem av unionen kan upptas som medlem först sedan det har bekräftats att den till fullo uppfyller de anslutningskriterier som fastställdes vid Europeiska rådets möte i Köpenhamn i juni 1993 (Köpenhamnskriterierna) och förutsatt att unionen har kapacitet att integrera den nya medlemmen. Köpenhamnskriterierna gäller stabiliteten hos de institutioner som garanterar demokrati, rättsstatens principer, mänskliga rättigheter och respekt för och skydd av minoriteter, förekomsten av en fungerande marknadsekonomi och kapaciteten att hantera konkurrenstrycket och marknadskrafterna i unionen samt kapaciteten att inte bara utnyttja rättigheterna utan även axla skyldigheterna enligt fördragen och att sträva efter att uppnå den politiska, ekonomiska och monetära unionens mål.

(27)

Det ligger i både unionens och Ukrainas gemensamma intresse att främja Ukrainas ansträngningar att reformera sitt politiska system, sitt rättssystem och sitt ekonomiska system med sikte på ett medlemskap i unionen. Genom att bevilja Ukraina status som kandidatland gör unionen en geostrategisk investering i fred, säkerhet, stabilitet och välstånd i Europa, och unionen blir bättre rustad att möta globala utmaningar. Det ger också ökade ekonomiska möjligheter och handelsmöjligheter som gynnar både unionen och Ukraina samtidigt som det stöder en gradvis omvandling av landet. Utsikterna till medlemskap i unionen har en kraftfull omvälvande effekt, med positiva demokratiska, politiska, ekonomiska och samhälleliga förändringar.

(28)

Att omfamna och åta sig att respektera unionens kärnvärden är ett val, som är av grundläggande betydelse för Ukrainas ambition att bli medlem i unionen. I linje med detta är det viktigt att Ukraina tar egenansvar och till fullo åtar sig att respektera unionens värden och att upprätthålla en regel- och värdebaserad världsordning samt beslutsamt verkar för nödvändiga reformer i sin befolknings intresse.

(29)

Återuppbyggnaden efter de skador som orsakats av Rysslands anfallskrig kan inte inskränkas till att återställa det som förstörts till vad det var före kriget. Återuppbyggnaden ger en möjlighet att stödja Ukraina i dess process för integrering i den inre marknaden och i att påskynda dess hållbara gröna och digitala omställningar, i linje med unionens politik, samtidigt som den skapar ekonomisk integration med unionen och främjar socioekonomisk utveckling och gränsöverskridande samarbete. Faciliteten bör därför främja återuppbyggnad på ett sätt som moderniserar och förbättrar Ukrainas ekonomi, med utgångspunkt i unionens regler och standarder, investera i Ukrainas omställning till en hållbar grön, digital och inkluderande ekonomi och därigenom gynna samhället som helhet, med särskilt fokus på utsatta gruppers behov. Återuppbyggnaden av kulturarvet bör grundas på nationella, internationella och europeiska metoder, på normgivande texter, principer, såsom det nya europeiska Bauhaus, och vunna erfarenheter samt vara förenlig med de europeiska kvalitetsprinciperna för unionsfinansierade insatser som har en potentiell inverkan på kulturarvet. Särskild uppmärksamhet bör ägnas åt att säkerställa hållbarhet för och tillräckligt skydd av verksamhet som finansieras inom ramen för faciliteten mot bakgrund av cybersäkerhetsrisker och den övergripande hotbilden.

(30)

I linje med behovet av att stödja Ukrainas återhämtning och återuppbyggnad på ett hållbart och framtidssäkert sätt bör faciliteten inte stödja verksamhet eller åtgärder som främjar investeringar i fossila bränslen, eller som inte respekterar principen om att inte orsaka betydande skada, inbegripet på biologisk mångfald eller klimatet, såvida inte sådana verksamheter eller åtgärder är absolut nödvändiga för att uppnå facilitetens mål i den mån det är möjligt i ett krigshärjat land. Sådana verksamheter eller åtgärder kan till exempel röra fortsatt ekonomisk verksamhet eller brådskande behov av återhämtning och återuppbyggnad. De bör beakta behovet av att återuppbygga och modernisera infrastruktur och på ett beständigt sätt återställa naturlig miljö som har skadats av kriget. De bör vid behov åtföljas av lämpliga åtgärder för att undvika, förebygga eller minska och om möjligt kompensera för skadliga effekter.

(31)

Faciliteten bör bidra till efterlevnaden av Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar (24) och Parisavtalet som antogs inom ramen för den konventionen (25) (Parisavtalet), Förenta nationernas konvention om biologisk mångfald (26) och Förenta nationernas konvention om bekämpning av ökenspridning i de länder som drabbas av allvarlig torka och/eller ökenspridning, särskilt i Afrika (27) och den bör inte bidra till miljöförstöring eller skada miljön eller klimatet. Särskilt bör de medel som tilldelas inom ramen för faciliteten vara förenliga med det långsiktiga målet att hålla ökningen av den globala genomsnittstemperaturen långt under 2 °C över förindustriell nivå och fortsätta ansträngningarna för att begränsa temperaturökningen till 1,5 °C över förindustriell nivå. De bör även vara förenliga med målet att öka förmågan till anpassning till klimatförändringarnas skadliga effekter och främja klimatresiliens och med stödet för bevarandet av biologisk mångfald, den cirkulära ekonomin och nollförorening. Särskild uppmärksamhet bör ägnas åt verksamheter som skapar synergier och uppfyller flera mål, inbegripet för klimatet, den biologiska mångfalden och miljön. Mot bakgrund av de enorma miljöskador som orsakas av Rysslands anfallskrig kan faciliteten bidra till att ta itu med de utmaningar som följer därav. Faciliteten bör i möjligaste mån bidra till begränsning av och anpassning till klimatförändringarna, miljöskydd, inbegripet bevarande av biologisk mångfald, och till den gröna omställningen, eller till att ta itu med de utmaningar som följer därav. Det bidraget bör, i den mån det är möjligt i ett krigshärjat land, syfta till att täcka minst 20 % av det totala belopp som motsvarar stöd inom ramen för investeringsramen för Ukraina och investeringar inom ramen för Ukrainaplanen. Detta belopp bör beräknas med utgångspunkt i, beroende på vad som är tillämpligt och lämpligt, koefficienter som används i befintliga metoder för klimat och biologisk mångfald, exempelvis särskilt i bilaga VI till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/241 (28) och ytterligare insatsområden, anpassade med avseende på faciliteten.

(32)

Faciliteten bör sträva efter att öka medvetenheten om och förbättra kampen mot miljöbrott i Ukraina genom att stödja genomförandet av Kievprotokollet om register över utsläpp och överföringar av föroreningar och säkerställa efterlevnad av miljöskyddslagstiftningen.

(33)

Åtgärder som finansieras inom ramen för faciliteten, i den mån det är möjligt i ett krigshärjat land, vara förenliga med unionens klimat- och miljöstandarder. Dessa åtgärder bör också integrera klimatåtgärder, miljöskydd, mänskliga rättigheter, fred, demokrati, jämställdhet och icke-diskriminering samt, i förekommande fall, katastrofriskreducering liksom framsteg i uppnåendet av målen för hållbar utveckling. Stöd inom ramen för faciliteten bör också vägledas av principen om att ingen får lämnas utanför, och sträva efter att säkerställa en balanserad och behovsbaserad fördelning och användning av resurser.

(34)

Genomförandet av denna förordning bör vägledas av principerna om jämlikhet, inkludering och icke-diskriminering inom ramen för jämlikhetsunionens strategier. Det bör förebygga och bekämpa våld mot kvinnor, könsrelaterat våld och våld i hemmet. Det bör uppmuntra kvinnors meningsfulla deltagande i beslutsprocesser, främja och påskynda jämställdhet, stärka kvinnors och flickors egenmakt samt värna och främja deras rättigheter med beaktande av EU:s handlingsplaner för jämställdhet samt relevanta rådsslutsatser och internationella konventioner. Faciliteten bör vara till hjälp när det gäller att ta itu med utmaningar avseende social hälsa, inbegripet psykisk hälsa, som en nödvändighet för ett sunt efterkrigssamhälle, med särskilt fokus på barn. Genomförandet av faciliteten bör ske i linje med FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning (29) och säkerställa berörda parters deltagande i beslutsprocesser samt tillgänglighet i dess investeringar och tekniskt bistånd. Faciliteten bör också vara i linje med Förenta nationernas konvention om barnets rättigheter och stödja barn och ungdomar eftersom de är viktiga drivkrafter för förändring och bidrar till genomförandet av Agenda 2030 för hållbar utveckling.

(35)

Att stärka rättsstatens principer, däribland rättsväsendets oberoende, stödja insatser för övergången från oligarki och kampen mot korruption och i synnerhet storskalig korruption, penningtvätt, skatteflykt, skatteundandragande, skattebedrägeri och organiserad brottslighet, säkerställa öppenhet, inbegripet allmänhetens tillgång till information, god förvaltning på alla nivåer och deltagande av civilsamhällesorganisationer inbegripet människorättsorganisationer, skydda mediefrihet och mediepluralism samt stärka reformen av den offentliga förvaltningen, inbegripet på områdena offentlig upphandling, konkurrens och statligt stöd, är fortfarande centrala utmaningar som är avgörande för att Ukraina ska kunna närma sig unionen och förbereda sig för att fullt ut axla de skyldigheter som ett medlemskap i unionen medför. Med tanke på det långsiktiga perspektivet för de reformer som eftersträvas på dessa områden och behovet av att uppnå resultat, bör stödet inom ramen för faciliteten ta itu med dessa frågor så tidigt som möjligt.

(36)

I enlighet med principen om deltagandedemokrati och för att stärka kontroller och motvikter bör unionen uppmuntra till stärkande av parlamentarisk kapacitet, parlamentarisk tillsyn, demokratiska förfaranden och rättvis representation i Ukraina samt ett meningsfullt deltagande av regioner och kommuner samt det civila samhället i alla skeden av den demokratiska processen, vilket möjliggör ökad demokratisk kontroll. Ukrainaplanen bör visa hur ett meningsfullt deltagande av berörda parter planerades och genomfördes via samråd, med tillräckliga tidsramar och öppenhet, och tydliga uppföljningsförfaranden för att hantera mottagna synpunkter. I enlighet med Ukrainas konstitutionella ordning bör Verchovna Rada informeras och rådfrågas i alla skeden av facilitetens livscykel. Resultaten av eventuella debatter eller yttranden om Ukrainaplanen från Verchovna Rada bör beaktas.

(37)

Ett förstärkt strategiskt och operativt säkerhetssamarbete mellan unionen och Ukraina är avgörande för att på ett ändamålsenligt och effektivt sätt ta itu med säkerhetshot, inbegripet hybridhot såsom cyberhot, samt för motståndskraften mot desinformation, utländsk informationsmanipulation och inblandning, organiserad brottslighet och terrorism.

(38)

Verksamheter inom ramen för faciliteten bör även, i enlighet med artikel 21.2 c i EU-fördraget och i enlighet med FN-stadgans syften och principer, vid behov stödja förtroendeskapande åtgärder och processer som främjar rättvisa, sanningssökande, omfattande återställande efter konflikter för ett inkluderande, fredligt samhälle samt gottgörelse och garantier för icke-upprepning samt insamling av bevis för brott som begåtts under kriget och tillgängliggörande av relevanta resultat, när så är lämpligt. Särskild uppmärksamhet bör ägnas åt att stödja formell, informell och icke-formell fredsutbildning.

(39)

Stödet inom ramen för faciliteten bör göras tillgängligt under förutsättning att Ukraina fortsätter att respektera kraven på effektiva demokratiska mekanismer och institutioner, inbegripet ett parlamentariskt flerpartisystem och rättsstatens principer, och att garantera respekten för mänskliga rättigheter, däribland rättigheterna för personer som tillhör minoriteter.

(40)

Stödet inom ramen för faciliteten, inklusive för Ukrainas väg mot anslutning, bör tillhandahållas för att uppfylla allmänna och särskilda mål, på grundval av fastställda kriterier och tydliga villkor.

(41)

De allmänna målen för faciliteten bör bland annat vara att bistå Ukraina med att hantera krigets sociala, ekonomiska, psykologiska och miljömässiga konsekvenser och bidra till återuppbyggnaden, inbegripet landets fredliga återhämtning, återuppbyggnad, återställande och modernisering, att främja social och territoriell sammanhållning, demokratisk, ekonomisk, miljömässig resiliens och gradvis integrering i unionen och globala ekonomier och marknader samt en uppåtgående ekonomisk, social och miljömässig konvergens i riktning mot unionsstandarder, och att förbereda Ukraina för ett framtida unionsmedlemskap genom att stödja dess anslutningsprocess. Dessa mål bör eftersträvas på ett sådant sätt att de ömsesidigt förstärker varandra.

(42)

I linje med den europeiska pelaren för sociala rättigheter bör faciliteten stödja solidaritet, integration och social rättvisa i syfte att skapa och upprätthålla högkvalitativ sysselsättning och hållbar och inkluderande tillväxt, säkerställa lika möjligheter, utbildning och socialt skydd och tillgång till dessa, skydda grupper i utsatta situationer och förbättra levnadsstandarden. Faciliteten bör även bidra till att bekämpa fattigdom och motverka arbetslöshet samt leda till att det skapas högkvalitativa arbetstillfällen och till inkludering och integration av missgynnade grupper. Faciliteten bör erbjuda möjligheter att investera inom kompetensutveckling, inbegripet genom yrkesutbildning och utbildning i syfte att förbereda arbetskraften för den digitala och den gröna omställningen. Den bör också göra det möjligt att stärka social dialog, social infrastruktur och sociala tjänster.

(43)

Faciliteten bör säkerställa förenlighet och komplementaritet med de allmänna målen för unionens yttre åtgärder enligt artikel 21 i EU-fördraget, inklusive respekt för de grundläggande rättigheterna och principerna samt skydd och främjande av de mänskliga rättigheterna, demokrati och rättsstatens grundläggande principer, inbegripet när det gäller korruptionsbekämpning, domstolsväsendet, den offentliga förvaltningen, god förvaltning samt öppenhet och ansvarsutkrävande.

(44)

Med tanke på den osäkerhet som Rysslands anfallskrig medfört bör faciliteten vara ett flexibelt instrument som gör det möjligt för unionen att möta Ukrainas behov genom en diversifierad verktygslåda som erbjuder finansiering till den ukrainska staten, stöd till kortsiktiga återhämtnings- och återuppbyggnadsprioriteringar, stöd för investeringar och tillgång till finansiering liksom tekniskt bistånd och kapacitetsuppbyggnad och annan relevant verksamhet.

(45)

Unionens stöd bör organiseras kring tre pelare, nämligen en pelare för ekonomiskt stöd till Ukraina för genomförandet av reformer och investeringar och för att upprätthålla landets makroekonomiska stabilitet, enligt vad som anges i Ukrainaplanen, en pelare för en investeringsram för Ukraina för att mobilisera investeringar och förbättra tillgången till finansiering, och en pelare för anslutningsstöd för att mobilisera teknisk expertis och kapacitetsuppbyggnad.

(46)

Eftersom Ukrainas återhämtnings-, återuppbyggnads- och moderniseringsbehov är betydande och inte kan täckas enbart genom unionens budget bör både offentliga och privata investeringar ha en roll i hanteringen av dessa. Faciliteten bör möjliggöra snabb mobilisering av både offentliga och privata investeringar och bör ge möjlighet att skala upp stödet för investeringar i långsiktig återuppbyggnad när omständigheterna tillåter det, med beaktande av Ukrainas genomförandekapacitet och förmåga att absorbera resurser. Mobiliseringen av privata investeringar via faciliteten bör bidra till långsiktig konkurrenskraft och innovativ kapacitet för Ukraina.

(47)

Ryssland måste hållas fullt ansvarigt och betala för den massiva skada som orsakats av landets anfallskrig mot Ukraina, som utgör en uppenbar kränkning av FN-stadgan. Unionen och dess medlemsstater bör, i nära samarbete med andra internationella partner, fortsätta att arbeta för detta mål, i enlighet med unionsrätten och folkrätten, med beaktande av Rysslands allvarliga överträdelse av förbudet mot användning av våld i artikel 2.4 i FN-stadgan och principen om statens ansvar för internationellt rättsstridiga handlingar, inbegripet skyldigheten att ersätta den ekonomiskt mätbara skada som orsakats. Det är bland annat viktigt att framsteg görs, i samordning med internationella partner, när det gäller hur extraordinära intäkter som innehas av privata enheter och som härrör direkt från immobiliserade ryska tillgångar kan styras till att stödja Ukraina och dess återhämtning och återuppbyggnad, på ett sätt som är förenligt med tillämpliga avtalsförpliktelser och i enlighet med unionsrätten och folkrätten.

(48)

Det totala maximala beloppet för unionens stöd inom ramen för faciliteten bör vara 50 miljarder EUR i löpande priser för perioden 2024–2027, för alla typer av stöd. Mot bakgrund av de föränderliga omständigheterna och med beaktande av facilitetens mål behöver unionens stöd skapa balans mellan flexibilitet och planeringsmöjligheter.

(49)

När det gäller stöd från unionen i annan form än lån, bör denna förordning finansieras av och vara tillämplig i enlighet med Ukrainareserven, enligt vad som anges i rådets förordning (EU, Euratom) 2020/2093 (30), med upp till 17 miljarder EUR för perioden 2024–2027. Detta maximala belopp utgör inte det särskilda referensbeloppet, i den mening som avses i punkt 18 i det interinstitutionella avtalet från den 16 december 2020 mellan Europaparlamentet, Europeiska unionens råd och Europeiska kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning samt om nya egna medel, inbegripet en färdplan för införandet av nya egna medel (31), för Europaparlamentet och rådet under det årliga budgetförfarandet. Potentiella inkomster kan genereras inom ramen för relevanta rättsakter avseende användningen av privata enheters extraordinära intäkter som härrör direkt från Ryska centralbankens immobiliserade tillgångar.

(50)

I enlighet med artikel 10b i förordning (EU, Euratom) 2020/2093 bör mobiliseringen av Ukrainareserven möjliggöra tillhandahållandet av ett årligt maximalt belopp för stöd i annan form än lån, på 5 miljarder EUR. Den outnyttjade delen av det årliga maximala beloppet av stödet i annan form än lån bör förbli tillgänglig för den återstående delen av den period för vilken faciliteten inrättas.

(51)

Inom ramen för unionens restriktiva åtgärder, som antas på grundval av artikel 29 i EU-fördraget och artikel 215.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), får inga medel eller ekonomiska resurser göras tillgängliga, direkt eller indirekt, till eller till förmån för förtecknade juridiska personer, enheter eller organ. Sådana förtecknade juridiska personer, enheter eller organ, och juridiska personer, enheter eller organ som ägs eller kontrolleras av dem, kan därför inte få stöd genom faciliteten.

(52)

Åtagandebemyndiganden och motsvarande betalningsbemyndiganden från Ukrainareserven bör mobiliseras årligen i budgeten utöver den fleråriga budgetramens tak.

(53)

För den del av stödet från faciliteten som tillhandahålls i form av lån är det lämpligt att utöka unionens budgetgaranti till att täcka det ekonomiska stöd som ställs till förfogande för Ukraina och som är godkänt i enlighet med artikel 220.1 i Europaparlamentet och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 (32). Till följd av detta mobiliseras genom förordning (EU, Euratom) 2020/2093 nödvändiga anslag i unionens budget utöver den fleråriga budgetramens tak för ekonomiskt stöd till Ukraina som är tillgängligt fram till och med slutet av 2027.

(54)

Samtidigt som principen om unionsbudgetens ettårighet iakttas bör möjligheten att utnyttja flexibilitet i enlighet med förordning (EU, Euratom) 2018/1046 för andra politikområden föreskrivas, nämligen för överföringar och ingående av nya åtaganden för anslagna medel, för att säkerställa att unionsmedlen används effektivt, varigenom de unionsmedel som är tillgängliga inom ramen för faciliteten maximeras.

(55)

Restriktioner av stödberättigande i tilldelningsförfaranden inom ramen för faciliteten bör föreskrivas om det är lämpligt givet verksamhetens specifika karaktär eller när verksamheten påverkar säkerheten eller den allmänna ordningen.

(56)

För att säkerställa ett effektivt genomförande av faciliteten behöver Ukraina ge allmänheten tillgång till information om finansieringsmöjligheter inom ramen för faciliteten och säkerställa fri och rättvis konkurrens under anbudsförfaranden och bevilja tilldelningsförfaranden inom ramen för faciliteten. Faciliteten bör bidra till att underlätta Ukrainas integration i europeiska värdekedjor med resultatet att alla varor och all materiel som finansieras och upphandlas inom ramen för faciliteten bör ha sitt ursprung i medlemsstater, Ukraina, partner på västra Balkan, Georgien och Moldavien, avtalsslutande parter i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, och länder som tillhandahåller stöd till Ukraina på en nivå som är jämförbar med den som unionen tillhandahåller, med beaktande av storleken på deras ekonomier och för vilka kommissionen fastställt att ömsesidigt tillträde till externt stöd i Ukraina föreligger, såvida inte varorna och materielen inte kan anskaffas på rimliga villkor i något av dessa länder. I det senare fallet bör kommissionen hålla rådet informerat om detta.

(57)

Unionen bör sträva efter den mest effektiva användningen av tillgängliga resurser i syfte att optimera effekterna av sina yttre åtgärder. Detta bör uppnås genom samstämmighet, enhetlighet och komplementaritet med övriga unionsinstrument för extern finansiering, samt genom synergier med unionens övriga politikområden och program. För att maximera effekten av samlade insatser för att uppnå ett gemensamt mål bör faciliteten kunna bidra till verksamheter inom andra program, utan att det leder till dubbla stödåtgärder.

(58)

Unionen bör främja ett multilateralt, regelbaserat och värdebaserat synsätt avseende globala nyttigheter och utmaningar och bör i detta sammanhang samarbeta med medlemsstater, partnerländer, internationella organisationer och andra givare.

(59)

Mot bakgrund av behovet att samordna internationellt stöd för Ukrainas återhämtning, återuppbyggnad och modernisering bör det vara möjligt för medlemsländer, tredjeländer, internationella organisationer, internationella finansiella institutioner och andra källor att bidra till genomförandet av faciliteten. Sådana bidrag bör genomföras i enlighet med samma regler och villkor och bör utgöra externa inkomster avsatta för särskilda ändamål i den mening som avses i artikel 21.2 a ii, d och e i förordning (EU, Euratom) 2018/1046. Stöd inom ramen för faciliteten bör i möjligaste mån integreras i internationella ansträngningar för en finansiell struktur för Ukrainas återhämtning och samordnas med relevanta givare och internationella finansiella institutioner.

(60)

Kommissionen och medlemsstaterna bör säkerställa att deras stöd uppfyller kraven på överensstämmelse, samstämmighet, komplementaritet och öppenhet, särskilt genom regelbundna samråd och täta informationsutbyten i alla skeden av stödprocessen med berörda parter, inbegripet på lokal och regional nivå. Med tanke på att det förekommer olika internationella givare bör nödvändiga åtgärder även vidtas för att säkerställa bättre samordning och komplementaritet med andra givare, inbegripet genom regelbundna samråd och uppsökande arbete. I detta avseende bör den myndighetsövergripande givarsamordningsplattformen för Ukraina användas som redan har upprättats som ett forum för sådant utbyte.

(61)

Övergripande finansiella regler som antas av Europaparlamentet och rådet på grundval av artikel 322 i EUF-fördraget bör vara tillämpliga på denna förordning. Dessa regler fastställs i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 och anger särskilt förfarandet för budgetens uppställning och genomförande genom bidrag, priser, upphandling, indirekt förvaltning, finansieringsinstrument, budgetgarantier, ekonomiskt stöd och ersättning till externa experter samt föreskriver kontroller av finansiella aktörers ansvar.

(62)

Typerna av finansiering och metoderna för genomförande enligt denna förordning bör väljas ut på grundval av hur väl de bidrar till uppnåendet av facilitetens mål och ger resultat, med beaktande av framför allt kostnaderna för kontroller, administrativa bördor och den förväntade risken för bristande efterlevnad. Detta bör inbegripa att man överväger användning av enhetsbelopp, schablonsatser och enhetskostnader samt finansiering som inte är kopplad till kostnaderna enligt artikel 125.1 a i förordning (EU, Euratom) 2018/1046.

(63)

Ett ramavtal bör ingås med Ukraina för att fastställa principerna för det finansiella samarbetet mellan unionen och Ukraina, inklusive nödvändiga mekanismer för kontroll och revision av utgifter, och för att säkerställa att Ukraina uppnår en hög skyddsnivå för unionens ekonomiska intressen som är jämförbar med den som föreskrivs i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 och annan relaterad unionslagstiftning (ramavtalet). Finansierings- och låneavtal bör även ingås med Ukraina, när så är lämpligt beroende på vilken pelare som berörs, för att fastställa villkoren för frigörande av medel.

(64)

Genom undantag från artikel 209.3 första, andra och fjärde styckena i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 är det lämpligt att återbetalningar och inkomster från ett finansieringsinstrument som stöds inom ramen för den här förordningen utgör interna inkomster avsatta för särskilda ändamål till faciliteten eller dess efterföljande program.

(65)

Genom undantag från artikel 213.4 a i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 är det lämpligt att överskott från avsättningen för Ukrainagarantin utgör interna inkomster avsatta för särskilda ändamål till faciliteten eller dess efterföljande program.

(66)

Inom ramen för pelare I faciliteten bör finansiering tillhandahållas för att stödja genomförandet av Ukrainaplanen, som fastställer Ukrainas reform- och investeringsagenda för uppnåendet av facilitetens allmänna och särskilda mål vilken även bör integreras i en ekonomisk och finanspolitisk ram. Finansiering inom ramen för pelare I bör tillhandahållas när de villkor som anges i Ukrainaplanen har uppfyllts på ett tillfredsställande sätt.

(67)

Ukraina bör utarbeta Ukrainaplanen som ett sammanhängande, övergripande och tillräckligt balanserat svar på återuppbyggnad och modernisering av Ukraina, som stöder landets ekonomiska, sociala och miljömässiga återhämtning, hållbar utveckling samt dess framsteg på vägen mot anslutning till unionen. Som sådan skulle Ukrainaplanen även utgöra en grund för andra givare att fastställa prioriterade finansieringsområden för Ukrainas återuppbyggnad och främja egenansvar, samstämmighet och ytterligare bidrag i detta syfte. För detta ändamål bör Ukraina säkerställa att den utarbetade Ukrainaplanen täcker Ukrainas återhämtnings-, återuppbyggnads- och moderniseringsbehov på ett integrerat sätt och fastställer i vilken utsträckning åtgärderna i Ukrainaplanen förväntas finansieras av unionen genom faciliteten. Vid utarbetandet av Ukrainaplanen bör Ukraina ta hänsyn till stöd från andra unionsprogram liksom stöd från andra givare. Ukraina bör utveckla Ukrainaplanen och därvid säkerställa att andra givare har möjlighet att bidra till att stödja åtgärderna i Ukrainaplanen, inbegripet genom att öka den finansiering som är tillgänglig inom ramen för faciliteten. Ukrainaplanen bör säkerställa lämplig samordning och komplementaritet med relevanta givare och internationella finansiella institutioner.

(68)

Även om Ukrainaplanen bör utgöra grunden för det stöd som tillhandahålls inom ramen för facilitetens pelare I, bör den även utgöra en referens för det stöd som tillhandahålls inom ramen för facilitetens pelare II och III. De åtgärder som finansieras inom ramen för pelarna II och III bör stödja målen för och genomförandet av Ukrainaplanen.

(69)

Ukrainaplanen bör inbegripa reform- och investeringsåtgärder, tillsammans med kvalitativa och kvantitativa steg för att uppnå ett tillfredsställande fullgörande av dessa åtgärder, och en preliminär tidsplan för deras genomförande. De åtgärder som inletts från och med den 1 januari 2023 bör undantagsvis vara berättigade till finansiering.

(70)

Ukrainaplanen bör innehålla villkor som återspeglar de framsteg som förväntas i genomförandet av åtgärderna i planen. Dessa villkor bör ha formen av kvalitativa eller kvantitativa steg. Dessa steg bör genomföras senast den 31 december 2027, även om de åtgärder som dessa steg är hänförliga till totalt sett bör kunna slutföras senare än 2027. Med hänsyn till behovet av att säkerställa Ukrainas makroekonomiska stabilitet samtidigt som man stöder landets ansträngningar för återhämtning, återuppbyggnad och modernisering med sikte på anslutning till unionen bör Ukrainaplanen särskilt innehålla villkor som är kopplade till väsentliga krav såsom makroekonomisk stabilitet, budgetövervakning och förvaltning av de offentliga finanserna, som kan utformas för att återspegla tillfredsställande framsteg mot uppfyllandet, och sektoriella och strukturella reformer och investeringar. Betalningar bör i enlighet med detta vara upplagda kring sådana kategorier av villkor och återspegla facilitetens mål.

(71)

Ukrainas utarbetande och genomförande av Ukrainaplanen bör i synnerhet ta hänsyn till situationen i Ukrainas regioner och kommuner med beaktande av deras specifika behov av återhämtning och återuppbyggnad, reform, modernisering och decentralisering och bör ske i meningsfulla samråd med regionala och lokala myndigheter, stadsmyndigheter och andra offentliga myndigheter samt civilsamhällesorganisationer i enlighet med principen om flernivåstyre och med beaktande av en nedifrån-och-upp-strategi. När sådana finns tillgängliga bör lokala återhämtningsplaner beaktas. I detta sammanhang bör Ukrainaplanen särskilt främja den ekonomiska, sociala, miljömässiga och territoriella utvecklingen av Ukrainas regioner och kommuner och stödja decentraliseringsreformen i hela Ukraina och närmandet till unionens standarder. Ukrainaplanen bör även säkerställa att subnationella myndigheter, särskilt kommuner, är delaktiga i beslutsfattandet om användningen av stöd i återuppbyggnadsprocessen på lokal nivå och att de återuppbyggnadsprojekt som väljs ut och genomförs av sådana subnationella myndigheter utgör en tillräckligt betydande del av stödet.

(72)

Slutförandet av decentraliseringsreformen som en hållbar och oåterkallelig del av flernivåstyre i Ukraina är en viktig prioritering. Den reformen bör inbegripa en klar avgränsning av befogenheter mellan central och lokal nivå, lämpliga interna strukturer för kommunala förvaltningar och en proportionerlig ram för övervakning av lokala myndigheter i linje med den europeiska konventionen om kommunal självstyrelse samt fortsatt arbete med att bevilja kommuner ställning som juridisk person enligt offentlig rätt på grundval av europeisk praxis och i linje med Ukrainas konstitutionella ordning.

(73)

Ukrainaplanen bör också innehålla en detaljerad redogörelse för Ukrainas system och planerade åtgärder för att effektivt förebygga, upptäcka och korrigera oriktigheter, korruption och i synnerhet bedrägeri, alla former av korruption, inbegripet storskalig korruption, eller annan olaglig verksamhet som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen, och intressekonflikter, en detaljerad redogörelse för dess system och planerade åtgärder för att på ett ändamålsenligt sätt utreda och lagföra brott som riktar sig mot de medel som tillhandahålls inom ramen för faciliteten, samt en detaljerad redogörelse för de arrangemang som syftar till att undvika dubbel finansiering från faciliteten och andra unionsprogram eller givare. Åtgärder enligt Ukrainaplanen bör när så är lämpligt bidra till att säkerställa ett effektivt och öppet förvaltnings- och kontrollsystem. Sådana åtgärder bör genomföras av Ukraina senast ett preliminärt datum som bör fastställas, beroende på vad som är lämpligt för varje åtgärd, under loppet av facilitetens livstid.

(74)

Kommissionen bör bedöma Ukrainaplanen utifrån den lista över kriterier som fastställs i denna förordning. Vid en positiv bedömning av Ukrainaplanen bör kommissionen lägga fram ett förslag om rådets godkännande av Ukrainaplanen.

(75)

Med tanke på osäkerheten och behovet av flexibilitet i genomförandet av faciliteten bör Ukraina ha möjlighet att göra en motiverad begäran till kommissionen om att lägga fram ett förslag till ändring av rådets genomförandebeslut om godkännande av bedömningen av Ukrainaplanen, om Ukraina på grund av objektiva omständigheter, antingen delvis eller inte alls längre kan uppnå Ukrainaplanen, inbegripet relevanta kvalitativa och kvantitativa steg. Kommissionen bör, efter överenskommelse med Ukraina, också kunna lägga fram ett förslag till ändring av rådets genomförandebeslut, särskilt för att beakta förändrade omständigheter som möjliggör en höjning av ambitionsnivån eller en förändring i fråga om tillgängliga belopp. Ukraina bör även kunna framföra en motiverad begäran om att ändra Ukrainaplanen, inbegripet genom att föreslå tillägg när så är relevant, för att beakta ytterligare finansiering som finns att tillgå från andra givare eller andra källor.

(76)

Ekonomiskt stöd till Ukrainaplanen bör vara möjligt i form av lån. Mot bakgrund av Ukrainas akuta finansieringsbehov är det lämpligt att organisera det ekonomiska stödet inom ramen för den diversifierade finansieringsstrategi som föreskrivs i artikel 220a i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 och som inrättats som den enda finansieringsmetoden däri, vilket förväntas öka likviditeten i unionens obligationer och göra unionens emissioner mer attraktiva och kostnadseffektiva.

(77)

Med tanke på situationen i Ukraina till följd av Rysslands anfallskrig och för att stödja Ukraina på dess långsiktiga väg mot stabilitet är det lämpligt att bevilja Ukraina lån på mycket förmånliga villkor med en maximal löptid på 35 år, varvid återbetalningen av kapitalbeloppet inte ska inledas före 2034. Det är även lämpligt att göra undantag från artikel 220.5 e i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 och ge unionen möjlighet att, för perioden 1 januari 2024–31 december 2027, täcka räntekostnaderna (finansieringskostnader och kostnader för likviditetsförvaltning) och att efterskänka de administrativa kostnader (kostnader i samband med tjänster till allmänna administrativa kostnader) som annars skulle ha burits av Ukraina. Subventionen av lånekostnaderna bör beviljas som ett instrument som bedöms vara lämpligt för att säkerställa att stödet inom ramen för faciliteten ger avsedd verkan i den mening som avses i artikel 220.1 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046.

(78)

Det bör vara möjligt för Ukraina att varje år ansöka om räntesubventionen och om att de administrativa kostnaderna ska efterskänkas.

(79)

Genom undantag från artikel 31.3 i förordning (EU) 2021/947 bör finansiella skulder i samband med lån enligt den här förordningen inte stödjas av garantin för yttre åtgärder, som inrättats genom den förordningen. Stöd i form av lån inom ramen för faciliteten bör utgöra ekonomiskt stöd i den mening som avses i artikel 220.1 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046. Med tanke på de finansiella riskerna och budgettäckningen bör ingen avsättning göras för stödet i form av lån inom ramen för faciliteten, som ska garanteras utöver taken och, genom undantag från artikel 211.1 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046, bör det inte fastställas någon avsättningsnivå.

(80)

Det är viktigt att garantera både flexibilitet och planeringsmöjligheter samt stabilitet i tillhandahållandet av unionsstöd till Ukraina. För detta ändamål bör betalningar inom ramen för faciliteten göras enligt en fast kvartalsvis tidplan, med förbehåll för tillgång till medel, baserat på en betalningsansökan som lämnats in av Ukraina och efter att kommissionen har bedömt att de relevanta villkoren har uppfyllts på ett tillfredsställande sätt. Vid en positiv bedömning bör kommissionen utan oskäligt dröjsmål lägga fram ett förslag till ett rådets genomförandebeslut som fastställer att betalningsvillkoren har uppfyllts på ett tillfredsställande sätt. På grundval av rådets genomförandebeslut bör kommissionen anta ett beslut om godkännande av utbetalningen. Om ett villkor inte har uppfyllts enligt den preliminära tidsplan som fastställs i beslutet om godkännande av Ukrainaplanen, bör kommissionen dra av ett belopp från betalningen som motsvarar dessa villkor enligt en metod för delbetalning. Utbetalningen av de återstående medel som hålls inne kan ske under nästa betalningsperiod och upp till tolv månader efter den ursprungliga tidsfrist som anges i den preliminära tidsplanen, förutsatt att villkoren har uppfyllts.

(81)

För att säkerställa att Ukraina har tillgång till tillräcklig finansiering för att tillgodose sina makroekonomiska stabilitetsbehov och påbörja återhämtningen, återuppbyggnaden och moderniseringen av landet bör Ukraina ha tillgång till upp till 7 % av lånestödet i form av förfinansiering, med förbehåll för att medel finns tillgängliga och för att förutsättningen för stöd till Ukraina enligt faciliteten respekteras.

(82)

Genom undantag från artikel 116.2 och 116.5 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 är det lämpligt att fastställa att betalningsfristen börjar löpa den dag då beslutet om utbetalning till Ukraina meddelas och att utesluta betalning av dröjsmålsränta från kommissionen till Ukraina.

(83)

Mot bakgrund av behovet av att säkerställa fortsatt makroekonomisk stabilitet i Ukraina är det lämpligt att Ukraina, om ramavtalet inte undertecknas eller Ukrainaplanen inte antas, ges exceptionellt stöd under en period på upp till sex månader från och med den 1 januari 2024. Stödet bör vara avhängigt av att Ukraina har gjort tillfredsställande framsteg med utarbetandet av Ukrainaplanen och av villkor som ska överenskommas i ett samförståndsavtal mellan kommissionen och Ukraina. Samförståndsavtalet bör särskilt fastställa politiska villkor, vägledande finansiell planering och rapporteringskraven, i proportion till finansieringens varaktighet. De politiska villkoren bör inbegripa ett åtagande om att följa principerna om sund ekonomisk förvaltning med fokus på korruptionsbekämpning och bekämpning av penningtvätt, samt åtgärder för att förbättra förvaltning av inkomster, och bör bygga vidare på de åtgärder som Ukraina redan genomfört inom ramen för tidigare program för makroekonomiskt stöd.

(84)

Öppenhet vid genomförandet av faciliteten är ett viktigt krav för unionens stöd. Ukraina bör två gånger om året publicera uppgifter om personer och enheter som mottar finansieringsbelopp som kumulativt överstiger motsvarande 100 000 EUR för genomförandet av reformer och investeringar som anges i Ukrainaplanen. Uppgifterna bör inte publiceras, om det är vederbörligen motiverat, om offentliggörandet riskerar att hota de berörda personernas eller enheternas rättigheter och friheter eller allvarligt skada mottagarnas kommersiella intressen. Ramavtalet bör inkludera exakta regler och en tidsram för Ukrainas insamling av uppgifter, om uppgifternas format och om tillgången till uppgifterna för kommissionen och Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf), Europeiska revisionsrätten och i tillämpliga fall Europeiska åklagarmyndigheten (Eppo).

(85)

Inom ramen för facilitetens pelare II bör en investeringsram upprättas i syfte att stödja investeringar i återhämtning och återuppbyggnad som görs av de ukrainska myndigheterna, företag inom den privata sektorn, kommuner, statliga företag eller andra aktörer (investeringsramen för Ukraina). Investeringsramen för Ukraina bör ta upp de prioriteringar som identifieras i Ukrainaplanen och stödja dess mål och genomförande. Ukrainska myndigheter bör vid behov vara delaktiga i förvaltningen av investeringsramen för Ukraina.

(86)

Investeringsramen för Ukraina bör utgöra ett integrerat finansiellt paket som tillhandahåller finansieringskapacitet i form av finansieringsinstrument, budgetgarantier och blandfinansieringsinsatser i Ukraina. Stöd inom ramen för investeringsramen för Ukraina bör genomföras genom indirekt förvaltning, särskilt genom att dra nytta av den finansiella och tekniska kapaciteten hos internationella finansiella institutioners, europeiska utvecklingsfinansieringsinstitut, bilaterala europeiska finansiella institutioner och exportkreditinstitut, inbegripet deras deltagande i den risk som är kopplad till investeringar med egna resurser. Med tanke på omfattningen av sådana investeringar i återhämtning och återuppbyggnad i Ukraina som kommer att kräva riskdelning är det nödvändigt för unionen att inrätta en särskild garantikapacitet (Ukrainagarantin). Transaktioner som omfattas av Ukrainagarantin ska genomföras i enlighet med artikel 208.4 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046. Exportkreditinstitut och andra finansiella institutioner som tillhandahåller stöd för förenklade handelsprocedurer får agera som finansiella intermediärer. Vid genomförandet och förvaltningen av Ukrainagarantin bör kommissionen säkerställa nära samordning med stöd som genomförs inom ramen för Europeiska fonden för hållbar utveckling plus, som inrättats genom förordning (EU) 2021/947. Ukrainagarantin bör gynna statliga, lokala/regionala, icke-kommersiella och kommersiella enheter och den privata sektorn.

(87)

Med tanke på EIB:s roll enligt fördragen bör EIB spela en framträdande roll för genomförandet av insatser inom ramen för Ukrainagarantin. EIB-gruppen bör därför fram till och med den 31 december 2025 anförtros genomförandet av ett särskilt vägledande minimibelopp på 25 % av Ukrainagarantin för insatser med statliga motparter och icke-kommersiella lokala och regionala motparter. Efter detta datum bör, för att säkerställa att Ukrainagarantin utnyttjas fullt ut, den outnyttjade delen av de avsatta beloppen bli tillgänglig för alla stödberättigade motparter för alla typer av insatser.

(88)

De stödberättigade motparterna bör på begäran förse kommissionen med all ytterligare information som behövs för att fullgöra kommissionens skyldigheter enligt denna förordning, tillsammans med information om efterlevnaden av mänskliga rättigheter samt sociala, arbetsrättsliga och miljömässiga standarder.

(89)

Alla stödberättigade motparter och stödberättigade anförtrodda enheter bör iaktta största omsorg för att undvika, rapportera och motverka korrupta metoder, favorisering eller otillbörlig regional eller sektoriell koncentration av resurstilldelning eller resursanvändning och bör kräva särskild rapportering och revision av dessa aspekter, när så är relevant.

(90)

Flexibiliteten i stödet inom ramen för faciliteten bör förbättras genom att man möjliggör ett flexibelt genomförande av Ukrainagarantin, som bör få beviljas gradvis. Det är lämpligt att göra undantag från förordning (EU, Euratom) 2018/1046 för att tillåta att en avsättning upprättas fram till och med den 31 december 2027 som ska vara lika med det avsättningsbelopp som motsvarar den beviljade garantin i stället för det totala avsättningsbeloppet. Som en del av undantaget bör det även vara möjligt att upprätta avsättningen gradvis för att återspegla framstegen i urvalet och genomförandet av de finansierings- och investeringsinsatser som stöder facilitetens mål.

(91)

I syfte att använda medlen inom ramen för pelare II effektivt bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på att ändra avsättningsnivån för Ukrainagarantin. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning (33). För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.

(92)

För att underlätta privata investeringar och utveckling av små och medelstora företag är det nödvändigt att avsätta minst 15 % av de garantier som tillhandahålls genom Ukrainagarantin till mikroföretag och små och medelstora företag, enligt definitionen i artikel 2 i bilagan till kommissionens rekommendation 2003/361/EG (34), inbegripet uppstartsföretag, och att spåra och rapportera tilldelningen av en sådan andel av medlen.

(93)

Inom ramen för facilitetens pelare III bör stödet främst syfta till en gradvis anpassning till unionens regler, standarder, politik och praxis (regelverket) med sikte på ett framtida medlemskap i unionen och därigenom bidra till genomförandet av Ukrainaplanen. Relevanta rekommendationer från internationella organ, såsom Europarådet och Venedigkommissionen, bör också beaktas i denna process. Stödet bör även syfta till att stärka demokratiska och rättsliga institutioner, inbegripet domstolar, och kapaciteten hos berörda parter, inbegripet lokala och regionala myndigheter, arbetsmarknadens parter och civilsamhällesorganisationer, inbegripet i deras roll avseende offentlig granskning.

(94)

Medel från pelare III bör också användas för att finansiera facilitetens lånekostnader samt identifierade lånekostnader och avsättningar för budgetgarantier som härrör från tidigare stöd för Ukraina.

(95)

I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 (35), förordning (EU, Euratom) 2018/1046 och rådets förordningar (EG, Euratom) nr 2988/95 (36), (Euratom, EG) nr 2185/96 (37) och (EU) 2017/1939 (38) ska unionens ekonomiska intressen skyddas genom effektiva åtgärder, inbegripet åtgärder som rör förebyggande, upptäckt, korrigering och utredning av oriktigheter, bedrägeri, korruption, intressekonflikter, dubbel finansiering samt återvinning av förlorade, felaktigt utbetalda eller felaktigt använda medel, och åtgärder för att effektivt utreda, åtala och lagföra brott som riktar sig mot de medel som tillhandahålls inom ramen för faciliteten. I enlighet med förordning (EU) 2017/1939 har Eppo befogenhet att utreda och lagföra brott som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen. De behöriga ukrainska myndigheterna bör utan dröjsmål behandla begäranden om ömsesidig rättslig hjälp och utlämning från Eppo och medlemsstaternas behöriga myndigheter rörande brott som riktar sig mot medlen inom ramen för faciliteten.

(96)

I synnerhet bör Olaf i enlighet med förordningarna (Euratom, EG) nr 2185/96 och (EU, Euratom) nr 883/2013 ha möjlighet att genomföra administrativa undersökningar, inklusive kontroller och inspektioner på plats, för att upptäcka och fastställa om det har förekommit bedrägeri, korruption eller annan olaglig verksamhet som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen och inrapportera alla brottsliga handlingar till Eppo, i enlighet med artikel 24.1 i förordning (EU) 2017/1939.

(97)

Kommissionen ska sträva efter att ge Ukraina tillgång till ett gemensamt integrerat och driftskompatibelt informations- och övervakningssystem, inbegripet ett gemensamt datautvinnings- och riskgraderingsverktyg, för bedömning och analys av relevanta uppgifter, i överensstämmelse med unionens dataskyddsprinciper och med tillämpliga dataskyddsregler. När ett sådant system finns tillgängligt bör Ukraina använda det och mata in relevanta uppgifter i systemet, inbegripet genom användning av stöd enligt pelare III. Uppgifterna bör göra det möjligt för kommissionen och relevanta ukrainska myndigheter med ansvar för att genomföra och kontrollera medlen att bedöma risker och förebygga oriktigheter.

(98)

I enlighet med förordning (EU, Euratom) 2018/1046 bör nödvändiga rättigheter och nödvändig tillgång beviljas kommissionen, Olaf, Europeiska revisionsrätten och i tillämpliga fall Eppo, inbegripet från tredje parter som är involverade i förvaltningen av unionsmedel. Ukraina bör även rapportera om oriktigheter i samband med användningen av medlen till kommissionen.

(99)

Förstärkning av interna kontrollsystem, inbegripet förhandskontroller, bekämpning av alla former av korruption, favorisering eller bedrägerier, främjande av öppenhet, robust, ansvarig och öppen förvaltning och effektiv förvaltning av de offentliga finanserna är viktiga reformprioriteringar för Ukraina och bör stödjas av faciliteten.

(100)

Kommissionen bör säkerställa att unionens ekonomiska intressen effektivt skyddas inom ramen för faciliteten. Ett oberoende revisionsorgan bör därför inrättas för att tillhandahålla information till kommissionen om eventuell bristfällig förvaltning av medel. Sådan information bör göras tillgänglig för Olaf och när så är lämpligt även för relevanta ukrainska myndigheter. Med bistånd av unionens delegation bör kommissionen ha rätt att genomföra regelbundna kontroller av hur Ukraina förvaltar medel under hela projektets livscykel. Revisionsorganet bör säkerställa en regelbunden dialog och ett regelbundet samarbete med Europeiska revisionsrätten samt med Ukrainas revisionsmyndighet.

(101)

Även om det i första hand är Ukrainas ansvar att säkerställa att åtgärderna genomförs i enlighet med tillämpliga standarder och med beaktande av proportionalitetsprincipen och de särskilda villkoren för genomförandet av åtgärderna, bör kommissionen kunna få tillräckliga garantier från Ukraina i detta avseende. För att uppnå detta bör Ukraina i Ukrainaplanen åta sig att förbättra sitt nuvarande förvaltnings- och kontrollsystem och att återkräva belopp som förskingrats. Ukraina bör införa ett övervakningssystem som ska bidra med underlag till en årlig framstegsrapport. Ukraina bör samla in uppgifter och information som möjliggör förebyggande, upptäckt och korrigering av oriktigheter, bedrägeri, korruption och intressekonflikter i samband med åtgärder som stöds av faciliteten. Ramavtalet och finansierings- och låneavtalen bör fastställa Ukrainas skyldigheter att säkerställa insamling av, och tillgång till, i överensstämmelse med unionens dataskyddsprinciper och med tillämpliga dataskyddsregler, tillräckliga uppgifter om personer och enheter som mottar finansiering, inbegripet uppgifter om verkligt huvudmannaskap, för genomförandet av åtgärder enligt Ukrainaplanen.

(102)

Unionens ekonomiska intressen bör även skyddas när medlen genomförs via direkt förvaltning av bidrag och upphandling samt indirekt förvaltning med enheter som bedöms enligt metoden för pelarbedömning, särskilt inom facilitetens pelare II och III. Endast enheter som bedöms enligt metoden för pelarbedömning bör väljas ut för att genomföra unionsfinansiering genom indirekt förvaltning inom ramen för faciliteten.

(103)

Stödet inom ramen för faciliteten bör genomföras genom arbetsprogram som avses i artikel 110 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046.

(104)

Kommunikationskapaciteten i Ukraina bör förbättras för att säkerställa allmänhetens stöd för och förståelse av unionens värderingar och de fördelar och skyldigheter som ett medlemskap i unionen innebär, samtidigt som desinformation och utländsk inblandning hanteras och starka och fria pluralistiska medier skyddas. Unionsfinansieringens synlighet bör också säkerställas.

(105)

Kommissionen bör säkerställa att tydliga övervaknings- och utvärderingsmekanismer införs för att sörja för en effektiv ansvarsskyldighet och öppenhet vid genomförandet av unionens budget samt en effektiv bedömning av framstegen i uppnåendet av målen för denna förordning.

(106)

Kommissionen bör årligen utvärdera genomförandet av stödet inom ramen för faciliteten. Den bör ge den kommitté som inrättats enligt denna förordning tillräcklig information för att kunna bistå kommissionen. För en effektiv övervakning av genomförandet bör Ukraina rapportera om genomförandet en gång om året i en årlig framstegsrapport. Denna rapport bör också göras tillgänglig för Europaparlamentet och rådet. Sådana rapporter som utarbetas av den ukrainska regeringen bör på lämpligt sätt återspeglas i Ukrainaplanen. Proportionerliga rapporteringskrav bör införas för mottagare av unionsfinansiering som genomförs inom facilitetens pelare II och III.

(107)

För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (39).

(108)

Med tanke på betydelsen av de ekonomiska effekterna av stödet till Ukraina inom ramen för faciliteten och konsekvenserna av vissa beslut som ska fattas för genomförandet av faciliteten mot bakgrund av Ukrainas särskilda situation, bör rådet undantagsvis tilldelas genomförandebefogenheter i de fall som anges i denna förordning.

(109)

Kommissionen bör ta vederbörlig hänsyn till rådets beslut 2010/427/EU (40) och Europeiska utrikestjänstens roll i förekommande fall, särskilt i samband med övervakningen av uppfyllandet av förutsättningen för stöd från unionen, vid sin bedömning av Ukrainaplanen och vid inhämtande av råd angående investeringsramen för Ukraina.

(110)

Eftersom målen för denna förordning inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i EU-fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.

(111)

För att säkerställa kontinuiteten i tillhandahållandet av stöd inom det relevanta politikområdet bör denna förordning av brådskande skäl träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Innehåll

1.   Genom denna förordning inrättas Ukrainafaciliteten (faciliteten) för perioden 2024–2027.

I förordningen fastställs facilitetens mål, finansiering och budget för perioden 2024–2027 samt formerna för unionsfinansiering inom ramen för faciliteten och reglerna för tillhandahållande av sådan finansiering.

2.   Faciliteten ska tillhandahålla stöd till Ukraina inom ramen för följande tre pelare:

a)

Pelare I: ekonomiskt stöd som tillhandahålls till Ukraina för reformer och investeringar i syfte att genomföra Ukrainaplanen och upprätthålla landets makroekonomiska stabilitet, enligt vad som anges i kapitel III.

b)

Pelare II: en särskild investeringsram för Ukraina i syfte att stödja investeringar och ge tillgång till finansiering, enligt vad som anges i kapitel IV.

c)

Pelare III: tekniskt bistånd och relaterat stöd till Ukraina för att utforma och genomföra reformer relaterade till anslutningen till unionen och för att främja Ukrainas administrativa kapacitet, subventioner av lånekostnader samt avsättningar, och annan relevant verksamhet, enligt vad som anges i kapitel V.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1.

åtgärder: reformer och investeringar inom ramen för Ukrainaplanen.

2.

villkor: kvalitativa eller kvantitativa steg relaterade till säkerställandet av att ekonomisk och finansiell stabilitet upprätthålls eller relaterade till genomförandet av de reformer och investeringar som anges i Ukrainaplanen.

3.

blandfinansieringsinsats: en insats som stöds genom unionens budget och i vilken icke återbetalningspliktiga, eller återbetalningspliktiga former av stöd, eller båda, från unionens budget kombineras med återbetalningspliktiga former av stöd från institutioner för utvecklingsfinansiering eller andra offentliga eller kommersiella finansiella institutioner, inklusive exportkreditinstitut, eller från investerare.

Artikel 3

Målen för faciliteten

1.   De allmänna målen för faciliteten ska vara att stödja Ukraina i att

a)

hantera de sociala, ekonomiska och miljömässiga konsekvenserna av Rysslands anfallskrig och därigenom bidra till landets fredliga återhämtning, återuppbyggnad, återställande och modernisering, samt till det ukrainska samhällets återhämtning efter kriget, inbegripet genom att skapa sociala och ekonomiska villkor för internflyktingar och personer med tillfälligt skydd att återvända,

b)

främja social och territoriell sammanhållning, demokratisk, ekonomisk och miljömässig resiliens, gradvis integrering i unions- och världsekonomin och unions- och världsmarknaderna och uppåtriktad ekonomisk, social och miljömässig konvergens i riktning mot unionens standarder,

c)

anta och genomföra de politiska, institutionella, rättsliga, administrativa, sociala och ekonomiska reformer som krävs för anpassning till unionens värden och för en gradvis anpassning sig till unionens regler, standarder, politik och praxis (regelverket) med sikte på ett framtida unionsmedlemskap och därigenom bidra till ömsesidig stabilitet, säkerhet, fred, välstånd och hållbarhet.

2.   De särskilda målen för faciliteten ska omfatta att

a)

bidra till att upprätthålla landets makroekonomiska stabilitet och minska Ukrainas svårigheter att skaffa extern och intern finansiering, för att säkerställa en fortsatt fungerande ukrainsk stat,

b)

återuppbygga och modernisera infrastruktur som skadats av kriget, t.ex. energiinfrastruktur, vattensystem, interna och gränsöverskridande transportnät inklusive järnvägar, vägar och broar och gränsövergångsställen, samt infrastruktur för utbildning och kultur, och att främja moderna, förbättrade och resilienta infrastrukturer,

c)

bidra till minröjningsarbete och andra åtgärder mot minor, återställa kapaciteten för livsmedelsproduktion, bidra till att hantera sociala och hälsomässiga utmaningar, inklusive psykisk hälsa, och förbättra och stärka de sociala omsorgssystemen och deras tillgänglighet, särskilt för specifika grupper som veteraner, internt fördrivna personer, ensamstående föräldrar, krigsänkor och krigsänklingar, barn, särskilt barn som saknar föräldraomsorg, personer med funktionsnedsättning, minoriteter, unga och äldre samt andra personer i utsatta situationer,

d)

stärka säkerheten mot hybridhot, såsom cyberhot, liksom att stärka motståndskraften mot desinformation, utländsk informationsmanipulation och inblandning,

e)

främja övergången till en hållbar, klimatneutral och inkluderande ekonomi och en stabil investeringsmiljö,

f)

stödja Ukrainas integration i den inre marknaden, reparera, återuppbygga, skydda och förbättra den sociala infrastrukturen, t.ex. bostäder, sociala inrättningar och idrottsanläggningar, ungdoms- och vårdinrättningar, skolor och högre utbildningsanstalter, stärka ekonomisk och social utveckling och inkludering, med särskilt fokus på kvinnor och ungdomar, bland annat genom högkvalitativ utbildning, fortbildning, omskolning och kompetensutveckling samt sysselsättningspolitik, inbegripet för forskare,

g)

främja vetenskap och forskning, stödja den kreativa sektorn och oberoende medier, stödja kulturen och kulturarvet, inbegripet infrastruktur för kultur, stärka strategiska ekonomiska sektorer, främja en institutionell ram för investeringar och konkurrens som gör det möjligt för enskilda personer, och företag, med fokus på små och medelstora företag och innovation, bland annat genom att främja lika möjligheter till tillgång till finansiering oavsett företagens storlek, att utveckla moderna, konkurrenskraftiga och hållbara produkter och tjänster, stödja hållbar jordbruks- och landsbygdsutveckling, vattenbruk och fiske, inbegripet anpassning till unionens standarder och kontrollsystem för livsmedelssäkerhet, djurhälsa och växtskydd samt djurskydd, reformera Ukrainas finans- och banksektor, förbättra tillgången till lån och försäkringsskydd,

h)

ytterligare stärka rättsstatens principer, demokratin, respekten för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter, inbegripet genom att stärka de demokratiska institutionerna, särskilt Verchovna Rada, samt regionala och kommunala representativa organ, och deras befogenheter att övervaka och utreda fördelningen av och tillgången till offentliga medel, främja ett oberoende rättsväsende för att stödja insatser för övergången från oligarki, stärka kampen mot bedrägerier, alla former av korruption, inbegripet korruption på hög nivå, organiserad brottslighet, skatteundandragande och skattebedrägeri, skatteflykt och olaglig handel med skjutvapen och kulturföremål, stärka efterlevnaden av folkrätten,

i)

stärka mediernas frihet och oberoende, konstnärlig och akademisk frihet samt en gynnsam miljö för det civila samhället, främja social dialog och det civila samhällets deltagande, främja icke-diskriminering i syfte att säkerställa och stärka respekten för rättigheterna för personer från alla minoriteter, och främja jämställdhet, kvinnors och flickors egenmakt överlag samt rättigheter för barn och personer med funktionsnedsättningar, stärka den offentliga förvaltningens effektivitet, uppmuntra tillgång till information och civilsamhällets deltagande i beslutsprocesser och offentlig granskning och stödja öppenhet, strukturreformer och god förvaltning på alla nivåer, inbegripet inom förvaltning av de offentliga finanserna och offentlig upphandling, konkurrens och statligt stöd, stödja initiativ, organ och organisationer som deltar i att stödja och upprätthålla demokrati, internationell rättvisa och korruptionsbekämpningsinsatser i Ukraina,

j)

utveckla och stärka miljöskydd, en hållbar och rättvis grön omställning inom alla ekonomiska sektorer, inbegripet Ukrainas omställning till klimatneutralitet, i enlighet med Parisavtalet, öka medvetenheten om och kampen mot miljöbrott, främja den digitala omvandlingen som en drivkraft för hållbar utveckling och inkluderande tillväxt, stödja återställande av miljön efter de skador på miljön som orsakats av militära operationer och bidra till sanering, minröjning och rensning av andra explosiva lämningar efter krig samt föroreningar orsakade av militär verksamhet,

k)

stödja politisk och administrativ decentralisering och lokal utveckling, särskilt genom att stödja meningsfulla samråd och lika villkor för alla förvaltningsnivåer när det gäller tillgång till medel via öppna, rättvisa, neutrala och transparenta förfaranden,

l)

stödja gränsöverskridande samarbete med de medlemsstater som gränsar till Ukraina på områden såsom handel, miljöskydd och kampen mot internationell brottslighet, förutsatt att Ukraina förblir den enda mottagaren av finansieringen.

Artikel 4

Allmänna principer

1.   Samarbete inom ramen för faciliteten ska baseras på och främja principerna för utvecklingseffektivitet, i förekommande fall och oberoende av metod för genomförande, dvs. Ukrainas egenansvar för utvecklingsprioriteringarna, med fokus på resultat, inkluderande utvecklingspartnerskap, öppenhet och ömsesidig ansvarsskyldighet. Faciliteten ska sträva efter att säkerställa en balanserad och behovsbaserad fördelning och användning av resurser och en lämplig geografisk balans mellan projekten.

2.   Stöd från faciliteten ska vara stöd utöver det som tillhandahålls inom ramen för andra unionsprogram och unionsinstrument. Verksamhet som är berättigad till finansiering enligt denna förordning får ta emot stöd från andra unionsprogram och instrument, under förutsättning att sådant stöd inte täcker samma kostnader.

3.   För att främja komplementaritet, samstämmighet och effektivitet i sina åtgärder och initiativ ska kommissionen och medlemsstaterna samarbeta och sträva efter att undvika överlappning mellan stöd enligt denna förordning och annat stöd som tillhandahålls av unionen, medlemsstaterna, tredjeländer, multilaterala och regionala organisationer och enheter, såsom internationella organisationer och relevanta internationella finansiella institutioner och organ samt givare utanför unionen, i överensstämmelse med de fastställda principerna för förstärkt operativ samordning på området externt bistånd, inbegripet genom förstärkt samordning med medlemsstaterna på lokal nivå och genom harmonisering av politik och förfaranden, särskilt de internationella principerna för utvecklingseffektivitet. För att undvika överlappning av stöd, öka de ukrainska myndigheternas egenansvar och förenkla det administrativa arbetet ska stöd inom ramen för faciliteten i möjligaste mån integreras i de internationella ansträngningarna mot en övergripande finansiell struktur för Ukrainas återhämtning och samordnas med relevanta givare och internationella finansiella institutioner.

4.   Verksamhet inom ramen för faciliteten ska, i den mån det är möjligt i ett krigshärjat land, uppfylla unionens klimat- och miljöstandarder. Sådan verksamhet ska integrera begränsning av och anpassning till klimatförändringarna, miljöskydd, och bevarandet av den biologiska mångfalden, mänskliga rättigheter, demokrati, jämställdhet och icke-diskriminering, i förekommande fall, katastrofriskreducering och säkerhetsskydd för energiinfrastruktur och ska stödja framstegen i uppnåendet av Förena nationernas mål för hållbar utveckling och främja integrerad verksamheter som kan skapa sidovinster och uppfylla flera olika mål på ett sammanhängande sätt samt bidra till fattigdomsminskning och främja fredliga och inkluderande samhällen. Verksamheterna ska, i möjligaste mån, undvika strandade tillgångar, vara förenliga med principen om att inte vålla skada samt med det upplägg med inarbetning av hållbarhet som ligger till grund för den europeiska gröna given, och ska även vägledas av principen om att ingen får lämnas utanför.

5.   Faciliteten får inte stödja verksamhet eller åtgärder som är oförenliga med Ukrainas nationella energi- och klimatplan, om den finns tillgänglig, eller med Ukrainas nationellt fastställda bidrag enligt Parisavtalet, som främjar investeringar i fossila bränslen eller medför betydande negativa effekter för miljön eller klimatet eller den biologiska mångfalden, såvida inte sådan verksamhet eller sådana åtgärder är absolut nödvändiga för att uppnå målen för faciliteten, med beaktande av behovet av att återuppbygga och modernisera infrastruktur och på ett beständigt sätt återställa naturlig miljö som har skadats av kriget, och vid behov åtföljs av lämpliga åtgärder för att undvika, förebygga eller minska och om möjligt kompensera för dessa negativa effekter.

6.   I överensstämmelse med principen om inkluderande partnerskap ska kommissionen, när så är lämpligt, sträva efter att säkerställa demokratisk kontroll genom att Ukrainas regering samråder med Verchovna Rada i enlighet med Ukrainas konstitutionella ordning samt med berörda parter, däribland lokala och regionala myndigheter, arbetsmarknadens parter och civilsamhällesorganisationer, inbegripet utsatta grupper, så att de kan delta vid framtagandet av utformning och genomförande av verksamhet som är berättigad till finansiering inom ramen för faciliteten och i de därmed relaterade övervaknings-, gransknings- och utvärderingsprocesserna, beroende på vad som är relevant. Detta samråd ska sträva efter att representera mångfalden i det ukrainska samhället och näringslivet och inkluderandet av olika grupper i Ukraina. Vid alla samråd ska vederbörlig hänsyn tas till kvinnors deltagande. Kommissionen ska uppmuntra till samordning mellan berörda parter och bidra till att stärka civilsamhällesorganisationers kapacitet. Dessutom ska kommissionen säkerställa att det civila samhället i Ukraina, inbegripet icke-statliga organisationer, direkt kan rapportera eventuella oriktigheter som det upptäcker till kommissionen via lämpliga varaktiga kanaler samt skicka yttranden till kommissionen om genomförandet av Ukrainaplanen och den ukrainska regeringens utvärdering av dess åtgärder.

7.   Kommissionen ska i nära samarbete med medlemsstaterna och Ukraina säkerställa genomförandet av unionens åtaganden om ökad öppenhet och ansvarsskyldighet vid tillhandahållande av stöd, inbegripet genom att främja genomförandet och förstärkningen av interna kontrollsystem och strategier för bedrägeribekämpning. Kommissionen ska göra information om stödets omfattning och fördelning tillgänglig för allmänheten via en webbportal, och ska säkerställa att uppgifterna är aktuella, lättåtkomliga och tillgängliga i maskinläsbart format.

Artikel 5

Förutsättning för stöd inom ramen för faciliteten

1.   En förutsättning för stödet till Ukraina inom ramen för faciliteten ska vara att Ukraina fortsätter att upprätthålla och respektera gällande demokratiska mekanismer, däribland ett parlamentariskt flerpartisystem och rättsstatens principer, och att garantera respekt för mänskliga rättigheter, däribland rättigheterna för personer som tillhör minoriteter.

2.   Kommissionen ska övervaka uppfyllandet av förutsättningen enligt punkt 1 innan utbetalningar till Ukraina inom ramen för faciliteten görs samt under hela perioden för det stöd som tillhandahålls inom ramen för faciliteten, med vederbörlig hänsyn till kommissionens regelbundna utvidgningsrapport. Kommissionen ska beakta relevanta rekommendationer från internationella organ, såsom Europarådet och dess Venedigkommission, i denna process. Kommissionen ska informera rådet om uppfyllandet av förutsättningen enligt punkt 1 innan utbetalningar görs till Ukraina. Om kommissionen finner att förutsättningen inte, eller inte längre, är uppfylld ska den förelägga rådet ett förslag till genomförandebeslut om att hålla inne de betalningar som avses i artikel 26, oberoende av huruvida villkoren i artikel 16.2 är uppfyllda. I sin bedömning ska kommissionen även beakta omständigheterna i Ukraina och konsekvenserna av tillämpningen av undantagstillstånd i Ukraina. Kommissionens bedömning ska överlämnas samtidigt till Europaparlamentet och rådet. Om kommissionen på Ukrainas begäran eller på eget initiativ anser att förutsättningen åter är uppfylld, ska den förelägga rådet ett förslag till genomförandebeslut om att upphäva innehållandet av betalningarna. I de fall på vilka denna punkt är tillämplig ska rådet som regel fatta beslut inom en månad efter mottagandet av kommissionens förslag.

AVSNITT II

Finansiering och genomförande

Artikel 6

Budget

1.   Resurserna för genomförandet av faciliteten ska vara tillgängliga genom den Ukrainareserv som ska mobiliseras inom ramen för det årliga budgetförfarandet i enlighet med artikel 10b i förordning (EU, Euratom) 2020/2093, med följande vägledande fördelning:

a)

31 % i form av icke återbetalningspliktigt ekonomiskt stöd enligt kapitel III.

b)

41 % för utgifter enligt kapitel IV.

c)

26 % för utgifter enligt kapitel V.

d)

2 % för utgifter enligt punkt 5; detta får i undantagsfall höjas men får under inga omständigheter överstiga 2,5 %.

De resurser som görs tillgängliga enligt första stycket ska totalt uppgå till ett belopp om högst 17 000 000 000 EUR.

Vid fördelningen av de tillgängliga resurserna enligt punkt 1 första stycket i denna artikel ska särskild hänsyn tas till behovet av att täcka utgifter i enlighet med artikel 23.

2.   Det ekonomiska stödet enligt kapitel III i form av ett lån ska vara tillgängligt upp till ett belopp om högst 33 000 000 000 EUR under perioden 1 januari 2024–31 december 2027.

3.   Summan av de resurser som görs tillgängliga enligt punkterna 1 och 2 får inte överstiga 50 000 000 000 EUR för perioden 2024–2027.

4.   Ytterligare bidrag för finansiering av det stöd som avses i punkt 1 i denna artikel får tillhandahållas i enlighet med artikel 7.

5.   De resurser som avses i punkt 1 första stycket d och punkt 4 får användas för tekniskt och administrativt bistånd för genomförandet av faciliteten, såsom förberedande verksamhet och övervaknings-, kontroll-, revisions- och utvärderingsverksamhet, som krävs för att förvalta faciliteten och uppnå dess mål, särskilt studier, expertmöten, samråden med de ukrainska myndigheterna, konferenser, samråd med berörda parter, informations- och kommunikationsverksamhet, inbegripet inkluderande utåtriktad verksamhet, samt den övergripande kommunikationen om unionens politiska prioriteringar, i den mån de har anknytning till målen för denna förordning, utgifter för it-nätverk som fokuserar på informationsbehandling och informationsutbyte, gemensamma it-verktyg samt alla andra utgifter för tekniskt och administrativt bistånd som kommissionen har för förvaltningen av och kostnaderna för faciliteten vid huvudkontoren och vid unionens delegationer. Utgifter får också täcka kostnader för annan stödverksamhet såsom kvalitetskontroll och övervakning av projekt på fältet samt kostnader för inbördes rådgivning och experter för bedömning och genomförande av reformer och investeringar.

6.   De medel som inte tilldelats eller använts för utgifter enligt punkt 1 första stycket d i denna artikel och artikel 23 ska göras tillgängliga för andra driftsutgifter enligt punkt 1 i den här artikeln utan att det påverkar budgetmyndighetens befogenheter och om inte annat följer av punkt 1 tredje stycket i den här artikeln.

Artikel 7

Ytterligare finansiella resurser för faciliteten

1.   Medlemsstater, tredjeländer, internationella organisationer, internationella finansiella institutioner eller andra källor får lämna ytterligare finansiella bidrag till faciliteten utan att vara bundna av den vägledande fördelning som avses i artikel 6.1. Sådana bidrag ska utgöra externa inkomster avsatta för särskilda ändamål i den mening som avses i artikel 21.2 a ii, d och e i förordning (EU, Euratom) 2018/1046.

Ytterligare belopp som erhålls som externa inkomster avsatta för särskilda ändamål i den mening som avses i artikel 21.5 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 inom ramen för de relevanta unionsrättsakterna ska läggas till de resurser som avses i artikel 6 i den här förordningen.

2.   De bidrag som avses i punkt 1 i denna artikel ska genomföras i enlighet med samma regler och villkor som det belopp som avses i artikel 6.1.

3.   Bidragen till Ukrainagarantin och till finansieringsinstrument enligt kapitel IV ska ske i enlighet med artikel 29.

Artikel 8

Genomförande av och former för unionsfinansiering

1.   Faciliteten ska genomföras i enlighet med förordning (EU, Euratom) 2018/1046, antingen genom direkt förvaltning eller genom indirekt förvaltning med någon av de enheter som anges i artikel 62.1 första stycket c i den förordningen.

2.   Unionsfinansiering får tillhandahållas i någon av de former som anges i förordning (EU, Euratom) 2018/1046, särskilt bidrag, priser, upphandling, budgetstöd, finansieringsinstrument, budgetgarantier, blandfinansieringsinsatser och ekonomiskt stöd.

3.   Finansieringsinstrument, budgetgarantier och blandfinansieringsinsatser som kombinerar stöd från finansieringsinstrument eller budgetgarantier inom ramen för faciliteten ska genomföras i enlighet med principerna i avdelning X i förordning (EU, Euratom) 2018/1046, och särskilt med artiklarna 208 och 209.1, 209.2 och 209.4. Beroende på den operativa och finansiella kapacitet som krävs kan motparten till budgetgarantin eller den anförtrodda enhet som genomför finansieringsinstrument vara EIB-gruppen, en multilateral europeisk finansiell institution, såsom EBRD, eller en bilateral europeisk finansiell institution, såsom utvecklingsbanker eller Världsbanksgruppen. När så är möjligt får icke-europeiska multilaterala finansiella institutioner delta i faciliteten genom gemensamma insatser med europeiska finansiella institutioner. Genomförandet av finansieringsinstrument, budgetgarantier och blandfinansieringsinsatser inom ramen för faciliteten får kompletteras med ytterligare former av ekonomiskt stöd, antingen från medlemsstater eller från tredje parter.

Artikel 9

Ramavtal

1.   Kommissionen ska ingå ett ramavtal med Ukraina (ramavtalet) för genomförandet av faciliteten där särskilda arrangemang fastställs för förvaltning, kontroll, övervakning, utvärdering, rapportering och revision av medel inom ramen för faciliteten, inbegripet undvikande av dubbel finansiering, samt för förebyggande, upptäckt, utredning och korrigering av oriktigheter, bedrägeri, korruption, eller annan olaglig verksamhet som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen och intressekonflikter, inbegripet en effektiv utredning och lagföring av brott som riktar sig mot de medel som tillhandahålls inom ramen för faciliteten. Ramavtalet ska kompletteras med finansieringsavtal som avses i artikel 10 och ett låneavtal som avses i artikel 22, där särskilda bestämmelser fastställs för förvaltning och genomförande av finansiering inom ramen för faciliteten. Ramavtalet, inbegripet all tillhörande dokumentation, ska på begäran göras tillgängligt för Europaparlamentet och rådet samtidigt och utan dröjsmål.

2.   Med undantag för bryggfinansiering enligt artikel 25 ska finansiering beviljas Ukraina först efter det att ramavtalet och de tillämpliga finansierings- och låneavtalen har trätt i kraft.

3.   Det ramavtal, de finansieringsavtal och det låneavtal som ingås med Ukraina ska sammantaget, tillsammans med kontrakt och avtal som undertecknas av personer eller enheter som mottar unionsmedel, säkerställa att skyldigheterna i artikel 129 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 är fullgjorda.

4.   Ramavtalet ska säkerställa Ukrainas åtagande att uppnå en hög skyddsnivå för unionens ekonomiska intressen och ska fastställa detaljerade bestämmelser om i synnerhet följande:

a)

Ukrainas åtagande att göra betydande framsteg i riktning mot en robust ram för att bekämpa bedrägerier och inrätta effektivare och mer ändamålsenliga interna kontrollsystem, inbegripet lämpliga mekanismer för skydd av visselblåsare samt lämpliga mekanismer och åtgärder för att effektivt förebygga, upptäcka och korrigera oriktigheter, bedrägerier, korruption och intressekonflikter, liksom för att stödja insatser för övergången från oligarki och stärka kampen mot penningtvätt, organiserad brottslighet, förskingring av offentliga medel, finansiering av terrorism, skatteundandragande, skattebedrägeri eller skatteflykt samt annan olaglig verksamhet som riktar sig mot de medel som tillhandahålls inom ramen för faciliteten.

b)

Verksamhet med anknytning till kontroll, övervakning, tillsyn, utvärdering, rapportering och revision av unionens finansiering inom ramen för faciliteten samt upptäckt, utredningar, lagföring, bedrägeribekämpningsåtgärder och samarbete, inbegripet ömsesidig rättslig hjälp i brottsmål och utlämning.

c)

Kontrollkrav för frigörande av finansiering inom ramen för faciliteten till Ukraina.

d)

Regler om skatter, tullar och avgifter i enlighet med artikel 27.9 och 27.10 i förordning (EU) 2021/947.

e)

Erkännande av ansvarsområdena för det revisionsorgan som avses i artikel 36 och formerna för Ukrainas samarbete med detta revisionsorgan.

f)

Skyldigheten för personer eller enheter som förvaltar unionsmedel inom ramen för faciliteten att utan dröjsmål underrätta revisionsorganet, kommissionen, Olaf och, i tillämpliga fall, Eppo om misstänkta eller faktiska fall av oriktigheter, bedrägerier, korruption och intressekonflikter och annan olaglig verksamhet som riktar sig mot de medel som tillhandahålls inom ramen för faciliteten samt att följa upp dessa.

g)

Kommissionens rätt att övervaka den verksamhet inom ramen för faciliteten som utförs av de ukrainska myndigheterna under hela projektcykeln, bland annat projekturval och tilldelningsförfaranden, inbegripet vid offentlig upphandling, att vid behov delta som observatör vid sådan verksamhet och att lämna rekommendationer för förbättring av sådan verksamhet, samt de ukrainska myndigheternas åtagande att göra sitt bästa för att genomföra sådana rekommendationer från kommissionen och att rapportera om detta genomförande.

h)

De skyldigheter som avses i artikel 35.2, däribland de exakta reglerna och en tidsram för Ukrainas insamling av uppgifter och tillgång till den för kommissionen, Olaf, Europeiska revisionsrätten och, i tillämpliga fall, Eppo.

i)

Skyldigheten för Ukraina att till kommissionen elektroniskt överföra de uppgifter som avses i artikel 27.

j)

De skyldigheter som avses i artikel 43.2 om kommunikationsverksamhet och unionsfinansieringens synlighet.

Artikel 10

Finansieringsavtal

1.   Finansieringsavtal ska ingås för kapitlen III och V. De ska fastställa Ukrainas ansvar och skyldigheter vid förvaltningen av unionsmedel, inklusive de skyldigheter som anges i artikel 129 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046. De ska även fastställa villkoren för betalning av det icke återbetalningspliktiga ekonomiska stödet, inbegripet i förhållande till genomförandet av ramavtalet, inbegripet de interna kontrollsystem som avses i artikel 9.4 a och c. I finansieringsavtalen ska även unionens rättigheter och skyldigheter anges. De ska göras tillgängliga på begäran för Europaparlamentet och rådet samtidigt.

2.   Finansieringsavtalen ska innehålla regler om rapportering till kommissionen om hur verksamheten genomförs och om huruvida de villkor som avses i artikel 16.2 är uppfyllda.

Artikel 11

Regler för personers och enheters stödberättigande, för varors och materiels ursprung och för begränsningar inom ramen för faciliteten.

1.   Deltagande i upphandlingsförfaranden och i förfaranden för tilldelning av bidrag och priser för verksamhet som finansieras inom ramen för faciliteten ska vara öppet för internationella och regionala organisationer och för alla fysiska personer som är medborgare i, eller juridiska personer som är faktiskt etablerade i, följande länder:

a)

medlemsstater, Ukraina, partner på västra Balkan, Georgien och Moldavien samt avtalsslutande parter i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,

b)

länder som tillhandahåller stöd till Ukraina på en nivå som är jämförbar med det stöd som unionen tillhandahåller, med beaktande av storleken på deras ekonomi och för vilka kommissionen fastställt att ömsesidigt tillträde till externt bistånd i Ukraina föreligger.

2.   Det ömsesidiga tillträde som avses i punkt 1 b får beviljas för en begränsad period av minst ett år när ett land ger enheter från unionen och från länder som är stödberättigade inom ramen för faciliteten rätt att delta på lika villkor.

Kommissionen ska genom genomförandeakter besluta om ömsesidigt tillträde efter samråd med Ukraina. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 42.

3.   Alla varor och all materiel som finansieras och upphandlas inom ramen för faciliteten ska ha sitt ursprung i något av de länder som avses i punkt 1 a och b, såvida inte varorna och materielen inte kan anskaffas på rimliga villkor i något av dessa länder. Dessutom är reglerna om begränsningar i punkt 7 tillämpliga. Kommissionen ska i den årliga rapport som avses i artikel 39.4 inkludera information om genomförandet av den här punkten.

4.   Reglerna för stödberättigande i denna artikel ska inte tillämpas på eller skapa nationalitetsbegränsningar för fysiska personer som är anställda hos eller på annat sätt är lagligen kontrakterad av en stödberättigad entreprenör, eller i tillämpliga fall underleverantör, utom när nationalitetsbegränsningarna grundar sig på reglerna i punkt 7.

5.   För verksamhet som gemensamt samfinansieras av en enhet eller genomförs genom direkt eller indirekt förvaltning med enheter som avses i artikel 62.1 första stycket c i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 eller för verksamhet som genomförs av ukrainska enheter enligt kapitel III i den här förordningen ska även reglerna för stödberättigande för dessa enheter eller Ukraina tillämpas utöver de regler som fastställs i den här artikeln, vid behov inbegripet de begränsningar som föreskrivs i punkt 7 i den här artikeln, vederbörligen återspeglade i de finansieringsavtal och kontraktshandlingar som undertecknas med dessa enheter.

6.   Om ytterligare bidrag tillhandahålls i enlighet med artikel 7 genom externa inkomster avsatta för särskilda ändamål ska reglerna för stödberättigande i avtalet med den person som tillhandahåller det ytterligare bidraget gälla med de begränsningar som föreskrivs i punkt 7 i den här artikeln.

7.   Reglerna för stödberättigande och reglerna om ursprunget för varor och materiel i punkterna 1 och 3 samt reglerna om fysiska personers nationalitet i punkt 4 får begränsas med avseende på nationalitet, geografiskt läge eller karaktär hos de juridiska enheter som deltar i upphandlingsförfaranden liksom med avseende på det geografiska ursprunget för varor och materiel, i följande fall:

a)

Där sådana begränsningar krävs på grund av den specifika karaktären hos eller målen för verksamheten eller det specifika tilldelningsförfarandet eller där sådana begränsningar är nödvändiga för ett effektivt genomförande av verksamheten.

b)

Där verksamheten eller specifika tilldelningsförfaranden inverkar på säkerhet eller allmän ordning, särskilt när det gäller unionens, dess medlemsstaters eller Ukrainas strategiska tillgångar och intressen, inbegripet skyddet av integriteten hos digital infrastruktur, kommunikations- och informationssystem och därmed relaterade leveranskedjor.

8.   Anbudsgivare och kandidater från länder som inte är stödberättigade får godkännas som stödberättigade i brådskande fall eller om tjänster saknas på marknaderna i de berörda länderna eller territorierna, eller i andra vederbörligen motiverade fall där tillämpningen av reglerna för stödberättigande skulle göra det omöjligt eller orimligt svårt att genomföra en verksamhet.

Artikel 12

Överföringar, årliga delbetalningar, åtagandebemyndiganden, överskott från budgetgarantin, återbetalningar och inkomster från finansieringsinstrument

1.   Genom undantag från artikel 12.4 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ska outnyttjade åtagande- och betalningsbemyndiganden inom ramen för faciliteten automatiskt överföras och får bli föremål för åtaganden respektive användas till och med den 31 december följande budgetår. Det överförda beloppet ska användas först under det följande budgetåret.

2.   Kommissionen ska till Europaparlamentet och rådet överlämna information om åtagandebemyndiganden som överförts, inbegripet de belopp som berörs, i enlighet med artikel 12.6 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046.

3.   Genom undantag från artikel 15 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ska åtagandebemyndiganden motsvarande beloppen för de tillbakadraganden som gjorts på grund av helt eller delvis uteblivet genomförande av en verksamhet inom ramen för faciliteten göras disponibla på nytt till förmån för den ursprungliga budgetposten.

4.   Genom undantag från artikel 209.3 första, andra och fjärde styckena i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ska alla inkomster och återbetalningar från finansieringsinstrument som inrättas enligt den här förordningen utgöra interna inkomster avsatta för särskilda ändamål i den mening som avses i artikel 21.5 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 till faciliteten eller dess efterföljande program.

5.   Genom undantag från artikel 213.4 a i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ska eventuella överskott i avsättningar för Ukrainagarantin utgöra interna inkomster avsatta för särskilda ändamål i den mening som avses i artikel 21.5 i den förordningen till faciliteten eller dessefterföljande program.

6.   Budgetmässiga åtaganden för verksamheter som sträcker sig över mer än ett budgetår får delas upp över flera år i årliga delbetalningar i enlighet med artikel 112.2 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046.

Artikel 114.2 tredje stycket i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ska inte tillämpas på de verksamheter som avses i första stycket i denna punkt.

Artikel 13

Exceptionell finansiering

1.   Under vederbörligen motiverade exceptionella omständigheter, särskilt där en betydande försämring av krigssituationen gör det omöjligt för Ukraina att uppfylla de villkor som är knutna till stödet inom ramen för denna förordning, får faciliteten tillhandahålla exceptionell finansiering till Ukraina för att upprätthålla landets makroekonomiska stabilitet och främja uppnåendet av de mål som anges i artikel 3. Sådan exceptionell finansiering ska beviljas för enskilda perioder på upp till tre månader och upphöra så snart det åter blir möjligt att uppfylla villkoren. Finansiering enligt denna artikel får beviljas utöver och under samma period av exceptionell bryggfinansiering som beviljas enligt artikel 25.

2.   Vid tillämpningen av punkt 1, om kommissionen finner att det är omöjligt för Ukraina att uppfylla de villkor som är knutna till stöd som tillhandahålls inom ramen för denna förordning på grund av sådana vederbörligen motiverade exceptionella omständigheter, får kommissionen förelägga rådet ett förslag till ett genomförandebeslut som tillhandahåller exceptionell finansiering till Ukraina inom ramen för faciliteten. Rådet ska som regel fatta beslut inom en månad efter mottagandet av kommissionens förslag.

3.   Den exceptionella finansieringen ska omfattas av den förutsättning som anges i artikel 5 och ska finansieras inom ramen för de resurser som avses i artikel 6.1 första stycket a och artikel 6.2.

4.   I det genomförandebeslut som avses i punkt 2 ska reglerna fastställas för revision, kontroll, övervakning och rapportering samt villkoren och formerna för den exceptionella finansieringen.

KAPITEL III

PELARE I: UKRAINAPLANEN

Artikel 14

Utarbetande och inlämnande av Ukrainaplanen

1.   För att få stöd inom ramen för faciliteten ska Ukraina utarbeta och till kommissionen lämna in en Ukrainaplan (Ukrainaplanen).

2.   Ukrainaplanen ska utarbetas av Ukrainas regering med vederbörligt deltagande av Verchovna Rada i enlighet med Ukrainas konstitutionella ordning. Ukraina ska sträva efter att lämna in Ukrainaplanen för kommissionen senast den 2 maj 2024. Ukraina får lämna in ett utkast till Ukrainaplanen till kommissionen. Kommissionen ska dela det utkastet med Europaparlamentet och rådet samtidigt.

3.   Vid utarbetandet av Ukrainaplanen i enlighet med artikel 17 ska Ukraina särskilt beakta situationen i dess regionala och lokala områden och stadsområden med hänsyn till deras specifika behov av återhämtning och återuppbyggnad, reform, modernisering och decentralisering.

4.   Utarbetandet och genomförandet av Ukrainaplanen ska ske i samråd med regionala och lokala myndigheter, stadsmyndigheter och andra offentliga myndigheter samt med arbetsmarknadens parter och civilsamhällesorganisationer i enlighet med principen om flernivåstyre och med beaktande av en nedifrån-och-upp-strategi. Dessutom ska Ukraina, i enlighet med sin nationella rättsliga ram, säkerställa att Verchovna Rada spelar sin roll i genomförandet av Ukrainaplanen på ett vederbörligen informerat sätt, i linje med landets befogenheter, inbegripet dess befogenhet att lagstifta, godkänna statsbudgeten och övervaka dess genomförande samt övervaka den verkställande makten.

Artikel 15

Förhållandet mellan Ukrainaplanen och pelarna i faciliteten

1.   Ukrainaplanen ska ge en övergripande ram för att uppnå de mål som anges i artikel 3.

2.   Ukrainaplanen ska utgöra grunden för det stöd som tillhandahålls inom ramen för pelare I i faciliteten, enligt vad som anges i artikel 1.2 a och som avses i detta kapitel. Det stöd som tillhandahålls inom ramen för pelarna II och III i faciliteten ska vara konsekvent och undvika överlappningar med stöd som tillhandahålls inom ramen för pelare I som omfattar Ukrainaplanen, och ska i synnerhet vägledas av de principer som anges i artikel 16.

Artikel 16

Principer för finansiering inom ramen för Ukrainaplanen

1.   Ukrainaplanen ska fastställa Ukrainas reform- och investeringsagenda, integrerad i en ekonomisk och finanspolitisk ram, för uppnående av de allmänna och särskilda mål som anges i artikel 3. Ukrainaplanen ska omfatta åtgärder för genomförande av reformer och offentliga investeringar i ett övergripande och sammanhängande paket, som även kan omfatta offentliga ordningar som syftar till att stimulera privata investeringar. Ukrainaplanen ska identifiera de kvalitativa och kvantitativa steg som avses i punkt 2 i den här artikeln, vilka i fallet med reformer och investeringar ska vara mätbara.

2.   Faciliteten ska tillhandahålla finansiering enligt detta kapitel när förutsättningen i artikel 5.1, liksom av villkoren i Ukrainaplanen, i form av kvalitativa eller kvantitativa steg, har uppfyllts på ett tillfredsställande sätt. Sådana villkor ska återspegla facilitetens olika mål enligt vad som anges i artikel 3 och ska inkludera villkor som avser väsentliga krav, såsom upprätthållande av ekonomisk och finansiell stabilitet, budgettillsyn och förvaltning av de offentliga finanserna, och villkor som avser genomförandet av de reformer och investeringar som fastställs i Ukrainaplanen.

3.   De villkor som avses i punkt 2 i denna artikel ska återspegla de belopp som avses i artikel 6.1 första stycket a och artikel 6.2 och relevanta bidrag enligt punkt 4 i den artikeln.

4.   Ett belopp motsvarande minst 20 % av det icke återbetalningspliktiga ekonomiska stöd som avses i artikel 6.1 första stycket a ska anslås till behoven av återhämtning, återuppbyggnad och modernisering hos Ukrainas subnationella myndigheter, särskilt lokal självstyrelse, i enlighet med artikel 17.

5.   Undantagsvis ska åtgärder som inleds från och med den 1 januari 2023 vara berättigade till finansiering förutsatt att de uppfyller kraven i denna förordning. Dessa åtgärder ska vara vederbörligen motiverade och korrekt dokumenterade.

6.   Ukrainaplanen ska bidra till och vara förenlig med de relevanta reformprioriteringar som fastställts i samband med Ukrainas väg mot anslutning och som anges i kommissionens yttrande om Ukrainas ansökan om medlemskap i unionen (kommissionens yttrande) och den analytiska rapporten efter det yttrandet (den analytiska rapporten), kommissionens regelbundna utvidgningsrapport och rådets efterföljande slutsatser samt i associeringsavtalet inklusive ett djupgående och omfattande frihandelsområde. Den ska även bidra till och vara förenlig med Ukrainas nationellt fastställda bidrag enligt Parisavtalet, Ukrainas åtaganden enligt Förenta nationernas konvention om biologisk mångfald och, om den finns tillgänglig, den nationella energi- och klimatplanen.

7.   Ukrainaplanen ska respektera de allmänna principerna i artikel 4.

Artikel 17

Ukrainaplanens innehåll

1.   Ukrainaplanen ska innehålla följande inslag, vilka ska vara vederbörligen motiverade och underbyggda:

a)

Åtgärder som utgör ett behovsbaserat, sammanhängande, övergripande och tillräckligt balanserat svar på de mål som anges i artikel 3, däribland strukturreformer och åtgärder för att främja konvergensen med unionen, stärka rättsstatens principer, demokratin och respekten för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter samt tillämpningen av de villkor som avses i artikel 16.2, så att Ukrainaplanen som helhet höjer tillväxttakten i Ukrainas ekonomi, minskar de ekonomiska och sociala ojämlikheterna och säkerställer framsteg i Ukraina i riktning mot unionens sociala, ekonomiska och miljömässiga standarder.

b)

En redogörelse för hur Ukrainaplanen bidrar till och är förenlig med hanteringen av de relevanta utmaningar som fastställts i samband med Ukrainas väg mot anslutning och som anges i kommissionens yttrande och den analytiska rapporten och i associeringsavtalet inklusive ett djupgående och omfattande frihandelsområde.

c)

En redogörelse för hur Ukrainaplanen och dess åtgärder är förenliga med de allmänna principer som avses i artikel 4 samt de krav, planer och program som avses i artikel 16.

d)

En preliminär tidsplan och de planerade kvalitativa och kvantitativa stegen, vilka i fallet med reformer och investeringar ska vara mätbara, som ska genomföras senast den 31 december 2027.

e)

Arrangemangen för Ukrainas effektiva genomförande och övervakning av och rapportering om Ukrainaplanen, inbegripet de föreslagna kvalitativa och kvantitativa stegen, vilka i fallet med reformer och investeringar ska vara mätbara, och tillhörande indikatorer, samt för Verchovna Radas vederbörliga deltagande.

f)

En redogörelse för hur Ukrainaplanen motsvarar de återhämtnings-, återställande- återuppbyggnads- och moderniseringsbehov i Ukrainas regioner och kommuner som härrör från Rysslands anfallskrig och därigenom förbättrar deras inkluderande och hållbara ekonomiska, sociala, miljömässiga och territoriella utveckling, stärker den sociala sammanhållningen och hur den stöder decentraliseringsreformen i hela Ukraina och närmandet till unionens standarder; denna redogörelse ska ta hänsyn till de befogenheter, uppgifter och ansvarsområden som tilldelats olika förvaltningsnivåer.

g)

En redogörelse för de metoder och processer som används för urval och genomförande av projekt och för de mekanismer som används för att involvera subnationella myndigheter, särskilt kommuner, och civilsamhällesorganisationer, i beslutsfattandet när det gäller användningen av stöd i återuppbyggnadsprocessen på lokal nivå och i processen för demokratisk kontroll, i synnerhet snabb och lika tillgång till information och medel för de berörda subnationella myndigheterna, inbegripet den metod som används för att spåra relaterade utgifter.

h)

En redogörelse för hur Ukrainaplanen säkerställer att de återuppbyggnadsprojekt som väljs ut och genomförs av dessa subnationella myndigheter utgör en tillräckligt betydande andel av stödet; denna redogörelse ska också omfatta partnerskap och vänortssamverkan mellan städer, liksom peer-to-peer-samarbete och program som ingår i partnerskap mellan städer och regioner i unionen och i Ukraina, i förekommande fall.

i)

För utarbetandet och för genomförandet av Ukrainaplanen, en detaljerad redogörelse för den samrådsprocess som genomförts i enlighet med den nationella lagstiftningen och för det deltagande och de samråd som planeras under genomförandet, med Verchovna Rada samt berörda parter, däribland lokala och regionala representativa organ och myndigheter, arbetsmarknadens parter och civilsamhällesorganisationer samt för hur dessa berörda parters synpunkter återspeglas i Ukrainaplanen.

j)

En redogörelse för i vilken utsträckning åtgärderna enligt Ukrainaplanen förväntas bidra till följande:

i)

klimat- och miljömål, inklusive bevarande av biologisk mångfald, särskilt de åtgärder som rör relevanta initiativ och reformer, och hur förenlighet med principen om att inte orsaka betydande skada säkerställs i den mån det är möjligt vid återhämtning och återuppbyggnad under krig eller efterkrigstid.

ii)

främjande av rättsstatsprincipen,

iii)

sociala mål, inbegripet inkludering av grupper i utsatta situationer, och säkerställande av barnens bästa,

iv)

jämställdhet och kvinnors och flickors egenmakt samt främjande av kvinnors och flickors rättigheter,

k)

En detaljerad redogörelse för Ukrainas system och planerade åtgärder för att effektivt förebygga, upptäcka och korrigera oriktigheter, bedrägerier, alla former av korruption, inbegripet korruption på hög nivå, eller annan olaglig verksamhet som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen, och intressekonflikter, samt för att effektivt utreda och lagföra brott som riktar sig mot de medel som tillhandahålls inom ramen för faciliteten och för de arrangemang som syftar till att undvika dubbel finansiering från faciliteten och andra unionsprogram eller givare samt för att säkerställa ett snabbt rättsligt samarbete med behöriga myndigheter i unionen och dess medlemsstater.

l)

En redogörelse för hur Ukrainaplanen säkerställer att andra givare kan bidra till att stödja planens åtgärder.

m)

All annan relevant information.

2.   Ukrainaplanen ska vara resultat- och effektbaserad och innehålla mätbara indikatorer såsom centrala resultatindikatorer i tillämpliga fall för att bedöma framstegen i uppnåendet av de allmänna och särskilda målen enligt artikel 3.

Artikel 18

Kommissionens bedömning av Ukrainaplanen

1.   Kommissionen ska bedöma relevansen, omfattningen och lämpligheten av Ukrainaplanen, eller i tillämpliga fall den ändring av Ukrainaplanen som avses i artikel 20, utan oskäligt dröjsmål och lägga fram ett förslag till rådets genomförandebeslut i enlighet med artikel 19.1. Vid genomförandet av denna bedömning ska kommissionen agera i nära samarbete med Ukraina och de internationella partner som bidrar till dess genomförande. Kommissionen får lämna synpunkter, begära ytterligare information eller begära att Ukraina ändrar det utkast till Ukrainaplan som avses i artikel 14.2.

2.   Vid bedömningen av Ukrainaplanen och vid fastställandet av de belopp som ska tilldelas Ukraina ska kommissionen beakta relevant tillgänglig analytisk information om Ukraina, inbegripet dess makroekonomiska situation och skuldhållbarhet, den motivering och de inslag som tillhandahålls av Ukraina enligt artikel 17.1 samt all annan relevant information, särskilt den information som avses i artikel 16.6.

3.   Vid sin bedömning ska kommissionen beakta följande kriterier:

a)

Åtgärder som utgör ett behovsbaserat, sammanhängande, övergripande och tillräckligt balanserat svar på de mål som anges i artikel 3, däribland strukturreformer och åtgärder för att främja konvergensen med unionen, stärka rättsstaten, demokratin, respekten för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter samt tillämpningen av de villkor som avses i artikel 16.2, så att Ukrainaplanen som helhet höjer tillväxttakten i Ukrainas ekonomi, minskar den ekonomiska och sociala ojämlikheten och säkerställer Ukrainas framsteg i uppnåendet av unionens sociala, ekonomiska och miljömässiga standarder.

b)

Huruvida Ukrainaplanen bidrar till och är förenlig med hanteringen av de relevanta utmaningar som fastställts i samband med Ukrainas väg mot anslutning och som anges i kommissionens yttrande och den analytiska rapporten och i associeringsavtalet inklusive ett djupgående och omfattande frihandelsområde.

c)

Huruvida planen och dess åtgärder är förenliga med de allmänna principer som avses i artikel 4 samt de krav, planer och program som avses i artikel 16.

d)

Huruvida Ukrainaplanen motsvarar de återhämtnings-, återställande-, återuppbyggnads- och moderniseringsbehov som Rysslands anfallskrig har gett upphov till i Ukrainas regioner och kommuner och om den därigenom förbättrar deras inkluderande och hållbara ekonomiska, sociala, miljömässiga och territoriella utveckling, stärker den sociala sammanhållningen och stöder decentraliseringsreformen i hela Ukraina och närmandet till unionens standarder. Huruvida den tar hänsyn till de befogenheter, uppgifter och ansvarsområden som tilldelats olika förvaltningsnivåer. Huruvida de metoder och processer är lämpliga som används för urval och genomförande av projekt och de mekanismer som används för att involvera subnationella myndigheter, särskilt kommuner och civilsamhällesorganisationer, i beslutsfattandet när det gäller användningen av stöd i återuppbyggnadsprocessen på lokal nivå och i processen för demokratisk kontroll, i synnerhet snabb och lika tillgång till information och medel för de berörda subnationella myndigheterna. Huruvida den metod som används för att spåra relaterade utgifter för de återuppbyggnadsprojekt som väljs ut och genomförs av sådana subnationella myndigheter är lämplig och huruvida sådana projekt utgör en tillräckligt betydande andel av stödet.

e)

Huruvida åtgärderna i Ukrainaplanen förväntas bidra till begränsning av och anpassning till klimatförändringarna, miljöskydd, den gröna omställningen, inbegripet biologisk mångfald, och till att ta itu med de utmaningar som följer därav. Huruvida de åtgärder som ingår i Ukrainaplanen är förenliga med principen om att inte orsaka betydande skada, i den mån det är möjligt vid återhämtning och återuppbyggnad under krig eller efterkrigstid.

f)

Huruvida åtgärderna i Ukrainaplanen förväntas bidra till främjandet av rättsstatens principer.

g)

Huruvida åtgärderna i Ukrainaplanen förväntas bidra till sociala mål, inbegripet inkludering av grupper i utsatta situationer, och säkerställande av barnens bästa.

h)

Huruvida åtgärderna i Ukrainaplanen förväntas främja jämställdhet och kvinnors och flickors egenmakt.

i)

Huruvida de arrangemang som föreslås av Ukraina förväntas säkerställa ändamålsenligt genomförande och ändamålsenlig övervakning av och rapportering om Ukrainaplanen och eventuella uppdateringar av denna, särskilt det vederbörliga deltagandet av Verchovna Rada, inbegripet de mätbara kvalitativa och kvantitativa stegen och tillhörande indikatorer.

j)

Huruvida de arrangemang som föreslås av Ukraina förväntas att på ett effektivt sätt säkerställa en tillräcklig skyddsnivå för unionens ekonomiska intressen, särskilt genom att förebygga, upptäcka och korrigera oriktigheter, bedrägerier, alla former av korruption, inbegripet korruption på hög nivå, intressekonflikter och annan olaglig verksamhet som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen. Huruvida de arrangemang som föreslås stöder en effektiv utredning och lagföring av brott som riktar sig mot de medel som tillhandahålls inom ramen för faciliteten och säkerställa ett snabbt rättsligt samarbete med behöriga myndigheter i unionen och dess medlemsstater och huruvida de arrangemang som föreslås av Ukraina förväntas göra det möjligt att undvika dubbel finansiering från faciliteten och andra unionsprogram liksom andra givare.

k)

Huruvida vederbörligt samråd har hållits med Verchovna Rada och huruvida synpunkterna från berörda parter, däribland lokala och regionala representativa organ och myndigheter, arbetsmarknadens parter och civilsamhällesorganisationer, beaktas i Ukrainaplanen när så är lämpligt, i enlighet med den nationella rättsliga ramen.

l)

Huruvida Ukrainaplanen säkerställer att andra givare kan stödja dess mål.

4.   För bedömningen av den Ukrainaplan som lämnats in av Ukraina får kommissionen biträdas av experter.

Artikel 19

Rådets genomförandebeslut

1.   Vid en positiv bedömning ska rådet, på förslag från kommissionen, genom ett genomförandebeslut godkänna bedömningen av den Ukrainaplan som lämnats in av Ukraina i enlighet med artikel 14.2 eller, i tillämpliga fall, av den ändring av Ukrainaplanen som lämnats in i enlighet med artikel 20.1 eller 20.2. Rådet ska som regel fatta beslut inom en månad efter mottagandet av kommissionens förslag. Rådet får, med kvalificerad majoritet, ändra kommissionens förslag och anta det ändrade förslaget genom ett genomförandebeslut.

2.   Kommissionens förslag till rådets genomförandebeslut ska, för den del som finansieras genom faciliteten, ange

a)

vilka reformer och investeringar som ska genomföras av Ukraina, de villkor som fastställs i Ukrainaplanen, inklusive de som har formen av mätbara kvalitativa och kvantitativa steg som motsvarar dithörande reformer och investeringar såsom anges i artikel 16.2, inbegripet den preliminära tidsplanen,

b)

de totala och årliga maximala beloppen för icke återbetalningspliktigt ekonomiskt stöd och de totala och årliga vägledande maximala beloppen för lånestödet som avses i artikel 6.1 första stycket a och artikel 6.2 och relevanta bidrag enligt punkt 4 i den artikeln.

c)

delbetalningarna, upplagda i enlighet med artikel 16.2 och led b i den här punkten, som ska betalas när Ukraina på ett tillfredsställande sätt har uppfyllt de relevanta kvalitativa och kvantitativa steg som fastställts med avseende på genomförandet av Ukrainaplanen.

d)

den planerade tidsplanen för utbetalning av stödet och dess betalningsplan.

e)

det lånestödbelopp som ska betalas i form av förfinansiering enligt artikel 24.

f)

tidsfristen, som ska löpa ut senast den 31 december 2027, för slutförande av de slutliga kvalitativa och kvantitativa stegen för både investeringsprojekt och reformer.

g)

arrangemangen och tidsplanen för övervakningen och genomförandet av Ukrainaplanen, inbegripet det vederbörliga deltagande av Verchovna Rada samt, vid behov, de åtgärder som krävs för att iaktta artikel 35.

h)

indikatorerna för att bedöma framstegen i uppnåendet av de allmänna och särskilda mål som nämns i artikel 3.

i)

arrangemangen för att ge kommissionen fullständig tillgång till underliggande relevanta uppgifter.

j)

information om faktiska och planerade bidrag från andra givare och en förklaring av samordningsåtgärderna vid utarbetandet och genomförandet av Ukrainaplanen som skulle säkerställa att dess mål uppnås.

k)

en analys av Ukrainaplanens inverkan på den makroekonomiska situationen med beaktande av Ukrainas skuldhållbarhet.

Artikel 20

Ändringar av Ukrainaplanen

1.   Om Ukrainaplanen, inbegripet relevanta kvalitativa och kvantitativa steg, inte längre kan uppnås av Ukraina, antingen delvis eller helt, på grund av objektiva omständigheter, får de ukrainska myndigheterna, efter samråd med Verchovna Rada, när så är lämpligt, föreslå ändringar av Ukrainaplanen.

2.   Kommissionen får, i samförstånd med Ukraina, lägga fram ett förslag om ändring av rådets genomförandebeslut som avses i artikel 19.1, särskilt för att beakta förändrade omständigheter som möjliggör en höjning av ambitionsnivån eller en ändring av de tillgängliga beloppen på grund av ytterligare bidrag från medlemsstaterna eller från andra källor enligt artikel 6.4. Rådet får begära att kommissionen bedömer om villkoren i den här punkten är uppfyllda och när så är lämpligt lägger fram det relevanta förslaget.

3.   Om kommissionen anser att de skäl som Ukraina framför motiverar en ändring av Ukrainaplanen ska kommissionen bedöma den ändrade Ukrainaplanen i enlighet med artikel 18 och lägga fram ett förslag till ändring av rådets genomförandebeslut som avses i artikel 19.1 utan onödigt dröjsmål. Rådet ska som regel fatta beslut inom en månad efter mottagandet av kommissionens förslag. Rådet får, med kvalificerad majoritet, ändra kommissionens förslag och anta det ändrade förslaget genom ett genomförandebeslut.

Artikel 21

Resultattavla för Ukrainaplanen

1.   Kommissionen ska fastställa en resultattavla för Ukrainaplanen (resultattavlan), som ska visa de framsteg som görs i genomförandet av Ukrainaplanen.

2.   Kommissionen ges befogenhet att anta en delegerad akt i enlighet med artikel 41 för att komplettera denna förordning genom att fastställa de detaljerade delarna av resultattavlan i syfte att visa framstegen i genomförandet av Ukrainaplanen enligt vad som avses i punkt 1 i den här artikeln.

3.   Resultattavlan ska vara i drift senast den 1 januari 2025 och ska uppdateras av kommissionen två gånger per år. Resultattavlan ska göras tillgänglig för allmänheten online.

Artikel 22

Låneavtal samt upplåning och utlåningsverksamhet

1.   För att finansiera stöd i form av lån inom ramen för faciliteten ska kommissionen ha befogenhet att låna upp de nödvändiga medlen för unionens räkning på kapitalmarknaderna eller från finansieringsinstitut i enlighet med artikel 220a i förordning (EU, Euratom) 2018/1046.

2.   Efter antagande av rådets genomförandebeslut enligt artikel 19.1 ska kommissionen ingå ett låneavtal med Ukraina avseende det belopp som anges i artikel 6.2. Låneavtalet ska fastställa tillgänglighetsperioden och de detaljerade villkoren för stödet i form av lån inom ramen för faciliteten, bland annat avseende de interna kontrollsystemen enligt artikel 9.4 a och c. Lånen ska ha en maximal löptid på 35 år. Utöver de inslag som fastställs i artikel 220.5 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ska låneavtalet innehålla beloppet för förfinansiering och regler om avräkning av förfinansiering.

3.   Genom undantag från artikel 31.3 i förordning (EU) 2021/947 ska det ekonomiska stöd som tillhandahålls till Ukraina i form av lån inom ramen för faciliteten inte omfattas av garantin för yttre åtgärder.

4.   Ingen avsättning för lån enligt denna förordning ska upprättas, och genom undantag från artikel 211.1 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ska ingen avsättningsnivå som en procentandel av det belopp som avses i artikel 6.2 i denna förordning fastställas.

5.   Låneavtalet ska på begäran göras tillgängligt för Europaparlamentet och rådet, samtidigt.

Artikel 23

Subvention av lånekostnader

1.   Genom undantag från artikel 220.5 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046, och förutsatt att det finns tillgängliga medel, får faciliteten bära finansieringskostnader, kostnader för likviditetsförvaltning och kostnader i samband med tjänster till allmänna administrativa kostnader i samband med lån och utlåning (subvention av lånekostnader), med undantag av kostnader i samband med återbetalning i förtid av lånet. För perioden 1 januari 2024–31 december 2027 ska subventionen av lånekostnader täckas enligt kapitel V.

2.   Ukraina får varje år begära den subvention av lånekostnader som avses i punkt 1. Kommissionen får bevilja subventionen av lånekostnader för ett belopp som inte överstiger gränserna för de anslag som gjorts tillgängliga i den årliga budgeten.

Artikel 24

Förfinansiering

1.   Under förutsättning att rådet antar det genomförandebeslut som avses i artikel 19.1 får Ukraina, som en del av Ukrainaplanen, begära förfinansiering på upp till 7 % av det lånestöd som tillhandahålls enligt kapitel III.

2.   Kommissionen kan betala förfinansieringen efter godkännandet av den Ukrainaplan som avses i artikel 19 och ikraftträdandet av det låneavtal som avses i artikel 22. Betalningarna ska göras med förbehåll för de tillgängliga medel på kapitalmarknaderna som avses i artikel 22.1 och för att förutsättningen enligt artikel 5.1 iakttas.

3.   Kommissionen ska besluta om tidsramen för utbetalningen av förfinansieringen, som får betalas ut i en eller flera delbetalningar.

Artikel 25

Exceptionell bryggfinansiering

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 24 får kommissionen, om ramavtalet inte undertecknas eller Ukrainaplanen inte antas senast den 2 mars 2024, besluta att tillhandahålla begränsat exceptionellt stöd till Ukraina i form av lån för en period på upp till sex månader från och med den 1 januari 2024, med förbehåll för att tillfredsställande framsteg gjorts i utarbetandet av Ukrainaplanen, för att stödja landets makroekonomiska stabilitet, på villkor som ska överenskommas i ett samförståndsavtal mellan kommissionen och Ukraina och med förbehåll för att den förutsättning som anges i artikel 5.1 är uppfylld, att artikel 6 efterlevs och att finansiering finns tillgänglig.

2.   Samförståndsavtalet ska särskilt fastställa politiska villkor, vägledande finansiell planering och rapporteringskrav som står i proportion till finansieringens varaktighet. De politiska villkoren ska inbegripa ett åtagande att följa principerna om sund ekonomisk förvaltning med fokus på korruptionsbekämpning och bekämpning av penningtvätt, samt åtgärder för att förbättra förvaltningen av inkomster.

Samförståndsavtalet ska antas och ändras genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 42.

3.   Beloppet för det stöd som avses i punkt 1 får inte överstiga 1 500 000 000 EUR per månad. Kommissionen ska ingå ett låneavtal med Ukraina, vilket ska uppfylla kraven i artiklarna 22 och 23, beroende på vad som är lämpligt.

Artikel 26

Regler om betalningar, innehållande och minskning av icke återbetalningspliktigt ekonomiskt stöd och lån

1.   Betalningar av det icke återbetalningspliktiga ekonomiska stödet och lånet till Ukraina enligt denna artikel ska göras i enlighet med budgetanslagen och med förbehåll för tillgängliga medel. Betalningarna ska göras som delbetalningar. En delbetalning får betalas ut i en eller flera trancher.

2.   Varje kvartal ska Ukraina lämna in en motiverad begäran om betalning av det icke återbetalningspliktiga ekonomiska stödet och av lånestödet i syfte att kommissionen ska betala ut det icke återbetalningspliktiga ekonomiska stödet och lånestödet på grundval av den bedömning som beskrivs i punkt 3.

3.   Kommissionen ska utan oskäligt dröjsmål bedöma om Ukraina har uppfyllt den förutsättning som anges i artikel 5.1 och på ett tillfredsställande sätt har uppfyllt de kvalitativa och kvantitativa steg som anges i rådets genomförandebeslut som avses i artikel 19.1. En tillfredsställande uppfyllelse av de kvalitativa och kvantitativa stegen förutsätter att de åtgärder som hör samman med de steg som Ukraina har uppnått på ett tillfredsställande sätt inte har upphävts av Ukraina. Kommissionen får vid sin bedömning biträdas av experter.

4.   Om kommissionen gör en positiv bedömning beträffande huruvida de kvalitativa och kvantitativa stegen har uppfyllts på ett tillfredsställande sätt ska den utan oskäligt dröjsmål förelägga rådet ett förslag till rådets genomförandebeslut som fastställer att de villkor för betalningar som avses i punkt 3 har uppfyllts på ett tillfredsställande sätt. Rådet ska som regel fatta beslut inom tre veckor efter mottagandet av förslaget. Rådet får, med kvalificerad majoritet, ändra kommissionens förslag och anta det ändrade förslaget genom ett genomförandebeslut. På grundval av rådets genomförandebeslut ska kommissionen anta ett beslut som bemyndigar utbetalning av den del av det icke återbetalningspliktiga ekonomiska stödet och lånet som motsvarar dessa steg.

5.   Om kommissionen gör en negativ bedömning av huruvida kvalitativa och kvantitativa steg har uppfyllts enligt den preliminära tidsplanen ska den utan onödigt dröjsmål informera rådet och parlamentet, och den betalning av det icke återbetalningspliktiga ekonomiska stödet och lånet som motsvarar dessa steg ska hållas inne. Den innehållna betalningen ska, i enlighet med punkt 4, utbetalas först när Ukraina, som en del av en efterföljande betalningsansökan, vederbörligen har visat att det har vidtagit nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de kvalitativa och kvantitativa stegen har uppfyllts på ett tillfredsställande sätt. Kommissionen ska som vägledning utarbeta en metod för hantering av ett partiellt genomförande av stegen.

6.   Om kommissionen anser att Ukraina inte har vidtagit de nödvändiga åtgärderna inom en period av tolv månader från den ursprungliga negativa bedömning som avses i punkt 5, ska kommissionen underrätta Ukraina om detta. Ukraina får lägga fram synpunkter inom två månader efter kommissionens underrättelse. Om kommissionen konstaterar att Ukraina inte har vidtagit de nödvändiga åtgärderna ska den lägga fram ett förslag till rådets genomförandebeslut om att minska beloppet av det icke återbetalningspliktiga ekonomiska stödet och lånet i proportion till den del som motsvarar de relevanta kvalitativa och kvantitativa stegen. Rådet ska som regel fatta beslut inom en månad efter mottagandet av kommissionens förslag. Rådet får, med kvalificerad majoritet, ändra kommissionens förslag och anta det ändrade förslaget genom ett genomförandebeslut.

7.   Vid identifierade fall av eller allvarliga farhågor om oriktigheter, bedrägerier, korruption och intressekonflikter som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen och som inte har korrigerats av Ukraina, eller vid allvarligt åsidosättande av en skyldighet som följer av de avtal som avses i artiklarna 9, 10 och 22 i denna förordning, inbegripet med stöd av rapporterna från det revisionsorgan som avses i artikel 36 i denna förordning eller information som tillhandahålls av Olaf, får kommissionen minska beloppet för det icke återbetalningspliktiga ekonomiska stödet och återkräva alla belopp som ska betalas till unionens budget, inbegripet genom avräkning enligt artikel 102 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046, eller minska beloppet på det lån som ska utbetalas till Ukraina enligt punkt 4 i den här artikeln, eller begära återbetalning i förtid av lånet.

8.   Genom undantag från artikel 116.2 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ska betalningsfristen enligt artikel 116.1 a i den förordningen börja löpa den dag då beslutet om att tillåta utbetalning till Ukraina enligt punkt 4 i den här artikeln har meddelats.

9.   Artikel 116.5 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ska inte gälla för betalningar som görs enligt den här artikeln och enligt artikel 24 i den här förordningen.

Artikel 27

Öppenhet vad gäller personer och enheter som mottar finansiering för genomförande av Ukrainaplanen

1.   Ukraina ska offentliggöra aktuella uppgifter om personer och enheter, inbegripet entreprenörer, som mottar belopp som kumulativt överstiger motsvarande 100 000 EUR kumulativt under en fyraårsperiod för genomförandet av reformer och investeringar som anges i Ukrainaplanen.

2.   För personer och enheter som avses i punkt 1 ska följande information offentliggöras i maskinläsbart format på en webbplats, ordnad efter totala medel som mottagits, med vederbörlig hänsyn till kraven på konfidentialitet och säkerhet, särskilt skyddet av personuppgifter:

a)

För en juridisk person, mottagarens fullständiga juridiska namn och registreringsnummer för mervärdesskatt eller skatteregistreringsnummer, i förekommande fall, eller en annan unik identifieringsbeteckning fastställd på nationell nivå.

b)

För en fysisk person, mottagarens för- och efternamn.

c)

Det belopp som mottagaren har erhållit och de reformer och investeringar inom ramen för Ukrainaplanen som detta belopp bidrar till att genomföra.

3.   Informationen enligt punkt 2 får inte offentliggöras om ett offentliggörande innebär en risk för berörda personers eller enheters fri- och rättigheter eller allvarligt kan skada mottagarnas affärsintressen. Sådan information ska göras tillgänglig för kommissionen och revisionsorganet.

4.   Ukraina ska minst en gång om året till kommissionen elektroniskt överföra uppgifterna om de personer och enheter som avses i punkt 1 i denna artikel, i ett maskinläsbart format som ska fastställas i ramavtalet, såsom anges i artikel 9.4 i.

KAPITEL IV

PELARE II: INVESTERINGSRAMEN FÖR UKRAINA

Artikel 28

Tillämpningsområde och struktur

1.   Inom investeringsramen för Ukraina ska kommissionen tillhandahålla unionsstödet till Ukraina i form av finansieringsinstrument, budgetgarantier eller blandfinansieringsinsatser, inbegripet tekniskt bistånd kopplat till genomförandet av pelare II.

2.   Kommissionen ska stödjas av en styrelse vid genomförandet av investeringsramen för Ukraina (styrelsen). Styrelsen ska anta sin arbetsordning.

3.   Styrelsen ska bestå av företrädare för kommissionen och för varje medlemsstat. De ukrainska myndigheterna ska bjudas in att närvara vid styrelsens möten när så är lämpligt. Europaparlamentet och Verchovna Rada ska ha observatörsstatus. Motparter som genomför Ukrainagarantin och finansieringsinstrument som stöds av investeringsramen för Ukraina får tilldelas observatörsstatus. Kommissionen ska inneha ordförandeskapet i styrelsen.

4.   Styrelsen ska ge kommissionen strategisk och operativ vägledning samt strategiskt och operativt stöd i fråga om olika aspekter, inbegripet riskprofiler, stödformen, utformningen av finansiella produkter som ska användas och i fråga om sektorer som inte är stödberättigade. Den ska formulera yttranden om användningen av unionsstöd genom Ukrainagarantin, finansieringsinstrument och blandfinansieringsinsatser, inbegripet förmånlighetsgraden, med beaktande av relevanta riskbedömningar. Styrelsen ska, när så är möjligt, anta yttranden genom konsensus.

5.   Kommissionen ska säkerställa att det unionsstöd som tillhandahålls inom ramen för investeringsramen för Ukraina är förenligt med Ukrainaplanen och bidrar till dess genomförande och att det kompletterar unionsstöd till Ukraina som beviljats inom ramen för andra unionsprogram och unionsinstrument, med beaktande av främjandet av företags sociala ansvar och ansvarsfulla företagande, särskilt genom respekt för internationellt överenskomna riktlinjer, principer och konventioner om investeringar.

6.   Minst 15 % av de garantier som ges inom ramen för investeringsramen för Ukraina ska användas för att stödja mikroföretag och små och medelstora företag enligt definitionen i artikel 2 i bilagan till rekommendation 2003/361/EG, inbegripet uppstartsföretag, inbegripet genom finansiella verktyg som syftar till att minska risken i samband med ukrainska bankers utlåningsverksamhet.

7.   Vid tillämpning av artikel 209.2 h i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ska kravet på förhandsutvärderingar av finansieringsinstrument och budgetgarantier uppfyllas genom de positiva bedömningar av Ukrainaplanen som görs av kommissionen och som avses i artikel 19.1 i den här förordningen.

8.   Stödet inom ramen för investeringsramen för Ukraina ska särskilt syfta till att genomföra Ukrainaplanen samtidigt som det kompletterar de finansieringskällor som fastställs i denna förordning.

9.   Minst 20 % av det totala belopp som motsvarar stöd inom ramen för investeringsramen för Ukraina och investeringar inom ramen för Ukrainaplanen ska, i den mån det är möjligt i ett krigshärjat land, bidra till begränsning av och anpassning till klimatförändringarna, miljöskydd, inbegripet bevarandet av biologisk mångfald, och till den gröna omställningen.

10.   Kommissionen ska årligen rapportera om genomförandet av stödet inom ramen för investeringsramen för Ukraina i enlighet med artikel 41.4 och 41.5 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046. För detta ändamål ska varje motpart till Ukrainagarantin och varje anförtrott organ som genomför finansieringsinstrument årligen tillhandahålla den information som krävs för att kommissionen ska kunna uppfylla sina rapporteringsskyldigheter.

Artikel 29

Ytterligare bidrag till Ukrainagarantin och till finansieringsinstrument

1.   Medlemsstater, tredjeländer och tredje parter får bidra till Ukrainagarantin och till de finansieringsinstrument som inrättas inom ramen för investeringsramen för Ukraina. Bidrag till Ukrainagarantin ska göras i enlighet med artikel 218.2 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046.

2.   Bidragen till Ukrainagarantin ska öka beloppet för Ukrainagarantin utan att medföra ytterligare ansvarsförbindelser för unionen.

3.   För alla bidrag som avses i punkt 1 ska en överenskommelse om medverkan ingås mellan kommissionen, på unionens vägnar, och bidragsgivaren. Den ska särskilt innehålla bestämmelser om betalningsvillkoren. Kommissionen ska samtidigt och utan dröjsmål underrätta Europaparlamentet och rådet om ingångna överenskommelser om medverkan.

Artikel 30

Genomförande av Ukrainagarantin och finansieringsinstrumenten

1.   Ukrainagarantin och de finansieringsinstrument som stöds inom ramen för investeringsramen för Ukraina ska genomföras genom indirekt förvaltning enligt artikel 62.1 första stycket c i förordning (EU, Euratom) 2018/1046.

2.   De stödberättigade motparterna inom ramen för Ukrainagarantin och de stödberättigade anförtrodda enheterna inom ramen för finansieringsinstrument ska vara de som anges i artikel 208.4 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046, inklusive de från tredjeländer som bidrar till Ukrainagarantin i enlighet med artikel 29 i den här förordningen. Genom undantag från artikel 62.1 första stycket c i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ska dessutom organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, eller ett tredjeland som har bidragit till Ukrainagarantin i enlighet med artikel 29 i den här förordningen, och som ger tillräckliga garantier för sin finansiella och operativa kapacitet vara stödberättigade inom ramen för Ukrainagarantin.

3.   Kommissionen ska säkerställa att stödberättigade motparter och, i förekommande fall, stödberättigade anförtrodda enheter använder tillgängliga resurser på ett ändamålsenligt, effektivt, behovsbaserat och rättvist sätt med tillämpning av ett inkluderande tillvägagångssätt och samtidigt främja samarbete mellan dem och ta vederbörlig hänsyn till deras kapacitet, mervärde, erfarenhet och riskhanteringsförmåga.

4.   Kommissionen ska säkerställa en rättvis och öppen behandling av alla stödberättigade motparter och alla stödberättigade anförtrodda enheter och säkerställa att intressekonflikter undviks under hela genomförandeperioden för investeringsramen för Ukraina. För att säkerställa komplementaritet får kommissionen begära relevant information från stödberättigade motparter med avseende på Ukrainagarantin eller från stödberättigade anförtrodda enheter med avseende på finansieringsinstrument om deras insatser som inte stöds av EU.

Artikel 31

Ukrainagarantin

1.   Ukrainagarantin på 7 800 000 000 EUR i löpande priser ska inrättas för att garantera insatser som stöder målen för faciliteten. Ukrainagarantin ska vara oberoende och självständig från garantin för yttre åtgärder och ska beviljas som en oåterkallelig och ovillkorlig garanti som ska kunna tas i anspråk på begäran i enlighet med artikel 219.1 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046.

2.   Ukrainagarantin ska användas för att täcka risker för följande typer av insatser som syftar till att stödja statliga, lokala/regionala, icke-kommersiella och kommersiella enheter och den privata sektorn:

a)

Lån, inklusive lån i lokal valuta.

b)

Garantier.

c)

Motgarantier.

d)

Kapitalmarknadsinstrument.

e)

Varje annan form av finansiering eller kreditförstärkning, försäkring och eget kapital eller hybridkapital.

3.   På unionens vägnar ska kommissionen ingå avtal avseende Ukrainagarantin med stödberättigade motparter till och med den 31 december 2027. Ukrainagarantin får beviljas gradvis.

Kommissionen ska lämna information om undertecknandet av varje avtal avseende Ukrainagarantin i de rapporter som avses i artikel 28.10. På begäran ska dessa avtal göras tillgängliga för Europaparlamentet och rådet utan onödigt dröjsmål, med beaktande av skyddet för konfidentiell och kommersiellt känslig information.

4.   När kommissionen ingår avtal avseende Ukrainagarantin ska den ta vederbörlig hänsyn till råd och vägledning från den tekniska riskbedömningsgrupp som avses i artikel 33.8 i förordning (EU) 2021/947 och styrelsen.

5.   Avtal avseende Ukrainagarantin ska särskilt innehålla följande:

a)

Detaljerade regler om Ukrainagarantins täckning, uppskattade årliga investeringar, krav, stödberättigande och förfaranden.

b)

Närmare regler för avsättningar för Ukrainagarantin, inbegripet dess täckningsarrangemang och dess fastställda täckning av portföljer och projekt med särskilda typer av instrument, samt en riskanalys av projekt och projektportföljer, inbegripet på sektoriell, regional och nationell nivå.

c)

En hänvisning till facilitetens mål och syfte, en behovsbedömning och en indikation avseende de förväntade resultaten.

d)

Ersättningen för Ukrainagarantin, som ska fastställas till förmånliga villkor och återspegla den specifika situationen i ett krigshärjat Ukraina, samtidigt som de olika riskprofilerna för investeringsprogrammen beaktas för att säkerställa likvärdiga förutsättningar.

e)

Krav vad gäller användningen av Ukrainagarantin, inbegripet betalningsvillkor, såsom särskilda tidsramar, räntor som ska betalas på utestående belopp, utgifter och indrivningskostnader samt eventuellt nödvändiga likviditetsarrangemang.

f)

Förfaranden avseende fordringar, inbegripet men inte begränsat till utlösande händelser och karenstider samt förfaranden för indrivning av fordringar.

g)

Övervaknings-, rapporterings-, öppenhets- och utvärderingsskyldigheter.

h)

Tydliga och tillgängliga klagomålsförfaranden för tredje parter som skulle kunna påverkas av genomförandet av projekt som stöds av Ukrainagarantin.

6.   EIB-gruppen ska genomföra insatser i Ukraina i syfte att stödja ukrainska statliga enheter och icke-kommersiella lokala och regionala enheter som omfattas av ett vägledande särskilt minimibelopp av Ukrainagarantin på 25 % av det belopp som anges i punkt 1, som ska beviljas i enlighet med de förfaranden som fastställs i denna förordning.

7.   Det särskilda belopp av Ukrainagarantin som avses i punkt 6 ska vara tillgängligt för att stödja EIB-gruppens insatser som godkänts av den relevanta EIB-gruppens styrelse senast den 31 december 2025. Efter detta datum ska det återstående särskilda beloppet av Ukrainagarantin vara tillgängligt för alla typer av insatser som avses i punkt 6 för alla stödberättigade motparter som omfattas av punkt 3.

8.   Kommissionen får använda upp till 30 % av det belopp som avses i punkt 1 i denna artikel för att öka de garantibelopp som tillhandahålls genom avtal avseende garantin för yttre åtgärder enligt artikel 38 i förordning (EU) 2021/947, på följande villkor:

a)

Vid tillämpningen av denna punkt ska Ukrainagarantin genomföras genom en ändring av eller ett tillägg till avtal som ingåtts enligt artikel 38 i förordning (EU) 2021/947 med de stödberättigade motparter som valts ut enligt artikel 35 i den förordningen för att öka garantibeloppet enligt dessa avtal, som ska undertecknas inom fyra månader från ikraftträdandet av den här förordningen.

b)

De stödberättigade motparterna ska använda Ukrainagarantin enligt denna punkt enbart för att stödja genomförandet av insatser i Ukraina, och endast garantianspråk från insatser i Ukraina är berättigade till täckning genom Ukrainagarantin enligt denna punkt.

c)

Genom undantag från artikel 36.1 andra stycket i förordning (EU) 2021/947 ska de insatser som täcks genom Ukrainagarantin enligt den här punkten utgöra en separat portfölj inom Ukrainagarantin och får inte beaktas vid beräkningen av täckningen på 65 % enligt artikel 36.1 i förordning (EU) 2021/947.

d)

Riskspridningen i den separata portföljen inom Ukrainagarantin ska säkerställa samordning av intresset mellan kommissionen och den berättigade motparten i enlighet med artikel 209.2 e i förordning (EU, Euratom) 2018/1046, och motparten ska bidra med egna resurser till denna portfölj i enlighet med artikel 219.4 i den förordningen.

e)

Motparter ska upprätta separat redovisning och rapportering för genomförandet av Ukrainagarantin enligt denna punkt.

f)

Artikel 32 i denna förordning ska tillämpas på avsättningen för Ukrainagarantin enligt denna punkt, som uteslutande ska användas för att täcka förluster inom ramen för Ukrainagarantin; den avsättning som fastställs enligt artikel 31.5 i förordning (EU) 2021/947 får inte användas för att täcka insatser inom ramen för Ukrainagarantin.

9.   Den stödberättigade motparten ska godkänna finansierings- och investeringsinsatser i enlighet med sina egna regler och förfaranden och i överensstämmelse med avtalet avseende Ukrainagarantin.

10.   Den maximala period under vilken stödberättigade motparter får underteckna avtal med finansiella intermediärer eller slutmottagare ska vara tre år efter ingåendet av det relevanta avtalet avseende Ukrainagarantin, med möjlighet till förlängning när ett ytterligare garantibelopp beviljas och avtalet avseende Ukrainagarantin ändras.

11.   Ukrainagarantin får omfatta följande:

a)

Vad gäller skuldinstrument: kapitalbeloppet och all ränta och alla belopp som ska betalas till den utvalda stödberättigade motparten, men som den inte har mottagit i överensstämmelse med villkoren för finansieringsinsatserna efter ett fallissemang.

b)

Vad gäller kapitalinvesteringar: de investerade beloppen och de därmed sammanhängande finansieringskostnaderna.

c)

Vad gäller andra finansierings- och investeringsinsatser som avses i punkt 2: de belopp som använts och de därmed sammanhängande finansieringskostnaderna.

d)

Alla relevanta kostnader och indrivningskostnader i samband med ett fallissemang, såvida dessa inte dragits av från återbetalade belopp.

12.   För att kommissionen ska kunna uppfylla sina skyldigheter när det gäller redovisning och årlig rapportering till Europaparlamentet och rådet av de risker som täcks av Ukrainagarantin, och i enlighet med artikel 209.4 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046, ska de stödberättigade motparter med vilka ett avtal avseende Ukrainagarantin har ingåtts, till kommissionen och Europeiska revisionsrätten årligen överlämna redovisningen, granskad av en oberoende extern revisor, som ska innehålla bland annat uppgifter om följande:

a)

Riskbedömning av stödberättigade motparters finansierings- och investeringsinsatser, inbegripet information om unionens åtaganden värderade i överensstämmelse med de redovisningsregler som avses i artikel 80 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 och i de internationella redovisningsstandarderna för den offentliga sektorn.

b)

Unionens utestående finansiella förpliktelse till följd av de insatser inom ramen för Ukrainagarantin som tillhandahållits till de stödberättigade motparterna och deras finansierings- och investeringsinsatser, fördelade på enskilda insatser.

13.   Det villkor som föreskrivs i artikel 219.4 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 om bidrag med egna medel ska tillämpas för varje stödberättigad motpart som tilldelats en budgetgaranti på portföljbasis med stöd av instrumentet.

14.   Den riskhanteringsram för Europeiska fonden för hållbar utveckling plus (EFHU+) som avses i artikel 33.7 i förordning (EU) 2021/947, inbegripet den tekniska riskbedömningsgrupp som avses i artikel 33.8 i den förordningen ska tillämpas på Ukrainagarantin med beaktande av facilitetens mål och principer. Riskbedömningarna för Ukrainagarantin ska vara oberoende av riskbedömningarna av EFHU + . Den samlade riskprofilen för insatser som omfattas av Ukrainagarantin får vara annorlunda än den samlade riskprofilen för garantin för yttre åtgärder. Kommissionen ska säkerställa att den risk som de garanterade insatserna ger upphov till inte överstiger unionsbudgetens kapacitet att bära dessa risker, som bestäms av de tillgängliga budgetresurserna och den avsättningsnivå som avses i artikel 32.1 i den här förordningen. Inom ramen för den rapportering som avses i artikel 28.10 i den här förordningen ska kommissionen årligen rapportera till Europaparlamentet och rådet om de åtgärder som vidtagits i detta avseende.

Artikel 32

Avsättning

1.   Avsättningsnivån för Ukrainagarantin ska inledningsvis vara 70 %.

Genom undantag från artikel 211.2 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 vad gäller den tidsperiod under vilken den totala avsättningen ska upprättas ska avsättningen upprättas fram till och med den 31 december 2027 och vara lika med det avsättningsbelopp som motsvarar den beviljade Ukrainagarantin, och den får upprättas gradvis för att återspegla framstegen i urvalet och genomförandet av de finansierings- och investeringsinsatser som stöder facilitetens mål.

2.   Avsättningsnivån ska ses över minst en gång per år efter ikraftträdandet av denna förordning. Kommissionen ska underrätta Europaparlamentet och rådet om resultaten av denna översyn.

3.   Kommissionen ges befogenhet att anta en delegerad akt i enlighet med artikel 41 i den här förordningen för att ändra avsättningsnivån med beaktande av kriterierna i artikel 211.2 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 och vid behov öka eller minska det maximala beloppet för Ukrainagarantin enligt artikel 31.1 i den här förordningen med upp till 30 %. Kommissionen får öka det maximala beloppet för Ukrainagarantin endast om avsättningsnivån sänks. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 31.3 i den här förordningen får kommissionen besluta att det ökade beloppet för Ukrainagarantin ska vara tillgängligt för undertecknande av garantiavtal gradvis under tre år.

4.   Genom undantag från artikel 213 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ska den effektiva avsättningsnivån inte tillämpas på den avsättning som görs för Ukrainagarantin i den gemensamma avsättningsfonden.

Artikel 33

Klagomåls- och tvistlösningsmekanism

1.   Med tanke på eventuella klagomål från tredje parter, inbegripet lokalsamhällen och enskilda personer som påverkas av projekt som stöds av Ukrainagarantin, ska kommissionen och unionens delegation i Ukraina på sina webbplatser offentliggöra direkta hänvisningar till klagomålsmekanismerna hos de berörda motparter som har slutit avtal avseende Ukrainagarantin med kommissionen. Kommissionen ska också säkerställa att den direkt kan ta emot klagomål som rör stödberättigade motparters behandling av klagomål. Kommissionen ska beakta information som mottagits genom eventuella klagomålsmekanismer med hänsyn till framtida samarbete med dessa motparter.

2.   Närhelst möjligt, och med beaktande av skyddet för konfidentiell och kommersiellt känslig information, ska kommissionen på sin webbportal offentliggöra information om finansierings- och investeringsinsatser och de viktigaste inslagen i avtalen avseende Ukrainagarantin, inbegripet information om stödberättigade motparters juridiska identitet, förväntade utvecklingsfördelar samt klagomålsförfaranden.

3.   Stödberättigade motparter ska, i enlighet med sina öppenhetspolicyer och unionens regler om dataskydd och om tillgång till dokument och information, på sina webbplatser offentliggöra information rörande alla finansierings- och investeringsinsatser som omfattas av Ukrainagarantin, särskilt information om hur dessa insatser bidrar till att målen med och kraven i denna förordning uppfylls. När det är möjligt ska sådan information delas upp på projektnivå. Denna information ska ta hänsyn till skyddet av konfidentiell och kommersiellt känslig information. Stödberättigade motparter ska även synliggöra unionens stöd i all information som de offentliggör om de finansierings- och investeringsinsatser som omfattas av Ukrainagarantin i enlighet med denna förordning.

KAPITEL V

PELARE III: STÖD FÖR ANSLUTNING TILL UNIONEN OCH TILLHÖRANDE STÖDÅTGÄRDER

Artikel 34

Unionens anslutningsstöd och stödåtgärder

1.   Stöd enligt detta kapitel ska stödja Ukraina när det gäller att uppnå de mål som anges i artikel 3. Särskilt ska stöd som tillhandahålls enligt detta kapitel syfta till att stödja Ukrainas gradvisa anpassning till unionens regelverk med sikte på framtida medlemskap i unionen, och således bidra till ömsesidig stabilitet, säkerhet, fred och välstånd. Sådant stöd ska omfatta stärkande av rättsstatens principer, inbegripet rättsväsendets oberoende, demokratin och respekten för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, korruptionsbekämpning, förbättring av effektiviteten i den offentliga förvaltningen, institutionell kapacitet, decentralisering, främjande av öppenhet, strukturreformer, sektorspolitik och god förvaltning på alla nivåer, samt bidrag till genomförandet av Ukrainaplanen.

2.   Stöd enligt detta kapitel ska även tillhandahållas för att säkerställa att kapaciteten hos berörda parter stärks, inbegripet arbetsmarknadens parter, civilsamhällesorganisationer och lokala och regionala myndigheter, inbegripet genom partner- och vänortssamverkan samt, i relevanta fall, genom främjande av peer-to-peer-samarbete och program som ingår i partnerskap mellan städer och regioner i unionen och i Ukraina.

3.   Stödet enligt detta kapitel ska även stärka kapacitet för konfliktförebyggande, fredsbyggande och ta itu med behov före och efter kriser, inbegripet genom förtroendeskapande åtgärder och processer som främjar rättvisa, sanningssökande, omfattande återställande efter konflikter för ett inkluderande, fredligt samhälle samt insamling av bevis för brott som begåtts under kriget. Finansiering för initiativ och organ som deltar i att stödja och verkställa internationell rättvisa i Ukraina får tillhandahållas enligt detta kapitel.

4.   Stöd enligt detta kapitel ska stödja inrättandet och stärkandet av ukrainska myndigheter med ansvar för att säkerställa en korrekt användning av medel, revision och effektiva insatser mot bristfällig förvaltning av offentliga medel, särskilt bedrägerier, alla former av korruption, inbegripet korruption på hög nivå, intressekonflikter och oriktigheter som uppstår i samband med belopp som använts för att uppnå målen för faciliteten samt stöd till insatser för övergången från oligarki.

5.   Den subvention av lånekostnader som avses i artikel 23 ska finansieras enligt detta kapitel.

6.   För åren 2024–2027 ska stödet enligt detta kapitel finansiera:

a)

avsättningar för budgetgarantier, som inte omfattas av den finansieringsram som avses i artikel 50 i förordning (EU) 2021/947 i enlighet med reglerna i artikel 31.8 i den förordningen, för de täckta finansiella skulderna i Ukraina inom ramen för det externa utlåningsmandatet enligt artikel 12.1 i Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2022/1628 (41) avseende lånebelopp som betalats ut efter den 15 juli 2022 på upp till 1,586 miljarder EUR,

b)

räntesubventionen för makroekonomiska stödlån enligt

i)

Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2022/1201 (42), genom undantag från artikel 1.3 i det beslutet,

ii)

beslut (EU) 2022/1628, genom undantag från artikel 6.3 i det beslutet,

c)

genom undantag från artikel 31.1 i förordning (EU) 2021/947, de inbetalda avsättningar på 9 % för ekonomiskt stöd för vilket åtaganden ännu inte ingåtts vid utgången av 2023, som avses i artikel 11.1 i beslut (EU) 2022/1628.

KAPITEL VI

SKYDD AV UNIONENS EKONOMISKA INTRESSEN

Artikel 35

Skydd av unionens ekonomiska intressen

1.   Vid genomförandet av faciliteten ska kommissionen och Ukraina vidta alla lämpliga åtgärder för att skydda unionens ekonomiska intressen, med beaktande av proportionalitetsprincipen och de särskilda förhållanden under vilka faciliteten kommer att verka, förutsättningen enligt artikel 5.1 samt villkoren i ramavtalet och i specifika finansierings- eller låneavtal, särskilt avseende förebyggande, upptäckt och korrigering av bedrägerier, korruption, eller annan olaglig verksamhet som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen, intressekonflikter och oriktigheter samt utredning och lagföring av brott som riktar sig mot de medel som tillhandahålls inom ramen för faciliteten. Ukraina ska åta sig att verka för att införa ändamålsenliga och effektiva interna kontrollsystem samt säkerställa att felaktigt utbetalda eller felaktigt använda belopp kan återkrävas. Ukraina ska också åta sig att säkerställa att behöriga ukrainska myndigheter utan dröjsmål behandlar begäranden om ömsesidig rättslig hjälp och utlämning från Eppo och medlemsstaternas behöriga myndigheter i fråga om brott som riktar sig mot medlen inom ramen för faciliteten.

2.   De avtal som avses i artiklarna 9, 10 och 22 ska föreskriva skyldigheter för Ukraina

a)

att regelbundet kontrollera att den tillhandahållna finansieringen har använts i enlighet med tillämpliga regler, särskilt avseende förebyggande, upptäckt och korrigering av bedrägeri, korruption, intressekonflikter och oriktigheter eller annan olaglig verksamhet som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen,

b)

att skydda visselblåsare,

c)

att vidta lämpliga åtgärder för att förebygga, upptäcka och korrigera bedrägeri, korruption, intressekonflikter och oriktigheter samt utreda och lagföra brott som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen, upptäcka och undvika dubbel finansiering samt vidta rättsliga åtgärder för att återkräva medel som förskingrats, inbegripet i samband med åtgärder för genomförande av reformer och investeringsprojekt enligt Ukrainaplanen, och att utan dröjsmål vidta lämpliga åtgärder för att behandla begäranden om ömsesidig rättslig hjälp från Eppo och medlemsstaternas behöriga myndigheter i fråga om brott som riktar sig mot de medel som tillhandahålls inom ramen för faciliteten,

d)

att till en begäran om betalning enligt kapitel III foga en förklaring utgörande en försäkran om att medlen har använts i enlighet med principen om sund ekonomisk förvaltning och för det avsedda syftet och att de har förvaltats på lämpligt sätt, särskilt i enlighet med ukrainska regler kompletterade av internationella standarder för förebyggande, upptäckt och korrigering av oriktigheter, bedrägeri, korruption och intressekonflikter,

e)

att vid tillämpningen av punkt 1, särskilt vid kontroller av användningen av medel för genomförandet av reformer och investeringar enligt Ukrainaplanen säkerställa insamling av och tillgång till, i överensstämmelse med unionens dataskyddsprinciper och med tillämpliga dataskyddsregler, tillräckliga uppgifter om personer och enheter som mottar finansiering, inbegripet uppgifter om verkligt huvudmannaskap, för genomförandet av åtgärder enligt Ukrainaplanen,

f)

att uttryckligen ge kommissionen, Olaf och Europeiska revisionsrätten rätt att utöva sina befogenheter enligt artikel 129.1 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046, med tillämpning av proportionalitetsprincipen,

g)

att säkerställa att behöriga ukrainska myndigheter till Eppo rapporterar eventuella brottsliga handlingar som riktar sig mot de medel som tillhandahålls inom ramen för faciliteten och som kan omfattas av dess behörighet.

3.   Kommissionen ska sträva efter att ge Ukraina tillgång till ett integrerat och driftskompatibelt informations- och övervakningssystem, inklusive ett enda datautvinnings- och riskgraderingsverktyg, för bedömning och analys av relevanta uppgifter, i överensstämmelse med unionens dataskyddsprinciper och med tillämpliga dataskyddsregler, inbegripet de uppgifter som anges i punkt 2 e. När ett sådant system finns tillgängligt ska Ukraina använda det och mata in relevanta uppgifter i systemet, inbegripet med stöd som beviljas enligt kapitel V.

4.   De avtal som avses i artiklarna 9, 10 och 22 ska även föreskriva rätt för kommissionen att proportionellt minska det stöd som tillhandahålls inom ramen för faciliteten och återkräva alla belopp som betalats ut för att uppnå facilitetens mål eller att begära återbetalning i förtid av lånet vid oriktigheter, bedrägeri, korruption eller intressekonflikter som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen och som inte har korrigerats av Ukraina eller vid allvarlig överträdelse av en skyldighet som följer av dessa avtal. Vid beslut om beloppet av återkrav och minskning eller det belopp som ska återbetalas i förtid ska kommissionen respektera proportionalitetsprincipen och beakta allvaret i den oriktighet, det bedrägeri, den korruption eller den intressekonflikt som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen eller i överträdelsen av en skyldighet. Ukraina ska ges tillfälle att lämna synpunkter innan minskningen görs eller en återbetalning i förtid begärs.

5.   Personer och enheter som genomför medel som tillhandahålls inom ramen för faciliteten ska utan dröjsmål rapportera alla misstänkta eller faktiska fall av bedrägeri, korruption, intressekonflikter och oriktigheter eller annan olaglig verksamhet som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen till det revisionsorgan som avses i artikel 36, kommissionen, Olaf och, i tillämpliga fall, Eppo. Sådana personer och enheter ska på ett ändamålsenligt sätt kunna rapportera dessa fall via lämpliga kanaler.

Artikel 36

Revisionsorgan

1.   Kommissionen ska inrätta ett revisionsorgan innan Ukraina lämnar in den första betalningsansökan.

2.   Revisionsorganet ska bestå av oberoende ledamöter som utses av kommissionen. Kommissionen får bjuda in företrädare för medlemsstaterna och andra givare att delta i revisionsorganets verksamhet. Andra givare som bidrar till faciliteten får av kommissionen anmodas att utse observatörer till revisionsorganet.

3.   Revisionsorganet ska utöva sina uppgifter fullständigt objektivt och verka i överensstämmelse med bästa tillämpliga internationella praxis och standarder. Det ska agera utan att det påverkar kommissionens, Olafs, Europeiska revisionsrättens och Eppos befogenheter.

4.   Revisionsorganet ska säkerställa en regelbunden dialog och ett regelbundet samarbete med Europeiska revisionsrätten samt med Ukrainas revisionsmyndighet och andra institutioner i förekommande fall.

5.   Vid fullgörandet av sina skyldigheter får revisionsorganet, dess ledamöter och dess personal varken begära eller ta emot instruktioner från den ukrainska regeringen eller någon institution, något organ eller någon byrå. Starka garantier för oberoende ska gälla för urvalet av personal, förvaltning och budget.

6.   Revisionsorganet ska bistå kommissionen med att bekämpa bristfällig förvaltning av unionens medel inom ramen för faciliteten, särskilt bedrägeri, korruption, intressekonflikter och oriktigheter som uppstått i samband med varje belopp som använts för att uppnå facilitetens mål.

7.   För detta ändamål ska revisionsorganet regelbundet rapportera till kommissionen och utan dröjsmål överlämna all information som det erhåller eller blir medvetet om angående identifierade fall av eller allvarliga farhågor om bristfällig förvaltning av offentliga medel som uppstått i samband med varje belopp som använts för att uppnå facilitetens mål. Kommissionen ska i god tid informera Europaparlamentet och rådet om revisionsorganets slutsatser och rekommendationer.

Dessutom ska revisionsorganet anta rekommendationer till Ukraina i alla fall där enligt dess uppfattning behöriga ukrainska myndigheter inte har vidtagit nödvändiga åtgärder för att förebygga, upptäcka och korrigera bedrägeri, korruption, intressekonflikter och oriktigheter som påverkar eller allvarligt riskerar att påverka en sund ekonomisk förvaltning av de utgifter som finansieras inom ramen för faciliteten, samt i alla fall där den identifierar svagheter som påverkar utformningen och funktionen av det kontrollsystem som införts av de ukrainska myndigheterna. Ukraina ska genomföra sådana rekommendationer utan onödigt dröjsmål eller motivera varför Ukraina inte har gjort det.

Revisionsorganets rapporter och information ska även skickas till Olaf och får delas med relevanta ukrainska myndigheter, särskilt i fall där sådana myndigheter behöver vidta åtgärder för att förebygga, upptäcka och korrigera bedrägerier, korruption, intressekonflikter, oriktigheter eller annan olaglig verksamhet som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen samt utreda och lagföra brott som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen.

8.   Revisionsorganet ska ha den tillgång till den information, de databaser och de register som det behöver för att utföra sina uppgifter. Ramavtalet ska fastställa regler och närmare bestämmelser om revisionsorganets tillgång till relevant information och Ukrainas tillhandahållande av relevant information till revisionsorganet.

9.   Revisionsorganets verksamhet ska finansieras enligt kapitel V.

Artikel 37

Dialog om Ukrainafaciliteten

1.   Kommissionen ska minst var fjärde månad föra en dialog med Europaparlamentets behöriga utskott, beroende på vad som är relevant, för att diskutera

a)

läget i genomförandet av faciliteten, särskilt Ukrainaplanen och dithörande investeringar och reformer, inbegripet reformer som stöder Ukrainas gradvisa anpassning till unionens bestämmelser, värden, standarder, politik och praxis (regelverket),

b)

bedömningen av Ukrainaplanen, inbegripet en eventuell negativ bedömning,

c)

de viktigaste resultaten från de rapporter som avses i artikel 36.7,

d)

de viktigaste resultaten från de rapporter som avses i artikel 39.4,

e)

i tillämpliga fall, förfarandena för betalningar, innehållande och minskning, inklusive eventuella synpunkter som läggs fram för att säkerställa att villkoren uppfylls på ett tillfredsställande sätt, och

f)

all annan relevant information som kommissionen har lämnat till Europaparlamentet med avseende på genomförandet av faciliteten.

2.   Europaparlamentet får i resolutioner ge sina synpunkter i de frågor som avses i punkt 1.

3.   Kommissionen ska beakta alla aspekter av de synpunkter som framförts i dialogen om Ukrainafaciliteten, inbegripet Europaparlamentets resolutioner i relevanta fall.

KAPITEL VII

ARBETSPROGRAM, ÖVERVAKNING, RAPPORTERING OCH UTVÄRDERING

Artikel 38

Arbetsprogram

1.   Stöd inom ramen för faciliteten ska genomföras genom arbetsprogram som avses i artikel 110 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046. Arbetsprogram ska antas genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 42 i den här förordningen, med undantag för insatser som tillhandahålls på grundval av artiklarna 23.2 och 34.6 i den här förordningen.

2.   Stöd enligt kapitel V får även genomföras genom särskilda arbetsprogram i fall då genomförandet av stödet inte kräver att avtal som avses i artiklarna 9 och 10 ingås.

Artikel 39

Övervakning och rapportering

1.   Kommissionen ska övervaka genomförandet av faciliteten och bedöma om de mål som anges i artikel 3 har uppnåtts. Övervakningen av genomförandet ska vara målinriktad och stå i proportion till den verksamhet som bedrivs inom ramen för faciliteten.

2.   De finansieringsavtal som avses i artikel 10 och det låneavtal som avses i artikel 22 ska innehålla regler och förfaranden för Ukrainas rapportering till kommissionen med avseende på tillämpningen av punkt 1 i den här artikeln. För sådan rapportering bör ukrainska behöriga myndigheter stödja sig på regelbundna samråd med Verchovna Rada och andra berörda parter, inbegripet regionala och lokala myndigheter, stadsmyndigheter och andra offentliga myndigheter, liksom med arbetsmarknadens parter och civilsamhällesorganisationer i enlighet med artikel 14.

3.   Det unionsstöd som tillhandahålls inom ramen för investeringsramen för Ukraina ska rapporteras i enlighet med artikel 28.10.

4.   Kommissionen ska lämna en årlig rapport samtidigt till Europaparlamentet och rådet om framstegen i uppnåendet av målen i denna förordning, kompletterad med kvartalsvisa redogörelser över hur långt man har kommit med genomförandet av faciliteten.

5.   Kommissionen ska överlämna den rapport som avses i punkt 4 i denna artikel till den kommitté som avses i artikel 42.

Artikel 40

Utvärdering av faciliteten

1.   Kommissionen ska förse Europaparlamentet och rådet med en oberoende interimsutvärderingsrapport om genomförandet av faciliteten senast den 31 december 2026, och med en oberoende efterhandsutvärdering senast den 31 december 2031.

2.   De utvärderingsrapporter som avses i punkt 1 ska särskilt innehålla en bedömning av i vilken utsträckning målen för faciliteten har uppnåtts, effektiviteten i användningen av de resurser som tillhandahållits inom ramen för faciliteten, skyddet av unionens ekonomiska intressen och det europeiska mervärdet. De ska också innehålla överväganden avseende den fortsatta relevansen vad gäller alla mål och verksamheter.

3.   Kommissionen ska vid behov lägga fram förslag med beaktande av de utvärderingsrapporter som avses i punkt 1.

4.   Efterhandsutvärderingen ska bestå av en övergripande bedömning av faciliteten och ska, i möjligaste mån, innehålla information om dess inverkan på lång sikt.

5.   Efterhandsutvärderingen ska bygga på OECD:s kommitté för utvecklingsbistånds principer för god praxis och sträva efter att fastställa om målen har uppnåtts och att formulera rekommendationer för att förbättra framtida verksamheter.

Kommissionen ska meddela resultaten och slutsatserna av utvärderingarna, åtföljda av dess iakttagelser och uppföljning, till Europaparlamentet, rådet och medlemsstaterna. Dessa utvärderingar får diskuteras på begäran av Europaparlamentet, rådet eller medlemsstaterna. Resultaten ska användas som underlag vid utarbetandet av program och verksamheter och resursfördelning. Utvärderingarna och uppföljningen ska göras tillgängliga för allmänheten.

Kommissionen ska, i lämplig omfattning, involvera alla berörda parter, inbegripet stödmottagare, arbetsmarknadens parter, civilsamhällesorganisationer och lokala och regionala myndigheter, i processen för utvärdering av den finansiering som unionen tillhandahållit inom ramen för faciliteten, och får vid behov sträva efter att genomföra gemensamma utvärderingar med medlemsstater och andra partner, där Ukraina är nära involverat.

KAPITEL VIII

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 41

Utövande av delegeringen

1.   Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 21 och 32 ska ges till kommissionen tills vidare från och med sju dagar efter den dag då denna förordning träder i kraft.

3.   Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 21 och 32 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.   Innan kommissionen antar en delegerad akt ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning.

5.   Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

6.   En delegerad akt som antas enligt artiklarna 21 och 32 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

Artikel 42

Kommittéförfarande

1.   Kommissionen ska biträdas av en kommitté. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

3.   För de genomförandeakter som avses i artikel 11.2 gäller att om kommittén inte avger något yttrande, ska kommissionen inte anta utkastet till genomförandeakt och artikel 5.4 tredje stycket i förordning (EU) nr 182/2011 ska tillämpas.

4.   Om kommitténs yttrande ska inhämtas genom skriftligt förfarande, ska det förfarandet avslutas utan resultat om, inom tidsfristen för att avge yttrandet, kommitténs ordförande så beslutar eller en enkel majoritet av kommittéledamöterna så begär.

Artikel 43

Information, kommunikation och publicitet

1.   Kommissionen får delta i kommunikationsverksamhet för att säkerställa att unionens finansiering synliggörs i samband med det ekonomiska stöd som avses i Ukrainaplanen, bland annat genom gemensam kommunikationsverksamhet med Ukraina. Kommissionen får på lämpligt sätt säkerställa att stödet inom ramen för faciliteten kommuniceras och framhålls genom en finansieringsförklaring.

2.   Mottagarna av unionsfinansiering ska framhålla unionsfinansieringens ursprung och säkerställa dess synlighet, inbegripet genom att i tillämpliga fall visa upp unionens emblem och en lämplig finansieringsförklaring som innehåller orden ”Finansieras av Europeiska unionen – Ukrainafaciliteten” eller ”medfinansieras av Europeiska unionen – Ukrainafaciliteten”, särskilt när de främjar verksamheterna och deras resultat, genom att tillhandahålla enhetlig, ändamålsenlig och proportionerlig riktad information till olika målgrupper, inbegripet medierna och allmänheten.

3.   Kommissionen ska genomföra informations- och kommunikationsverksamhet som rör faciliteten, verksamheter som vidtagits enligt faciliteten och de uppnådda resultaten. Ekonomiska medel som tilldelas faciliteten ska även bidra till den övergripande kommunikationen om unionens politiska prioriteringar, i den mån de har anknytning till de mål som anges i artikel 3.

4.   Information, kommunikation och publicitet ska tillhandahållas i tillgängligt format.

Artikel 44

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Strasbourg den 29 februari 2024.

På Europaparlamentets vägnar

R. METSOLA

Ordförande

På rådets vägnar

M. MICHEL

Ordförande


(1)  Ännu inte offentliggjort i EUT.

(2)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 27 februari 2024 (ännu inte offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 28 februari 2024.

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/2463 av den 14 december 2022 om inrättande av ett instrument för stöd till Ukraina under 2023 (makroekonomiskt stöd +), (EUT L 322, 16.12.2022, s. 1).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/947 av den 9 juni 2021 om inrättande av instrumentet för grannskapet, utvecklingssamarbete och internationellt samarbete – Europa i världen – om ändring och upphävande av Europaparlamentets och rådets beslut nr 466/2014/EU och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1601 och rådets förordning (EG, Euratom) nr 480/2009 (EUT L 209, 14.6.2021, s. 1).

(5)  Rådets beslut (Gusp) 2021/509 av den 22 mars 2021 om inrättande av en europeisk fredsfacilitet och om upphävande av beslut (Gusp) 2015/528 (EUT L 102, 24.3.2021, s. 14).

(6)  Rådets beslut (Gusp) 2022/1968 av den 17 oktober 2022 om Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina) (EUT L 270, 18.10.2022, s. 85).

(7)  Europaparlamentets och rådets beslut nr 1313/2013/EU av den 17 december 2013 om en civilskyddsmekanism för unionen (EUT L 347, 20.12.2013, s. 924).

(8)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1529 av den 15 september 2021 om inrättande av instrumentet för stöd inför anslutningen (IPA III) (EUT L 330, 20.9.2021, s. 1).

(9)  Rådets förordning (Euratom) 2021/948 av den 27 maj 2021 om inrättande av ett europeiskt instrument för internationellt kärnsäkerhetssamarbete som kompletterar instrumentet för grannskapet, utvecklingssamarbete och internationellt samarbete – Europa i världen, och som grundar sig på fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen och om upphävande av förordning (Euratom) nr 237/2014 (EUT L 209, 14.6.2021, s. 79).

(10)  Rådets förordning (EG) nr 1257/96 av den 20 juni 1996 om humanitärt bistånd (EUT L 163, 2.7.1996, s. 1).

(11)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/695 av den 28 april 2021 om inrättande av Horisont Europa – ramprogrammet för forskning och innovation, om fastställande av dess regler för deltagande och spridning och om upphävande av förordningarna (EU) nr 1290/2013 och (EU) nr 1291/2013 (EUT L 170, 12.5.2021, s. 1).

(12)  Rådets förordning (Euratom) 2021/765 av den 10 maj 2021 om inrättande av Europeiska atomenergigemenskapens forsknings- och utbildningsprogram för perioden 2021–2025 som kompletterar Horisont Europa – ramprogrammet för forskning och innovation samt om upphävande av förordning (Euratom) 2018/1563 (EUT L 167 I, 12.5.2021, s. 81).

(13)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/694 av den 29 april 2021 om inrättande av programmet för ett digitalt Europa och om upphävande av beslut (EU) 2015/2240 (EUT L 166, 11.5.2021, s. 1).

(14)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/847 av den 20 maj 2021 om inrättande av Fiscalisprogrammet för samarbete på beskattningsområdet och om upphävande av förordning (EU) nr 1286/2013 (EUT L 188, 28.5.2021, s. 1).

(15)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/444 av den 11 mars 2021 om inrättande av ett tullprogram för samarbete i tullfrågor och om upphävande av förordning (EU) nr 1294/2013 (EUT L 87, 15.3.2021, s. 1).

(16)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/817 av den 20 maj 2021 om inrättande av Erasmus+: Unionens program för utbildning, ungdom och idrott samt om upphävande av förordning (EU) nr 1288/2013 (EUT L 189, 28.5.2021, s. 1).

(17)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/522 av den 24 mars 2021 om inrättande av ett program för unionens åtgärder på hälsoområdet (programmet EU för hälsa) för perioden 2021–2027 och om upphävande av förordning (EU) nr 282/2014 (EUT L 107, 26.3.2021, s. 1).

(18)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/818 av den 20 maj 2021 om inrättande av programmet Kreativa Europa (2021–2027) och om upphävande av förordning (EU) nr 1295/2013 (EUT L 189, 28.5.2021, s. 34).

(19)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/783 av den 29 april 2021 om inrättande av ett program för miljö och klimatpolitik (Life) samt om upphävande av förordning (EU) nr 1293/2013 (EUT L 172, 17.5.2021, s. 53).

(20)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/690 av den 28 april 2021 om inrättande av ett program för den inre marknaden, konkurrenskraft för företag, inklusive små och medelstora företag, området för växter, djur, livsmedel och foder och europeisk statistik (programmet för den inre marknaden) samt om upphävande av förordningarna (EU) nr 99/2013, (EU) nr 1287/2013, (EU) nr 254/2014 och (EU) nr 652/2014 (EUT L 153, 3.5.2021, s. 1).

(21)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1153 av den 7 juli 2021 om inrättande av Fonden för ett sammanlänkat Europa och om upphävande av förordningarna (EU) nr 1316/2013 och (EU) nr 283/2014 (EUT L 249, 14.7.2021, s. 38).

(22)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/785 av den 29 april 2021 om inrättande av unionsprogrammet för bedrägeribekämpning och om upphävande av förordning (EU) nr 250/2014 (EUT L 172, 17.5.2021, s. 110).

(23)   EUT L 161, 29.5.2014, s. 3.

(24)   EGT L 33, 7.2.1994, s. 13.

(25)   EUT L 282, 19.10.2016, s. 4.

(26)   EGT L 309, 13.12.1993, s. 3.

(27)   EGT L 83, 19.3.1998, s. 3.

(28)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/241 av den 12 februari 2021 om inrättande av faciliteten för återhämtning och resiliens (EUT L 57, 18.2.2021, s. 17).

(29)   EUT L 23, 27.1.2010, s. 35.

(30)  Rådets förordning (EU, Euratom) 2020/2093 av den 17 december 2020 om den fleråriga budgetramen 2021–2027 (EUT L 433 I, 22.12.2020, s. 11).

(31)   EUT L 433 I, 22.12.2020, s. 28.

(32)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (EUT L 193, 30.7.2018, s. 1).

(33)   EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.

(34)  Kommissionens rekommendation 2003/361/EG av den 6 maj 2003 om definitionen av mikroföretag samt små och medelstora företag (EUT L 124, 20.5.2003, s. 36).

(35)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 av den 11 september 2013 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 och rådets förordning (Euratom) nr 1074/1999 (EUT L 248, 18.9.2013, s. 1).

(36)  Rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT L 312, 23.12.1995, s. 1).

(37)  Rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter (EGT L 292, 15.11.1996, s. 2).

(38)  Rådets förordning (EU) 2017/1939 av den 12 oktober 2017 om genomförande av fördjupat samarbete om inrättande av Europeiska åklagarmyndigheten (EUT L 283, 31.10.2017, s. 1).

(39)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

(40)  Rådets beslut 2010/427/EU av den 26 juli 2010 om hur den europeiska avdelningen för yttre åtgärder ska organiseras och arbeta (EUT L 201, 3.8.2010, s. 30).

(41)  Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2022/1628 av den 20 september 2022 om exceptionellt makroekonomiskt stöd till Ukraina, förstärkning av den gemensamma avsättningsfonden genom garantier från medlemsstaterna och särskilda avsättningar för vissa finansiella skulder med anknytning till Ukraina som garanteras enligt beslut nr 466/2014/EU och om ändring av beslut (EU) 2022/1201 (EUT L 245, 22.9.2022, s. 1).

(42)  Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2022/1201 av den 12 juli 2022 om exceptionellt makroekonomiskt stöd till Ukraina (EUT L 186, 13.7.2022, s. 1)


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/792/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)


Top